355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Романова » Искупление (СИ) » Текст книги (страница 12)
Искупление (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2018, 16:00

Текст книги "Искупление (СИ)"


Автор книги: Анастасия Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

– Не нужно, сама справлюсь!.. – Я хотела вырваться, но мужчина не позволил.

Он накрепко прижал к себе правой рукой, да так, что показалось, будто острие ножа на протезе соприкоснулось с одеждой.

– Видишь ли, милочка, я мужчина, и, после вчерашней ночи, желаю продолжить наше близкое общение. Уверен, то и ты тоже, так что бросай своё самобичевание, отключи мозг, забудь о прошлом и шуруй вперёд, в новое будущее, где мы вчетвером попытаемся выжить.

– Мы занимались сексом, Мэрл! – вознегодовала я. – Это не будущее!

– Всё что нужно: это еда и сносный партнёр, разве не так? – Он приподнял брови, всерьёз разглагольствуя о сексе. – Мы выживаем и трахаемся. Это не запрещено. Вон братишка и то нашёл себе тёлочку, а мы чем хуже?

– Они симпатизируют друг другу! Разве не заметил?

– Да это и не важно, Белоснежка. Мы остались вчетвером, и теперь будем стоять друг за друга, вы ведь с Дэрилиной этого хотели? – Мэрл настойчиво заглянул в глаза. – Видишь, я мыслю иначе. Не брожу сам по себе, не бросаю вас на произвол судьбы, не увожу брата! Чем же ты недовольна?

– Всё дело в том, что ты понимаешь: одному не выжить! – выпалила я, наконец, высказав своё мнение. – И Дэрил не бросит ни меня, ни Бэт!

– Вот именно, раз уж будем жить вместе, пока смерть не разлучит нас, – Диксон приглушённо рассмеялся, снова опустив голову в опасной близости от лица, – позволим себе некоторые вольности… – его рот опалил мои приоткрытые губы, а язык медленно скользнул по нижней губе, заставив невольно вздрогнуть от невыносимого удовольствия.

Это был конец. Поражение.

– Но…

– Ты, сладенькая, и я. Мы теперь любовники, и придётся смириться, ибо я захочу ещё и уже совсем скоро, а ты будешь извиваться и умолять о продолжении, потому что не сможешь отказаться от очередной порции оргазма. – Я сглотнула, потеряла остатки самообладания и всё-таки ответила на пылкий поцелуй, прижавшись грудью к мужским плечам. – Мы зависимы друг от друга, милая. – Он лизнул языком мою верхнюю губу и похотливо улыбнулся. – Смирись, и пошли уже.

Мэрл отдалился и, как ни в чём не бывало, отвернулся, зашагал вперёд по непролазной тропе, оставив меня в некоторой растерянности. Он был прав, несомненно, нас влекло друг к другу, и неспроста, ведь прежде я не замечала особой тяги к мужчинам в возрасте, но, видимо, прошлая жизнь действительно осталась где-то там, позади. Мир изменился. Люди тоже стали другими, куда более сильными и выносливыми, ответственными и надёжными, по крайне мере, большинство из нас. И осталось ещё что-то хорошее в этой жизни. Я не сомневалась, поэтому и не сдавалась, искала нечто новое и непознанное не только в себе, но и в Мэрле Диксоне.

***

Мэрл не солгал, через четверть часа блужданий по лесу, мы вышли к старой дороге, впереди которой виднелись невысокие, максимум двухэтажные, дома. Посёлок оказался небольшим, всего три – четыре улицы, и первая протянулась прямо вдоль дороги. По обе её стороны располагались брошенные магазины. С побитыми витринами и выбитыми дверями, они вели в пустоту; были полностью разграблены, некоторые сожжены или подпалены мародёрами. Весьма неприятное зрелище. Я выхватила нож и прижала к груди, опасливо осматриваясь и приглядываясь к окнам в опустевших зданиях. Посёлок вымер, никого не осталось, и напоминал один из старых фильмов ужасов, о заблудших туристах, прибывших в опустевший город и заплутавших в лесу.

– Ты уверен, что те люди покинули это место? – бегло спросила я, взволнованная тишиной и пустотой улиц.

– Поверь, нас бы уже пристрелили, будь это не так. – Мэрл крепче сжал винтовку, умело управляясь с оружием всего одной рукой. – Не бойся, тут никого нет, ну, может парочка ходячих, не более. – Наверное, он заметил мой испуганный взгляд, иначе бы не стал уверять в контроле над ситуацией. – Все будет чики-пуки, доверься.

– Ладно.

Пустынные дома будто наблюдали за нами, провожали своими незримыми глазами, а ветер перебирал листья на деревьях, обдувал лицо и разносил мусор по разбитой дороге, создавая неприятные звуки. Я боялась, пугалась каждого шороха, опасалась встретиться с плохими людьми больше, чем наткнуться на мертвеца в подворотне, ведь, за последние полгода, ни разу не появлялась в заброшенных городах. Наш родной дом располагался в сельской местности, подальше от других строений, поэтому и удавалось некоторое время скрываться, жить уединенно, пока ходячие не добрались до устья реки и не спустились к роще. Вот тогда-то и начался самый настоящий кошмар…

– Эй, давай посмотрим здесь, – негромко позвал Мэрл, и я словно вышла из оцепенения, быстро ринувшись следом за мужчиной к небольшому дому на противоположной стороне улицы. – Прикрой сзади.

– Хорошо.

Я внимательно осмотрелась, и только убедившись в отсутствии посторонних, переступила через порог следом за Мэрлом, предварительно прикрыв за собой дверь. Мы оказались в узком коридоре, не внушавшем совершенно никаких надежд: обои ободраны, мебель в соседних комнатах перевёрнута, местами стены были запачканы кровью и остатками плоти. И правда, картина, достойна самого реалистичного фильма ужасов. Я невольно содрогнулась и зажала нос пальцами, разглядев прогнивший труп прямо под лестницей.

– Проверь вон в тех шкафах, – Диксон кивнул в сторону кухни, и ничего не оставалось, как только послушно отправиться на поиски. – Пока подожду здесь.

– Поступок, достойный джентльмена.

Я усмехнулась, а затем, приоткрыв лёгкую дверцу, протиснулась внутрь.

– Что есть, то не отнять, – донеслось вслед, – характер не изменишь, милочка.

– Оно и видно.

Я открыла первый попавшийся ящик и бегло осмотрела содержимое: пусто. Ничего стоящего, только паутина и залежи пыли. И не удивительно, учитывая, что с момента участившихся сообщений о заражении прошло почти полтора года. Стоило сразу догадаться – большая часть припасов уже давно разграблена, и мы мало что отыщем среди ободранных и обгорелых стен.

– Ну, что там?

– Пока ничего, – пришлось отодвинуть стол, дабы протиснуться к другим ящикам и подвесным шкафам, – здесь очень много пыли. Я надышалась этой гадостью.

– Трудовые будни бойца за выживание, сладкая! – Мэрл рассмеялся. – Привыкай!

Я покачала головой и поспешила распахнуть дверцы небольшого шкафчика, установленного под мойкой. И снова пустота.

– Ого, да тут просто залежи припасов!

– Ищи, что-то да попадётся.

Пришлось нехотя, но подчиниться. Я обшарила каждый угол, заглянула во все ящики, на свой страх и риск даже приоткрыла холодильник, едва не задохнувшись от смрадного запаха; залезла на стол, обыскала верхние полки, ни один раз прочихалась от пыли, забившейся в нос, а в итоге так и не нашла почти ничего стоящего или полезного.

– Только две банки с консервами, – подытожила я, выскользнув в коридор и протянув Мэрлу свой незначительный улов, – да мизерный пузырёк с чистящим средством.

– Всё пригодиться, давай сюда.

Диксон забросил банки в небольшой чёрный пакет, видимо, предназначенный для мусора, а затем внимательно осмотрелся и вдруг насторожился. Я поняла это по его глазам. Мужчина прищурился. Ну а следом послышался отдалённый звук. Больше напомнивший глухой стук, перекликавшийся с неприятным клацаньем.

– Ходячий? – шёпотом спросила я, всерьёз заволновавшись.

– Да, – мужчина уверенно качнул головой, – обойдём. Он один.

– Откуда ты знаешь?

Мэрл развернулся и направился в противоположную сторону от выхода. Я засеменила следом, попутно заглядывая в каждую комнату.

– Приноровился различать по звукам. Ты тоже сможешь, если перестанешь бояться любого шороха.

Я не стала отвечать, просто вышагивала следом, молча озарялась по сторонам, в надежде поскорее раздобыть что-то полезное и вернуться к остальным. Наверное, всему виной был страх. Мне стало не по себе в заброшенном месте, где так легко затаиться, скрыться от чужих глаз и остаться незамеченным. Люди Губернатора тоже могли спрятаться и выждать подходящий момент для нападения. О, да, тревожные мысли не покидали ни на минуту, и я действительно вздрагивала от каждого шороха, однако не сдавалась, пыталась перебороть страхи, и упорно двигалась вперёд, следом за Диксоном.

– Полезай в окно, – мужчина приоткрыл ставни и отошёл в сторону, – скорее.

– Ты кого-то заметил? – взволнованно спросила я, перекинув ногу через подоконник.

– Да, вон в том здании, напротив, на столе что-то лежит, кажется, коробки, – воодушевлённо поведал Мэрл и, дождавшись, пока я окажусь на улице, протянул пакет. – Посмотрим, вдруг осталось что-то стоящее.

– Ох, ладно.

Подивившись мужской дальнозоркости, я поправила рубашку на плечах и, не крепче сжав нож, бегло устремилась за Диксоном, то и дело оглядываясь. До ушей по-прежнему доносилась отдалённая возня, но мы не обращали внимания, ведомые лишь единственной задачей – отыскать нечто подходящее для выживания: еда, питье, транспорт. Да всё, что угодно! Поэтому коробки на столе и оказались немаловажной находкой.

– Смотри-ка, что здесь припрятали! – воскликнул Мэрл, расплывшись в победоносной улыбке. – Да это же целое богатство.

Нам потребовалось не больше минуты, чтобы проникнуть в дом и пробраться в комнату, где и располагался тот самый, заполненный коробками, стол. Диксон первым делом ринулся к своей находке и уже спустя несколько секунд продемонстрировал весьма неплохой улов. Несмотря на разграбленные стены и разрушенную мебель, нам посчастливилось обнаружить коробки, доверху забитые разнообразной едой: консервами, сухими пайками, колой и пепси, минеральной водой, чипсами, пакетами с макаронами и крупами, нашлась даже упаковка с мукой. Невероятно, но на столе уместилось одиннадцать коробок. И это могла быть лишь только чья-то заначка – ни пылинки на картонных сгибах.

– Надо поискать рюкзаки или сумки для всего этого добра! – заключил Мэрл, подкинув в руке банку с законсервированной свёклой.

– А вдруг люди, которые оставили коробки, вернутся? – взволнованно предположила я, настороженно выглянув в окно. – Нам не нужны проблемы, ведь никто не бросает столько еды без присмотра!

– Расслабься, Белоснежка, – Мэрл задумчиво закусил губу, прежде чем вернуть банку на место и прикоснуться пальцами к моему опущенному подбородку, – никто не придёт. Возможно, пропажу и обнаружат, но мы будем уже далеко.

– Откуда столько уверенности? – я настороженно посмотрела на мужчину исподлобья, не до конца доверяя его словам.

– Волков бояться – в лес не ходить, – и это было всё, что он ответил, прежде чем скрыться в коридоре, откуда донеслось вслед: – Нам нужна еда. Придётся дерзать, сладенькая.

И он был прав, чёрт возьми, мы должны рисковать! Я глубоко вздохнула и двинулась за мужчиной, по пути вновь заглядывая в комнаты, опасаясь засады или нападения ходячих. Но, вопреки тревожным предчувствиям, всё прошло гладко, без каких-либо происшествий. После двух-трёх минут блужданий по заброшенному дому, Мэрл отворил дверь и мы попали в гараж. Помещение оказалось тёмным, ворота были закрыты, и свет почти не проникал сквозь замызганные окна.

– Ничего не видно, – я спустилась следом за мужчиной по шаткой лестнице и замерла неподалёку от стены с инструментами, – есть что-нибудь подходящее для коробок?

– Сейчас узнаем!

Диксон вооружился плоскогубцами и присел у ворот. Я не решилась задавать лишних вопросов, не в этот раз, ведь всё и так стало понятно буквально через несколько минут. Мужчина сбил тяжёлый замок и приоткрыл ворота, впустив яркие солнечные лучи, мгновенно озарившие гараж приятным светом.

