Текст книги "Ты моя, Эмилия (СИ)"
Автор книги: Алеся Лис
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
Глава 21
Сворачивая за очередной поворот, не перестаю радоваться, что меня ведет Сара. Если б не она ─ я бы уже давным-давно заблудилась в этом хитросплетении коридоров и галерей. Даже думать не хочу, как буду возвращаться свою комнату после разговора. Чувствую, предстоит еще тот квест…
Когда мы, наконец, достигаем цели и заходим в искомую малую гостиную, в которой, как лев в клетке, ходит от стены до стены мрачный герцог, я вздыхаю с облегчением. Не прошло и полгода!
─ Можешь быть свободна, Сара, ─ стреляет в нее мрачным взглядом Дориан, а затем переводит взор на мою особу. И что-то такое непонятное, нечитаемое вспыхивает в его глубине, что заставляет мое сердце биться чаще, а щеки неотвратимо краснеть. Безжалостно подавляю все нескромные мысли о своей неотразимости и беру себя в руки. Я сейчас кто? Врач! Врач, а не девушка! А врачи, как известно, на время работы существа бесполые.
─ Доброго утра! ─ бесстрастно желаю я, даже и не подумав улыбнутся. А что? Мне еще на разговор настроиться нужно.
─ Доброго, Эми! ─ хмыкает его светлость, после того, как за Сарой плотно закрывается дверь.─ Как вы устроились? Ничего не беспокоит? Есть какие либо пожелания?
Ух ты! Моим мнением решили поинтересоваться? Поразительно!
─ О моих пожеланиях, ваша светлость, давайте поговорим позже, ─ фыркаю я. ─ Сейчас я все же хотела бы осмотреть рану и провести необходимые процедуры.
Герцог зыркает на меня из-под бровей и послушно усаживается на стул, подтянув его поближе к окну. Хм, спасибо большое, запомнили, значится, его светлость, что мне нужно побольше света.
Ставлю свой небольшой чемоданчик с необходимыми инструментами и лекарствами на подоконник и приступаю к делу. Интересно, как герцог вчера самостоятельно поухаживал за ранением.
А поухаживал его светлость, довольно-таки сносно. Хотя, беря во внимание, что он военный, и руку даю на отсечение, не раз сам себе раны и перематывал, и жгут накладывал, и зашивал, а мог бы, и аппендикс удалил, то ничего удивительного. Полевые условия, они такие.
─ Дориан! ─ голос мужчины заставляет меня вздрогнуть.
Поднимаю изумленно брови, от удивления даже перестав разматывать бинт.
─ Мы с вами договорились наедине, вы ко мне обращаетесь Дориан, ─ объясняет свой манифест его светлость.
─ Дориан, ─ послушно повторяю и, наконец, добираюсь до укуса.
Злобушки-воробушки! Это что за «прелесть»!
Озадаченно замираю, разглядывая место поражения. Жуткая синева расползлась, как на дрожжах. Некроз цветет и пахнет буйным цветом, но теперь-то хоть подсохший. С там бороться легче.
─ Как вы себя чувствуете? ─ вопрошаю пациента, пристально разглядывая рану. ─ Что-то беспокоит?
─ Кроме вот этого? ─ кивает на свое увечье герцог. В его голосе слышится легкий сарказм.
─ Угу, ─ даже и ухом не веду, продолжая скрупулезно наносить лекарство. Раз оно хотя бы смогло перевести некроз из мокнущего в сухой, то значит я на верном пути…
─ Рука немеет периодически, ─ чуть подумав, отвечает собеседник. ─ А так все по-прежнему. И даже немного лучше.
─ Лучше? ─ понимаю брови, отрываясь от своего занятия.
─ Я не знаю с чем это связанно, ─ буравит меня пристальным взглядом Дориан. ─ Но мне уже несколько дней подряд требуется меньше времени для сна. К слову, я и так привык не много спать, но теперь хватает и нескольких часов в день.
Интересно… Это вполне может быть следствием стресса от осознания самого заболевания, а не каким-нибудь новым симптомом. Но понаблюдать стоит.
─ Дориан, ─ задумчиво закусываю губу. ─ А у вас здесь есть медицинская библиотека? Мне бы не мешало почитать немного о …
Тут возникает слегка заминка, ибо я совсем не знаю, о чем мне читать: укусах, некрозах, заболеваниях нервной системы. О чем? Обо всем и сразу, наверное?
Но герцог без уточняющих слов понимает то, что я хотела сказать и кивает.
─ Я попрошу, чтоб вас проводили. Только вот, женщин там увидишь не часто. Вы произведете настоящий фурор.
Фурор, так фурор…
Пожимаю плечами… Сейчас главное разобраться со всем этим. У меня элементарно не хватает ни знаний, ни опыта.
Поспешно заканчиваю перевязку и складываю инструменты и лекарства обратно в кожаный саквояжик, стараясь не смотреть, как его светлость натягивает на обнаженный торс белоснежную тонкую батистовую рубашку.
Вот почему-то именно сейчас ой как хочется поглазеть? Обрабатывала рану, накладывала повязку ─ смотри, сколько влезет. Нет, мы не ищем легких путей! Но, как только Дориан принялся одеваться, так сразу и любопытство проснулось. Ай-ай-ай, Эми! Разве голых мужиков на родине не видела, ─ низкий поклон телевизору и Интернету?! Ан нет, так-то оно поинтереснее будет…
─ Хотите? ─ проникает в мои мысли вопрос, и я от неожиданности вздрагиваю и выпускаю из рук рулон с бинтом, который тут же белой дорожкой разматывается по ковру, словно клубок бабы Яги, указывающий путь.
─ Кого? ─ мигом краснею, уставившись на герцога во все глаза. Он что, мысли читает? Мамочки, как стыдно!
Тут же кидаюсь на колени, чтобы скрыть смущение и принимаюсь вылавливать закатившийся под стол рулон. Возле меня приседает Дориан, пытаясь оказать посильную помощь.
─ Говорю, ─ озвучить пожелания не хотите? ─ его губы настолько близко, что я чувствую, как выбившаяся из прически прядь шевелится от теплого дыхания мужчины.
Блин, точно! Он же спрашивал меня перед перевязкой о чем-то таком… Включай мозги, Эми. Этот человек с повышенным самомнением, огромной властью и святым убеждением, что все должны плясать под его дудку. Тиран, узурпатор и немного самодур. И не нужно об этом забывать. Он тебя от ребенка забрал, использовав нечестный шантаж, а ты тут на бицепсы любуешься.
Да это просто закон подлости какой-то! После Сашки я в сторону мужчин даже и не смотрела. Было противно до тошноты. И надо же проснуться моему интересу, когда перед глазами маячит Дориан? Все от стресса не иначе. Мозги желают переключиться на что-то более безопасное, чем тревога за семью.
Наконец, беру себя в руки, хватаю неуловимый рулон и, развернувшись к мужчине, спокойно отвечаю:
─ Да, хочу.
Герцог поднимается и подает мне ладонь, помогая стать на ноги.
─ Я весь во внимании, ─ его губы изгибаются в саркастической улыбке.
Во внимании он, как же! Вот уверенна, сейчас я выскажу все, а с него как с гуся вода… Ладно. Попытка ни пытка.
─ Дориан, ─ засунув бинт в чемоданчик, стою напротив него, слегка запрокинув голову. ─ Я, скажем так, немного в замешательстве. Вы постоянно что-то мне приказываете, при чем вмешиваясь в личное пространство. Я ваш врач, на данный момент, но решать, когда мне идти спать, что есть и в каком количестве, а так же прочие вопросы, которые, дожив до двадцати двух лет, я благополучно решала сама, по-моему, это уже слишком.
Колчестер хмыкает, откровенно потешаясь моим возмущением.
─ Возможно, ─ меряет он меня нечитаемым взглядом. ─ Но, поскольку от вашего здоровья, благополучия и самочувствия непосредственно зависит и ваша работа, которой на данный момент являюсь я, то…
Я вздергиваю брови, ожидая окончания предложения.
─ То?
─ То ничего удивительного, что я вмешиваюсь в вашу личную жизнь. Мне нужен здоровый, как я уже говорил, компетентный и сосредоточенный на моей проблеме специалист,─ как нерушимая скала отстаивает свою правоту его светлость. ─ И я считаю, что работа будет выполнена из рук вон плохо, если мой врач будет отвлекаться на урчание голодного желудка, попеременно зевая от усталости и страдая от прочих неудобств.
Вот сейчас у меня было такое ощущение, что мои услуги не просто купили, а меня всю приобрели, как вещь, и пытаются со всей возможностью беречь строптивое имущество.
Сердито сверкаю глазами, думая, что ответить на данную тираду. Колчестер стоит напротив, сложив руки на груди, с нескрываемым удовольствием ожидая моего ответа. У-у-у-у! Тиран! Поверить не могу, что всего минуту назад я на него залипла. Фу! Гадость-то какая! Спасибо тебе, Господи, что так быстро прочистил мозги!
Громкий стук в дверь прерывает наши гляделки, а герцог, отведя, наконец, взгляд от моей особы, гневно кричит куда-то в сторону:
─ Я же сказал, никого не пускать! И не мешать нам!
Его голос похож на рык дикого льва и пробуждает во мне желание залезть куда-то под софу и не вылезать от туда, пока его светлость не успокоится. А я еще этого зверя дразнила давеча. Горе мне с моим болтливым языком.
За дверью тоже наступает тишина, а спустя минуту слышится робкий девичий голосок:
─ Ваша светлость, тут леди Гортензия срочно требует поговорить с мисс Эмилией.
Затем говорившая затихает, слышится возбужденное шушуканье и голосок добавляет:
─ Вопрос жизни и смерти!
Во все глаза смотрю на его светлость, недоумевая, что это за такой вопрос сверхважный, как будто он может знать ответ. Тот, в свою очередь, сердито хмурится на дверь, словно стоящие за ней люди могут увидеть и оценить степень его недовольства. Дверь невозмутимо ограждает нас от жаждущих общения со мной графинь.
─ Ваша светлость? ─ пищит снова девушка, обеспокоенная долгим молчанием Дориана.
─ Да-да, входите, ─ тряхнув головой, наконец, позволяет Колчестер. ─ Мы все равно уже почти закончили.
Оплот нашего уединения медленно приоткрывается, и в ту же секунду, оттолкнув с дороги служанку, в гостиную врывается Гортензия. Ее цепкий взгляд пробегает по полурасстегнутому вороту герцогской рубашки, а также моему перекошенному платью, которое я так и не успела поправить после лазанья на коленях под столом, и ее губы сжимаются в тонкую линию. Вспыхиваю аки маков цвет, моментально догадавшись о чем она подумала, и получаю в награду осуждающий взгляд, оскорбленной в ее лучших чувствах, вороны.
Торопливо принимаюсь приводить себя в порядок, краснея еще больше, а герцог ледяным взором одаривает Гортензию.
─ Будьте добры, леди Савидж, потрудиться впредь нас больше не беспокоить в таких случаях, ─ холодно цедит сквозь зубы мужчина. ─ Я желаю, чтоб пока мисс Эмилия выполняла свою работу, нас никто не тревожил. Вы мешаете и ей, и мне. А если последствия ваших визитов скажутся на результате усилий мисс Ливитт, я буду очень недоволен.
Гортензия в испуге бледнеет и хватается рукой за сердце. Мне тоже становится не по себе. Умеет Колчестер нагнать страху.
─ Засим разрешите откланяться, ─ застегивает пуговицу на сорочке его светлость и, обернувшись ко мне, добавляет. ─ Мисс Эми, ваши услуги потребуются также вечером. Будьте готовы.
Как-то двузначно прозвучали эти его слова ввиду последних событий. Нарочно или случайно он произнес их именно так?
─ До свидания леди! ─ слегка наклоняет в прощальном жесте голову Колчестер, собравшись уходить.
Едва соображаю пробормотать что-то в ответ и присесть в книксене, выдержки графини хватает только на то, чтобы посторонится и выпустить его рассерженную светлость из комнаты.
Я, проводив Дориана взглядом и дождавшись пока за ним закроются двери, перевожу глаза на Гортензию, вопросительно подняв брови. С ума сойти, как любопытно, что она мне сейчас выдаст.
─ Мисс Эми, я бы хотела поговорить о вашем поведении, ─ задирает подбородок ворона.
О моем поведении. Интересно. Что же в нем вызвало у достопочтимой леди такую реакцию? Помимо сегодняшних событий, естественно…
─ Я вас слушаю, ─ присаживаюсь на софу, подозревая, что разговор будет долгим и утомительным.
Графиня глазами приказывает, незаметно пристроившейся возле двери, служанке выйти, и когда та исчезает, принимается буравить меня хмурым взором.
─ Его светлость попросили меня быть вашей компаньонкой и следить за нравственностью в его доме, ─ гордо заявляет она.
И что ж ей показалось безнравственным?
─ А вы! ─ тут грудь леди вздымается от возмущения, натягивая ткать платья, что кажется, оно вот-вот разойдется по шву.
─ А я? ─ вопросительно смотрю на нее.
─ А вы с самого утра закрываетесь с ним в гостиной, требуя, чтобы вас никто не беспокоил, ─ фыркает женщина. ─ Я лучшая компаньонка Алигии, моя репутация безупречна, моими услугами пользовалось множество порядочных семей, и тут такое!
Значит все-таки утро ее так перевозбудило…
─ К вашему сведенью, я оказывала герцогу исключительно медицинскую помощь, ─ чувствую, что в груди начинает подниматься гнев. ─ А вам нужно стыдиться таких мыслей, допуская подобное в отношении меня и его светлости!
─ Ну-ну, знаем мы эту, так называемую, медицинскую помощь, ─ бурчит себе по нос графиня.
Это уже ни в какие ворота не лезет. Я тут для того, чтобы лечить, а не искать любовные приключения!
─ С вашего позволения! ─ поднимаюсь на ноги, желая покинуть помещение пока не наговорила лишнего.
Выхожу из комнаты, даже не потрудившись сделать книксен и с трудом поборов желание громко хлопнуть дверью.
Вот это, Эми, ты попала. С одной стороны деспотичный тиран, с другой больная на всю голову на почве нравственности графиня. Как же мне пережить этот жуткий период? Чует мое сердце, что это всего лишь цветочки, а какими будут ягодки, боюсь даже предполагать.
В запале пробегаю по коридору несколько метров, но потом разум начинает преобладать над эмоциями, и я притормаживаю, благодаря возникшему в голове вопросу «Куда же я, собственно, бегу?». Дорогу в комнату я помню смутно. Каждый новый поворот коридора похожий на предыдущий, и отличается только лишь портретами на стенах. А вокруг, как назло, ни души. Как же я без гида-то к себе вернусь?
Останавливаюсь, пытаясь выровнять дыхание и успокоить все еще тлеющее внутри возмущение. Вот он, прошлый век во всей красе! Мир мужчин, в котором женщины всего лишь дополнение. Хорошо хоть не сосуд греха, как это было в средневековье…
«Так, Эми, давай думать логически» ─ по привычке начинаю разговаривать с собой, и заинтересовано оглядываюсь вокруг.
Когда я шла в гостиную в сопровождении Сары, мы, кажется, спускались по ступеням. Значит, мне в первую очередь нужно найти лестницу и подняться на этаж выше. Если буду идти по коридору вперед, то обязательно наткнусь либо на эту самую лестницу, либо на тупик, и в этом случае вернусь обратно к портрету напыщенного сердитого дядьки в седом парике с буклями, правильно? Может и не совсем, но другой теории у меня все равно нет.
Иду дальше по коридору и сворачиваю за небольшой поворот, который, о удача, как раз и заканчивается ступеньками, правда узкими и деревянными, не помню, чтоб мы по таких ходили, но все же это путь наверх. А как только я порываюсь ступить на первую из них, на верхнем пролете появляется Сара.
─ Мисс Эми, что вы тут делаете? ─ удивленно хлопает она глазами, уставившись на меня.
─ Ищу дорогу в свою комнату, ─ пожимаю плечами, не понимая как можно не догадаться о такой очевидной вещи.
─ О, мисс, ─ Сара спускается ко мне. ─ Это лестница для слуг. Я сейчас вас проведу к другой, для господ.
С радостью топаю за девушкой, на этот раз внимательнее следя за дорогой. Не будет же она меня все время водить, как дитя малое.
─ Сара, мне нужно посетить городскую медицинскую библиотеку. Ты не подскажешь, как туда добраться? ─ спрашиваю, когда мы, наконец переступаем порог моей спальни.
─ Ой, мисс, я могу подсказать, да зачем вам? ─ недоумевает девушка. ─ Вас Ланс отвезет куда скажете.
─ Я не хочу никого обременять, ─ качаю головой. ─ И вполне могу добраться сама, главное, чтоб я поняла, как именно.
─ Ну что вы выдумываете мисс, ─ хмыкает та. ─ Его светлость приказал Лансу везде вас сопровождать, ─ но, заметив мой шокированный взгляд, уточняет. ─ Вас и леди Гортензию.
Ах, вот оно что! Ну ладно. Спорить не буду. Все ж лучше, когда довезут с комфортом, чем топать на своих двух. Тем более, беря во внимание, что это столица, и библиотека может находиться на другом конце города.
─ Я помогу вам собраться, ─ заявляет Сара. ─ Только вначале сбегаю, предупрежу Ланса, чтоб экипаж запрягал.
Помогу собраться… И что мне тут помогать, я ведь уже собранная? Платье новое, приличное, прическу разве что слегка поправить…
Но, по мнению Сары, мне обязательно нужно переодеться в другое платье, ибо, во-первых, это уже обед, во-вторых, оно более подходящее по цвету для дневных визитов и посещений разных учреждений. Сдаюсь на ее милость и выполняю все требования. Я-то дуб дубом во всех этих нюансах и особенностях.
На сборы соответственно тратится немного больше времени, чем я рассчитывала, но зато я выгляжу прилично и достойно, по словам служанки. Затем она меня проводит во двор, где уже на козлах небольшой пролетки сидит вышеупомянутый Ланс.
─ О, едва не забыла, ─ напоследок восклицает Сара и достает из кармашка передника бумажный прямоугольничек. ─ Это его светлость велел передать дежурному медицинского университета, в котором находится библиотека. Он вам должен предоставить пропуск, выписанный ректором на ваше имя. Без него не пустят ни на территорию учебного заведения, ни в саму библиотеку.
Благодарю служанку и прячу визитку в ридикюль. Экипаж мягко трогается с места, и спустя минуту мы покидаем городские владения Колчестера.
Глава 22
По дороге к университету я во все глаза рассматриваю красивые старинные улочки, наряженных прогуливающихся дам и кавалеров, вывески над бутиками и магазинами. Проживая в провинциальном Колчестере, мне еще не доводилось наблюдать по-настоящему многолюдный развитый город. Теперь я, не скрывая любопытства, глазею по сторонам, как самая что ни на есть деревенская простушка, и даже не замечаю, когда мы оказываемся возле входа на территорию университета.
Пропускают меня беспрепятственно, еще и одаривают напоследок изумленно-восхищенным взглядом. Смею надеяться, что восхищение это направлено на меня, как на весьма привлекательную особу, ну а изумление, ─ тут без вариантов. Вопрос: «Что эта особа будет делать в истинно мужском заведении?» крупными буквами написан у дежурного на лбу. В Алигии, да и во всем мире, высшее образование пока еще привилегия исключительно мужчин.
Библиотека тут огромная, трехэтажная с мраморной белоснежной лестницей. В зале, подозреваю, он тут не единственный, высокие до самого потолка стеллажи, плотно заполненные книгами, и множество письменных столов, за которыми работают студенты и преподаватели.
С помощью архивариуса я подбираю несколько томиков с нужной тематикой, довольно-таки комфортно располагаюсь в читальном зале за столиком с ярким, удобным светильником и тут же погружаюсь в изучение вопроса, время от времени, делая пометки в блокноте.
─ Разрешите присесть? ─ отвлекает меня от работы мужской голос. Я, оторвав взгляд от, изучаемого в данный момент, талмуда, замечаю застывшего рядом пожилого человека, держащего в руках внушительную стопку учебников. Изумлено оглядываюсь вокруг, не сразу понимая, почему мужчина обратился именно ко мне с таким вопросом, но, узрев, что вокруг совершенно нет свободных мест, согласно киваю.
─ Конечно, присаживайтесь, ─ приветливо улыбаюсь, указывая на стул с противоположной стороны стола.
─ Благодарю, ─ тут же принимается располагаться мой будущий сосед, просияв в ответ.
Некоторое время мы сидим молча, занимаясь каждый своим делом, но усталость берет свое и я, когда голова совершенно перестает воспринимать информацию, наконец, захлопываю книгу, предварительно заложив читаемое место, и откидываюсь на спинку стула. Прикрываю глаза, чтобы дать им хотя бы минутный отдых и отчаянно борюсь с желанием потянуться.
─ Весьма необычное занятие для девушки, ─ нарушает тишину мой сосед, о котором я уже успела позабыть.
Молча пожимаю плечами. И что я должна на это ответить? Да, необычнее. Вот такая я исключительная.
─ Нет ничего постыдного в том, чтобы стремиться к знаниям, ─ подумав, все же отвечаю.
─ О, милая леди, я никоим образом не хотел вас обидеть, ─ обеспокоено восклицает собеседник. ─ Я просто восхищен вашим упорством и целеустремленностью. Позвольте представиться, Уильям Френсис Таккерей, доктор медицинских наук, профессор. Преподаю в Ладенском медицинском университете.
Смягчившись, протягиваю руку старичку, которую тот тут же цапает в свои и галантно прикасается губами к тыльной стороне ладони.
─ Мисс Эмилия Ливитт, помощник аптекаря.
Незаметно для себя втягиваюсь в ненавязчивую беседу с любопытным профессором и, избегая деталей в рассказе о том, как появилась рана, делюсь своей проблемой. Мастер Уильям любезно принимается со мной обговаривать особенности таких повреждений и рекомендует посетить весьма необычную, но очень хорошую аптеку, которая находится в одном из отдаленных районах Ладена. Там, если верить его словам, можно найти полезные и редкие ингредиенты. В ней же, доктор Таккерей настойчиво советует приобрести настойку кореньев желтоцвета и жаропонижающий, противовоспалительный сбор для приготовления отваров.
За интересной беседой мы не замечаем, как летит время, пока в читальном зале не остаемся одни, и нас просят покинуть помещение, поскольку библиотека уже закрывается. Сдаем книги архивариусу и на крыльце здания тепло прощаемся.
─ Обращайтесь, мисс Эмилия, если что-то будет нужно, ─ сует мне в руку на прощание свою визитку мастер Уильям.
─ Непременно, ─ улыбаюсь я, весьма довольная нашей беседой.
Профессор Таккерей идет в сторону учебных корпусов, я же спешу к воротам, за которыми меня должен ожидать Ланс.
Экипаж с возницей на козлах терпеливо ждет в положенном месте, и я удобно устраиваюсь на сидении, попросив везти домой. Живот сводит от голода, ведь я с утра ничего не ела, а еще очень хочется пить. Но все это меркнет по сравнению с тем, насколько плодотворно я провела этот день.
Весьма довольная собой появляюсь на пороге городского особняка Колчестеров, где, словно почувствовав мое приближение, меня встречает Сара.
─ Ой, мисс, что сегодня было! ─ восклицает она, едва завидев мою особу.
─ Что было? ─ заинтересованно поднимаю брови в ответ на ее возбужденный взгляд.
И тут же выслушиваю целую эпопею о том, как свирепствовала ворона, когда узнала, что я самовольно без нее куда-то подалась и почти весь день отсутствовала, пока иду в комнату приводить себя в порядок перед ужином. А потом Гортензия и сама приказала запрячь вторую повозку, укатив в неизвестном направлении. К слову, графиня отсутствует до сих пор.
Интересно, куда это подалась уважаемая компаньонка.
─ Жалко, мисс Эми, что у вас только два платья, ─ вздыхает Сара, рассматривая мой скромный гардероб, когда мы уже находимся в моих покоях. ─ К ужину не мешало бы переодеться, но утренний наряд для такого не подходит, а в этом вы были в обед.
Стою посреди комнаты в замешательстве, ибо как-то не привыкла переодеваться по три раза на дню, пока Сара, что-то мысленно прикидывая, задумчиво смотрит на пустые полки гардеробной.
─ Знаете что? Снимайте это платье. Я сейчас его почищу от пыли и проглажу. А сорочку под него надевайте другую, ту, что вышита голубыми розами по вороту. Как раз кружево чуть-чуть будет виднеться из-за выреза и освежит наряд. Еще прическу поменяем, и будет вполне сносно, это же домашний ужин.
Боже, ну что б я делала без Сары! Мне ни за что самой не разобраться во всех этих нюансах и тонкостях этикета…
За столом собираемся только мы втроем, ─ я, ворона, все-таки приехавшая вовремя, и Колчестер.
Герцог, озвучив пару дежурных вопросов о моем визите в библиотеку и полностью удовлетворившись расплывчатыми ответами, замолкает, решив отдать должное кушаньям. Знает, что более подробную информацию получит позже, когда мы окажемся наедине.
Графиня, хоть и кидает на меня колючие взгляды, но тоже помалкивает, ибо за столом я себя умею вести безупречно. Ей не к чему придраться даже завуалировано, а о поездке, как оказалось, его светлость знает, и упрекнуть меня тоже не удается.
После ужина мы с Дорианом, игнорируя красноречивые взоры компаньонки, уединяемся все в той же гостиной, и я осматриваю и обрабатываю укус, который за день ничуть не меняется. Что ж, отсутствие негативной динамики, это тоже хорошо, решаю я, и со спокойной совестью отправляюсь спать.
Отправляться-то я отправляюсь, да вот этот самый сон никак ко мне не приходит. В голове роится куча мыслей, и все они о моей Сенечке. Как там без меня доченька? Что она делает? Здорова ли? Непривычно и тоскливо на душе без родного человечка, и тревожно. Не видеть ее, не слышать странно и … неправильно. Неизвестность сводит с ума, а страшные картинки того, что с ней могло случиться в мое отсутствие, бередят и без того взвинченное сознание. Все. Решено! Завтра же отправлю телеграмму и оплачу ответную, сколько бы это мне не стоило, если не хватит, одолжу у Дориана. Я должна убедиться, что дома все хорошо.
Приняв для себя это решение, успокаиваюсь и начинаю потихоньку погружаться в дрему, но громкий отрывистый стук заставляет подпрыгнуть на кровати.
─ Мисс Эмилия, ─ слышится за дверью обеспокоенный голос «близнеца» Фремптона. ─ Его светлости плохо…