355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Романова » Искупление (СИ) » Текст книги (страница 8)
Искупление (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2018, 16:00

Текст книги "Искупление (СИ)"


Автор книги: Анастасия Романова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

– Убирайся, иначе этот нож окажется в твоей глотке, – сбивчиво выговорила я, подрагивая от страха и мнимой решимости наказать мужчину.

– Брось, давай-ка лучше развлечёмся, – Стэнн приблизился, – прежде чем скормлю мертвецам. – Он облизал губы и склонил голову набок.

– Не подходи, – я решительно рассекла ножом воздух, но голос предательски дрогнул и выдал с потрохами, – иначе убью тебя!

– И чего же до сих пор медлишь?

Мужчина намеренно запугивал, то делал шаг вперёд, то отступал, затем вновь возвращался, будто разминаясь перед схваткой. Он двигался резко, спонтанно, и постоянно наблюдал за мной; готовился сначала обезоружить, а потом напасть. Я знала, видела это по озлобленному взгляду и тесно сжатым кулакам, но не отступила. Да и бежать было некуда. Сумерки сгущались, а вокруг сновали не только люди Губернатора, но и ходячие. Далеко не уйти.

«Нужно защищаться».

И я прислушалась к внутреннему голосу. Сделала шаг вперёд и напала первой. Стэнн не ожидал, поэтому и повалился на землю, сначала прикрыв лицо руками, а потом и вовсе извернувшись таким образом, что я очутилась на молодой траве с зажатым горлом. Мужчина оказался куда сильнее и проворнее. Ему ничего не стоило выбить нож и стиснуть пальцами шею. Я тяжело задышала, попыталась ударить противника, но он лишь ехидно усмехнулся и насел сверху, придавив ноги к земле. Не прошло и секунды, как толстые пальцы зажали рот, а мерзкое лицо нависло надо мной, невольно напомнив события двухнедельной давности.

– Не сопротивляйся, не стоит! – сдавленно произнёс Стэнн, и я не нашла ничего лучше, как со всей дури укусить его за пальцы. – Сука! – взревел мужчина.

Он не стал церемониться. Просто замахнулся и нанёс несколько приличных ударов прямо по моему лицу. Жгучая боль пронзила тело выше поясницы, подобно дрожи, пробежала по каждой клеточке и собралась в единый ком в области подбородка. Губа лопнула. Я ощутила солоноватый привкус крови, но не отступила. И даже, когда Стэнн, не рассчитав силы, крепко стиснул горло, не издала ни звука. Дыхание сбилось, стало поверхностным и прерывистым. Откуда-то изнутри пошли первые спазмы. Я попыталась прокашляться, но пальцы все сильнее обхватывали шею, и внезапно перед глазами потемнело, всего на несколько секунд, за которые удалось вспомнить.

«Ты никому не расскажешь. И никогда не забудешь моё лицо».

И я увидела его, настолько отчётливо, слово мужчина действительно появился, приблизился из темноты. Пухлые губы, чётко очерченные скулы и едва заострённый подбородок. Он не носил бороды и всегда выглядел приветливым, улыбался моим родителям и даже бывал у нас в гостях!.. Я увидела его лицо, как собственное отражение, и боль, годами загнанная в глубины подсознания, постепенно начала выкарабкиваться наружу. Почему я промолчала? Почему не обратилась за помощью к Рику? А ведь даже и не помнила, сколько лет прошло с одного из ужаснейших дней в жизни. Не больше двенадцати. Я была уже подростком!..

– Какого чёрта?! – послышалось откуда-то издалека.

Я ощутила сильный рывок, но не сразу пришла в себя, всё ещё обдумывая внезапное открытие. На протяжении многих лет разум прятал эти воспоминания, но недавние события сильно повлияли, дали своеобразный толчок. И я вспомнила, но не испытала и доли облегчения, наоборот, стало только хуже. И слезы градом посыпались из глаз, дыхание перехватило. Внезапный приступ панической атаки затмил собой ужас, пережитый пару недель назад. И все, что я делала, так это лежала и всхлипывала, ровно до тех пор, пока не поняла, что свободна. Стэнн исчез. Его не было рядом, а до ушей доносились громкие звуки борьбы. Вот тут-то я и вскочила на ноги, слабо соображая, находясь во власти эмоций и душераздирающих воспоминаний.

– Ах, ты уёбок! – грозно пропыхтел Мэрл. – Ну-ка, иди сюда!

Да, я узнала его силуэт и хриплый голос даже в полумраке. На улице сильно стемнело, но кое-что всё-таки удалось разглядеть. Мужчины сцепились. Диксон вернулся и уже во второй раз спас от неминуемой гибели. Наверное, мне стоило отдать ему должное, сменить гнев на милость и перестать презирать за поганое поведение и былые проступки, но не смогла. Я лишь стояла, молча задыхалась от слёз и смотрела, как Мэрл, прижав Стэнна к земле, наносит тяжёлые удары, один за другим. Насильник уже не сопротивлялся, но Диксон не останавливался. Он продолжал избивать негодяя, но я была не в силах наблюдать. Больше нет.

Воздуха не хватало. На ватных ногах, я кое-как поднялась по лестнице, распахнула дверь в амбар и ползком добралась до тюфяка, едва не забившись в угол. Тело невыносимо ломило, мышцы выкручивало необъяснимой судорогой, будто опоясывавшей грудную клетку и поясницу. У меня занемел носогубный треугольник, а пальцы потеряли былую чувствительность. Приступы. Они вернулись. Я закусила нижнюю губу до ощутимой боли и закрыла глаза, пытаясь перебороть прилив панической атаки, но перед лицом мелькали ужасные воспоминания. Мне снова привиделась душевая кабина и мясистые пальцы на обнажённой коже. Боже, тот человек сделал это – изнасиловал!.. Я зарыдала, запрокинула голову и стиснула зубы, что было мочи, и вдруг впервые расслышала тяжёлые удары. Мэрл. Он по-прежнему добивал Стэнна. И я невольно вздрагивала от неприятного звука, ровно до тех пор, пока все не стихло.

Примерно около минуты на улице и в амбаре сохранялась удушающая тишина, а затем дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился Мэрл. Весь в крови, точно как неделю назад, одежда перепачкана алыми пятнами, лицо забрызгано частичками плоти. На секунду он напомнил мне дьявола. Да, так и было. Диксон походил на Хозяина Преисподней. Не произнося ни слова, даже не обернувшись в мою сторону, он, тяжело дыша, прошёл вперёд и остановился у кучи с одеждой, обнаруженной ещё накануне вечером. Я не отводила глаз, едва вбирая в лёгкие воздух, наблюдала за тем, как мужчина сбросил с себя окровавленную рубашку, а затем, не раздумывая, натянул первую попавшуюся вещь, издали напоминавшую футболку. Он сделал всё быстро, но от моего внимательного взгляда не ускользнули шрамы, украшавшие мужскую спину – следы от палки, ремня, а, может, и розог. Они выделялись на фоне бледной кожи.

Истерика закончилась внезапно, и припадок отступил. Слёзы застыли на щеках. Я так и осталась сидеть у тюфяка, с трудом вдыхая воздух. Страх испарился. Реальность пугала куда больше прежних обид и терзаний. Внезапно до меня дошло: мы снова остались вдвоём, по крайней мере, я не сомневалась в том, что Стэнн не выжил.

– Ты убил его?

Слова сами вырвались из горла, на что Мэрл отреагировал неоднозначно. Он обернулся и, прежде чем ответить, схватил окровавленную рубашку, а затем бросил мне под ноги.

– Постираешь.

Уверенное заявление Диксона тотчас же не только вывело из себя, а не на шутку взбесило. Я скомкала рубашку и бросила назад, презрительно выкрикнув:

– А не пойти ли тебе на хуй, Мэрл?!

– Да ты ещё и ругаешься, как последняя шлюха, сладкая! – на ходу высказался мужчина.

Я заметила, что он приближается, и быстро поднялась на ноги, в попытках защититься. Во всём мерещилась угроза.

– Давай-ка осмотрим твою губу. – Мэрл бесцеремонно ухватился пальцами за подбородок и опустил голову в опасной близости от моего лица. – Да не дёргайся.

Но я не послушала. Впервые ощутила колкую боль, будто до этого момента находилась в непонятной прострации, и ощупала кончиками пальцев напухшую кожу чуть ниже рта. И правда, губа оказалась разбита. Багровые капельки крови остались на ладони.

– И это благодарность? – Диксон протянул руку и обхватил за талию, насильно привлёк к себе. – Не подскажешь, который раз уже спасаю твою сладенькую задницу? – Я не успела и слова вымолвить, а его ладонь сползла чуть ниже поясницы. – Не пора бы ли отблагодарить как следует.

Глаза широко распахнулись, а тело вновь стало ватным, но, к удивлению, обрело несвойственную податливость. Что я должна была сделать? Оттолкнуть? Уже пробовала. А, может, согласиться? Мы все умирали. Скитались по амбарам, убегали не только от ходячих трупов, но и от людей! Теряли близких, и понятия не имели, здоровы ли они! У нас ничего не осталось! Ни жизни, ни будущего, ни надежды. Ничего!

Я крепко ухватилась пальцами за мужскую рубашку и почувствовала, как слезы снова заскользили по щекам. Сил не хватило, и если бы Мэрл проявил настойчивость, повалил на грязный тюфяк и взял своей напористостью, я бы не сопротивлялась. Но он не стал, не сделал ни единой попытки, всего лишь угрюмо всмотрелся в моё лицо, и вскоре напомнил:

– Я не насильник, и ты знаешь это.

Ничего не оставалось, как просто кивнуть. Слабость одолела тело, а пережитое потрясение сказалось на выносливости.

– Запрись и отдохни немного. – Мэрл заметил мою слабость и опустил на тот самый тюфяк, внезапно напомнивший о ночи издевательств в лагере Стэнна. – Я раздобуду еды и расставлю ловушки для внезапных гостей.

– Хорошо.

– Может, отыщу что-то для твоей губы, а пока приложи вот это.

Я, с нескрываемым удивлением, увидела, как мужчина подобрал ту самую окровавленную рубашку, оторвал от неё чистый кусок и, смочив в воде, сунул в руки.

– Сиди тихо.

– Спасибо…

– Забудь.

И он покинул амбар, оставив меня в полной растерянности на том самом тюфяке, наедине с удручающими мыслями и не менее поразительными открытиями. Впервые со дня нашей встречи, я всерьёз задумалась о Диксоне, как о человеке, а не ублюдке, готовом на все ради собственной выгоды. Но ведь было в его взгляде нечто знакомое. Возможно, сочувствие? Подобное я уже наблюдала у Дэрила. Он смотрел точно так же, как и родной брат. Надо же. Я глубоко вздохнула и, поморщившись, прижала мокрую ткань к опухшей коже.

На улице стемнело. День закончился, унёс с собой все неприятные мгновения, а внутри меня, наконец, забилась призрачная надежда. Быть может, если Мэрл проявит немного понимания, станет хотя бы чуточку похож на своего брата, всё получится. Мы бы попытались совместными усилиями отыскать остальных, объединились в команду, на время, ради общей цели. Да, я задумалась над этим, но чуть ли не сразу опустила руки, осознав, в какой передряге оказалась. Прошлое тяготило и приносило сильные душевные страдания, настоящее пугало неизвестностью, а будущее почти исчезло. И больше я не ведала счастливого конца.

Однажды все люди сгинут, растворятся в невидимом, неощутимом воздухе. Точно, так оно и будет. Впереди ожидала тяжёлая, возможно, непродолжительная жизнь и бесславная смерть. Все мы когда-то обратимся, а многие уже стали мертвецами, обречёнными на бесконечные скитания по свету в поисках единственной отрады – свежей человеческой плоти.

========== Глава 10 ==========

Мэрл вернулся через несколько часов, когда я уже немного успокоилась и даже умудрилась задремать прямо на тюфяке. Лежала, обхватив ногами плед, прижималась щекой к скомканному полотенцу, мысленно блуждая по запутанным коридорам своего воображения, и представляла, как мы спаслись, встретились с группой и нашли хорошее место, где и прожили остатки своих дней; у многих родились дети. И солнце согревало, оно снова было прежним: ласковым и воодушевляющим, а мир стал добрее. Мы спаслись, – моя семья: Майкл, Рик, Карл и Джудит, – снова были вместе.

Я вздохнула, расслышав лёгкий стук и, с большим трудом поднявшись на ноги, засеменила к двери. Голова немного кружилась, губа саднила, а конечности казались невесомыми, они будто существовали отдельно от тела. Неприятное, тягучее ощущение то и дело заполняло грудную клетку, и я страшилась неминуемых бед, предчувствовала неладное. Наверное, именно поэтому, прежде чем отварить засов, прижалась плечом к дощатой стене и тихо позвала:

– Мэрл?

– Открывай уже, ночью никому не набрести на этот прогнивший сарай.

Я обрадовалась. Впервые в жизни с облегчением вздохнула, расслышав его насмешливый голос. Мэрл вернулся. Слава богу, что не осталась одна.

– Успешно?

Не медля больше ни секунды, я проворно отодвинула деревянный засов и приоткрыла дверь, позволив мужчине протиснуться внутрь.

– Сама посмотри.

Он даже не взглянул на меня. Сунул в руки невзрачный свёрток, а сам прошёл вглубь амбара и шумно уселся на пол, подставив озябшие руки ближе к огню. Я озадаченно взглянула на мужчину, затем молча развернула пакет и обнаружила внутри два маленьких пузырька и один широкий бинт; было и ещё что-то, вроде таблеток и ватных шариков. «Перекись», – бегло прочитала я, с не меньшим изумлением вновь бросив задумчивый взгляд на Диксона. Он вернулся не с пустыми руками. Умудрился отыскать лекарства и, судя по всему, потрепанный рюкзак. Я не сразу заметила. Мэрл сбросил ношу с плеч только через несколько минут и, расстегнув молнию, вытащил на свет банку газировки, три пакета с чипсами, пачку сигарет и три маленькие бутылочки с выпивкой.

– Где ты раздобыл еду и лекарства? – Я присела неподалёку и принялась за обработку своих неглубоких ран.

– Поблизости стоит брошенная палатка. – Мэрл посмотрел на меня исподлобья. – Да-да, та самая, где…

– Не нужно уточнять, – вырвалось из груди, – и так знаю.

Обсуждать, впрочем, как и вспоминать о былых невзгодах не хотелось, поэтому я предпочла закрыть эту тему; смочила ватный шарик в перекиси и прижала к губе, тотчас же прикрыв веки от щиплющей боли. Прошлое осталось позади. Навсегда. И теперь я обязана была двигаться дальше, не оборачиваясь, не вспоминая об этом.

– Ну, так вот, там и обнаружил заначку, – продолжил Мэрл как ни в чём не бывало. – Угощайся. Скоро в путь.

– Я подумала, мы проведём здесь какое-то время…

– Казалось, что ты рвёшься встретиться со своей семейкой. – Мужчина призадумался, и взгляд его стал туманным и отстранённым. – Да и братца стоит отыскать.

Я беззвучно вздохнула и схватила пакет с чипсами, в то время как желудок неприятно заурчал, напомнив о голоде. Мы не ели с прошлой ночи.

– Дэрил сильный, – непонятно почему, но мне захотелось сказать это, – он справится.

– Ещё бы, ведь мы братья. – Мэрл усмехнулся, открыв бутылочку с алкоголем и в два глотка осушив её содержимое. – Как ты думаешь, кто научил его приспосабливаться и выбираться из дерьма?

– Жизнь? – Я приподняла брови, но стоило лишь отправить в рот кусочек чипсов, как веки самопроизвольно сомкнулись от удовольствия. – Боже, как же это вкусно!..

– Возможно, и это тоже, – отозвался Мэрл. – Мы весьма неплохо проводили время, пока не произошёл весь этот пиздец с зомби.

– Неужели? – Мне подумалось о том, что Дэрил бы не разделил его мнение. – Шрамы на твоей спине. Случайно заметила, когда ты… – я запнулась, припомнив о нападении Стэнна. – Ладно, так это сделал отец? Дэрил рассказывал, что в детстве вы были близки, пока ты не связался с плохой компанией.

Наверное, зря я затронула столь щепетильную тему, но это был единственный способ отвлечься и попытаться отыскать общий язык. Разговор по душам. Интересно, а Мэрл был способен на это?

Я запила чипсы газировкой и снова приложила вату к пульсирующей ранке на губе, невольно заметив, как Диксон изменился в лице, стал более угрюмым и серьёзным, хотя и не лишился былых искорок, то и дело проскальзывающих в глазах.

– Наша мать сгорела, когда я впервые загремел в колонию, – он заговорил внезапно, раскуривая сигарету, – вместе с домом. Отец ещё до этих событий поколачивал, брата трогал не так часто, но потом все изменилось. Я не вернулся. Знал, что если сделаю это, то убью нерадивого папашу, а Дэрил остался. Жил с ним, пока не повзрослел и не примкнул к моей компании. – Мужчина насупился. – Те шрамы на спине – воспоминания о буйной молодости и родительской любви.

– Вы не похожи, – тихо заметила я, внезапно распознав грусть в его словах, – ты и Дэрил.

– Братец всегда был мягкотелым, – Мэрл выпустил в воздух клубы дыма, и я поморщилась, уловив неприятный запах, – другим. Он пытался соответствовать, но за последние месяцы совсем размяк. А ведь когда-то мы вместе оставили папашу на его любимом кресле в полуразвалившейся лачуге, где-то на окраине города. Он даже не заметил, что Дэрил ушёл.

– И вы, то есть, ты… Ты убивал? – мой голос заметно дрогнул, но ведь стоило разузнать правду, ну или хотя бы попытаться сделать это. – Ты был преступником? И Дэрил?

– Не поверишь, но до всего этого апокалипсиса мы только и делали, что прожигали жизнь, гуляли, воровали, дрались почём зря, но, нет, не убивали. – Мэрл опустошил ещё одну небольшую бутылочку и отбросил в дальний угол амбара, заставив невольно вздрогнуть от неожиданности. – Мы жизнь не выбирали, но за последние полтора года я покалечил и убил немало людей. И, знаешь, не стыдно. – Он снова задержал на мне свой бесноватый взгляд. – Не о чем жалеть.

– Ты убивал из прихоти или был вынужден делать это ради выживания? – не унималась я, изо всех сил пытаясь понять его мотивы, выяснить, как долго мы сможем держаться вместе.

– Скорее из признательности Губернатору, – без особого энтузиазма ответил Мэрл.

– И теперь не испытываешь вину? Не жалеешь, что поступал так?

– Мне кажется, или ты, красавица, решила устроить маленький допрос? – Диксон нахмурился. – К чему столько вопросов?

– Дэрил рассказывал о тебе, – я пожала плечами, – плохое и хорошее; называл «самым лучшим ублюдком», которого только встречал в своей жизни. Дэрил любит тебя, Мэрл. Нельзя обманывать его доверие.

– Боишься, что брошу в одиночестве? – Диксон рассмеялся. – И поэтому так переживаешь? Расспрашиваешь?

– Дэрил был, наверное, первым, кто, в какой-то степени, понял мои чувства, – я обхватила колени руками и уставилась на огонь, изредка бросая мимолётные взгляды на мужчину, – понимаешь?

– Ты его не знаешь, – уверенно отрезал Мэрл.

– Иногда и нескольких дней достаточно, чтобы понять истину. – Я склонила голову набок.

– Ух, так ты, что, способна видеть людей насквозь? – Мужчина устроился поудобнее, опустив металлический протез на колени. – Давай, расскажи, что узнала обо мне за эти два дня скитаний по лесу. – Он махнул здоровой рукой. – Не стесняйся. Обещаю, что не стану капризничать и злиться на обоснованную критику.

Я немного помолчала, раздумывая над предложением, но, в конце концов, решила высказаться, порадовавшись подвернувшейся возможности.

– Ну, сначала ты получал от отца, потому что боялся его расстроить, затем подрос, собрал компанию и выбился в лидеры, а потом уже стал настолько зависим от пагубных привычек, что полностью забил на истину, которая всегда была внутри тебя.

– Да ладно? – Мэрл облизал губы, медленно раскачиваясь в стороны, явно заинтересованный в продолжении. – И что же это за истина?

– Ты редкостный мудак, но, несмотря на это, в душе почти такой же, как и брат. В этом вы с Дэрилом похожи, вот только он не побоялся распрощаться с прошлым и измениться в лучшую сторону. Тебе есть с кого взять пример, пока не стало слишком поздно.

– Да ладно! – Мужские губы расплылись в искренней улыбке, наверное, впервые со дня нашей встречи. – Это почти комплимент, Белоснежка. Смотри, а то ещё подумаю, что ты решила перевоспитать меня.

– А вдруг так и есть, – я внимательно посмотрела на Мэрла, застывшего с бычком в руке, – и это комплимент? Перевоспитать уже не получится, не в том возрасте, а вот сгладить неровности – вполне возможно.

– А ты смелая.

Я не сразу ответила. Кое-какое время молча наблюдала за своим спутником, ощущая, что подобралась слишком близко и смогла распознать истину. Каким бы ублюдком и идиотом Мэрл ни был, он неминуемо испытывал чувство вины за содеянное зло, хотя и отчаянно пытался это скрыть.

– Твоя рука, – я опустила взгляд на металлический протез, – как всё произошло?

– Давненько столько не разговаривал, – подытожил мужчина, прежде чем протянуть последнюю бутылочку с алкоголем. – Не хочешь выпить?

Наверное, следовало отказаться, но я не решилась нарушить контакт. Мы заперлись в амбаре, устроились у костра и разговорились. Кто бы мог подумать, что подобное произойдёт, после всех потрясений и невзгод, повстречавшихся на пути?

– Почему бы и нет! – Я открыла крышку и сделала один большой глоток, чуть не задохнувшись от жгучего напитка. – Ох, давно не выпивала. – Пришлось зажмуриться и изрядно поморщиться, прежде чем проглотить жидкость.

– И в старом-то мире довольно сложно было обойтись без алкоголя, а теперь и подавно, – Мэрл снова прикурил, наполнив помещение едким дымом, – со всеми этими трупами.

Я закашлялась, не то ли от крепкого напитка, мгновенно одурманившего сознание, не то ли от белоснежной дымки, просочившейся в воздух, но виду не подала, не стала возражать против курения и алкоголя. Только не ночью, стараясь всячески сбежать от страшных воспоминаний и бессмысленных размышлений о будущей смерти.

– Это сделал твой дядюшка, – Мэрл заговорил первым, помахав протезом, – точнее, он приковал меня на крыше здания, а сам слинял вместе с остальными. Пришлось отрезать руку, чтобы выжить.

– Рик бы никогда так не поступил, не будь ты редкостным придурком, – подметила я, глотнув ещё немного алкоголя. – Ты же хотел услышать обоснованную критику.

– Не надейся, меня это не трогает, – мужчина медленно покачал головой и снова затянулся сигаретой.

– И как же ты выбрался?

– Отрезал руку. Сам. – Не минуло и мгновения, как Диксон стащил протез и продемонстрировал криво зарубцевавшийся шрам, образовавшийся на месте чуть выше запястья. – Хочешь жить – умей вертеться, не правда ли, красавица? – Он опять посмотрел на меня исподлобья, и внутри всё перевернулось от внезапно нахлынувшего волнения. – Поэтому ты интересуешься. Просчитываешь наперёд, насколько далеко сможешь уйти с моей помощью? Боишься остаться в одиночестве, наедине с мыслями. И в этом мы похожи. – Его глаза сверкнули в полумраке. – Но заговаривать зубы не стоит. Как видишь, я и сам неплохо разбираюсь в людях.

– Нам всем нужна компания, какой бы неприятной она ни была.

Он догадался. Разумеется, рано или поздно это бы произошло, однако я надеялась продлить непринуждённую беседу, поэтому и попыталась вернуться к прежнему разговору:

– Помог Губернатор, да? Он приютил и за это ты стал вроде «зайчика на побегушках»?

– Я никогда и никому не прислуживал, – огрызнулся Мэрл, бросив недокуренную сигарету в тлеющий костёр.

– Поверь, прошлое уже не имеет значения. Главное – это настоящее и будущее, то, кем ты являешься и, возможно, станешь.

– Не сомневайся, подонка из меня не выбить! – Он откинулся на пол и подложил пустой рюкзак под голову. – Люди твоего дядюшки-шерифа всегда смотрели на меня как на демона. И это не изменится. Мне никогда не стать одним из вас. Я не Дэрил.

– Но ведь сейчас все по-другому, не так, как прежде, – и вновь появилось жгучее желание доказать собственную правоту, – или в моих глазах разглядел нечто похожее?

– Нет, ты смотришь как на убийцу и вероятного психопата, – Мэрл закинул здоровую руку за голову, – не одно ли и тоже?

– Но ведь тебя не волнует, что думают другие, верно?

Я с нескрываемым интересом уставилась на мужчину, ощутив непреодолимое желание узнать как можно больше. Мне хотелось понять, прочувствовать чужое горе, независимо от собственных страхов и сомнений. Это помогало отвлечься. И я была готова на что угодно, только бы подавить это неприятное щемящее чувство в груди.

– Верно.

– Знаешь, я благодарна за то, что ты помогаешь выжить, – в моих словах не было ни доли иронии или сарказма.

Кто знает, может, это алкоголь развязал язык. Учитывая, сколько времени я не пила спиртное, да ещё и на почти голодный желудок, могло произойти всё что угодно, в пределах разумного, разумеется.

– Мы оба ищем своих родных и делаем это не ради друг друга, по сути, плевать, что будет, но я должен отыскать брата.

– Знаю и, поверь, Дэрил оценит это. То, что ты сохранил мою жизнь…

– Так вы всё-таки трахались! – весело выкрикнул Диксон, приподнявшись на локтях и напрочь сбив столку своим бесцеремонным заявлением.

– Ты конченный мудак.

Я махнула рукой и, резко вскочив на ноги, едва заметно покачнулась, прежде чем медленно направиться к своему креслу, по пути подобрав плед и набросив на плечи.

– Да что в этом такого, сладенькая? Твои спелые маковки до сих пор так и стоят перед глазами.

Видимо, до Мэрла так и не дошло. Он был испорченным, гнилым человеком, внутри которого, за маской отчуждения и непреодолимого пофигизма, скрывались истинные эмоции и чувства. Я поняла это сразу, как он начал рассказывать о прошлом. Мэрл действительно любил брата, но никак не мог побороть пагубные привычки. Он матерился, говорил гадости, даже когда в этом не было совершенно никакой необходимости; мог обидеть простым взглядом, казался бесстрашным и вспыльчивым. Вот они, два безумных качества.

– Дэрил… мы и не друзья толком, – укоризненно напомнила я, присев в кресло и подмяв ноги под себя. – Но неужели, по-твоему, все только трахаются? И не существует искренних, безвозмездных поступков, дружеских чувств, никак не связанных с вагиной и членом?

– Вот это да, малышка! – Мэрл в голос захохотал, хлопнув здоровой ладонью по основанию протеза. – И кто тебя только воспитывал!

– В последний год – мать-природа, – отчеканила я, закутавшись по самое горло и уронив голову на мягкую спинку.

– И сколько же тебе лет, если не секрет?

– Двадцать пять. Уже выросла. Спасибо.

– Да не то слово, совсем взрослая и независимая!

Я не стала отвечать. Предпочла проигнорировать довольно колкое замечание и молча отвернулась, расслышав лишь, как мужчина поднялся и, хрипло посмеиваясь, покинул амбар. Возможно, он решил осмотреть периметр или попросту захотел охладить свой внезапно пробудившийся пыл. Да разве и имело это хоть какое-то значение? Нет, я не стала размышлять, обдумывать последние часы, проведённые в обществе Мэрла, впрочем, как и вспоминать о неприятной встрече со Стэнном. Алкоголь подействовал, и потянуло в сон. Впервые, за последние дни, я почувствовала, как прошлое словно растворяется, исчезает где-то позади.

И всё осталось лишь в воспоминаниях. Неожиданно началась совершенно новая глава в моей странной и непредсказуемой жизни.

***

12 мая

– Ты уверен, что это хорошая идея?

Я остановилась неподалёку от Мэрла, в сомнениях наблюдая за тем, как он вонзает в землю, прямо за размашистыми кустарниками, заострённые палки – результат многочасового труда.

– Ты спрашиваешь в третий раз, неужели я плохо объяснил? – Мужчина недовольно скосился в мою сторону, прежде чем с напором надавить на очередное «орудие», припрятав острый наконечник за пышными листьями.

– На эти палки могут напороться не только мертвецы, но и живые люди! – я попыталась доходчиво изложить свою точку зрения, однако Мэрл не слушал.

– Тогда их будет ожидать весьма неприятный сюрприз.

Диксон скривил брови и, схватив примерно с дюжину палок, зашагал в противоположную сторону. Целое утро он старательно вытачивал их ножом, а на все мои расспросы и волнения лишь отмахивался, предлагая не стоять столбом, а помогать с ловушками вокруг амбара, на время превратившегося в надёжное укрытие. Осознав, что спорить бесполезно, впрочем, как и доказывать собственную правоту, я принялась таскать палки к близлежащим кустам и сбрасывать на траву у деревьев, – то ещё занятие, однако выбора не было. Мне пришлось смириться и снова попытаться наладить общение с человеком, благодаря которому удалось не только выбраться из тюрьмы, но и спастись, затаиться в дремучей глубине непролазного леса.

Мэрл не старался и всё делал по старинке. Привыкший к бесконечным ссорам и потасовкам, упёртый, как баран, он лишь раздражал своим присутствием и расхаживал вокруг амбара с грозным видом, раздумывая, в каком бы месте наставить ещё больше заострённых палок. И на все мои опасения лишь отнекивался, махал левой рукой, игнорируя вполне здравые замечания.

– А если кто-то из группы случайно набредет на амбар и напорется на вот эти самодельные «копья»? – громко спросила я, сбросив на траву очередную партию заточенных веток. – А что, если это будет Дэрил, мм?

– Он не идиот, чего нельзя сказать о твоём дядюшке-шерифе, – пропыхтел Мэрл в ответ, со всей силы вдавливая орудия в сухую землю. – Уж поверь на слово, мой брат сообразит, что к чему раньше, чем подберётся к амбару.

Я снова прикусила кончик языка, расстроено притопнув ногой о примятую траву. Терпение. Мне стоило вобрать в лёгкие как можно больше кислорода и задержать дыхание хотя бы на несколько минут. Мы могли ужиться, временно, ну или попытаться сделать это ради спасения, но, увы, не всё было так просто. Диксон упрямо отказывался идти на компромисс и делал по-своему, а мне ничего не оставалось, как только проглатывать обиды и послушно следовать за ним, в неоспоримом желании выбраться и остаться в живых.

– Быть может, когда закончим с ветками, осмотримся немного? – вскользь предложила я, скрестив руки на груди и замерев в тени деревьев. – Вдруг наткнёмся на чьи-то следы или встретим кого-нибудь из группы?

– Ладно, – неожиданно согласился Мэрл, – почему бы и нет.

Я недоверчиво посмотрела на него из-под опущенных ресниц, в ожидании подвоха, но мужчина не собирался спорить и был настолько увлечён делом, что даже не обернулся на довольно громкий вздох, вырвавшийся из горла.

На этом и договорились, а остальное время, вплоть до вечера, провели в жалких попытках отыскать хоть что-то съедобное. Далеко от амбара не отходили, опасались оставлять насиженное место без присмотра, да и мертвецы то и дело появлялись, выныривали из-за деревьев, норовя схватить за одежду и полакомиться свежей плотью. Мы убивали их, без лишнего шума и особого труда. Пользовались ножами, но на месте каждого убитого, внезапно, будто из воздуха, появлялись новые мертвецы. Они выскальзывали из-за частых деревьев, и нам приходилось отступать окольными путями, чтобы ненароком не привести к временному пристанищу. Некоторые, наиболее проворные, всё же подбирались к амбару, но ловушки, расставленные Мэрлом, работали, останавливали незваных гостей. Зомби напарывались на заострённые палки и не могли протиснуться дальше заросших кустов орешника. Там-то мы их и добивали, пронзали головы и сбрасывали обездвиженные прогнившие тела вниз к оврагу.

Всё получилось, и Мэрл ходил довольный, постоянно напоминая о своей незаменимой персоне. Вот только мертвецы так и тянулись из леса. Они приходили со стороны тюрьмы, прямо с востока, откуда мы и прибежали несколько дней назад, поэтому, в спешном порядке, было решено, немедленно отправиться навстречу небольшой группе ходячих и отвести южнее, к железнодорожным путям. Мэрл не сомневался, что дорога поблизости, а я решила довериться и прислушаться, в надежде разузнать хоть что-то о своих родных.

– Держимся рядом, не теряем друг друга из виду, – предупредил Диксон, взмахнув рукой и вонзив острие в первого попавшегося мертвеца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю