Текст книги "Собрание сочинений-2.Зверь"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 35 страниц)
Около часа ночи Стивенс отправился на поиски Таннехилла.
Он обнаружил наследника громадного состояния в одном из элегантных ночных клубов, окруженного толпой молодежи. Тотчас же подскочил официант и преподнес полный бокал со словами:
– Это бесплатно… За счет миллионов Таннехилла…
В основном зале стоял дым коромыслом. Продираясь сквозь плотные ряди посетителей к Таннехиллу, сидевшему в глубине в некоем подобии ложи, адвокат ловил обрывки оживленных разговоров, из которых следовало, что наследник уже отшиковал подобным же образом в других увеселительных местах, одаривая каждого официанта пятьюдесятью долларами чаевых. Кто-то толкнул Стивенса. Он узнал Риггса, который быстро пробормотал:
– Я просто хотел дать вам знать, что я здесь. Увидимся позже.
Стивенс повел Таннехилла в другой бар. Его владелец уже ждал их у порога, и было ясно, что его предупредили об их визите. Громовым голосом он представил Таннехилла собравшимся. Их оказалось так много, что подобного скопления в ночных заведениях адвокату еще не приходилось до сих пор видеть. Сразу же в Таннехилла вцепилось по меньшей мере с дюжину девиц, пытавшихся, и не без успеха, расцеловать его.
Таннехилл, судя по всему, находил в этом загуле удовольствие, и Стивенс в глубине души не мог осуждать его. Человек, столь долго провалявшийся на больничной койке, без сомнения, должен был испытывать потребность несколько расслабиться. Он оставил своего босса, сочтя более уместным смешаться с толпой до тех пор, пока тому это заведение не надоест.
Спустя час, когда Стивенс уже намеревался улизнуть, к нему приблизилась женщина с черными как смоль волосами и с несколько широковатым лицом, что, однако, не мешало ей выглядеть весьма привлекательно. Небольшого роста, она была одета в ярко-красный костюм. Серьги отягощали внушительного размера рубины, пальцы были унизаны кольцами, сверкавшими бриллиантами и изумрудами. Костюм тоже украшала драгоценная брошь. Она шепнула адвокату:
– Меня послал мистер Таннехилл, чтобы мы урегулировали последние детали контракта.
Стивенс удивленно взглянул на нее. Та довольно пронзительно рассмеялась.
– Я уже побывала в Доме, – уточнила она. – Для начала мне потребуются по меньшей мере три горничные. И поселить их следует где-нибудь в другом месте. Сама я, разумеется, размещусь в самом здании. Вас это устраивает?
Адвокат наконец понял: перед ним будущая экономка Большого Дома. Легкие пары алкоголя, туманившие его разум, мигом рассеялись. Именно об этой женщине он вел разговор в бюро по трудоустройству. Он вспомнил, как Таннехиллу не терпелось поскорее обзавестись обслуживающим персоналом.
– Если мистер Таннехилл согласен, – ответил он, – считайте, что вы приняты на работу. Когда можете приступить?
– Мистер Таннехилл хотел бы, чтобы уже с завтрашнего утра. Но я освобожусь только через два дня. Придется с этим смириться.
Она заявила это весьма твердым тоном.
– То есть речь идет о двадцать девятом числе?
– Мистер Таннехилл предложил мне надбавку в сто долларов, если я выйду завтра, и пятьдесят – если двадцать девятого. Я предпочла последнее, – залилась она смехом.
К двум часам ночи он узнал, что ее зовут Хико.
Хико Аине.
Стивенс не сразу вспомнил, где он уже встречал это имя. Потом в памяти всплыло: да ведь оно упомянуто в книге “Танекила Удалой”! Припомнился весь параграф: “А вот Алонсо так не повезло. Его любовница из местных индейцев по имени Хико Аине заколола его кинжалом”.
Возвратившись домой к четырем утра, Стивенс все еще размышлял, что бы все это могло значить Получалось, что эта шайка пыталась не мытьем, так катаньем все равно проникнуть в Большой Дом.
Он улегся в постель и мгновенно заснул.
Проснулся Стивенс в разгар дня. Первое, что он услышал, – это звон посуды на кухне. Подумав сначала, что там возится его экономка, он через минуту вспомнил, что та ушла в отпуск. Адвокат поднялся, натянул домашний халат и заглянул на кухню.
Перед ним на табуретке, заглядывая в открытый шкафчик, стояла Мистра Лэнетт. Она окинула его безмятежным взглядом.
– Готовлю завтрак.
Стивенс почувствовал, как у него учащенно забилось сердце. Несколько секунд он стоял, охваченный волнением, весь дрожа от возбуждения. Тем не менее он сумел достаточно быстро прийти в себя. Эта женщина заимела над ним такую власть, какой он вовсе не желал, хотя, с ее точки зрения, их отношения не должны были к чему-то обязывать. Он неспешно вошел на кухню и произнес:
– Быстренько же вы вернулись для молодой мисс, которая заявила, что мы “может быть” увидимся. Так что же вы задумали на сей раз?
Глаза Мистры округлились.
– Что это с вами? А я – то думала, что вы будете счастливы увидеть меня снова.
Он был слишком опытным мужчиной, чтобы зависеть от капризов женщины. Посему он решительно подошел к Мистре и довольно бесцеремонно заключил ее в объятия. Ее губы, казалось, сами раскрылись навстречу, но она не ответила на его поцелуй. Тогда он столь же резко отстранился и холодно процедил:
– Вы сумели покинуть Уолдорф Армз без неприятностей?
– Да, – небрежно ответила она. – Я просто подняла космолет на высоту около ста миль и вернулась на Землю в спасательном шлюпе.
Ответ был отменно неожиданным.
– Так, значит, у вас и впрямь есть космолеты?
Она как раз в этот момент накрывала на стол. Не глядя в его сторону, она бросила:
– Конечно, вы сами побывали внутри одного из них…
В который уже раз она говорила о вещах, быстро следить за которыми его мозг был просто не в состоянии, и это его раздражало. Он задумался, пытаясь как-то совместить то, что она говорила, с тем, что ему уже было известно В самом деле, апартаменты Мистры были устроены несколько необычно. Да и само здание с его куполом было прелюбопытнейшим сооружением. Все это указывало на наличие весьма фантастических возможностей, впрочем, по сути не экзотичнее тех, которые он уже воспринял как истину.
– И как же он действует? – осведомился Стивенс – Неужели благодаря специальному скользящему механизму купол здания раскрывается мглистой ночью и космолет в глубокой темноте устремляется в небеса?
Сказано это было в дурашливом тоне.
– Насколько бы странно вам это ни показалось, – невозмутимо откликнулась Мистра, – но вы очень точно описали, как все происходит. Однако пора бы вам привести себя в порядок после сна. А за завтраком поговорим. Время поджимает.
Стивенс побрился, оделся, обуреваемый самыми противоречивыми мыслями. Его взвинченное состояние несколько изменилось лишь тогда, когда он сел за стол перед чашкой кофе, гренками и беконом. Он бросил взгляд на Мистру. Безмятежные зеленые глаза, красивая прическа, ухоженное лицо…
И тут он вспомнил о маске, найденной им в ее сумочке. Тот факт, что у нее был и другой “облик”, похоже, говорил в пользу того, что сейчас он видел ее такой, какой она была в своем естественном виде. Стивенс подметил, что она посматривает на него с легкой улыбкой. Он решил, что маска не могла бы передавать столь тонкие нюансы в выражении лица. Он полюбопытствовал:
– А в чем состоит секрет бессмертия?
Мистра повела плечами.
– Это все Большой Дом.
Он настаивал:
– Но каким образом Дом воздействует на организм?
– Клетки кожи дедифференцируются.
Стивенс повторил это незнакомое ему слово, с немым вопросом взглянув на Мистру. Та пояснила:
– Клетки кожи реально обретают свою молодость, а это влияет на все тело, на все его органы, на все… Это возвращает их к почти молодому состоянию. В сущности, мы все же стареем, но крайне, крайне медленно.
Стивенс покачал головой.
– Как понимать “обретают свою молодость” применительно к клеткам кожи? А весь остальной организм?
Ее голос внезапно стал невыразительным.
– Я же вам сказала… Секрет молодости– в коже. Сохраняйте ее юной – и время уничтожено…
– В таком случае, будет ли как-то отвечать этой задаче тщательный уход за ней?
Она пожала плечами.
– Любое разумное обращение с кожей идет на пользу. Но процесс дедифференцирования носит намного более фундаментальный характер, чем эти поверхностные процедуры. Вы, естественно, слышали о живых существах, чьи лапы отрастают заново. Этот феномен соотносится с дедифференциацией, только он происходит с кожей. Поговорим, однако, об этом более подробно как-нибудь в другой раз. Сейчас на это просто нет времени. Мне нужен адвокат.
Ее лицо сразу же приняло деловое выражение. Она наклонилась к нему.
– Вчера после обеда мистер Холанд прислал мне повестку. Он требует, чтобы сегодня еще до обеда я побывала у него в кабинете для допроса в качестве свидетельницы в деле об убийстве Джона Форда, сторожа Большого Дома. Необходимо, чтобы меня сопровождал адвокат.
Это сообщение заинтересовало Стивенса. Теперь он более отчетливо, чем раньше, представил себе ситуацию, в которой оказалась вся их группа. Сначала все ее члены взятые в совокупности, как коллектив, чувствовали себя в определенной степени ущемленными в связи с тем, что Таннехилл был единоличным собственником Дома. А теперь еще и Мистру вынуждали давать показания – по меньшей мере выдумывать какую-нибудь историю представителю закона. Разумеется, она могла бы уклониться от этой обязанности, надев маску и став тем самым совсем другой личностью Но это было чревато другими юридическими последствиями: любая сделка, касающаяся передачи имущества или денег одним лицом другому неизбежно рано или поздно рассматривается официальным лицом, хотя бы налоговым инспектором. И какой-нибудь юрист наверняка мог прицепиться к тому или иному вопросу.
Мистра предложила:
– Вы не хотите выступить в роли защитника моих интересов?
Стивенс очнулся от охватившей было его задумчивости.
– Видите ли… Думаю, что да… Хотя, подождите минуточку!
И он стал, насупившись, о чем-то размышлять. Имел ли он право, будучи местным управляющим имуществом Таннехилла, соглашаться представлять кого-либо в таком уголовном деле без разрешения босса? Стараясь выиграть время, он спросил:
– А в какой связи вы замешаны в эту историю об убийстве? О! Я, конечно, немного в курсе, но только в самой общей форме. Может, вы мне изложите все с самого начала?
– Я была секретаршей покойного Ньютона Таннехил-ла и поэтому проживала в Большом Доме. Покинула его всего несколько недель назад по причинам личного характера. Вот суть дела…
– И как раз в тот момент вы и видели Джона Форда в последний раз?
– Как-то раз, неделю тому назад, я заметила, как он шел по улице.
Стивенс понимающе кивнул.
– Так-так. Я пойду с вами на допрос, но не могу гарантировать, что буду представлять вас на процессе в случае, если дело дойдет до суда. Возможно, это не очень-то корректно звучит с моей стороны, но главное сейчас – это обговорить в деталях ваши показания, так сказать, создать фон вашего выступления, чтобы оно прозвучало правдоподобно и могло быть изложено Холанду.
– Хорошо, я расскажу вам о себе, – внезапно решилась Мистра.
Стивенс выслушал ее рассказ с живейшим интересом. А начала она с событий пятилетней давности, когда поступила на службу к Ньютону Таннехиллу. В принципе вначале ее наняли для проведения классификации и составления каталогов коллекций предметов искусства, но постепенно ее работа приобрела более общий характер, и в конце концов во время длительных отлучек Таннехилла на нее легли все заботы о Доме и обо всем, что с ним было связано.
То, что она оставила за кадром своего изложения, – а это было важнейшим упущением – так это вопрос о том, почему она, всего несколько лет назад испытывавшая такую нужду, что искала практически любую работу, сегодня была разодета в норковую шубу и разъезжала в шикарных автомашинах. Не привела она сколько-нибудь вразумительного объяснения и причин, побудивших ее не так давно вдруг оставить свою работу. А эти вопросы Холанд поставит как пить дать.
Стивенс высказал ей свои соображения.
– Мое материальное положение? – повторила Мистра, будто только сейчас подумала об этом. – О! Я выгодно помещала свои средства, следуя советам мистера Таннехилла. Он был большой дока по части таких дел.
– И все-таки почему вы отказались от места?
– Я оставалась на работе, руководствуясь чувством лояльности к мистеру Таннехиллу. Понятно, что подобного рода моральных обязательств у меня не было по отношению к его наследнику.
Стивенс на минутку задумался, потом согласился.
– Выглядит правдоподобно. А сами вы не видите в этом деле каких-либо подводных камней, на которые можете напороться?
Немного подумав, она отрицательно покачала головой:
– Ничего такого, что Холанд мог бы обнаружить.
– Ладно, тогда я позвоню сейчас следователю и постараюсь добиться отсрочки показаний.
– А я пока вымою посуду, – подытожила Мистра.
Она стала убирать со стола. Адвокат наблюдал за ней, испытывая от этой сцены приятное чувство близости. Когда Мистра проходила мимо, он схватил ее за руку.
– Эй, пойдите-ка лучше позвоните, – сурово и насмешливо осадила она его.
Стивенс набрал номер Холанда и застал того в кабинете. Быстро выяснилось, что тот не согласится ни на какие отсрочки.
– Необходимо, чтобы она явилась сегодня утром, и никаких поблажек, – твердо заявил он. – И я не шучу, Стивенс.
– Не слишком ли формально вы подходите к этому вопросу? В конце концов, она может предстать перед вами в любое другое время.
– Если до полудня она здесь не появится, – грубовато рубанул следователь, – я буду вынужден прибегнуть к насильственному приводу.
Стивенс даже и не пытался скрыть своего удивления.
– Я выражаю протест против столь неоправданно сурового обращения с моим клиентом. Но раз вы настаиваете, то мы придем.
– Да, настаиваю, – подтвердил Холанд. – А сейчас, с вашего позволения, я хотел бы задать один вопросик и вам лично. Это касается убийства Джона Форда, – слащавым и вкрадчивым тоном добавил он.
– Слушаю вас.
– Мисс Лэнетт – это единственное звено, что связывает вас с этим делом?
Стивенс даже вздрогнул. “Нет, нет, – мелькнула у него мысль – Не будет же он пытаться вынуждать меня признать, что даже сама мысль о подобном могла прийти нам в голову”.
– Что вы хотите этим сказать? – настороженно спросил он.
– Никто другой не вступал с вами в контакт по этому поводу?
– Еще нет. Может, вы кому-нибудь порекомендовали это сделать?
На том конце провода явно зубоскалили:
– Ну уж нет! Послушайте, Стивенс, поставим вопрос ребром. Кого-то осудят за убийство этого негра… Сдается мне, что этот “кто-то” – крупная дичь. И у меня есть все основания полагать, что убийца встревожен, и он вполне мог бы нанять адвоката.
Стивенс неприязненно бросил:
– Так вы уже знаете, кто он? Я правильно вас понял?
– Вот именно… Думаю, что нам известен убийца. Проблема лишь в том, чтобы найти улики и выяснить мотив. Не говорю о ряде других обстоятельств, о которых я предпочитаю умолчать. Так что, Стивенс, доставьте сюда эту дамочку сегодня утром, и все устроится наилучшим образом. До свидания.
Стивенс, положив трубку, стал тут же набирать номер Большого Дома, но затем передумал. “Лучше, – решил он, – подождать встречи с Холандом. Тогда разговор с Таннехиллом будет предметнее”.
В этот момент появилась Мистра.
– Воспользуемся моей машиной, – весело прощебетала она. – Сегодня я буду вашим личным водителем и готова доставить вас в любое угодное вам место.
У нее был “кадиллак” цвета ликера “шартрез”, с открывавшимся верхом. Стивенс пришел в восторг от блеска его хромированных деталей. Пока они выбирались на шоссе, он поглядывал на профиль Мистры и размышлял: “Подумать только, каких-то пять лет назад она была всего лишь секретаршей. А теперь… Да, нелегко будет объяснить эту метаморфозу”.
По прибытии в здание суда их сразу же провели в кабинет Холанда. Тот поднялся из-за стола и уставился на Мистру. Он разглядел ее во всех подробностях – от элегантной обуви до модной шляпки, не забыв по пути остановить взгляд на норковом манто. Его лицо озарилось полной удовлетворения улыбкой. Затем выражение сменилось, и он грубо рявкнул:
– Мисс Лэнетт, были ли вы любовницей Ньютона Таннехилла?
Мистру, казалось, поначалу это удивило, потом вопрос представился ей забавным.
– Нет! – твердо заявила она.
– В таком случае, – с мрачным видом продолжал Холанд, – как вы можете объяснить тот факт, что за все время работы у него вы получали по двенадцать тысяч долларов в месяц, что составляет сто сорок четыре тысячи долларов в год, и так в течение пяти лет. Вы должны согласиться, что это – весьма солидная сумма для секретарши, которую поначалу наняли для того, чтобы составить каталог предметов искусства…
Стивенс повернулся в пол-оборота, чтобы уловить реакцию Мистры. Пораженный приведенными данными, он подумал: “Вот именно, как объяснить этакое?” Спокойствие покинуло его. Конечно, абстрактно он знал, что члены группы пользовались плодами далеко ушедшей вперед науки и были людьми состоятельными. Но сейчас, когда речь зашла о конкретных цифрах, это заставило его призадуматься. И он так далеко унесся в своих мыслях, что голос Холанда доносился до него, словно из какого-то далекого далека. А тот настырно развивал свой тезис:
– …убежден, что мисс Лэнетт поймет: она обязана тесно сотрудничать с правосудием… Уверен, что ей и в голову не приходило, что, начавшись однажды как простой обман, все это в один прекрасный день выльется в убийство… Разумеется, она понимает, к чему я клоню. Не так ли, мисс Лэнетт?
Но та совершенно хладнокровно покачала головой:
– Даже не догадываюсь, что вы имеете в виду, на этот счет у меня нет ни малейшего понятия. Отвергаю все обвинения и инсинуации, какой бы характер они ни носили. Мне ничего не известно о смерти Джона Форда.
Холанду, похоже, не терпелось.
– Да ладно вам, мисс Лэнетт. Лучше должным образом вникните в свое положение. Я пока что расположен вести с вами дело на дружеской ноге. Готов пойти на то, чтобы против вас не выдвигалось никаких обвинений, поскольку вы выступали, скажем так, на второстепенных ролях как до, так и после известных событий в этой криминальной комбинации, закономерно приведшей к убийству.
Стивенс счел, что пора вмешаться и ему.
– Чего именно вы добиваетесь от мисс Лэнетт? А относительно ваших вопросов, хотелось бы уточнить одно обстоятельство: как умер Ньютон Таннехилл?
Холанд с сарказмом метнул взгляд на Мистру.
– Да, да, мисс Лэнетт, – засуетился он, – укажите нам причину его смерти.
Мистра чуть заметно нервно дернулась, но ответила совершенно невозмутимо:
– У него был сердечный приступ. Доктор Лас Сьенгуас сможет вам это объяснить лучше, чем я. Именно он осматривал тело и давал заключение, в то время как мы готовились к похоронам. Раз он так сказал, я считаю, что так оно и было. Кстати, это указано и в свидетельстве о смерти, выданном в Нью-Йорке.
– Ах да, – игриво подхватил Холанд, – верно, свидетельство о смерти, выданное в штате Нью-Йорк. Только знает ли кто-нибудь, где оно? И вообще, видел ли кто-то этот документ? – Он махнул рукой. – Да будет вам, оставим пока этот вопрос в стороне. Мисс Лэнетт, вы не возражаете против встречи с Артуром Таннехиллом, наследником?
Мистра после секундного колебания ледяным тоном произнесла:
– Не имею ни малейшего желания его видеть.
Холанд привстал.
– Не может ли так быть, – громогласно вопросил он, – что это ваше нежелание лично увидеть его как-то связано с тем фактом, что сегодня утром, открыв могилу Ньютона Таннехилла, мы обнаружили его гроб пустым?
Он обошел вокруг стола и все с той же язвительностью закончил:
– Если вы соблаговолите согласиться, то мы немедленно отправляемся в Большой Дом, и я вас представлю мистеру Артуру Таннехиллу. Что на это скажете?
Стивенс поспешил вступить в разговор:
– Я сейчас же позвоню мистеру Таннехиллу и поставлю его в известность о сложившейся ситуации.
Холанд буквально испепелил его взглядом.
– Ну уж нет, ни о чем вы его предупреждать не будете. Я хочу, чтобы это произошло неожиданно для него.
Стивенс с неподдельным гневом воскликнул:
– Ничего более невероятного в жизни не видел! Вы отдаете себе отчет в том, на что идете?
– Еще никогда я не был столь уверен!
Стивенс напряженным тоном бросил:
– Ради бога, одумайтесь! Неужели вы намерены обходиться столь бесцеремонным образом с Таннехиллом? А что скажете об отпечатках пальцев? Их же наверняка можно сверить и быстренько свернуть всю эту историю…
Но едва эти слова сорвались у него с языка, как адвокат пожалел об этом. Ведь если Мистра сказала правду, то отпечатки пальцев у дяди и его племянника окажутся одинаковыми. Но, с другой стороны, представлялось совершенно невероятным, чтобы они даже не подумали о такой возможности. А если они приняли меры, то было маловероятно, чтобы этот вопрос имел какое-то значение.
Холанд ответил:
– Мы сделали все необходимое в этом плане, пойдя обычным путем. Но выяснилось, что нигде нет ни одного документа с отпечатками пальцев Ньютона Таннехилла. А поскольку закон признает только официальные отпечатки, то вопрос для нас оказался закрытым.
Стивенс так и не смог разобраться, испытал ли он от этого известия облегчение или нет.
– В любом случае, – примирительно заявил он, – дайте мне возможность позвонить мистеру Таннехиллу и договориться о встрече. Уверен, что это дело можно решить, не прибегая к никому не нужным силовым приемам.
Холанд отрицательно мотнул головой.
– К черту все ваши предложения! Все равны перед законом. Никакого фаворитизма. Вы пойдете с нами или предпочтете, чтобы я распорядился задержать вас здесь до тех пор, пока мы с мисс Лэнетт не прибудем в Большой Дом?
Стивенс уступил. Спустя пару минут, когда они спускались по лестнице, он подумал: “И все это из-за того, что когда-то Холанда выгнали с работы у Таннехилла. Теперь он постарается взять реванш”.