– Так-то лучше.

Мэрл прикрыл лицо и, прищурившись, осмотрелся, почти сразу обнаружив несколько вместительных мешков и три походных рюкзака.

– То, что надо, не правда ли? – Он повернулся и бросил находки прямо под ноги. – Соберёшь наши припасы, а я пока осмотрю гараж, кажется, здесь припрятано кое-что интересное.

– Хорошо.

Я не стала долго копошиться. Послушно взяла рюкзаки, вернулась в столовую и наполнила их содержимым из коробок. Последние бутылки и пакеты с макаронами заталкивала силой, молнии не сходились. Ну а поднять ношу показалось совсем непосильной задачей, с которой пришлось справляться в одиночку. Сначала я с трудом подхватила один рюкзак и дотащила до гаража, даже не взглянув на Мэрла, не попросив его о помощи, а затем вернулась за последним, уже почти без сил, едва не задыхаясь, сперва потянув за ремни через коридор, а потом и вовсе сбросив рядом с другим рюкзаком.

– Всё готово, – объявила я на одном дыхании, по-прежнему хватая ртом воздух, – но не знаю, как мы дотащим это до амбара!..

– Ты только посмотри, что за сокровища здесь спрятаны!

Мэрл пропустил мои слова мимо ушей, схватился за пыльный тент и стащил на пол, продемонстрировав свои находки: два здоровенных мотоцикла. Вот это да. Неужели снова повезло, и мы раздобыли транспорт? Оставалось только надеяться, что их можно завести и выкатить из гаража прямо на улицу.

– Кстати, – Диксон опустился на корточки, прямо перед чёрным мотоциклом, и я заметила, как его глаза сверкнули от неподдельной радости, – нашёл тут кое-что полезное! – Он усмехнулся и подбросил в воздух небольшую коробочку, уже через мгновение оказавшуюся в моих руках. – Теперь сможем и не отрываться от процесса, но это не значит, что откажусь от минета! Твои пухлые губки дарят слишком большое наслаждение.

– Презервативы. Замечательно!

Я закатила глаза, припрятав находку поглубже в карман джинсов.

– Рабочие! – радостно объявил мужчина, наспех проверив мотоциклы. – Сольём бензин и сможем вчетвером свалить из амбара. Подыщем новое укрытие. Вот только прихвачу некоторые инструменты и запчасти с этого стола, – он весело подмигнул, – на всякий случай.

– А, может, найдём Майкла, Рика и остальных? – с надеждой предположила я, обрадованная не такой уж и плохой новостью.

Теперь у нас появился транспорт. Чем не повод для улыбки?

– Кто знает, – Мэрл пожал плечами, не отрывая взгляда от своей находки. Я впервые увидела его настолько увлечённым и отрешённым ото всех былых забот. – Ты только взгляни! Этоте в идеальном состоянии! Идиоты даже не подумали осмотреть гараж! Лишились такой роскоши! – Мужчина поднялся на ноги и уселся на один из мотоциклов, внимательно осматривая руль. – С детства мечтал о таком, но свой первый раздобыл только после отсидки.

– Жаль, что вам с Дэрилом не повезло с родителями, – искренне посочувствовала я, пододвинув тяжёлые рюкзаки чуть ближе к выходу.

– Отцов и матерей не выбирают, – хмуро подметил Мэрл, и его лицо огрубело, – она много пила и сгорела заживо прямо в нашем доме, перед тем, как я загремел в тюрягу в самый первый раз. Дэрилу тогда было лет восемь или девять, точно уже не помню. – Он замолчал на несколько секунд, видимо, раздумывая над прошлым, а я мысленно пожалела о том, что вообще завела разговор на эту тему. – Знаешь, все мы люди. И я не самый лучший человек, которого неимоверно бесит этот напускной сентиментализм. Так что завязывай. Хватит сопли разводить. Прошлое не изменишь.

Я была не согласна, не собиралась мириться с несправедливым замечанием, поэтому и решила, наконец, высказать Мэрлу своё мнение по поводу его затянувшегося и, временами, невыносимого бурчания.

– Мы все меняемся. И ты можешь, нет, не стать другим, а открыть в себе совершенно новые неведомые качества. Мэрл, послушай. Ты не злодей, нет. В тебе живёт любовь к брату. Ты это не признаёшь, но истинных негодяев не тяготят узы крови и они уж точно не умеют сожалеть. Да, твоё воспитание не изменить, впрочем, как и вздорный характер, но вот отношение к жизни и к обществу может поменяться. Ты лучше, чем думаешь, Мэрл. И уж поверь, не злодей. – Диксон хотел вставить своё слово, но я отрицательно покачала головой, призвав дослушать до конца. – Большую часть жизни ты играл в негодяя, а пора успокоиться и осознать: прошлого не существует. Мы остались вчетвером. Теперь это наша новая группа, и мы, с горем пополам, но как то уживаемся вместе. И если повезёт, отыщем моего брата и дядю. И не смотри на меня так. Уверена, что ты сможешь заслужить место в группе.

– Оно уже давно со мной, милочка, – пробормотал Мэрл, не скрывая явного удивления, – а валяться в ногах и умолять не в моих правилах. Тем более у шерифа, бросившего подыхать!

– Ты не был таким до Вудбери, разве нет? – не отступала я, пытливо заглядывая мужчине в глаза. – Ты не убивал людей!

– Бля, нет, Шейлин, лучше закрой свой рот, – он махнул здоровой рукой, а затем произнёс внятно, чуть ли не по слогам: – Я не стану умолять.

– А ты считаешь, что Гленн, Дэрил, Мегги, Бэт и остальные вымаливали себе уважение и любовь у окружающих? Они все с недостатками, а Дэрил и подавно. Он твой брат, Мэрл. Он любит тебя несмотря ни на что, так почему бы и не попытаться хоть ненадолго сбросить броню и попробовать ужиться в новом обществе? Здесь, с Дэрилом, с Бэт, со мной…

– Всё дело в том, что я не могу так жить, сладкая, – мужчина развёл руки в стороны и пожал плечами, – уж извини, но не для этого был создан. Попытаться выжить – пожалуйста, а прибиться к стае… Нет. Это не для меня.

– Ты уже изменился. Стал более спокойным.

– Да неужели? – Мэрл приподнял брови.

– Да! – воскликнула я, сложив руки на груди. – И это заметно.

– Ну и как же, мм?

Диксон вопрошающе уставился на меня в ожидании исчерпывающего ответа.

– Знаешь, если не заметил, то я стою здесь, рядом с тобой. Мы команда. Запомни это, Мэрл, ведь и сам говорил: поодиночке не выжить. Так что сделай соответствующие выводы и перестань, наконец, вести себя, как упёртый баран.

В гараже повисла тишина. Диксон молча наградил меня задумчивым взглядом, но так и не ответил, ни звука не вымолвил на столь красноречивые слова. Сперва, он просто покачал головой, затем усмехнулся, ну а после поманил рукой и похлопал по заднему сидению своего нового мотоцикла. Мэрл предпочёл вовсе проигнорировать мои слова. Ничего удивительного. Этого стоило ожидать.

– Возьмём красавца и поедем, обрадуем братишку.

– А как же припасы из коробок? – Я не стала продолжать бессмысленный разговор, лишь угрюмо посмотрела на мужчину и водрузила один из тяжёлых рюкзаков на свои плечи. – Остальное сам возьмёшь?

– Оставь здесь, спрячь за брезентом. Мы вернёмся за провизией немного позже, как только сообщим остальным радостную новость.

И опять наступила тишина, но на этот раз замолчала я. Не хотелось разговаривать, пропал всякий интерес; в глубине души расползлось уже знакомое неприятное чувство. И мне стало не по себе.

– Отлично, – подметил Мэрл, стоило лишь сбросить рюкзак с плеч и натянуть поверх окровавленный тент, – а теперь, поедешь со мной или снова прозовёшь дьяволом?

– Я никогда не называла тебя так.

– Но явно думала, правда ведь? – Диксон приподнял уголки губ в ироничной улыбке, заставив невольно усмехнуться, прежде чем отрицательно покачать головой.

– Да, Мэрл, – тихо согласилась я, взобравшись на мотоцикл и крепко обхватив мужчину руками за пояс, – временами, правда.

По неведомым причинам, стоило лишь расслышать жужжание мотора, как вся грусть и напускные обиды рассеялись, уступив место спонтанному воодушевлению. Я подумала о Майкле. Теперь, раздобыв транспорт, мы могли объехать тюрьму и осмотреть некоторые места, подходящие для привала или временного лагеря. Рик и группа вполне могли затаиться в глуши, где-нибудь неподалёку от железнодорожных путей. Они искали нас, в этом я ни капли не сомневалась. И, возможно, расхаживали где-то совсем вблизи амбара.

========== Глава 14 ==========

29 марта

Я была обеспокоена, не знала, куда нас приведёт взбаламученный незнакомец, но сил почти не осталось, впрочем, как и еды, поэтому пришлось довериться. Майкл то и дело оглядывался по сторонам, наверное, пытался запомнить дорогу. Мы шли бок о бок, держались вместе, боялись оставить друг друга даже на секунду, напуганные, сначала, недавней схваткой с мертвецами, а потом уже и весьма заманчивым, но в то же время пугающим предложением чужака, неожиданного протянувшего руку помощи. Он не назвался, лишь махнул ладонью и молчаливо устремился в противоположную сторону от дороги, к которой мы направлялись, бросив через плечо всего одну фразу:

– Хотите выжить? Идите следом.

Я согласилась, не задумываясь, а вот Майкл немного постоял на месте и догнал только через несколько минут, настороженно прошептав:

– Ты уверена, что нам стоит идти?

– Этот человек спас наши жизни, – едва слышно отозвалась я, изучая глазами тёмную жилетку, тщетно пытаясь разглядеть незамысловатый рисунок, иногда видневшийся из-под арбалета, перекинутого через плечо. – Мы должны довериться, ну или попытаться. У меня почти не осталось сил, да и ты плохо на ногах держишься.

– А вдруг это ловушка? – не унимался Майкл.

– Нам больше нечего терять, – я устало пожала плечами и забрала грязные, местами спутанные волосы за уши.

Это была правда. У нас ничего не осталось: ни дома, ни еды, ни воды. Только собственные жизни и небольшой рюкзак с пледом и стопкой давно нестираной одежды. Вот уже как несколько месяцев прошло с гибели отца, а мы всё бежали, стремились как можно дальше, в самую глушь, но до сих пор так и не решили, куда именно. Не было ни цели, ни стремления, только жажда жизни, она вела вперёд, независимо от желаний и возможностей. Мы не сдавались и не бросали друг друга. Я и брат – вместе до конца.

– Почти на месте, – равнодушным голосом оповестил незнакомец, и перед взором открылось огромное поле, перекрытое чуть ли не по всему периметру решетчатым забором.

– Это что ещё такое? – громко осведомился Майкл, выскочив вперёд и нагнав мужчину. – Какое-то военное здание? – В темноте было сложно разобрать даже очертания. – Хранилище?

– Тюрьма, – сухо отозвался чужак, а затем махнул рукой неподалёку от ворот, где я впервые заметила свет и уловила присутствие других людей. – Опустите оружие и ступайте следом.

– Оно не заряжено, – пробурчал Майкл, в то время как я обхватила рукой его холодные пальцы и медленно повела за собой.

– Это неважно.

Мы послушно направились прямо за мужчиной, и только у ворот, при свете фонаря, мне удалось разглядеть тот самый рисунок на тёмной жилетке – крылья ангела, впрочем, как и незнакомца. Он произвёл весьма странное, двоякое впечатление: среднего роста, но выше меня примерно на голову, лицо осунувшееся, беглый взгляд и тёмные волосы. Мужчина сгорбился, перебросил арбалет и крепко обхватил руками, прежде чем позволил пройти за ворота.

– Дэрил! – Навстречу ему выбежала худощавая, но на вид приятная девушка с короткими, едва вьющимися волосами. – Кто эти люди? – Она остановилась неподалёку и вытащила пистолет, направив в нашу сторону. – Что всё это значит?

– Не думаю, что они опасны, Мегги, – мужчина опустил арбалет к земле, – лучше позови Рика, нужно спросить их.

– А разве ты не сделал это сам? – девушка опасливо осмотрела нас с ног до головы, прежде чем кивнуть и направиться вперёд по пыльной дороге, прямиком к невысокому зданию.

– О чём вы не спросили? – взволнованно поинтересовалась я, ещё крепче сжав ладонь брата в своей руке. – Мы встречали плохих людей, впрочем, как и хороших, иногда, но вы… Кто такие?

Мне было страшно. Разумеется, при желании, Дэрил, – так его назвала девушка, – мог убить нас обоих ещё в лесу. Верно! Не о чём переживать, ведь с какой стати ему вести чужаков к своему лагерю, если не из-за доброты душевной? Мужчина захотел помочь!.. Я рассчитывала на это, по крайней мере, до того момента, пока он громко не спросил:

– Сколько ходячих вы убили?

– Что? – прерывисто уточнила я, мельком взглянув на озадаченного брата.

– Число, общее количество на двоих.

Осознав, что Дэрил настроен решительно и в его вопросе нет и доли иронии, я вздохнула, прежде чем огласить:

– Много, сотню, за полгода точно!

– Ну а людей? – Мужчина обвёл нас изучающим взглядом прямо исподлобья.

– Одного, – не задумываясь ответил Майкл, и сказал правду.

– За что?

– Это была наша мать, – выпалила я, прижавшись плечом к груди брата. – Она обратилась, после своей смерти от колотой раны. Мы не знали, что оживают даже не укушенные люди!

– Все возвращаются, – задумчиво протянул Дэрил, переминаясь с ноги на ногу, – все инфицированы.

– Мы поняли это слишком поздно.

Я тяжело вздохнула и подняла глаза чуть выше, разглядев поблизости двоих мужчин. Они быстро шли по той самой дороге, во главе с Мэгги, и о чем-то тихо переговаривались. Фигура одного из них показалось призрачно знакомой, но на улице было темно, стояла глухая ночь, а свет от фонаря падал прямо на нас с братом, остальная часть территории была сильно затемнена. Ничего не разглядеть. Заметив ещё двоих незнакомцев, Майкл обхватил меня рукой и медленно завёл себе за спину, словно пытаясь закрыть своим телом от внезапной атаки, когда вблизи раздался до мурашек знакомый голос, который ввёл в некоторое оцепенение и меня, и брата.

– Майкл? – произнёс один из мужчин, наверняка хорошенько разглядев нас. – Шейлин?

– Чего? – Дэрил отступил в сторону и в недоумении уставился на своего друга, уже приблизившегося к нам и вышедшего на свет. – Ты знаешь их?

– Рик?!

Я сама не заметила, как выкрикнула его имя, ошарашенная непросто неожиданной, а фантастической встречей. Нет, это больше напоминало какой-то сказочный сон, нежели беспощадную реальность! Только что мы встретились с родным человеком, с братом нашего отца!.. Я на секунду застыла, как вкопанная, разглядывая черты его лица, а затем, едва сдерживая слезы, выбежала на дорогу и обхватила Рика руками за плечи, прижавшись лицом к серой рубашке.

– Боже, – вылетело из горла, – не может быть!

– Шей! – на одном дыхании промолвил он, оторвав от своей груди и обхватив руками моё лицо. – Но как?.. Откуда?!

– Он привёл сюда, – я кивнула в сторону Дэрила, который с неподдельным интересом наблюдал за нами.

– Где же Джеффри? – Следом за мной, Рик обнял Майкла, а потом кивнул Дэрилу, перед тем как вновь повернуться. – А как Алиса? Почему вы одни?

– Никто не выжил, – с немалой долей грусти рассказал брат, по-прежнему не отдаляясь ни на шаг. – Родители погибли, а мы почти полгода блуждали вдвоём по окрестностям в поисках других людей.

Рик заметно погрустнел, но не стал больше расспрашивать, вместо этого, он снова обнял нас обоих и вздохнул так громко и с таким непередаваемым облегчением, что у меня засвербело в груди. Семья почти воссоединилась, точнее всё то, что от неё осталось. Но ведь мы до сих пор выживали, искали друг друга, хотя мысленно уже давно отчаялись увидеться. Я всерьёз полагала, что дядя и его семья уехали из города при первых сообщениях о молниеносно распространявшемся вирусе, но, видимо, их что-то задержало, нам на радость!

– Ладно, – тихо проговорил Рик, широко улыбнувшись, и я заметила, как его глаза застлали слезы, – теперь вы в безопасности. – Он кивнул, будто в подтверждение своих же слов, а потом рукой пригласил следовать вперёд по дороге. – Пошли, познакомлю вас с остальными.

– У тебя свой лагерь? – заинтересованно спросила я, бросив любопытный взгляд на Дэрила, так и не сдвинувшегося с места, оставшегося у ворот.

– Небольшая группа, – Рик направился вперёд, вскоре присоединились и мы. – И вам здесь будут рады.

– Это место – новый дом? – слова как-то самопроизвольно вырвались из груди.

– Да, Шейлин, – подтвердил дядя, оглянувшись через плечо, – теперь это место станет для всех нас новым домом.

***

23 мая

Прошло всего несколько дней с того момента, как мы вчетвером покинули амбар и отправились в своё небольшое путешествие, в поисках не только надёжного укрытия, но и кого-то из группы. К собственному удивлению, я чувствовала себя хорошо, была преисполнена надежд, верила в лучшее и не опускала руки. Впрочем, как и остальные из нашей маленькой компании.

Известие о находке Мэрла заинтересовало Дэрила, поэтому, стоило лишь нам вернуться в амбар, как мужчины покинули убежище и направились за вторым мотоциклом и рюкзаками с провизией, спрятанными и оставленными в гараже, ну а мы с Бэт собрали кое-какие вещи и расположились на крыльце в ожидании их возвращения. Позднее, уже ближе к ночи, все расселись по мотоциклам и уехали подальше от дороги, едва ли не к самим железнодорожным путям, где впервые и заночевали. В темноте, посреди леса, было не по себе. Мне постоянно мерещились какие-то странные звуки. И всё-таки правильно говорят: у страха глаза велики. Мы спрятались в низине, за размашистыми ветками низкорослых кустарников, дежурили по очереди, были вооружены и, в случае необходимости, вполне могли постоять друг за друга, но даже несмотря на это я опасалась чужаков больше, чем ходячих мертвецов или диких животных. Хороших людей осталось слишком мало, и мы были тому живым подтверждением.

Первые два дня блужданий по округе не принесли совершенно никаких результатов. Мы старались избегать основных дорог, передвигались на мотоциклах по лесным тропам, петляли между деревьев, иногда даже пробирались через высокую траву, лишь бы не наткнуться на Губернатора и его людей. К нападению мы были не готовы, патронов не хватало, оружия тоже, поэтому бросаться в бой не планировали, по крайней мере, посреди леса. Дэрил сам выбирал дорогу, иногда выходил чуть вперёд и внимательно осматривал местами примятую траву, хмурил брови и отрицательно покачивал головой, сигнализируя о возможном присутствии людей. И всякий раз нам приходилось покидать насиженное место, ведь ночевать в одном и том же овраге несколько раз было слишком опрометчиво и опасно. Однако, несмотря на все трудности и тяжёлую дорогу, никто не унывал, даже мы с Бэт стали чаще улыбаться и болтать о всякой ерунде, вроде воспоминаний из прошлой жизни, которую шуткой называли «нормальной». Мэрл и Дэрил по-прежнему были немногословны, особенно младший Диксон, но чем скорее приближался новый вечер, тем более раскрепощёнными становились и мужчины.

Мы много разговаривали о будущих передвижениях, по пути подмечая даже самые незначительные мелочи, поэтому и не смогли пройти мимо огромного плаката, прибитого к доске прямо по пути железной дороги. «Терминус» – гласила большая надпись, под которой располагалась карта, а чуть ниже было подписано: «Каждый, кто придёт, обретёт надёжное укрытие и приют».

– Как вы думаете, Мэгги и остальные, они могли отправиться туда? – тихо спросила Бэт, с интересом изучая надписи и карту.

– Да, – подхватила я, обернувшись к братьям, – Рик и Майкл, если бы увидели это, то, наверняка, решили отвести группу туда, в безопасное место.

– Мы не можем быть уверены, – пробормотал Дэрил. Он опустил голову, попутно опробовал сцепление и вновь завёл мотор, усевшись на своём мотоцикле. – Давайте, времени мало, скоро стемнеет.

– Нужно обдумать это! – настойчиво продолжила Бэт, ткнув пальцев прямо в центр карты, видимо, нарисованной от руки. – Смотрите, все дороги ведут в одну точку! Думаю, что такие плакаты развешаны и на других путях. Рик не мог не заметить!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю