412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Вязовский » Режим бога. Вспышка Красной Звезды (СИ) » Текст книги (страница 4)
Режим бога. Вспышка Красной Звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:27

Текст книги "Режим бога. Вспышка Красной Звезды (СИ)"


Автор книги: Алексей Вязовский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)

– Ага, пройдет, как же. Остальные?

– Здоровы

– Ладно, пойдем, хоть проведаем страдальца. И обязательно вызовем врача.

Мамонт лежит в своем номере на кровати с мученическим выражением лица. Морда зеленая, глаза ввалившиеся с недосыпу. Увидев нас в дверях, пытается вскочить.

– Лежи, герой! Как тебя угораздило-то? Ведь Клаймич всех предупредил: поосторожнее с местной едой.

– Да эта каракатица, сука, такая вкусная была… Я и не удержался – подчистил блюдо.

– Ну и за кем из нас присматривать нужно? – закатываю я глаза – Ты, Лех, как маленький, ей богу! И почему от врача отказался?

– Неудобно как-то ночью людей дергать.

– А сдохнуть удобно? Я что потом маме с дедом скажу? Пал наш Лешенька в неравной схватке с японской каракатицей?!

За спиной хмыкает Вячеслав.

– Небось всю ночь с унитазом обнимался?

– Было дело – смущается мамонт – но сейчас мне лучше. Что у нас там по плану сегодня?

– У НАС по плану Токийский университет, а у тебя визит врача и постельный режим. До завтрашнего дня чтобы не смел из номера выходить. Узнаю – поедешь в больницу!

Да я суров, но с этим товарищем так и нужно. Нет, ну это надо – врача ему неудобно было дергать!

На посту консьержа вижу Ичиро, который вскакивает при моем приближении и… да – снова начинает кланяться. Прошу его вызвать врача к господину Коростылеву и проследить, чтобы этот… господин исполнил все указания доктора. Ичиро радостно кивает, словно его наградили орденом.

У лифта к нам с Вячеславом присоединяются два японских охранника. Парк – это хорошо охраняемая территория, принадлежащая отелю, так что мне там особо ничего не грозит. Охранников здесь на время саммита натыкано за каждым кустом. В парке включаю воспроизведение записи наших последних четырех песен, начиная с «Дороги в ад», и перехожу на размеренный бег. Под музыку Криса Ри хорошо думается, а поразмышлять мне есть о чем.

Сегодня первый день Саммита, а я еще ни на шаг не приблизился к своей цели. Вчера перед ужином Вячеслав сообщил мне, что Анна не прилетела. Кальви же час назад прибыл в Токио один и остановился в резиденции итальянского посольства. Досадно. Теперь наше объяснение с девушкой откладывается до поездки в Италию, которую пришлось отсрочить из-за подготовки к японским гастролям.

Картеры прилетают сегодня. И мне кровь из носа – нужно напомнить о себе Розалин. После завтрака стоит озаботиться выбором изысканного букета для нее, и пусть Гор приложит все силы, чтобы та получила его. Понятно, что служба охраны досконально обследует букет, ну и пусть. Прилагаемая к нему записка будет лаконичной и с нейтральным текстом. А уж дальше как пойдет.

Итак. Завтрак. Букет. Дальше музыканты едут на арену Будокан, где мы будем выступать в Токио. Свет американцами уже смонтирован, пора заняться установкой и проверкой музыкальной аппаратуры. Сегодня саундчек, а завтра будет полноценная репетиция. Мы с Альдоной с утра посетим Токийский университет. ее там ждет большой сюрприз. Хотел прихватить с собой и Леху, но он сам себя наказал, обжора – экспериментатор! А вот моя вечерняя программа будет целиком зависеть от Розалин Картер.

Бегу трусцой по саду, наслаждаясь утренней прохладой, по пути собираю удивленные взгляды таких же любителей джоггинга. Судя по белоснежным улыбкам – все они американцы. Джоггинг в Штатах быстро набирает популярность. Кстати… Джимми Картер тоже ведь у нас большой поклонник бега трусцой! Вопрос – удержится ли он, чтобы не пробежаться завтра утром по изумительному японскому саду? Ответ – вряд ли. Вот зуб даю, что не удержится! Джоггинг быстро затягивает, давая ни с чем несравнимое чувство особого подъёма, сходного с лёгким опьянением. В США ученые уже доказали, что человек, постоянно бегающий трусцой, чувствует себя более счастливым и спокойным, он меньше устает и более ясно мыслит. Они даже название для этого явления придумали – «эйфория бегуна». Так что Картера я понимаю, как никто другой. Придется устроить на него в саду засаду. Конечно, если охрана позволит.

За завтраком Вячеслав кладет передо мной толстую пачку газет, и понятно, что все они исключительно на английском языке, даже те, что на самом деле являются японскими. Начинаю их просматривать, пробегая взглядом и комментируя вслух что-то интересное, потом передаю Гору и Клаймичу.

Прекрасно...!!! Никто из газетчиков не удержался, чтобы не тиснуть фотографию меня любимого на крыле МиГа, даже консервативные лондонские "The Daily Telegraph" и "The Daily Mail" повелись на мою провокацию. Да, их передовицы естественно посвящены открывающемуся сегодня Саммиту, зато кто у нас внизу первой страницы?! Русский парень Витя Селезнев. Фото просто шикарные! Мы с МиГом и по отдельности настоящие красавцы, а уж в тандеме вообще неотразимы, хоть сейчас нас на рекламу… Заголовки правда скромные, видимо чтобы не отвлекать читателей от главной новости – Саммита. Ладно, пусть хоть так.

А вот таблоиды “The Sun” и "The Daily Express" плевать хотели на Саммит – моя морда там на самом почетном месте. И еще несколько фото помельче в конце статьи. А сама статья больше, чем на пол страницы. С подробным описанием моего прилета. Ничего, вот скоро еще воскресные выпуски выйдут, там мы вообще оторвемся. "The Sunday Mirror" и "The Observer" по старой памяти не упустят случая меня похвалить, а если мне еще удастся сфотографироваться с их Каллагеном на приеме, я просто стану героем недели. Летом-то горячих новостей не густо.

Американские “The New York Times” и “The Wall Street Journal” как и ожидалось полны негатива и яда. Лейтмотив – мой прилет на МиГе это наглая попытка спровоцировать антиамериканские настроения, а заодно отвлечь японцев от Саммита. Чушь собачья! Мне и самому туда нужно попасть. Но фото, наше с МиГом, оба лидера американской прессы тиснули, не забыли – и на том спасибо.

Добираюсь до японских газет. На английском языке их всего две – “The Japan News” и “Асахи ивнинг ньюс”. Интересно, что в последней газете половина статей напечатана на японском, половина на английском языке. Оба издания вполне позитивно пишут обо мне, “The Japan News” – вообще отмечает мою воспитанность и уважительное отношение к японским фанатам. Да. Я такой. Хвалите меня, хвалите...

Коллектив смеется над моими шуточными комментариями и разбирает газеты, чтобы почитать их в дороге. Вечером обещают всё вернуть. Знают, что наш Клаймич аккуратно собирает для нашей “Доски славы” все вырезки – из Англии привез их целую кипу. Японские издания я придерживаю для себя. Реакция японской прессы для нас сейчас самая важная, и ее нужно обязательно отслеживать. Так что надо будет в машине все статьи хорошенько прочитать и сделать выводы. А вечером не забыть купить их свежий выпуск. Основные местные газеты выходят здесь два раза в день.

После завтрака с привычным нам шведским столом, Клаймич в холле нашего крыла проводит короткое совещание, оглашая повестку предстоящего дня. Я интересуюсь у народа, кто еще пострадал от каракатицы? Выясняется, что попробовали ее многие, но расстройство желудка у одного Мамонта. Значит, дело не в каракатице, а в ее количестве. У подчиненных Саши сегодня тренировка и репетиция концертных номеров. Для этого в отеле снят небольшой зал. Музыканты, звукооператор Кирилл и парни-тяжи отправляются в Будокан Холл. Мы с Альдоной и видео оператором едем в Токийский университет. У остальной женской части коллектива свободный день. Под руководством двух наших Татьян девушки отправляются на прогулку в город. По коням!

В вестибюле встречаемся с Гором. Заходим в цветочный магазин выбрать букет для Розалин. Долго копаемся, потом по совету японки – продавца останавливаемся на изящном букете в национальном стиле. Это не совсем, чтобы «полная икебана», но что-то такого плана. Очень необычно и изысканно. Подписываю карточку с коротким приветствием и сообщением, где я остановился. Выражаю скромную надежду на встречу. Карточку вкладываю в букет и прошу Майкла приложить все усилия, чтобы он дошел до адресата.

Ну, а дальше нас с Альдоной ждет Токийский университет. И да. Масутацу Ояма. Знаменитый японский каратист. Точнее корейский.

*****

Сегодня наш кортеж выглядит несколько скромнее. Всего лишь лимузин и микроавтобус сопровождения. Полицейских автомобилей с мигалками нет, видимо, все задействованы на Саммите.

Зато еще на выходе заметил, что в рядах японских охранников появились две девушки – одна из них едет с нами, другая остается с группой, которая будет охранять наших женщин на прогулке по городу. И засек, что парни – охранники пожирают глазами Альдону, и стараются оказаться к ней поближе, но как-то не придал этому особого значения. Они же и вчера уже с нее восхищенных глаз не спускали. А вот начальник японской секьюрити зло рыкнул и даже притопнул ногой на своих подчиненных, вызвав наше с Альдоной недоумение. Переводчик Дмитрий, присланный из посольства, тихо хмыкнул и только потом в машине объяснил нам, что произошло. Оказывается, начальник пригрозил заменить их, если они не перестанут пускать слюни на охраняемый объект и отвлекаться от работы.

Подъехав к дверям университета и дождавшись, пока охрана разрешит выйти из лимузина, я приветливо помахал рукой встречающим нас студентам. Мрачное кирпичное здание главного ВУЗа Японии меня совершенно не впечатлило, а вот теплый прием порадовал. Визг и ор стоял такой, что уши закладывало, и в толпе было довольно много европейских лиц. Я помахал фанатам, раздал несколько автографов. И даже сфотографировался с симпатичной студенткой, что убило на лице Альдоны и так не особо широкую улыбку.

На пороге нас встречал президент университета – Мукаибо Такаси – важный, низенький японец в окружении свиты из преподавателей. Пожал нам руки, толкнул короткую речь и пригласил пройти внутрь здания.Представил нам одного из профессоров, поручив ему провести для нас экскурсию, и свалил. Во время экскурсии профессор спросил, где мы учимся. Услышав, что я недавно поступил в МГУ на юридический факультет, уважительно закивал головой. Оказывается, он ездил в СССР по программе обмена студентами и преподавателями, посещал и Универ.

Наконец, мы добрались до главной цели нашего посещения, о которой Альдона еще не подозревала. Прошли по длинному коридору и попали в большой спортивный зал. Это был классический додзе – с рисовыми татами на полу и какими-то мудрыми изречениями на стенах в виде длинных свитков с иероглифами. Нас попросили снять обувь, и все остались в носках. Во главе встречающих нас японцев в спортивных кимоно, стоял плотный мужчина лет пятидесяти – Масутацу Ояма. Гуру современного каратэ, создатель стиля Кёкусинкай, глава Международной организации IKO и преподаватель Токийского университета. Всем своим видом этот мужчина с гладким и круглым лицом излучал силу и уверенность. Вокруг сэнсея кучковались 4 японца, похожие на невозмутимые фигурки нэцкэ. Инструкторы?

Альдоне потребовалась пара секунд, чтобы понять, куда я ее привел, и узнать самого знаменитого и влиятельного каратиста мира. Растерянность и удивление на ее лице быстро сменились почтением. А наши японские охранники выглядели так, словно узрели перед собой божество.

По-отечески улыбнувшись нам – отчего сразу вспомнился довольный Будда – Ояма подошёл ближе и слегка поклонился. Мы дружно поклонились в ответ. Ояма что-то быстро произнес по-японски. Дмитрий перевел:

– Учитель говорит, что вы оба далеко продвинулись по пути бусидо. Пути воина.

– Я? По пути воина? Я просто боксёр.

– Не скромничай – пихнула меня в бок Альдона и уже японцам – Он занял второе место на чемпионате Европы, и то только потому, что финала не было .

– Как так? – удивился Ояма.

– А вот так, в угоду американцам, Виктора выслали из ФРГ, не дав выступить в финале .

Японцы оживленно заговорили между собой. Многим штатовцы тоже поперек горла в стране.

– А ведь я тоже занимался и боксом и дзюдо – сказал сэнсей – Но настоящую силу я обрёл в каратэ. Каратэ сильнее любого из единоборств. Я был в штатах и бился там с боксёром по фамилии Беккер, хороший был спортсмен быстрый и резкий, я победил его пробив ударом рука-копьё в солнечное сплетение. Из него получился бы отличный каратист.

Интересно, по каким правилам он с ним дрался? Слабо представляю себе руку-копье в боксерской перчатке.

– Ещё помню бой в Чикаго против местного инструктора полиции – продолжал тем временем Ояма – Чен Календар его звали, огромный был мужик, рост за 2 метра и вес 120 килограмм . Мне пришлось подпрыгнуть и я нанёс ему 2 удара ребром ладони – левой рукой в горло и в висок.

Ага, значит все-таки бои без правил.

– Так что каратэ сильнее!

Ага... А автоматический пистолет еще сильнее. Всяк кулик хвалит свое болото, и спорить об этом можно до бесконечности.

– Можно посмотреть на тренировку ваших учеников?

– Пойдемте, я вам все покажу – Ояма повел нас за собой

Зал был довольно большой, чистый. В середине находилась группа учеников, по 5 человек в ряд. Рядов было несколько. Перед учениками стоял маленький японец и командовал:

– Ичь. Ни. Сан.

Видимо, считал по-японски. На каждый счёт спортсмены наносили удар то, правой, то левой ногой. Насколько я помню, удар этот назывался мае-гери. Прямой удар вперед.

– Вот здесь мы отрабатываем технику – сказал Ояма

Дальше он провёл нас в угол зала, где находились макивары, по которым лупил японец похожий на танк. Такой он был крупный и широкий в плечах. От его ударов даже пол вибрировал.

– Накамура – окликнул Ояма

– Хай, сэнсэй! – японец остановился и поклонился. Ростом он был чуть ниже, но тяжелее наверно килограмм на пятьдесят.

– Покажи нашим гостям силу каратэ.

Ученики Оямы быстро притащили разные предметы. Тут были куски черепицы, доски, бамбуковые палки и даже большой кусок льда размером с хороший арбуз. Расставив их на специально принесенных подставках, каратисты по команде расселись вокруг нас. Сначала свою силу показал Накамура. Он последовательно сломал несколько слоёв черепицы, ребром ладони. Затем пробил пальцами дыру в доске.

Я потрогал обломки. Да, сушеная. И тут же получил тычок от Альдоны. Видимо, девушка поняла мой скепсис.

А вот дальше Накамура впечатлил нас по полной. Он взял бамбуковую палку, согнул ее руками, показывая ее гибкость. Потом уперев ее одним концом в пол, резким движением ноги буквально перерубил ее пополам.

Дошло и до самого Оямы. Он подошёл к куску льда. Встал в стойку, сделал несколько расслабленных движений руками и внезапно, с резким криком нанёс удар кулаком сверху вниз. Лёд развалился, рассыпавшись по полу мелкими кусками. Альдона смотрела на это представление, буквально затаив дыхание, и только после удара Учителя, восхищенно выдохнула. Сопровождающие нас японцы уважительно зааплодировали.

– Мы называем это тамэсивари – немного свысока сказал Ояма – Искусство разбивания предметов. Так проверяется дух и сила бойца.

Мне стало немного неприятно от этой демонстрации превосходства. И в ответ я процитировал на память:

Меч самурая силён

Но воля сильнее

Дух превыше всего

Переводчик перевёл. Воцарилось молчание. Затем Ояма и все присутствующие внезапно мне поклонились, видимо признавая мою правоту.

– Хочешь проверить свою силу в поединке с одним из нас? – сэнсей подошел ближе – Мы не каждому оказываем такую честь!

– С кем же? И по каким правилам?

– Витя, не дури – зашипела Альдона, дернув меня за рукав – Тут очень сильные бойцы. Если тебе разобьют лицо, какие уж тут концерты?

– А если сломают что-нибудь? – подключился Вячеслав – Например, шею или ногу? Будешь концерты отменять?

– Это не переводите – повернулся я к переводчику – Просто скажите им, что я согласен. Но спаринг-партнера выберу сам.

Вячеслав заскрипел зубами, Альдона вздохнула.

– Построиться – рявкнул Ояма.

Все ученики быстро выстроились в длинную шеренгу. Ведя свой взгляд вдоль шеренги бойцов, я вдруг остановил его не на японцах, а на очень высоком молодом блондине лет двадцати. Европеец возвышался над строем японцев, как небоскреб – роста в нем было под два метра точно! Его лицо показалось мне знакомым. Бог ты мой! Да это же молодой Дольф Лундгрен – Иван Драго и прочие мальчиши – плохиши из американских боевиков 80-х.

– А тут у вас не только японцы тренируются? – я кивнул Ояме на Дольфа.

– Да, карате сильно интересуются и в Европе, и в Америке – Ояма возобновил сеанс саморекламы – У меня много учеников по всему миру – Люк Холландер, Йон Блюминг, Вилли Вильямс. Талантливые каратисты, тренировались у меня, сейчас возглавляют клубы в своих странах.

– А этот молодой парень, перспективен? – спросил я, указывая на Лундгрена.

– Ханс Лундгрен? – переспросил Ояма – Да, Ханс хороший парень, талантливый. Зелёный пояс пока, но рвётся на ноябрьский чемпионат мира – приехал подтянуть свою технику. Я пока думаю.

Выходит, что Дольф – это творческий псевдоним Лундгрена? Чего только не узнаешь!

– Я бы хотел провести спарринг с ним.

– Виктор, он же тяжелее вас килограмм на 20 килограмм, это будет нечестно.

– Сейчас же прекрати – прошипел мне на ухо Вячеслав. И громко обратился к сэнсэю:

– Простите, господин Ояма, но по условиям контракта с японской стороной Виктор не может подвергать свое здоровье опасности до окончания гастролей. Поединок невозможен.

– Жаль. Это могло бы послужить популяризации каратэ во всем мире.

– Вот же до чего хитрый черт! – шепотом восхитился я. И тут же получил новый болезненный тычок под ребра от Альки. Подумаешь… нашла себе кумира.

– Я буду драться!

Вячеслав тяжело вздохнул, японцы уважительно на меня посмотрели стали о чем-то возбужденно переговариваться между собой.

– Ханс, подойди к нам – позвал Лундгрена Ояма.

Дольф, напряженный и опасный, словно тигр перед прыжком, подошел к нашей группе. Мускулистый, с воинственно горящими глазами, готовый к любому поединку. Да... трудно будет с таким биться. Наваляет мне по полной программе! И тут меня пронзает. Вот бы кого мне на роль отрицательного героя в «Крепкий орешек»...

– Ты, кажется, хотел выступить на чемпионате? Продемонстрируй нашим гостям свое мастерство. Если победишь – получишь коричневый пояс и право выступить на соревнованиях Согласен?

– Конечно учитель – Дольф с вызовом посмотрел на нас.

Да, хороший из него «ирландец-террорист» получится. Резкие, запоминающиеся черты лица, блондин. Ван Даму он станет достойным противником. И такие нравятся женщинам. Я покосился на Альдону, и понял, что подруга оценивающе разглядывает Лундгрена. Тот тоже бросал недвусмысленные взоры на мою женщину. Меня это сразу взбесило.

Ояма спросил об условиях схватки. Тут в дело вступил Вячеслав. Через переводчика, недовольно поглядывая на меня, договорился насчет трех раундов по три минуты. Без перчаток, но можно бинтовать руки, использовать капу. Я настоял на размерах ринга – апеллируя к тому, что мне нужны привычные границы передвижения.

Организаторы тут же отметили 4-мя макиварами углы импровизированной площадки. Пока мы переговаривались – народу в зале прибывало. У окон додзе уже расположились две видеокамеры, телевизионщики даже умудрились притащить в зал штангу с микрофоном.

Мне выдали черное кимоно и я отправился переодеваться в раздевалку.

– Чтоб ты знал, я все-равно против! – жестко произнес Вячеслав у дверей

– Я поговорю еще раз с ним – внутрь вместе со мной протиснулась Альдона.

Я быстро скинул черную, расшитую серебром рубашку, снял джинсы. Остался в одних трусах. Протянул ладони к талии Альдоны и тут же почти получил по рукам – еле успел отдернуть.

– Витя, ты дурак?! – девушка злилась – Отец тебя распнет за такое. Ты можешь сорвать нам своей схваткой концерт мирового уровня!

Ах так! Я молча, натянул кимоно, завязал пояс. Сделал несколько быстрых резких движений руками и ногами. Отлично. Ничего не стягивает, не мешает.

– Почему ты молчишь? – уже не так уверенно произнесла “Снежная королева”

Не отвечая на ее вопрос, я вышел из раздевалки.

– Слава – окликнул охранника – Можно мне вечером вызвать в номер японскую массажистку? Спину размять и синяки на теле разогнать? Я прочитал в буклете, что у нас в отеле есть отличный массажный салон на третьем этаже.

Альдона ошалело посмотрела на меня. Ее скулы моментально заалели. Получила? А это только начало.

– Попробую – неуверенно ответил Вячеслав и покосился на дочь своего начальника – Может передумаешь с поединком?

– Где мы еще такие кадры добудем? Если я положу этого Лундгрена – вся Япония будет наша. Пойдем разминаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю