355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Подобный монстру (СИ) » Текст книги (страница 11)
Подобный монстру (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:13

Текст книги "Подобный монстру (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

– Ну, вроде, всех озадачил, – с облегчением выдохнул Чемберс, – попрошу отнестись с максимальной серьёзностью. Этого момента мы ждали давно, и сейчас нам нельзя допускать ни одной ошибки.

Все согласно закивали. После обеда Марк и Элла уехали на брифинг, а Перк и Эмма первым делом отвезли Роджера и Джейн в жилой сектор и только после этого выдвинулись по своим делам. Увидев площадку, на которой располагался большой шестилапый робот, инженер остановился.

– Заодно интегрируемся в сеть и узнаем, куда нам ехать, а ещё посмотрим на машину.

– Мне кажется, это какой-то робот поддержки, сказала Эмма.

– Может быть.

Робот чем-то напомнил тех, которых Перк сегодня сравнивал с черепахами, только лап у него было шесть, и все головные системы были встроены в корпус. В остальном он соответствовал концепции – мощный панцирь и отсутствие внешнего оружия. Перк даже предположил, что этот робот и те, что он видел раньше, дело рук одной и той же группы.

Сейчас машина заряжалась – рядом стоял относительно небольшой сервисный робот, соединённый с ним силовым кабелем.

– Нет своего реактора, – сказал Перк, – сразу минус.

– Да и лёгкости нет. Очень он тяжёлый, – добавила Эмма.

– Всё зависит от задач, – пожал плечами инженер, – как думаешь, он может как-нибудь вытянуться, чтобы своим панцирем заслонить кого-то или что-то?

– Думаю, да.

– Если он для чего-то такого и предназначен, то и подвижности ему хватит. Но, если честно, мне бой с миуки представляется быстрым.

– Мне тоже.

– Хотя, может, всё как у нас. На нашего тоже посмотришь и не скажешь, какое у него экспериментальное оружие есть в запасе.

– Это точно.

Узнать местоположение Гигантума не составило труда, учитывая, что Перк был одним из первых, в списке допущенных к информации о нём. Его робот находился в одном из складов и ожидал, пока за ним явятся.

Бросив ещё один взгляд на причудливую шестилапую черепаху, имевшую, однако, весьма грозный вид, Перк направился дальше.

Гигантум был в отличном состоянии. Бегло осмотрев его, Перк убедился, что машина не получила никаких повреждений при транспортировке. Робот был уложен на специальную платформу, реактор его был заглушен – таковы были правила. Подключившись к диагностическому разъёму, инженер убедился, что машина полностью исправна и готова к работе. Это было всё, что требовалось сделать сегодня. Поэтому они с Эммой направились на выход. Массивные ворота автоматически закрылись за ними, и юноша увидел машину, стоящую рядом с той, на которой приехали они. Это был закрытый чёрный седан, и Перк предугадал появление отца за секунду до того, как тот вышел.

– Я знал, что подловлю тебя здесь, – добродушно сказал Стоун старший, подходя, – здравствуйте, Эмма.

– Здравствуйте.

– А как угадал время? – спросил Перк.

– Ну, есть у меня допуск к кое-какой информации, касающейся этого робота. Так что я могу знать, когда ангар открыт и по чьей просьбе это сделано.

– Значит, ты не полностью его передал нам?

– Конечно, нет. Кто же откажется от такого чуда? Я, кстати, уже ознакомился с модификациями, которые ты сделал, и, должен сказать, всё стало ещё лучше.

– Мне помогали.

– Да. Это чувствуется. У вас очень хорошая команда. Жду не дождусь увидеть ваше творение. Я бы даже предложил тебе сейчас помочь мне в этом, но, боюсь, ты занят.

– Да. Нужно посмотреть, что здесь к чему.

– Тогда рекомендую начать с семьдесят второго сектора. Ребята действительно молодцы.

– Хорошо. Я учту.

– Ещё я видел ваших соседей по цеху. У них тоже неплохо получилось. Но военные пока не смотрели, а эти ребята любят менять всё под себя, особенно по части тактики.

– На них мы тоже глянем потом.

– Ладно. Не буду отвлекать. У меня тоже дела. Я же здесь как эксперт. Даю оценки по ремонтопригодности, так что и ваш робот скоро окажется у меня.

– Вот как?

– Да. Так что бойся, – Эдисон сделал нарочито строгое лицо.

– Да уж чего бояться? Что сделано, то сделано.

– На самом деле, если у вас всё будет очень хорошо, эта оценка будет не так важна. Чтобы ремонтироваться, сначала нужно пострадать, а вдруг ваша машина очень устойчивая? Ну да ладно, вам пора, мне тоже. Увидимся.

Они распрощались, и чёрный седан, быстро взяв с места, скрылся, оставив после себя только облака пыли. Перк и Эмма сели в свою машину и первым делом отыскали на карте семьдесят второй сектор.

– Другой конец базы, – с небольшой досадой заключил Перк.

– Но раз отец советовал с него начать, значит, надо начать, – сказала Эмма, пристёгивая ремень.

– Верно, – улыбнулся инженер, начиная движение.

Ближе к центру базы движение усилилось. Всё же это был не город с множеством улиц – мест, где могла проехать машина, было немного. Ещё на дороге попадались роботы, и тогда приходилось ехать ещё медленнее. Но здесь Перк ощущал себя в своей тарелке. Несмотря на то, что сейчас он выполнял рабочие поручения, на душе у него было спокойно. Он положил свою руку на руку Эммы и легко улыбнулся, посмотрев ей в глаза.

То, что находилось на площадке под номером семьдесят два, было видно издалека. Эти машины красным пятном выделялись на фоне бежевых оттенков армейского камуфляжа. Видимо, статус их был особым, раз их полностью покрасили в красный, не ограничиваясь нанесением специальной разметки. Подъехав ближе, Перк понял причины.

Эти машины не просто были сделаны по модели насекомых. В них конструкторы постарались максимально точно воспроизвести механику миуки. Возможно, это станет совершенно новым течением в земной робототехнике, и впоследствии область применения этих машин не ограничится одной Андарой, а будет значительно шире.

Конечно, небольшое упрощение чувствовалось, но всё равно шасси казалось очень сложным. У первой машины Перк насчитал шестнадцать основных лап, при помощи которых она должна была перемещаться, а помимо этого были ещё вспомогательные.

Рядом с машинами стояло очень много людей. Все разглядывали и активно обсуждали такую прогрессивную технику. Кто-то удивлялся, что она появилась только сейчас, но для Перка это был не вопрос. Он понимал, что разработка и тем более воплощение механизмов подобной сложности занимают значительное время, не говоря уже о количестве испытаний, которые нужно провести, чтобы всё функционировало исправно. Составить модель поведения миуки, опираясь только на одну теорию, было невозможно. А ведь то, что для насекомоподобных было само собой разумеющимся, в металле могло быть воплощено с большим трудом. Степень новизны была почти абсолютной, и это был риск, но риск, который в случае успеха мог оправдаться с лихвой.

Перк и Эмма вышли из машины и подошли к одному из роботов. Строение его головы было заимствовано у кислотников, в том числе и конструкция сопла. Перку почему-то казалось, что, в отличие от своих насекомоподобных аналогов, оно будет извергать огонь. Хотя, не исключено, что и химикаты, угнетающие миуки – всё зависело от области применения.

В стороне стояла группа людей, активно обсуждавшая новинку техники. Три человека задавали вопросы одному – мужчине лет тридцати, одетому в армейский камуфляж, который смотрелся на нём не совсем органично, выдавая принадлежность скорее к экспериментальной инженерной группе.

– Я не совсем могу понять тип миуки, на какой он больше всего похож, – спросил другой мужчина, заметно старше, одетый в гражданскую одежду.

– Мы старались совместить кислотника и копателя. В проекте есть также модели, соответствующие солдатам, но их мы сюда не повезли. Мы хотим испытать главное – пригодность для работы в норах.

– Он будет распылять химикаты? – спросила молодая женщина, так же стоявшая в этой группе.

– Да, – уверенно кивнул рассказчик, – есть модели, оснащённые огнемётом, их можно узнать по другому строению сопла. Но при работе в глубине они недостаточно эффективны. Как вы знаете, в атмосфере, созданной миуки, горение происходит не так интенсивно. А вот химическое оружие в замкнутом пространстве гораздо смертоноснее.

– Вы рассчитываете при помощи этих машин проникнуть глубже. Не слишком ли их мало?

– Вы правы. Но на данном этапе они не будут идти в авангарде. Основную силу составят серийные модели, наиболее приспособленные для таких действий.

– А вы уже ознакомились с проектом Холтера? – спросил мужчина в возрасте, до этого молчавший.

– Да. Я уже успел посетить их площадку. Считаю очень занятным, но, вынужден признать, что по норам миуки лучше всего перемещаются сами миуки, а следовательно, и машины, сделанные по их подобию.

– А что, если нет? – спросил всё тот же мужчина.

– На этих испытаниях будет видно всё, – примирительно улыбнулся рассказчик, – поэтому не вижу смысла приводить результаты наших исследований. Думаю, у господина Холтера были основания создать своих роботов именно такими.

Перк ещё раз оглядел роботов. Они действительно производили грозное впечатление. Если и в движении они будут так же походить на Миуки, то у насекомоподобных возникнут серьёзные трудности.

– Там что-то говорят о системе управления, – тихо сказала Эмма.

– Пойдём послушаем, – сказал Перк.

Пожилого мужчину с седой бородой, очевидно, ведущего программиста проекта, обступили люди, и он едва успевал отвечать им.

– … Я уже говорил вам, что мы не пользовались шаблонами движений. Вернее, так было только на первом этапе, когда мы создавали общую модель. К сожалению, образ действия настоящих миуки значительно сложнее, нежели простое исполнение алгоритмов, но на втором этапе мы сумели объединить весь материал так, чтобы наша машина вела себя так же, как насекомоподобные.

– Не слишком ли сложен блок их управления? – спросил статный мужчина лет сорока, он чем-то напомнил Перку отца, и инженер решил, что это один из членов комиссии.

– Сложен, но это не значит, что его надёжность недостаточно высока. Мы проводили множество испытаний, и с определённого момента не был ни единого сбоя.

– Но до этого они всё же были. Хотелось бы узнать их характер.

– Несовершенство модели движения. Вы ведь понимаете, что настолько сложную работу невозможно идеально выполнить с первого раза.

– Но что если один из таких огрехов вскроется в процессе эксплуатации?

– Мы уже провели множество испытаний, и вероятность этого крайне мала.

Перк представлял, что сказал бы его отец. Несмотря на смелость идеи и высокий уровень реализации, конструкция очень сложна. Она, конечно, не могла быть проще, и в случае неудачи неверной была бы признана вся концепция целиком.

Эмма с интересом слушала седого мужчину, ловко парировавшего любые вопросы, которые на первый взгляд могли показаться неудобными.

– Нужно будет следить за их испытаниями, – сказал Перк.

– Да, – подтвердила Эмма, – интересно было бы посмотреть.

– А сейчас двинем дальше?

– Хорошо.

Они вернулись к машине, и Перк вошёл в сеть. Его интересовал проект Холтера, о котором он здесь услышал. Как он понял, его концепция в чём-то перекликалась с механическими миуки, как минимум в том, что касалось работы в норах. Он сам когда-то хотел создать нечто подобное, и теперь ему был особенно интересен этот вопрос. Тем более, что речь, скорее всего, шла о многолапых машинах.

Холтер и его машины расположились на площадке под номером девяносто девять. Она находилась далеко впереди, и до неё пришлось ехать почти полчаса, учитывая низкую скорость движения по базе.

Машины выглядели очень необычно. Они тоже копировали насекомое, только не совсем типичное для здешних образцов – гусеницу. Несколько корпусов были нежёстко скреплены друг с другом. Особого внимания заслуживало то, что на каждом корпусе было три пары лап, но только одна из них стояла на земле. Две другие были подняты вверх и, очевидно, были нужны для того, чтобы цепляться за стенки нор миуки.

Из спины головного корпуса была выдвинута мощная автоматическая пушка. Из второго – огнемёт. Сложно было представить, как оба вида оружия работают одновременно. Скорее всего, они были активированы для демонстрации. Сами роботы выглядели достаточно грозно, и Перку интересно было бы посмотреть на них в действии. На этой площадке никого не было. Видимо, комиссия ещё сюда не добралась, а может быть, уже ушла. Немного побродив и оглядев образцы диковинной техники, Перк и Эмма направились дальше.

Не имея конкретной цели, они просто объехали ещё несколько площадок, ознакомившись с экспонатами, показанными там. Экспериментальные машины были очень разнообразными. Это не всегда были роботы, которые ходят – присутствовали и мощные гусеничные образцы. Глядя на всё это, Перк понимал главную концепцию людей. Они поняли, в чём именно состояла сила миуки и активно ей противодействовали. Поскольку насекомоподобные обладали огромными способностями к адаптации, в войну против них были вовлечено как можно большее количество новых средств. Это наступление должно было стать если не решающим, то, как минимум, переломным в этой войне.

Личные компьютеры Перка и Эммы почти одновременно просигналили о текстовом сообщении. «Сбор не позже, чем через час. Я, Элла и Сноу уже здесь. Координаты прилагаю». Проложив маршрут при помощи навигатора, Перк поехал в заданном направлении.

Пунктом назначения была небольшая смотровая вышка за пределами базы, перед которой простиралась большая долина, на которой сейчас проходили краткие ходовые испытания каких-то громоздких машин. Подъехав, Перк и Эмма поднялись наверх к остальным.

– Самые обязательные, – улыбнулся Марк и отхлебнул из блестящей фляжки.

Судя по запаху, это был алкоголь, и Чемберс был уже немного навеселе, но всё так же сконцентрирован и серьёзно настроен. Убрав её за пазуху, он достал сигареты и закурил.

– Мы были тут неподалёку, – сказал Перк.

– Много интересного?

– Да. В разной степени, конечно, но есть.

– Хорошо. Обсудим потом. А мы тут наблюдаем за представлением.

Мощные человекообразные машины в этот момент просто ходили по полю, то и дело перестраиваясь. Их было три, и при каждом изменении боевого порядка, одна из них вставала вперёд и имитировала атаку, выставляя руки вперёд, после чего они снова начинали шагать по полигону.

– Вот что бывает, если не ходить своим шагом, – сказал Чемберс, выпустив облако дыма.

– Это просто ходовые испытания?

– Ага. Снимают телеметрию. Нам нужно будет просто заслать свои данные, и этот этап будет пройден. А с этих комиссия ещё спросит. Я даже невооружённым глазом вижу, что у одной машины нога подвисает. Эта тысячу вёрст по пустыне не протопает, это уж точно.

Марк достал фляжку и сделал глоток, после чего продолжил курить.

– А они стрелять будут?

– Все стрелять будут. Послезавтра или после послезавтра. Военные пока молчат.

– Кстати, мы завтра ждём комиссию, – сказала Элла.

– Это да, – подтвердил Марк, – видел сегодня площадки других? Завтра будем показывать свою. Только зарядим свои машины.

– Я думал, что это необязательно.

– Думал, – усмехнулся Марк, – обязательно. Так что завтра презентуешь проект отцу. Он, кстати, уже интересовался.

– Вот как? Я его видел, он мне ничего не сказал.

– Будем надеяться, что у них не возникнет серьёзных претензий.

– Могу сказать, – уверенно ответил Перк, – что по поводу ремонтопригодности у нас всё в порядке.

– Надеюсь.

Роботы так и продолжали ходить, как будто за один вечер можно было по этому полю проделать путь в тысячу километров. Вскоре одна из машин вышла из испытаний – как раз та, у которой Чемберс заметил неполадку. Остальные две ходили недолго, после чего отправились в сторону базы. Повреждённая машина тоже последовала за ними, немного прихрамывая.

Как раз когда на полигоне наметилось затишье, появились Роджер и Джейн. Они шли пешком, но им был доступен более короткий путь, нежели Перку. Они держались за руки и о чём-то разговаривали, улыбаясь.

– Подозреваю, что у вас много всего интересного, – добродушно сказал Чемберс.

– Не много, но очень интересно, – ответил Роджер, поднимаясь на смотровую площадку.

– Рассказывайте, пока тут перерыв.

– Со всей уверенностью могу сказать, что ни у кого нет такого оружия, как у нас. Вообще никто не пытался убить миуки электричеством.

– Просто ни у кого не получилось, – заметил Сноу, – такие разработки не редкость, но никому не удавалось убить, причём так быстро.

– Но всё равно круто, – ответил Роджер, – учитывая, что описания машин для обычных людей закрыты, а оружия внешне не видно, то это наш главный козырь.

– Наш главный козырь сама концепция, – мрачно ответил Марк, отвернувшись и опершись руками на перила, огораживающие площадку, – экспериментальное оружие на то и экспериментальное, что в какой-то момент может не сработать.

– Что-то вы как-то не так настроены, – сказала Джейн.

– Стараюсь не расслабляться, – ответил Чемберс, бросив окурок в урну.

Потом он снова сделал глоток из фляжки.

– А это тоже, чтобы не расслабляться? – спросил Роджер, улыбнувшись.

– Ты сегодня необычайно догадлив.

Чемберс замолчал. К их смотровой площадке подходила группа из четырёх людей. Перку мельком доводилось видеть их на базе, из чего он заключил, что эта та самая экспериментальная группа, разрабатывавшая новые алгоритмы взаимодействия роботов. Группа состояла из двух мужчин и двух женщин. Перку казалось, что они могли бы занять другую смотровую площадку, которая виднелась в стороне, но то ли с этой обзор был лучше, то ли они нарочно хотели устроить конфликт. Марк повернул в их сторону голову и смерил всех четверых недобрым взглядом.

– Кажется, кто-то решил похвастать, – сказал он, – если что – не поддавайтесь. Мы сама доброта.

Он улыбнулся и снова подвернулся к подошедшим.

– Решил за нами пошпионить? – спросил один из мужчин.

– Конечно. Сам понимаешь, Фредди, на заводе для этого не хватало времени.

– Да и данные наши были защищены.

– Предпочитал увидеть в действии. Вы сейчас выходите?

– Да. Готовим шоу.

Перк, ожидавший агрессии со стороны подошедших, был несколько удивлён их неожиданно доброжелательным отношением. Возможно, их испытания обещали быть успешными, поэтому они были спокойны, сдержаны и уверены в себе. Тот, которого Чемберс назвал Фредом, на секунду достал из кармана компьютер и сверился с какой-то информацией на экране.

– Когда нам ожидать битву?

– Первая группа уже выдвигается, – ответил Фред, высматривая что-то справа на дороге идущей с базы.

– А как у вас успехи? – спросил второй мужчина, – как прошли ходовые?

– Ты знаешь, неплохо, – ответил Чемберс.

– Слышал, вы шли своим ходом, – сказал Фред, повернувшись к Марку.

– Да. Поэтому сегодня отдыхаем, пока другие ходят.

– И ни одной поломки? – спросила одна из женщин.

– Ни одной.

– Молодцы.

– А когда презентация? – спросил Фред.

– Завтра после зарядки. Придёте?

– Ещё бы, – сказал второй мужчина.

В это время на поле выдвинулась колонна человекообразных роботов. Модели были серийными, только Перку показалось, что у них за спиной был дополнительный модуль. В боевых условиях это было, конечно же, неприемлемо. Оставалось предположить, что он не играет большую роль, иначе логические схемы взаимодействия бессмысленны, какими бы совершенными они ни были.

– Эти штуковины у них за спиной – надеюсь не управляющие модули? – как будто читая мысли Перка, спросил Чемберс.

– Это устройства телеметрии, – с победным видом ответил Фред, – нам нужно считывать очень много пространственных параметров, поэтому стандартных недостаточно. В бою их повреждение ничего не будет значить. Я бы вообще предпочёл их снять перед боевыми, но телеметрия будет очень важна.

– Само собой.

Роботы быстро и слаженно перестроились из колонны в атакующий порядок и рассредоточились. Они среагировали на то, что Перк ещё не заметил – с противоположной стороны к ним навстречу двигалась большая паукообразная машина, очевидно, имитировавшая миуки.

– Так не интересно, – сказал Марк, наигранно зевнув, – если бы не его восемь лап, я бы сказал, что он больше походит на черепаху. По скорости уж точно.

– Мы не нашли машин, двигающихся достаточно быстро, поэтому и наших роботов пришлось замедлить, – сказал второй мужчина.

– Ну, это слабовато, Гарри, не совсем подходит, – ответил Чемберс, – кто сказал, что на полном режиме ваши машины будут действовать также эффективно?

– Мы провели соответствующие опыты, – ответил за него Фредди.

– А здесь есть машины, сделанные по схеме миуки, – сказал Перк.

– Что? – первым спросил Чемберс.

– Ну да. Площадка семьдесят два. Я, конечно, не видел их в движении, но…

Марк быстро достал компьютер и уже через несколько секунд на экране был снимок машин, занимавших семьдесят второй сектор базы. Они уже были знакомы Перку, поэтому он не проявил интереса, чего нельзя было сказать об остальных.

– А динамики и вправду нет. Но они не смогут обойти её, – сказал Марк, – я думаю, все, кто знает об этих машинах, захотят увидеть их в деле.

– Интересно, когда у них ходовые? – спросил Фред.

– Будем следить, – не слыша его вопроса, сказал Чемберс, погасил экран компьютера и убрал его в карман.

В это время роботы начали условную атаку. На цели одновременно сошлось несколько белых лучей небоевых лазеров. Цель повернулась и атаковала ближайшую машину. В следующую секунду один из роботов перевёл свой луч куда-то ей за спину – там как раз появилась ещё одна цель.

– А где же маленькие жучки? – спросил Чемберс, – с этими двумя справилась бы и пехота.

– Всё в своё время, – сказал Гарри.

Имитируя непредсказуемость и молниеносность миуки, со стороны небольшого холма большим отрядом высыпали более мелкие роботы и принялись окружать обороняющихся. Те вновь перестроились, причём первым двум машинам доставалось несколько меньше лазеров, а основной удар был сделан на вновь появившихся. Роботы, которые получали нужную порцию условного лазера, останавливались, тем самым мешая проходу остальных, и казалось, экспериментальные машины выбирают себе цели, выход из строя которых замедлит основную массу как можно сильнее.

– На роботах всё выглядит неплохо, – сказал Чемберс, – но как же с настоящими тварями?

– Такую же бойню не устроишь – слишком опасно, – развёл руками Гарри, – пришлось довольствоваться симулятором.

– И остаётся надеяться, что он не слишком сильно устареет.

– Мы исследовали изменения в поведении миуки и заложили их в программу, – сказала одна из женщин.

– Надеюсь, ваша схема отработает отлично.

Личный компьютер Гарри издал сигнал вызова.

– Комиссия, – сказал он, – идёмте.

– Желаю удачи, – сказал Чемберс.

– Спасибо, Марки, и тебе завтра не провалиться, – сказала вторая женщина, выстрелив в Чемберса глазами.

Роботы продолжали противоборство. Вновь и вновь, отходя на край полигона, они прорабатывали разные сценарии развития сражения, и везде выходили абсолютными победителями. Только в одном из заходов одна машина была условно выведена из строя, а во всех остальных схватках сторона людей обходилась без потерь.

– Этак скоро пилотируемых роботов не останется, – сказал Марк, грустно выдохнув.

– Может быть, это и к лучшему? – спросил Сноу.

– Где-то да. Но не во всём. Вот увидите, эта схема будет не так эффективна в бою, как на полигоне.

– Это понятно, но надо же с чего-то начинать, – пожал плечами Роджер, – они после каждого боя будут вносить корректировки.

– Ладно. Будем надеяться, что сработает, – сказал Чемберс, доставая свою флягу, – лучше пусть так, чем никак.

Тем временем Гарри и его коллеги стояли в большой компании людей на краю полигона. Руководитель проекта широкими жестами, направленными на поле, где разыгрывался очередной заход сражения, иллюстрировал происходящее, показывая что-то на экране среднего переносного компьютера. Скорее всего, там была показана та же битва, но схематично. Не похоже было, что вопросы комиссии ставили Гарри или кого-то из его группы в тупик. Напротив, они выглядели уверенно, как будто их схема была отлажена идеально.

Спускались сумерки, габаритные огни роботов горели всё интенсивнее, чтобы картина сражения не меркла. Чемберс следил очень внимательно, как будто бы от этого зависел успех их проекта. Потом, когда полигон опустел, он выкурил ещё одну сигарету, сделал несколько глотков из фляжки и сказал, что им пора возвращаться.

В этот вечер больше не было никаких обсуждений, к тому же следующий день обещал быть сложным, поэтому, прибыв в лагерь и немного поужинав, все отправились спать.

Глава одиннадцатая Испытание защитой

Роботизированный кран выглядел мощно и уверенно, но чувствовалось, что его прерогатива – работа со стандартными машинами. Хотя, возможно, к такого рода работе привык его пилот. Загрузка патронов и прочих боеприпасов происходила медленно, но с каждым новым подходом на оружейной схеме заполнялось всё больше пустых полей. Времени до начала презентации оставалось немного. Едва Перк остановил машину на выделенной им площадке, как к ней тут же подошла комиссия. Среди её членов был и Стоун старший, но у юноши не было времени ни на что, кроме короткого приветствия. Ему нужно было срочно ехать в ангар, чтобы зарядить Гигантума и тоже привести его сюда.

Зарядка человекообразного робота происходила быстрее, и не только потому, что его полный боекомплект был менее объёмным. Видимо, как и предполагал Перк, оператору крана привычнее было работать с такими машинами. Выйдя из сервисного комплекса, он быстро направился к нужной площадке. Принципы пилотирования были несколько непривычными, но в целом всё было проще. В частности, не надо было делать поправку на большую длину корпуса – двуногие машины в этом плане были значительно проще.

Наконец, Перк победно остановил машину на предназначенном ей месте, представляя, сколько взглядов привлекло его появление. Движениями, которые ещё не перестали быть привычными, он поставил машину в позицию посадки и высадки пилота, открыл капсулу и спустился вниз, а затем вернул робота в исходное положение.

– Как видите, после модернизации эта машина работает исправно, – тем временем сказал Чемберс нескольким людям из комиссии.

– А какова её роль в бою? – спросила одна молодая девушка со светлыми волосами.

– Ну, я думаю, все знают, на что способен Гигантум, поэтому, это очевидно. Это отличная машина для прикрытия или сражения там, где основной робот не сможет по каким-то причинам вести бой. И потом, не забывайте, Гигантум способен трансформироваться, становясь четырёхлапой машиной, близкой по концепции. У нас, конечно, не слишком налажены конкретные логические схемы, но общую концепцию мы разработали.

Ещё Перку только сейчас пришла мысль о том, что если с основным роботом случится что-то такое, из-за чего он потеряет подвижность, Гигантум может исполнять и сервисные функции, заменяя собой целый парк инженерных машин.

– Ещё я вижу некоторые изменения в Гигантуме, – сказал Эдисон, – признавайтесь, что за оснащение?

– Всё обычное, – с наигранным непониманием ответил Перк.

– Если смотреть с лицевой стороны, то всё новшество действительно в щитках, – сказал Стоун старший, – но вот если заглянуть с тыла…

Он быстрыми шагами обошёл массивную ногу робота и поднял голову.

– То можно заметить, что спина его увеличилась, причём значительно. И на схеме здесь пробел. Признавайтесь, мне очень интересно, – сказал он с улыбкой победителя.

– Вас не проведёшь, – добродушно сказал Чемберс, – правда, это оружие мы хотели презентовать при боевых испытаниях. Его внешний вид ничего не скажет о его эффективности.

– И тем не менее, – подхватил разговор другой член комиссии, седой мужчина, постарше Эдисона, – это статическая презентация. Сначала мы должны оценить машину вне боя и вне движения вообще.

– Боюсь, что это испортит ваше впечатление.

– Кажется, вас уже не отпустят, – с некоторой досадой сказал Стоун старший, уже, очевидно, пожалевший, что завёл этот разговор. Впрочем, пробел на представленной схеме заметили бы и без него.

– Ладно. Перки, покажи на Гигантуме, – сдался Чемберс, – к сожалению, это оружие может быть небезопасно даже в отключенном состоянии, а на восемьдесят седьмом у него слишком большой размах.

Марк кивнул на людей, стоявших близко к лапам робота. Щупальца нельзя было выдвинуть, чтобы не задеть их.

– Нам будет достаточно, – сказал второй член комиссии, – пока можете вкратце рассказать нам о принципе действия.

Последние слова Перк слышал, уже подойдя к роботу. Убедившись, что это никому не повредит, он перевёл робота в позицию посадки и высадки пилота и начал подниматься в капсулу.

– Не углубляясь в подробности, скажу, что это оружие должно будет поражать миуки электричеством, – сказал Чемберс, – подобные разработки уже были, но нам удалось достигнуть высокого результата. Доктор Сноу, наш коллега, уже давно проводил опыты над миуки и установил, что у них есть особо уязвимые для электричества места, воздействие на которые мгновенно убивает. Путём опытов не удалось найти конкретную точку, потому что она может располагаться в разных местах даже у миуки одного и того же типа. Мы лишь сузили круг поисков. Она точно не в конечностях и точно не в голове. А если говорить о туловище, то где-то в районе его середины.

– И ваши опыты увенчались успехом? – спросил Эдисон.

– Настолько оглушительным, что мы сперва даже не поверили в него. Пришлось провести много испытаний, но, в конце концов, мы убедились, что не ошиблись.

В это время Гигантум немного переступил с ноги на ногу, расставив их шире. Из-за спины донёсся металлический звук, негромкий для такой машины, но отчётливо слышный. Это было открытие щитов, под которыми покоились щупальца. Сами они выдвигались практически бесшумно – лишь лёгкое шуршание доносилось до ушей членов комиссии.

Через несколько секунд они стали видны. Глядя на робота спереди, можно было подумать, будто со спины его обхватил гигантский осьминог. Но это было ложным ощущением – щупальца подчинялись воле машины. Они равномерно распределились по сторонам, поднявшись вверх и расправившись в стороны. Все, кто сейчас находился на площадке, обратили свои взоры на Гигантума.

– То есть, если я правильно понимаю, – сказал Эдисон, глядя на экспериментальное оружие, – он обвивает ими цель и ударяет?

– Да, – ответил Чемберс, – простая комбинация нескольких разработок. Но даже при этом не всё так просто, как может показаться. Щупальцами управляет отдельный компьютер, у которого есть свои датчики, анализирующие цель.

– У вас есть кадры испытаний? – спросил второй мужчина.

– К сожалению, нет. Они доступны только в закрытой сети нашей базы. Политика конфиденциальности, – развёл руками Марк.

– Жаль. Хотелось бы увидеть, – с досадой сказал Эдисон, – ну да ладно. Будем надеяться, что ваше оружие сработает на отлично. А основная машина тоже им оснащена?

– Разумеется, – кивнул Марк, – только там система сложнее, и эффективность её теоретически должна быть выше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю