Текст книги "Подобный монстру (СИ)"
Автор книги: Анатолий Заклинский
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Но даже несмотря на обнадёживающий прогноз аналитиков терять бдительность было нельзя. Логика насекомоподобных по-прежнему во многом оставалась непонятной, и даже в этом поражении для них был положительный момент – они вынудили землян применить самое мощное оружие, которое вообще допустимо применять на такой планете, как Андара, чтобы не навредить ей. До этого атомные боеголовки оставались существенным козырем в рукаве, но теперь о нём было известно и насекомоподобным. Вряд ли им удастся выработать защиту от атомного взрыва, но стратегию изменить заставит. Как когда-то они научились действовать так, чтобы не давать землянам пользоваться своей мощной орбитальной авиацией, так теперь они могут сделать применение атомного оружия нецелесообразным или вообще бесполезным, лишая людей их мощного козыря.
– Говорят, другие группировки тоже понесли серьёзные потери, – Чемберс бросил окурок в костёр и достал новую сигарету, – оборона очень хорошо организована.
– У нас поговаривают, что Андара может быть не первой планетой, на которой им довелось побывать. Никто не знает, кого они уже победили, прежде, чем встретили нас, – ответил капитан Сторвер.
– Я очень надеюсь, что они не могут обмениваться данными с другими мирами, – сказал Сноу, – представляете, какими мощными они могли бы быть?
– Представляем, – кивнул Марк и поджёг сигарету.
Они сидели возле костра на тыловой окраине походного лагеря. Вообще, это была своего рода традиция местных военных, к которой с подачи Чемберса приобщилась и его экспериментальная группа. Капитан Сторвер был из тех военных, кто был на Андаре ещё до начала полномасштабной кампании. Он помнил, какими были миуки в начале его службы и сравнивал их с тем, что он видит сейчас. Сноу, не имевший такого опыта близких контактов с насекомоподобными, слушал его с видом восторженного ребёнка, иногда задавая уточняющие вопросы.
– Значит, сами они нападали на ваш пост редко? – спросил он после очередной истории, рассказанной капитаном.
– Когда я ещё был лейтенантом, я служил на базе, которая находилась по тогдашним меркам на территории миуки, но они нас почти не атаковали. А бывали базы далёкие от них, но очень проблемные. Видимо, наше деление территории не похоже на их, – усмехнулся он.
– Но в целом, послушав вас, я сделал вывод, что агрессия миуки тем интенсивнее, чем сильнее мы сами на них давим. Это верно?
Сторвер ненадолго задумался, а потом покивал головой.
– Пожалуй. Знаете, я всегда это знал, но почему-то задумался только сейчас. Самая сложная оброна была сразу после рейдов, как будто они нам мстили за то, что мы с ними сделали.
– Эти рейды были успешными?
– Да, – уверенно ответил капитан, – это сейчас их не выманишь, пока сам три армии не зашлёшь. А тогда один маневренный отряд вызывал такую бучу, что еле ноги уносили. Но тогда было проще – выманил, вызвала авиацию и всё. Если рейд был под вечер, то горело всю ночь. И с ядом было проще. Если забросил три контейнера в нору, то из неё точно никто уже не вылезет, не то, что сейчас. Даже после того, как завалишь выход, всё равно умудряются просачиваться.
– Это закономерно, – заключил Сноу, – наше давление на них сильно, как никогда. К тому же, эти территории слишком долго были под их влиянием. Не забывайте, что мы ещё не проникли в их структуру достаточно глубоко, чтобы утверждать, что знаем их.
– Я слышал, в горах захватили несколько колоний, – сказал Сторвер, – мне на этот раз не досталось. Чёртовы хлысты зажали мой отряд. Мы еле отбились. Так что я об этом знаю только по слухам, но, говорят, что нашли что-то серьёзное.
– Нашли, – кивнул Чемберс, – но узнать это сейчас сложнее, чем договориться с миуки. Все нервные, никто ничего не говорит.
– Нам тоже. Я только слышал, что наступление задерживается. Хотят собрать больше сил. А на юге, говорят, – он понизил голос, что придало ему загадочность, – что вообще еле держатся. Самолёты только и летают на орбиту и обратно.
– Видимо, они ближе всех к центру, – заключил Чемберс, сделав глубокую затяжку, так что и у нас однажды будет так. Вопрос в том, на сколько мы ещё продвинемся. Так что, подкопить сил не помешает.
Он достал фляжку и сделал глоток.
– Главное, чтобы сзади никто не выполз, когда мы пройдём эти горы, – сказал капитан, – с этими железными тварями всё может выйти плохо.
– Будем надеяться, что наши данные точны, – сказал Марк, глядя на огонь.
Весь следующий день лагерь людей находился под атакой. Выставленный наземный заслон оказался для насекомоподобных непреодолимым, и поэтому они избрали путь воздушных нападений. В целом это тоже не возымело серьёзного эффекта, разве что силы противовоздушной обороны находились в постоянном напряжении, а в моменты, когда ситуация становилась особенно сложной, прерывалось воздушное снабжение. Во второй половине дня винтокрылы, которые до этого поднимались в воздух только по тревоге, постоянно патрулировали воздушное пространство над лагерем.
По-настоящему неприятным сюрпризом стало то, что с наступлением темноты интенсивность атак миуки только возросла, и из-за этого транспортный аппарат, который должен был доставить запасные детали для восемьдесят седьмого вынужден был совершить посадку на безопасном удалении и ожидать, пока ситуация станет более спокойной.
Всё утихло только к утру, когда лётные дивизионы получили серьёзные подкрепления и смогли расширить область патрулирования, тем самым не подпуская насекомоподобных на опасное расстояние. Затем начался ремонт. Восемьдесят седьмому заменили два сустава, крепящих лапы к корпусу, а так же первые фаланги. Их можно было просто отремонтировать в полевых условиях – инженеры предлагали применить сварку, но Чемберс категорически отверг это предложение и настоял на замене. Перку виделось, что из-за этого их робот может потерять баллы по статье ремонтопригодности, но уж лучше потерять их, чем саму машину. Восстановленные детали каркаса могут не выдержать подобное ещё раз, а в том, что последующие бои будут не проще вчерашнего, Перк не сомневался. Ни для кого не было секретом, что у миуки есть своя тактика и стратегия, и то, что они сейчас усилили давление с воздуха, тоже играло важную роль. Вопрос в том, какую?
К вечеру этого же дня восемьдесят седьмой был практически отремонтирован. Оставалось заменить разрушенные щиты и по возможности восстановить повреждённые. Учитывая, что походное освещение, необходимое для ремонта, могло привлечь ненужное внимание насекомоподобных, а наступление пока находилось в стадии подготовки, работы было решено перенести на следующий день, хотя Марк очень просил сделать всё как можно скорее.
На следующий день, когда восемьдесят седьмой вошёл в строй, и диагностическая программа выдала привычное сообщение о том, что все системы функционируют в штатном режиме, на базу прибыла артиллерия, которая, выдвинувшись немного вперёд, сразу приступила к атаке. Потом стало известно, что миуки начали наступать не только в воздухе. Передовые дозоры с трудом сдержали первичный натиск и то только при помощи резервов. Насекомоподобные действовали очень слаженно и чётко. Земные войска не могли применить бомбардировщики, только штурмовики, да и те не могли оказать существенное влияние на ход боя.
День прошёл беспокойно. С базы уходило несколько отрядов. Чемберс предупредил Перка и Эллу, что им, возможно, тоже нужно будет выдвинуться для поддержки, но, видимо, ему не дали разрешения, поэтому до следующего дня восемьдесят седьмой оставался на своём месте. Наутро Марк оповестил всех, что привычного совещания не будет, поскольку он вместе с доктором Сноу вылетели на разведку.
Несколько раз высоко над базой пролетали тяжёлые бомбардировщики, а во второй половине дня натиск миуки стал меньше. Марк вернулся только в сумерках и сразу созвал всех на одной из передвижных станций связи. Он на ходу ел армейский питательный батончик, и продолжал сверяться информацией на дисплее своего компьютера.
– Итак, – начал он, когда все собрались, – как вы заметили, я сегодня весь день порхал где-то в тёплых краях, но, поверьте, это было не увеселительное путешествие. Наши насекомоподобные друзья всё ещё находят способы нас удивлять. Они не просто легко переформировываются, но и способны очень быстро организовывать новые колонии.
Чемберс вывел на дисплей карту, на которой Перк тут же узнал горный массив, недавно захваченный землянами. Сразу за ним была нанесена красная разметка, напоминающая корневую систему растения. Некоторые жилы были толще, некоторые тоньше, кое-где виднелись узлы, соединённые друг с другом и с основной системой.
– Это их колонии? – спросила Элла.
– Мы тоже так подумали в первый момент, но на самом деле, колония тут только одна.
Марк щёлкнул по пиктограмме, и часть узловатых красных линий, подходящих вплотную к скалам, затемнилась.
– Это то, что мы имеем сейчас. Благодаря нашим точным данным, мы смогли отсечь основные каналы, по которым подходят миуки. Но интересно другое. Ещё недавно никаких сложных ходов в этой долине не было.
Марк снова щёлкнул по пиктограмме и все линии исчезли.
– Они начали наступать, – сказал Перк.
– Да. Причём очень активно. Учёные уже признают, что недооценили запасы биомассы, находящиеся в их распоряжении. Доктор Сноу сейчас готовит прибор к серийному производству, но сегодня нам пришлось сделать всё самим. И по новым оценкам, миуки не только способны сдержать нас, но и сбежать, чтобы затаиться.
– Значит, скоро наступление? – спросила Элла.
– Завтра утром. Мы выдвигаемся ближе к полудню. Основную работу будет делать авиация, но миуки слишком много. Кампанию нужно заканчивать как можно скорее, поэтому сюда будут стянуты все возможные силы. Но собрал я вас не для того, чтобы рассказать только это.
– А что ещё? – спросил Роджер слегка подозрительно.
– Не бойся. Я прямо чувствую, как у тебя сердце ушло в пятки. Я позвал вас, чтобы поздравить, – Марк улыбнулся с искренней радостью.
– С чем? – спросил Перк.
– Мы прошли испытания. У нас очень высокий балл, с чем я вас и поздравляю. Завтра наш последний бой.
На посту связи повисло молчание. Никто не мог понять, как следует на это реагировать. Все ожидали, что испытания закончатся вместе с кампанией, а теперь выходило, что она будет завершена без них.
– Не вижу радости!
– Как-то это неожиданно, – сказал Перк.
– Признаю, что небольшой момент есть, но это же должно было случиться рано или поздно.
– Это потому что здесь становится опасно? – спросила Элла.
– И поэтому тоже. Вообще, и эти-то данные, что я вам сегодня поведал по большому секрету, мы получили благодаря прибору доброго доктора и тому, что пока только он умеет правильно им пользоваться.
– Но если кампанию скоро завершат, то и робот наш будет не нужен? – грустно спросил Перк.
– Почему же? Я думаю, здесь будет оставлена некоторая часть группировки. Уже сейчас учёные не исключают возможность того, что рано или поздно в одном из районов планеты обнаружится новая неизвестная колония. Ну и, не стоит забывать, что производство здесь сохраняется, как и исследования, так что никому искать работу не придётся, если вы волнуетесь об этом. Хотя на вашем месте я, даже если пришлось бы, не переживал – все молодые и способные, так что не у дел не останетесь.
– Хотелось просто, чтобы машина в серию пошла, – сказала Джейн.
– Пойдёт. Это не последняя война, уж поверьте.
– А что конкретно будет завтра? – спросил Перк.
– Как хорошо, что ты об этом вспомнил. А то я всё никак не расскажу. Завтра военные решили сработать изощрённо, но по классической схеме. Раз миуки так повадились наступать, то пусть наступают. Численность передовых отрядов намеренно будет занижена, чтобы они были потеснены и отступили. Мы дождёмся, пока враг пустит в бой как можно больше своих резервов и вмажем авиацией. Мы недооценили объём биомассы, которым они владеют, и сейчас нужно как можно больше обратить в пепел.
– А что, если биомассы у них ещё больше? – спросила Элла.
– Тогда будет ещё один заход. Но уже без нас. Я и завтрашние-то испытание еле отстоял. Тех красных роботов уже сегодня пакуют.
– А я думал, их оставят, – сказал Перк, – они очень хорошо себя показали.
– Дело тут не в том, кто как себя показал. Дело в том, что кампания вошла в финальную стадию, и никто не хочет отвлекаться на экспериментальные машины. Мы очень усложняем организацию работы системы.
– Но и выигрыш мы даём.
– Верно, но, видимо, это стало сейчас важнее. Меня во все подробности планов штаба не посвящают, так что рассказать, что к чему, я вам не могу. Ещё есть вопросы?
– Вроде нет, – сказал Роджер.
– Тогда все свободны. Отдыхайте, готовьтесь к возвращению. Боевой план получите утром перед выдвижением.
– Хорошо, – сказал Перк, вставая.
Активность миуки существенно снизилась, но, несмотря на это, после того, как стемнело, на горизонте было видно зарево пожара. Пока Перк и Эмма, держась за руку, шли к жилому сектору, где-то в небе послышался звук тяжёлых бомбардировщиков. Видимо, впереди обнаружилась новая цель, достойная их внимания.
– Сколько же их? – встревоженно сказала Эмма.
– Много, – ответил Перк, – мы близко к центру, их и должно быть столько.
– Завтра же всё будет хорошо? – спросила она.
– Будет, радость моя, – он обнял её и поцеловал, – разрядим боекомплект и назад. Атомных ракет в этот раз не дали, так что всё будет быстро.
Она улыбнулась, и они направились дальше.
Глава тринадцатая Убить монстра
На левом фланге долина постепенно сужалась, уходя в широкую ложбину. По словам учёных, ещё задолго до появления на Андаре землян, здесь была полноводная река. Сейчас от неё осталась высохшая и истрескавшаяся земля, становившаяся пылью под тяжёлыми лапами восемьдесят седьмого. Группа капитана Корва должна была продвигаться по левому флангу до тех пор, пока разрозненные кучки миуки, легко уничтожаемые ещё на подходе, не сменятся серьёзными отрядами. Это означало бы, что они привлекли внимание насекомоподобных, и в скором времени нужно будет переходить ко второй стадии.
Уничтожив определённую часть врагов, и ещё большее количество связав боем, отряд должен был отступить, растягивая расстояние до источника миуки. Затем, когда оно станет достаточным, по этому месту будет нанесён авиаудар. Но пока рано было представлять звено бомбардировщиков у себя над головой. Большая часть атак, отражённых Перком, исходила с воздуха, наземные же отряды солдат в лучшем случае походили на разведку боем – настолько мелкими они были.
В небе регулярно появлялись разведывательные винтокрылы, сопровождаемые истребителями, что несколько успокаивало Перка. Хоть бой проходит не совсем так, как планировали Земляне, у командования, по крайней мере, есть достаточно подробная картина происходящего.
– Юг серьёзно продвинулся, – радостно сказал в эфир Корв, – запад и восток тоже не отстают. Дело за нами!
– Сколько до них? – спросил один из младших офицеров.
– До юга всего две с половиной сотни. Их разведка уже ищет район наибольшей активности.
Перк продвинулся вперёд ещё примерно на два километра. Берега пересохшей реки становились всё круче и немного сужались, но простора для действий по-прежнему было достаточно. Разве что, по мере увеличения глубины дна уменьшался обзор, но нехватку информации с лихвой компенсировала разведывательная авиация.
– В вашем районе повышается активность, – сообщил голос по внешней связи, очевидно, командир разведчиков, – у вас есть визуальный контакт с противником?
– Только с незначительными силами, – ответил Корв.
– Остановитесь и дожидайтесь резервов, здесь становится небезопасно.
– Отряд, остановиться, – скомандовал капитан, – но мы не видим врага.
– Оставайтесь на месте.
Через минуту над руслом реки завис особенно крупный летательный аппарат. Перк не очень разбирался в их классах, но мог с уверенностью предположить, что это не штурмовик и не бомбардировщик, а скорее крупный разведчик. Машина, удерживавшая положение благодаря турбинам, медленно вращалась вокруг вертикальной оси, как будто сканируя окружающее пространство.
– Говорит генерал Пол, – в эфире раздался серьёзный и немного грубоватый голос, – Капитан, отойдите на сто метров назад и займите оборону.
– Выполняю, – ответил Корв, но последние буквы слова утонули в грохоте.
Перк инстинктивно подал рычаги управления назад, что позволило восемьдесят седьмому избежать столкновения. Из-под песка на одном из берегов выскочил огромных размеров защитник. Он высоко подпрыгнул, разбрасывая в разные стороны грунт, и чуть было не настиг разведывательный аппарат. Благо, у пилота была достаточная реакция для того, чтобы резко поднять машину вверх, благодаря чему насекомоподобный достал до обшивки лишь одной из своих боевых конечностей, да и тот удар пришёлся по касательной. Машина даже не содрогнулась – лишь на поверхности корпуса осталась относительно небольшая царапина.
– Огонь, восемьдесят седьмой!
Перк нажал на атаку через долю секунды после того, как Элла назначила гигантского миуки целью. Залп был сокрушительным, и многолапое существо тут же завалилось на бок. Снаряды перебили несколько его конечностей, но он оставался жив, хоть и недееспособен. Перк уже было хотел добить его, как из бреши в земле выскочил ещё один и тут же бросился на экспериментальную машину. Ещё один залп из всех пушек тут же усмирил противника, и он отступил, но лишь для того, чтобы снова броситься в атаку.
Он понимал, что погибнет в любом случае, поэтому просто встал между восемьдесят седьмым и брешью, заслоняя от огня пушек своего собрата, который в следующую секунду так же молниеносно выскочил наверх. Это была всё та же смесь солдата и хлыста, только с большим количеством лап, но без повышенного содержания металла в панцире, что очень обрадовало Перка. Благодаря этому нескольких выстрелов из пушки или очередей из пулемёта было достаточно, чтобы уязвить этих насекомоподобных, но Перк понимал, что это только начало.
Они были меньше восемьдесят седьмого всего в два раза, и если бы одному из них удалось сцепиться с ним, всё могло бы кончиться не совсем благополучно, даже несмотря на их относительно высокую уязвимость.
После рывка миуки восемьдесят седьмой содрогнулся и автоматически отступил на один шаг назад, чтобы погасить часть удара. Враг насел сверху головного корпуса и нанёс мощный удар в основание передней лапы. Система тут же взвыла тревожным сигналом – повреждения были критическими.
– Сбрось его, не могу назначить ремонт, – прокричала Элла.
– Стараюсь, – нервно ответил Перк.
Теперь ему становилось понятно, почему миуки отказались от усиленной брони. Они выбрали сокрушительную силу. Едва Стоун успел опомниться, как противник, насевший сверху, уже занёс лапу для ещё одного удара. Они проработали и тактику. В прошлый раз насекомоподобное старалось вывести из строя несколько лап, но теперь целью было полностью оторвать, пусть и меньшее количество. С точки зрения потерь подвижности и маневренности это был не самый лучший ход, но если учесть что восемьдесят седьмой лишается ещё и связи с частью оружейных систем, то его можно считать оптимальным.
К счастью, удар удалось сгладить щупальцами, вовремя ухватившими миуки. Сразу последовал удар током, и враг отступил. Он был ещё жив, но существенно замедлился. Не было той прыти, с которой он чуть было не отсёк лапу экспериментальной машины. Он пытался двигаться, но щупальцам уже проще было удерживать его. Но тут восемьдесят седьмой снова вздрогнул. Это был ещё один миуки. Увлёкшись поединком, Перк не заметил, как из норы выскочило ещё три особи. Они быстро разделались с остальным отрядом благодаря своей огромной скорости и сокрушительной силе, и теперь были готовы приняться за него.
Один из них сейчас сцепился с восемьдесят седьмым в месте стыка корпусов и нанёс удар, который щупальцам удалось только сгладить. Урон был не критическим, но ощутимым. Перк продолжал обстреливать его из пулемётов, но прицелиться в тело у него не выходило, а отстрел конечностей лишь ухудшал маневренность врага, которому было достаточно и одной лапы, чтобы удачно атаковать.
Ещё один удар током, и первый миуки ещё больше ослаб, и его, наконец, достали пушки. Он скатился вниз, и Перк, выжав нужные кнопки, подал рычаги вперёд. С одной стороны он усложнял задачу среднему насекомоподобному, пытавшемуся удерживаться между корпусов восемьдесят седьмого, а с другой, добивал первого теми лапами, которые он пытался отсечь.
– Трансформируйся! – приказал он Элле.
– Что?!
– Просто делай, что я говорю! – переходя на крик, скомандовал Перк.
Он прицеливался неуправляемыми ракетами в третью цель, пока было время. Миуки двигался боком, выбирая удачный момент для атаки. Головной корпус машины сдвинулся вверх, и Перк услышал, как что-то захрустело. Обмякший миуки не сумел выбраться из промежутка между корпусами, и был раздавлен. Перк рассчитал, что ещё один удар, даже не в полную силу, ослабит узел, соединяющий корпуса, и подобное уже нельзя будет выполнить. К тому же снималась нагрузка с передней лапы, получившей критические повреждения, что было благоприятным условием для работы ремонтных роботов.
Третий миуки был уничтожен быстро и безболезненно для восемьдесят седьмого. Неуправляемые снаряды, имевшие достаточную мощность, разорвали его тело, и он обрушился на землю.
По схеме скользнула жёлтая моргающая точка и уже через несколько секунд лапа, обозначенная красным, сменила цвет на зелёный. Перк просмотрел диагностические данные. Если не считать передней конечности, больше всего досталось щупальцам. Полтора десятка были выведены из строя – они не смогли сдержать столь сильного противника. Но даже несмотря на это, система оставалась боеспособной. Однако радоваться победе и наступившему затишью Перку оставалось недолго.
Элла пыталась выйти на связь, а он проверял боекомплект, плавно отходя назад, когда грунт впереди вздыбился. Похоже, то, с чем сейчас столкнулся Перк, являлось всего на всего передовым отрядом, а сейчас в бой готовились вступить главные силы. Связь как назло отсутствовала, и оставалось надеяться на то, что командование получает информацию о ситуации благодаря авиаразведке, и его не оставят одного.
Миуки был только один. Перк не знал, радоваться этому или сожалеть. Конечно, сдерживать одну единственную особь было проще, чем многочисленный отряд, но это насекомоподобное по своим гарабитам было сопоставимо с восемьдесят седьмым. Перк тут же реализовал главный плюс такого размера, атаковав противника неуправляемыми снарядами, благо прицелиться в туловище не составляло труда, а что до уязвимых мест, то это было несущественно. Перед ним находилась очередная новая разновидность миуки, по поводу которой у него не было никаких инструкций.
Стоун был вынужден признать, что при таком размере подвижность существа достаточно высока. Отклонившись в сторону, оно ушло от части ракет. Расправив веера лап с острыми наконечниками, оно бросилось в атаку. На нём сошлись все потоки пуль и снарядов, бешено извергаемых стволами боевых систем, но оно продолжало атаковать. Вся огневая мощь сошлась на туловище, но оно отклонялось в стороны и избегало атак как будто бы не потому, что они могут его уязвить, а просто такова была модель движения. В следующую секунду Перк увидел яркое свечение, и не успел он понять что это, как всё пространство, обозреваемое передними камерами, заполнилось красным пламенем.
Боевые системы продолжали атаковать автоматически, значит, не потеряли целеуказание, и слепота относилась только к части сенсоров. Перк быстро переключился на системы наблюдения расположенные в голове, выдвинувшейся после трансформации. Здесь интенсивность пламени была меньше – удар пришёлся ниже, примерно в центр груди, но обзор всё равно был недостаточным. Тогда он переключился на сенсоры в плечах, и обзор вернулся.
Мощное существо тем временем извергло ещё один пылающий заряд, который пришёлся ниже первого. Система сообщала о существенном повышении температуры в области головного корпуса, но до критической отметки этому показателю было ещё далеко. Защита силовых и информационных каналов выдерживала, не говоря уже о щитах, которым для расплавления требовалась температура в несколько раз больше.
Тем временем монстр шёл на сближение. Тяжёлые ракетницы уже прекратили атаку, поскольку расстояние для их применения было недостаточным – они могли нанести урон восемьдесят седьмому. Другие системы, к счастью, могли действовать и на меньших дистанциях, но миуки как будто приобрёл защиту от физических атак. Он содрогался лишь от снарядов самого крупного калибра и то лишь гася их импульс, а не поддаваясь болевым ощущениям, которые они должны были вызывать.
После третьего выстрела загорелась передняя лапа кормового корпуса, но больше огненных снарядов не было – это была первая слабость, выявленная Перком в его грозном противнике. Но сейчас этого было недостаточно. Гигант устремился вперёд, и, игнорируя ответный огонь восемьдесят седьмого, сцепился с ним.
Перк тут же активировал щупальца и захватил ими врага. Удар электричества. Никакого эффекта. Миуки продолжал тянуть его вниз. Вся его передняя часть распустилась словно цветок, обратившись огромной пастью с щупальцами, которыми он пытался схватить гигантскую машину. Экспериментальное оружие не давало это сделать, затрудняя ему захват. В какой-то момент уже нельзя стало различить, где находятся механические щупальца, а где щупальца миуки. Перк продолжал яростно бить врага электричеством и пытаться высвободиться, но тот тянул его на себя и вниз. Машина, объятая пламенем, не поддавалась, огрызаясь пушками и пулемётами, но враг был сильнее.
Перк знал, что ему просто нужно нащупать нужную точку, чтобы удар током был эффективным, но отпустить щупальца сейчас означало бы позволить миуки очень удобно схватить восемьдесят седьмого. Шанс был лишь один, и если не воспользоваться им сейчас, то не пройдёт и минуты, как насекомоподобное одержит верх. Перк чувствовал его натиск своим телом даже несмотря на то, что между ними были многослойные броневые щиты. Он чувствовал холодную, сродни машинной, ярость, с которой этот монстр пытается повалить его, чтобы затем растоптать, разорвать на части и устремиться дальше. И если сейчас его не остановит восемьдесят седьмой, потом его будет очень сложно унять, особенно учитывая тяжесть ситуации, в которой оказались наступающие земные войска.
Он сделал глубокий вдох, после чего дал щупальцам приказ отступить, но уже спустя секунду та часть из них, которой удалось высвободиться, снова устремилась в атаку. Натиск усилился. Он чувствовал, что восемьдесят седьмой вот-вот поддастся. Сервомоторы не выдержат напора и согнутся против воли системы управления. И против его воли тоже.
Удар. Существо выдержало, но впервые за то время, что они сцепились, он ощутил, что оно поддаётся. Он дал приказ зацепиться сильнее, после чего снова ударил током. Сначала он почувствовал, что натиск противника ослаб, и только после этого увидел сообщение системы об уменьшении нагрузки.
Ему удалось высвободить одну из передних лап, и он тут же ударил ей монстра сверху. Если бы это было обычное насекомоподобное, то здесь должна была располагаться голова, но у этого существа её не было, по крайней мере, отдельной от туловища, поэтому он не знал, насколько эффективным были его атаки. Об этом можно было судить лишь по тому, что с каждым новым ударом металлических лап, существо ослабевало. Наконец-то Перк дошёл до предела его выносливости.
Ослабевший миуки немного перехватил инициативу, когда щупальца восемьдесят седьмого отступили назад, но когда они вновь схватили его и ударили электричеством, он впервые по-настоящему дрогнул. Перк всеми четырьмя руками ударил его чуть выше пасти, и монстр отпрянул назад. Юноше казалось, что он даже сквозь стенки кабины слышит, как лопаются щупальца, которые миуки не успел отпустить. Монстр рухнул на землю, но тут же попытался подняться. Перк выстрелил в него зажигательной бомбой и резко отступил назад, разрывая дистанцию. Расстояние должно было быть таким, чтобы была возможность продолжать атаковать врага огненными зарядами, но в то же время не позволить пламени перекинуться на робота.
Сейчас миуки болезненно реагировал на огонь, но не из-за того, что не был к нему устойчив. Атакуй его Перк зажигательными бомбами в самом начале, эффекта не было бы вообще. Сейчас же пламени удалось проникнуть в самую глубь его тела из-за большого количества повреждений, причинённых пулями, снарядами и ракетами. Он не чувствовал боли от огня, он чувствовал боль от того, как рвутся его уцелевшие связки и органы.
Трёх атак оказалось достаточно, чтобы окончательно подавить монстра. Ожидая, что может появиться ещё один противник, Перк пятился назад. Если подобный монстр смог бы атаковать его со спины, исход поединка решился бы не в пользу восемьдесят седьмого.
Экспериментальная машина прихрамывала, несильно, но весьма ощутимо. Диагностическая система показывала повреждения нескольких сервомоторов. Два из них были на грани выхода из строя, а остальные, к счастью, пока ещё функционировали.
Через пятнадцать минут небыстрого отхода назад появилась связь. Говорил капитан Леттчи, и спустя полминуты разговора Перк понял, что Корв погиб вместе с большей частью отряда.
– Здесь восемьдесят седьмой, – сказал Стоун, воспользовавшись короткой паузой, – жду указаний.
– Восемьдесят седьмой, доложите обстановку, – сказал капитан.
– Моя машина повреждена. Противников не вижу. Вспомогательный отряд полностью уничтожен.
– Чёрт возьми. Я вышлю к вам разведчика. Вы уже начали отход?
– Да, я отхожу, но боюсь, что здесь могут остаться ещё враги.
– На том направлении относительно тихо.
– Если не считать пяти средних монстров и одного большого. С бронёй у них похуже, но получше с силой.
– Это отмечают и другие отряды, – сухо и отстранённо ответил Леттчи, наверное, отвлёкшийся на просмотр важной оперативной информации.
Через две минуты в небе пролетел разведчик. Он сделал круг над пересохшим руслом и улетел.
– Вижу ваш результат, восемьдесят седьмой, – восхищённо сказал капитан, – отличная работа. Если бы эти монстры зашли к нам с фланга, мы бы могли не отбиться.
– Я еле-еле выдержал, – ответил Перк, – никогда не встречал настолько сильных врагов.
– Отходите назад, в бой не вступайте. На вашем направлении атакующих отрядов врага пока нет. Можете развернуться и выдвинуться на максимальной скорости.
– Выполняю.
Уже на сорока километрах в час робота начинало слишком сильно заносить в стороны, и ускоряться дальше становилось страшно. Но в любом случае это было в несколько раз быстрее, чем если бы восемьдесят седьмой пятился задом.