Текст книги "Огненный маг для дриады (СИ)"
Автор книги: Алиса Буланова
Жанры:
Магическая академия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
Глава 30
Вместе с Риксом и Черри Кэтти вышла из тяжёлых дверей академии. Пронизывающий ветер пробрал девушку до костей. Несмотря на вечерний час, на улице всё ещё было людно. После тишины и спокойствия церемониального зала, звуки города казались слишком громкими. Кэтти натянула рукава толстовки и накинула на голову капюшон. На время озноб отступил. Боб уже ждал их, укрывшись в тени раскидистого каштана. Кэтти с удивлением подметила, насколько хорошо ему удаётся сливаться с городским пейзажем. Она бы и не заметила его, если бы не присмотрелась. Девушка поймала на себе взгляд Боба и вдруг вспомнила, что Черри попросила его «позаботиться о машине».
Её руки задрожали, но на сей раз уже не от холода. Перед глазами всплыло воспоминание о том, как дерево рухнуло на их машину, и как стекло хрустнуло у неё над головой. Кэтти было трудно поверить, что после такого их команда не столкнётся с последствиями. У той аварии ведь было множество свидетелей. Вероятно, впереди их ждало выяснение обстоятельств и разговоры с полицией. Но больше всего она переживала, что кто-то может рассказать об аварии её родителям. При этой мысли к горлу подступил сухой ком.
От тревожных раздумий её отвлёк Рикс. Он достал из внутреннего кармана телефон и замер.
– Билли просит приехать по одному адресу, – сказал он, продолжая глазеть на экран.
– Всех, кроме меня, я полагаю, – спросила Черри нервно. Рикс кивнул, и на его лице мелькнуло сожаление.
Черри повернулась к Кэтти и грустно улыбнулась.
– Мне жаль, что всё так вышло с тем парнем, – произнесла она сочувственно.
Кэтти поняла, что стражница говорит о Тиме, и в груди вдруг защемило. Девушка подумала о его лёгкой улыбке, о том, как она мечтала, чтобы эта улыбка была только для неё. Ей стало горько – слишком многие вещи, которые она хотела попробовать, теперь оказались для неё недоступны. Не иметь возможности даже взять своего возлюбленного за руку, не подвергнув его при этом опасности, – жестокая плата за дар. И всё, что ей оставалось в такой ситуации – это отпустить. Если Кэтти будет держаться в стороне, то Тим будет в безопасности.
– Всё нормально, – сказала Кэтти наконец. – У нас бы всё равно ничего не вышло.
Отчего-то от её слов Черри болезненно поморщилась. Кэтти оставалось только догадываться, что за мысль посетила стражницу. Возможно, когда-то в прошлом Черри и сама утешала себя этой фразой. Рикс многозначительно кашлянул и кивнул на подъехавшее такси.
– Будьте осторожны, – бросила Черри вслед ему и остальным.
– Ты тоже береги себя, – ответила Кэтти и помахала Черри рукой.
Она всё ещё не понимала, что произошло между ней и Лиамом. Ей было жаль обоих. И пусть Захаби часто бесил Кэтти, она не могла отрицать, что обязана ему многими своими знаниями. Как она поняла, его родители были против его нахождения в «Аркануме». Кэтти оставалось лишь надеяться, что, в конце концов, всё разрешиться, и Лиам с родителями найдут удовлетворяющий всех компромисс.
Автомобиль такси мчал по городу. Таксист осторожно поглядывал на Боба, расположившегося на заднем сиденье. Он пустил его в авто лишь после того, как Рикс показал свой полицейский жетон. Они направлялись по новому месту жительства Томаса Леброна, воспитателя в приюте «Нордлайт», знакомого первых двух жертв колдуна Вуду.
– Билли сказал, что Леброн не появлялся на работе, – бросил Рикс с переднего сиденья.
– Думаете, его тоже… – Кэтти недоговорила, заметив, как вздрогнул таксист.
– Возможно, – ответил полицейский. – А возможно, он просто прячется. Пусть пресса и не в курсе посланий от убийцы, но до него наверняка дошли слухи о судьбе его бывших коллег.
Кэтти ощутила волнение. До сего дня её не привлекали к делам, связанным с убийствами. Но сейчас, после того как двое из группы оказались вне игры, Кэтти должна была взять на себя часть ответственности. Тяжёлый вздох вырвался из её груди. Она покосилась на Боба, сидевшего рядом. Тот кивнул ей ободряюще и показал большой палец.
Такси остановилось в старом районе города на пересечении двух улиц. Кэтти заметила Билли издалека. Он стоял, прислонившись к стене, вглядываясь в проезжающие мимо авто. Наконец, он увидел их группу и взмахнул рукой.
– Что-то вы долго, – бросил он, когда Рикс, Кэтти и Боб подошли ближе.
– Спешили как могли, – ответил Рикс. – Поверь мне, когда ты узнаешь, что произошло, у тебя не останется вопросов.
– Давай отложим это на потом, – прервал его Билли. – Прежде мы должны убедиться, что Леброн жив.
Вчетвером они поспешили по раздобытому Билли адресу. Ещё издалека Кэтти приметила, насколько запустелым и отталкивающим выглядел тот дом. Он словно бы был помечен смертью. Ни единой травинки или сорняка, ни птицы, ни даже мошки в воздухе над домом. Приближаться к дому не хотелось.
– Он окружил дом защитным полем, – сказал Билли приглядевшись. – Ты ведь чувствуешь это, Гарсия?
– А? Да! Прямо мороз по коже, – поспешила ответить девушка.
– Если придётся использовать силу, помни о самоконтроле, – произнёс он назидательно.
Обычно её раздражали придирки и нравоучения Сойера, но сегодня всё было как-то иначе. Сегодня Билли полагался на неё, а потому она только кивнула в ответ.
Дверь в дом оказалась не заперта. Вопреки возражениям Билли, Рикс достал пистолет и вошёл в дом первым. За ним последовал сам Сойер и Кэтти. Боб остался снаружи на случай, если кто-то попытается сбежать из дома.
Внутри дома царила тишина. А зловещая атмосфера была ещё более подавляющей, чем снаружи. Разводы и плесень на окнах, мусор и паутина по углам, зловещее шебуршание крыс по углам. Если тут кто-то и жил, то явно не следил за чистотой. Увешанная защитными амулетами прихожая плавно перетекала в не менее странную гостиную. Отсюда вглубь дома уходил коридор. По правую и по левую сторону от него располагались двери. Кэтти прислушалась. За одной из них кто-то был.
– Офицер Рикс, туалет… – произнёс Билли, указывая на ту самую дверь, за которой Кэтти слышала шум.
Полицейский кивнул и шагнул вперёд, держа пистолет наготове. Хищные лианы Кэтти зависли над плечом девушки в боевой готовности. Кэтти чувствовала зло и смерть из каждого угла этого дома и не могла точно сказать, где находится его источник.
На миг всё замерло в напряжении. Рикс потянул дверную ручку на себя, и дверь послушно поддалась. Из темноты уборной на офицера шагнула бледная женская фигура. В свете полицейского фонарика она выглядела болезненно.
– Ох, офицер, наконец-то вы здесь! – воскликнула женщина, взглянув на пистолет. – Здесь творится что-то странное…
Все трое переглянулись настороженно. Женщине на вид было лет тридцать. Белая, светлые жидкие волосы собраны в хвост. Одета она была в форменную куртку с логотипом социальной службы, слишком большую по размеру для такой худенькой женщины.
– Мисс, а вы… – начал Рикс, всё ещё держа пистолет перед собой, но слегка опустив его.
– О, я Вероника Сингер, – взволнованно произнесла женщина. – Из департамента помощи пожилым.
– Вот как, – выдохнул Рикс. – Значит, вы тут по работе?
– Всё верно, – закивала Вероника. – Я собиралась навестить одного из своих подопечных, но мне внезапно стало дурно. Этот дом, как бы сказать… Я не суеверная, но он как будто вытягивает из тебя все соки.
Женщина перевела взгляд на Кэтти. Та невольно закивала, давая понять, что испытывает то же самое.
– Мэм, это место опасно – произнёс Рикс. – Вам лучше как можно скорее покинуть его.
– Но как же мой подопечный? – произнесла Вероника обеспокоенно.
– Предоставьте это нам, – ответил полицейский. На секунду Кэтти показалось, что он рисуется перед незнакомкой.
– Кэтти, проводи мисс Сингер к выходу, – угрюмо бросил Билли. – С остальным мы разберёмся.
– Пойдёмте со мной, – произнесла Кэтти участливо.
Глава 31
Провожая Веронику до выхода, Кэтти размышляла о том, что эта женщина думает, наблюдая на возможном месте преступления полицейского и пару бывших школьников. Любому другому взрослому это показалось бы странным. У Кэтти появилось нехорошее предчувствие. Она изо всех сил сдерживала хищные лианы, рвущиеся наружу из её безразмерной сумки.
Немного не дойдя до двери, Вероника пошатнулась, словно бы споткнулась. Кэтти придержала её за локоть и тут же ощутила какую-то знакомую энергию внутри неё. Это трудно было объяснить, но Кэтти словно бы могла видеть эту женщину насквозь. Всё её тело испещряли тонкие нити, похожие на корни. Это было одновременно завораживающе и жутко.
– Вы в порядке? – спросила девушка.
– Да, всё нормально. Просто анемия, – ответила женщина с неловкой улыбкой.
Кэтти толкнула входную дверь. Отчего-то воздух снаружи показался ей теплее, чем внутри. Позади переговаривались Сойер и офицер Рикс. Похоже, что они нашли мистера Леброна.
– Вот чёрт… – пробормотал офицер Рикс себе под нос. – Я должен вызвать подкрепление.
Кэтти поняла, что они опоздали. Нет, на самом деле она знала это ещё до того, как они вошли. Этот дом был окутан тёмной энергией, уничтожающей всё живое, не способное защититься. Птицы не кружили в небе над этим местом, а прохожие, приближаясь к дому, предпочитали перейти на другую сторону дороги, несмотря на то, что до перехода оставалось приличное расстояние. И всё же эта женщина не побоялась войти в этот дом в одиночку. Возможно, она и вправду хотела помочь. Но чем больше Кэтти смотрела на Веронику, тем больше сомневалась в её благих намерениях. Эта женщина была слаба. В какой-то момент Кэтти даже показалось, что она вот-вот свалится в обморок. Любой нормальный человек, почувствовав себя дурно, позовёт на помощь, а не станет бродить по полузаброшенным чужим домам.
– Мисс Сингер, а мы ведь с вами уже виделись прежде? – вдруг спросил офицер Рикс, нагнав Кэтти и Веронику на крыльце.
– Разве? – неловко ответила Вероника. – Я не припомню.
– Вы были тем самым социальным работником, кто навещал покойного Тисана Ндуму, – терпеливо пояснил офицер.
– Полагаю, этот человек был вашим наставником, – Сойер присоединился к Риксу. – Я не смог понять этого сразу. Для меня невозможно было представить, что темнокожий колдун возьмёт себе в ученицы белую женщину.
Вероника попятилась назад. Но растительные путы Кэтти не дали ей сбежать. Девушка всё ещё была поражена, что едва не упустила убийцу. Она стояла так близко к ней, но не испытывала страха. Только какую-то необъяснимую грусть. Отчего-то Кэтти казалось, что эта женщина не протянет долго.
– Чёрт, похоже, я попалась, – Вероника неожиданно улыбнулась и вздохнула. – Впрочем, мне теперь уже всё равно.
Стражи обступили её со всех сторон. Каждый из них был готов к тому, что она выкинет что-то. Но Вероника неожиданно зашлась тяжёлым и болезненным кашлем. Кэтти вспомнила рассказы бабушки про первого мужа, что умер от туберкулёза совсем молодым. Она говорила, что звук его кашля был похож на то, как душа отделяется от тела. Кэтти всегда считала, что это преувеличение. До этой самой минуты.
– Мисс Сингер… – вопреки предостерегающему взгляду Сойера Кэтти подалась вперёд.
В своём приступе Вероника изогнулась знаком вопроса, а после и вовсе осела наземь.
– Вызовите скорую! – прокричала Кэтти обернувшись, но Вероника вдруг схватила её за руку, словно пыталась остановить. Взгляд её был безумен. Кэтти могла бы поклясться, что чувствует её боль. И всё, что Кэтти могла, – это сжимать её руку, пока Вероника с хрипами ловила воздух ртом.
– Кэтти, оставь её! – приказал Сойер отступая. Но девушка почти не слышала его.
Вероника снова начала кашлять, на сей раз с кровью. Кэтти нервно сглотнула, осознавая, насколько опасно для неё находиться так близко. Но женщина продолжала сжимать её руку. Наконец, после очередного приступа она сплюнула в ладонь Кэтти комок липкой кровавой слизи. Девушка попыталась брезгливо отдёрнуть руку, но Вероника сжала её ладонь в кулак и зашептала:
– Это семена древа жизни – очень редкого и опасного растения, произрастающего в африканских джунглях. Оно способно возвращать мёртвых к жизни. Когда я начала изучать заклинания, способные дать мне силу для мести тем колдунам, я осознала, что моё тело не в состоянии справиться с такими нагрузками. Вуду не для всех. Но даже те, кому поддаётся эта магия, тратят годы на тренировки. Я же постигла всё, что потребовалось всего за год. Но это и убило меня.
Слова женщины звучали как бред. Однако Кэтти, наконец, поняла, что за нити света в её теле она видела. Это действительно были корни. Корни чего-то настолько сильного и страшного, что имело собственную волю к жизни.
– В первый раз мне повезло – я попала в реанимацию, – продолжила Вероника, дрожа всем телом. – Смогла выкарабкаться, хотя уже и пересекла границу жизни. Но испытывать удачу во второй раз было глупо. Мне нужна была страховка. И я раздобыла это.
Она кивнула на сжатую в кулаке слизь. Кэтти почувствовала твёрдые крупинки кожей, и холодок пробежал по спине.
– И в следующий раз, оказавшись на пороге смерти, я проглотила их. Древо жизни не панацея, это растение-паразит. Когда семена созрели, им нужно было вырваться наружу. У меня нет туберкулёза, если ты боишься этого… Но, думаю, те, кто болен им, испытывают те же муки. Я откашливала и снова глотала эти семена, чтобы вырастить новые растения, продлить себе жизнь и завершить начатое до конца.
– Но почему вы не сообщили в полицию о преступлениях тех людей? – спросила Кэтти, и даже ей самой её вопрос показался слишком наивным.
– Смерть за смерть, – выдохнула Вероника. – Поверьте, они не оставили бы своё занятие. Более тридцати лет они убивали несчастных детей, поддерживая тем самым свою магическую силу.
– Тридцать? Откуда вам это известно?
– Шесть лет назад я поступила на работу в «Нордлайт» в качестве воспитателя. Жалование было небольшим, но мне нравилось приносить пользу обществу. А ещё заботиться о детях. Идеалистичные взгляды, наивность и неопытность – это всё, чем я могла похвастать в свои двадцать пять. Воспитатели, что работали там долгое время, считали, что с моим характером я не задержусь надолго. А если и задержусь, то зачерствею, как и все. Но я старалась не обращать внимания на эти разговоры.
Тело вероники охватила дрожь. Кэтти с надеждой оглянулась на Сойера, но тот лишь покачал головой. Девушка вдруг поняла, что единственное, чем она может помочь Веронике сейчас, – это выслушать её историю.
– Почти сразу моё внимание привлекла странная тенденция. Ежегодно из приюта пропадали дети в возрасте от трёх до семи лет. Мне известно, что дети сбегают из приютов. Но случается это чаще с подростками от двенадцати и старше. Я стала собирать и анализировать информацию и поняла, что исчезновение детей носят систематический характер. Сначала я решила, что это дело рук торговцев людьми, и у меня, естественно, возник вопрос: почему до сих пор эти исчезновения не привлекли внимание полиции? Выяснилось, что в полицию о пропаже детей никто не заявлял. Так я поняла, что кто-то из персонала замешан…
Она снова зашлась кашлем, ещё более тяжёлым. Кэтти закусила губу до крови. Как бы ей хотелось, чтобы Черри сейчас оказалась здесь. Пусть эта женщина забрала жизни трёх человек, всё же Кэтти не могла осуждать её. Она видела, как возмездие Вероники почти полностью лишило её жизненной силы. Эта женщина сама наказала себя за свои преступления. Смерть за смерть.
– У меня дома все материалы расследования… – Вероника сильнее сжала руку Кэтти. – Когда найдёте их, вы поймёте, что у меня не было иного выхода.
Вероника издала последний хрип, а после её взгляд застыл. Кэтти прикрыла глаза, чтобы сдержать слёзы. Она впервые видела смерть настолько близко, и это пугало. Боб подошёл первым и закрыл глаза Вероники. Потом помог Кэтти подняться. Вдали послышался звук полицейской сирены. Девушка всё ещё сжимала в руке семена, что передала ей Вероника. Она не понимала, что должна делать с ними. Всё, что было связано с этим делом, казалось чрезвычайно опасным. Кэтти не нашла ничего лучше, чем просто спрятать эти семена в глубинах своей безразмерной сумки.
Глава 32
Билли стоял посреди супермаркета и пялился в одну точку на стене. Мысли его витали где-то далеко от забитых товарами полок и толчеи покупателей у кассы. Он и группа наконец-то закрыли дело колдунов Вуду. Вот только это никому не принесло удовлетворения. Риксу удалось добыть ордер на обыск квартиры Вероники Сингер. Как она и обещала, в одной из комнат полицейский обнаружил доказательства преступлений Уолберга, Джонса и Леброна: фото пропавших детей, места проведения ритуалов, карты с отметками мест преступлений, информацию о возможных захоронениях останков. Рикс сказал, что проверит часть из них, но поскольку все подозреваемые мертвы, а доказательства преступлений косвенные, его начальство, скорее всего, предпочтёт закрыть дело без должного расследования.
Кэтти это очень расстроило. Она назвала такое положение дел неправильным. В глубине души Сойер был согласен с ней. Вот только в отличие от наивной Кэтти, он уже знал, что ждать справедливости от этого мира не стоит. Лучше быть пессимистом, ничего не ждать и не надеяться, и тогда, если жизнь подкинет тебе немного удачи, ты почувствуешь себя счастливым, а если нет, то не испытаешь неудачи.
– Уилл? – произнёс кто-то рядом с Билли, но парень не обратил внимания.
Его редко звали так, тем более на работе.
– Эй, Уилл, это же ты⁈ – голос стал громче. Вдобавок кто-то хлопнул Билли по плечу.
Сойер обернулся и увидел перед собой парня примерно его возраста. Темноволосый и голубоглазый, он кого-то напоминал Билли, но тот никак не мог вспомнить кого именно.
– Дружище, ты что, не узнал меня⁈ Это же я Чарли! – воскликнул парень.
Сойер замер настороженно. Он помнил Чарли, своего друга детства, и этот человек, несомненно, был похож на него. Вот только…
– Смотришь так, словно призрака увидел, – усмехнулся парень. – Давай уже, отмирай.
– Честно говоря, после того как ты пропал, мы все думали, что… с тобой что-то случилось, – отчего-то Сойер не смог признаться, что считал Чарли, съеденным злой ведьмой. Наверное, для него это прозвучало бы по-детски.
– Что? Да быть не может! – Чарли рассмеялся. – Неужели мой старик ничего тебе не рассказал. Я так внезапно уехал, потому что мать меня забрала. Ты ведь в курсе, что они были в разводе с моим отцом. Ну, в общем, как только её жизнь наладилась, она решила вернуться за мной. Мне жаль, что я не смог попрощаться с тобой. Но она не дала мне выбора.
– Вот как, понятно, – Билли шумно выдохнул. – В любом случае я рад, что с тобой всё хорошо. Значит, ты приехал повидаться с отцом.
– Вообще, у меня тут одно дело нарисовалось, – Чарли загадочно улыбнулся. – Но в целом да, я тут, чтобы повидать старых знакомых.
Сойер кивнул. Список вопросов, которые он хотел задать Чарли, иссяк. Он сам удивился: раньше они с Чарли были не разлей вода. Вместе тренировали способности, ели одну еду и ночевали под одной крышей. А теперь этот парень казался Билли совершенно чужим. Ему даже стало неловко от затянувшегося молчания. К счастью, Сойер заметил менеджера, что шла в его сторону.
– Билли, разговоры на личные темы в рабочее время запрещены, – пробасила она, глядя на парня осуждающе.
– Вообще-то, я покупатель! – возразил Чарли с очаровательной улыбкой. – Искал, где тут у вас пармезан продаётся.
– Хорошая попытка, красавчик, – снисходительно произнесла женщина. – Только я всё слышала.
Она указала на крохотный наушник в её огромном ухе за копной рыжих волос.
– Заканчивай с этим, – бросила она Сойеру и удалилась.
– Суровая тётка, – усмехнулся Чарли. – Но если честно, я больше удивлён, что ты здесь работаешь.
– Я работаю не только здесь, но ещё в ночном клубе по выходным.
– Серьёзно⁈ Не обижайся, конечно, но это работа для убогих. У тебя же есть твои способности! Ещё ребёнком ты превосходил в силе своего отца.
От каждой фразы друга Билли всё больше тушевался. Он оглядывался по сторонам, опасаясь появления покупателей или сотрудников супермаркета. Говорить о магии открыто – вполне в характере Чарли. Но с Сойером всё было иначе.
– Я часто вспоминаю о былых временах, – после минутной паузы выдохнул Чарли. – В детстве у нас не было столько ограничений, и мы боялись лишь того, что нас отругают родители за опоздание к ужину. Сейчас же мы не перестаём бояться, каждую секунду трясёмся, что что-то сделаем не так, растрачиваем время на жалкую работёнку, цепляемся за подачки «Арканума».
В голосе Чарли звучала обида, точно каждое его слово было выстрадано. Это удивило Билли, ведь он полагал, что дела у друга детства складывались хорошо. Так или иначе, всё сказанное находило отклик в душе Сойера. Всё, о чём Билли боялся даже подумать, Чарли обличил в слова. Сойер даже уже не боялся, что друг наговорит лишнего. Напротив, он ждал от него продолжения. Он и сам всем сердцем желал высказаться.
– Только представь, насколько сильно отличалась бы твоя жизнь от той, что ты живёшь сейчас, если б ты мог использовать свои способности. И многое из того дерьма, что ты прошёл, не случилось бы.
Сойер вспомнил школьные годы: травлю, отстранение отца, гибель матери, затем своё недалёкое прошлое, попытки получить образование, тщетные поиски нормальной работы. Унылые картины всплывали одна за другой перед его мысленным взором, и вдруг среди них неожиданно появилась Кэтти. Неожиданно, потому что несмотря на некоторые проблемы, он перестал считать её чем-то негативным. И даже больше, она в некоторой степени нравилась ему как стажёр, как человек и, в общем-то, даже как девушка.
– Эй, ты меня слушаешь? – Чарли щёлкнул пальцами перед глазами Билли. – Блин, для кого я сейчас распинался столько времени?
– Да слушал я тебя, успокойся.
– А, ну ладно. Так что я предполагаю, что возможность в корне изменить ситуацию, всё же есть.
– Да, я понял, – кивнул Сойер, приходя наконец в себя. – Мне нужно возвращаться к работе.
– О господи! Что за рабское мышление⁈ Ладно, я тебе позже позвоню. Дай мне свой номер!
Билли незаметно достал мобильный. Чарли набрал свой номер и отправил прозвон.
– Ладно пока! – бросил он, возвращая Сойеру телефон.
Он спешно направился к выходу с автоматической дверью. Там он на полминуты задержался, чтобы демонстративно взмахнуть рукой для «магического» открытия двери. Сойер посмотрел на него и покачал головой. Затем, неосознанно обронив что-то вроде «придурок», вернулся в торговый зал.








