355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Калугин » Журнал «Если», 2004 № 01 » Текст книги (страница 4)
Журнал «Если», 2004 № 01
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:14

Текст книги "Журнал «Если», 2004 № 01"


Автор книги: Алексей Калугин


Соавторы: Владимир Михайлов,Ларри Нивен,Мария Галина,Олег Кулагин,Виталий Каплан,Стивен М. Бакстер,Элинор Арнасон,Бад Спархоук,Эми Бектел,Дон д'Аммасса
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

Телефон зазвонил, когда я надевал на маркер колпачок. Я застонал, вспомнив, что сегодня дежурю на вызовах, и взял трубку. Это не был призыв к помощи. Звонил Говард.

– Детишки растут, – гордо сообщил он. – Линда сегодня их измеряла. Они уже на полдюйма больше.

– Это хорошо, – осторожно ответил я. Конечно, рост – это прекрасно, но кто их знает… – Вы поняли, как они питаются?

– Не совсем. Они проводят все время, зарывшись в песок на дне, так что, полагаю, едят каких-нибудь червячков, жучков или нечто в этом роде… А их расцветка просто поразительна. Линда проводит у пруда каждую свободную минуту. Она записывает все изменения цвета и пытается сообразить, чему они всякий раз соответствуют. Еще мы снимаем их на видео. Майкл, ты просто обязан приехать и посмотреть на них при дневном освещении.

– Я постараюсь приехать на выходные, – пообещал я.

– Отлично. Скажи, ты еще не нашел дом для своего удава?

– Нет, – коротко ответил я. Удав продолжал жить в кладовке, сытый – по крайней мере, я так надеялся. Однако старая ванна была ему явно мала. Нынче днем я ходил в кладовку за липким пластырем и обнаружил, что ванна опустела, а змея обвилась вокруг ведерка со шваброй. Мне это как-то не понравилось.

– Как поживают твои черепахи?

– О, с ними все хорошо.

– Ты уже дал им имена?

– Ну-у, – тут я сообразил, что до сих пор держу одну из малюток в руке. Ту, что пометил черной точкой. Теперь я мог отличить ее от второй. Но как же ее назвать? Побегушка? Зеленушка? Внезапно меня озарило:

– Пятнышко… и Бродяжка.

Говард в восторге рассмеялся.

– О, как здорово! Видишь, я говорил тебе, что имена сами придут. Ладно, увидимся в конце недели.

Я еще немного посидел на столе, наблюдая, как Пятнышко упорно прокладывает путь между стопками книг и бумаг. Пятнышко был пареньком активным. Удивительно, как быстро могут передвигаться черепахи. Когда малыш слишком приблизился к краю стола, я подхватил его и отправил обратно в аквариум, где он тут же пристроился к кормушке, полной накрошенных овощей и фруктов. Пятнышко залез в кормушку лапами – черепахи жуткие неряхи за столом – и начал жевать что-то пышно-зеленое. Я смотрел, как он ест, размышляя, чем же питаются чудища. Раз они растут, значит, что-то едят… Если только и вправду растут: я сомневался, что быстрые шарики легко измерить. Линда могла и ошибиться.

Наконец я отвел глаза от черепашек и взялся за газету. Надо было приступить к ежевечернему ритуалу поиска квартиры. Меньше чем через неделю мне предстоит покинуть свою, а я так и не подыскал жилья. Просто не было ничего подходящего. Например, на этой неделе я нашел только особняк с шестью спальнями (а также сауной и конюшней – и соответствующей арендной платой), летнюю хижину в Колорадо и непонятно какое жилье, владелец которого жизнерадостно сообщал в объявлении, что «планирует вскоре провести канализацию».

Я начал просматривать сегодняшние объявления. Хижина в Колорадо исчезла, но особняк и жилье без туалета все еще были доступны. К списку прибавилась меблированная квартира с одной спальней – всего в нескольких минутах от моей клиники! И арендная плата казалась разумной, и селиться можно было немедленно. Спасен! Я ринулся к телефону и набрал номер. Приятный женский голос ответил уже после второго звонка.

– Здравствуйте, – я старался говорить лаконично и четко, как обеспеченный ответственный квартиросъемщик. – Я по поводу квартиры. Она еще свободна?

– Да, свободна, – любезно ответила женщина. – Это приятная маленькая квартирка с одной спальней, полностью меблированная. Если хотите, могу завтра ее вам показать.

– Замечательно, – сурово сказал я. – Дайте сообразить… Примерно около полудня я смогу приехать. Вас это устраивает?

– Разумеется, – ответила женщина. – Аренда на год, мы требуем предоплаты за первый и последний месяцы плюс страховой взнос. И еще: мы не позволяем держать домашних животных.

– О, с этим проблем не будет, – произнес я, соображая, что выложить сразу столько денег будет проблемой. Ладно, что-нибудь придумаю. – Я подготовлю деньги, и у меня нет домашних животных. Правда, есть черепашки, но они живут в…

– Простите, – перебила она ледяным голосом. – Мы не допускаем никакихдомашних животных.

– Но они живут в террариуме, – не унимался я. – Все время.

– Наши правила очень строги, – твердо сказала собеседница. – Если хотите арендовать квартиру, вам придется расстаться с вашими черепахами.

– О, – растерянно пролепетал я. Почему домовладельца заботит существо, живущее в изоляции? Ведь оно не станет бродить по квартире и портить мебель.

– Так вы все еще хотите посмотреть квартиру? – голос женщины полностью утратил былую любезность.

Я глянул на Пятнышко и Бродяжку: насытившись, они отдыхали в одном из своих укрытий. Вряд ли мне представится лучший повод благопристойно избавиться от них. Не исключено, что даже Говард сумеет меня понять. Я открыл рот, чтобы ответить «да»… но взгляд мой снова упал на черепашек.

– Нет, благодарю вас, – услышал я свой голос.

Я повесил трубку и мрачно уставился на телефон. Что я натворил! Мне негде больше искать. Других предложений по моим средствам просто нет. Разве что я соглашусь жить без канализации! В ближайшие дни нужно освободить квартиру, и мне придется жить в клинике. Я содрогнулся от этой мысли…

Остаток вечера и большую часть ночи я провел на рабочем месте. Немецкая овчарка по кличке Брут выскользнула из плохо закрытых ворот на улицу, где была тут же сбита автомобилем. Кокер-спаниель Фриц съел целую коробку хранившегося в гараже крысиного яда. Такса Джуди подверглась нападению соседского ротвейлера. Одно к одному. Это была длинная-длинная ночь.

Когда к пяти утра я наконец добрался домой, то устал настолько, что ход моих мыслей приобрел философское направление. Даже на территории, принадлежавшей Говарду, опасностей было предостаточно. Например, в пруду водились какие-то ядовитые существа. Зевака из любопытства съел одно и чуть не умер. В воде таились болезни, паразиты и, Бог знает, что еще в глубине. Неудивительно, что монстры отгородили относительно безопасный садок для своих детенышей. Я надеялся, что это им поможет. С детенышами животных, как и с детьми, большинство несчастных случаев происходит дома. Котята попадают в сушилки для одежды, их защемляют складные стулья, щенки перегрызают электропровода и заглатывают детские игрушки… С мрачным унынием я задумался, спасет ли чудищ их запруда.

Вернувшись домой, я первым делом тревожно проверил, живы ли Пятнышко и Бродяжка. Затем сменил миску с водой на менее глубокую – чтобы не утонули.

Я так и не стал звонить ледяной даме.

– Значит, ты не нашел квартиру? – спросила Тиган. Была суббота, и мы ехали к Говарду. Первый раз в жизни это был заранее оговоренный визит, а не экстренный вызов.

– Нет, – ответил я.

– Когда ты должен съехать? – поинтересовалась она.

– В понедельник, – с тоской промычал я.

– Что же ты собираешься делать?

– Наверное, поселюсь в клинике. Я могу взять матрас и положить на полу.

– А все твои вещи?

– У меня их не так много.

По правде говоря, я мог вместить все свое достояние в грузовичок. Не уверен, что в моем возрасте этим стоит гордиться. Зрелому, почти процветающему ветеринару для перевозки имущества должен потребоваться, как минимум, фургон.

– Если хочешь, можешь поселиться у меня, – предложила Тиган.

– Правда?!

– Конечно.

О, не сомневайтесь, это было очень соблазнительно. Чисто физиологический рефлекс чуть не заставил меня тут же согласиться. Но, к несчастью, включился мозг, и я понял, что не хочу спешкой испортить наши медленно развивающиеся отношения. У нас с ней было пока всего два настоящих свидания… Кроме того, я не представлял, как отыскать место среди всех ее растений.

– Спасибо большое, – осторожно начал я, – но я нормально устроюсь в клинике.

– Ты уверен? – засомневалась Тиган.

– Уверен, – голос мой звучал решительно и твердо.

В конце концов, в клинике будет не так уж плохо. Там нет душа, но канализация действует безупречно, и мне вполне достаточно водных обтираний. А надувной матрас на полу – штука весьма удобная. Может быть, среди ночи выдастся даже часок-другой, когда все пациенты заснут, и не будет ни воя, ни лая. А может, и нет. Но канализация никуда не денется!..

Мы добрались до знаменитого говардовского пруда далеко за полдень. Весна была в разгаре. Ярко светило солнце, все вокруг цвело, воздух звенел от щебета птиц. Я вдруг преисполнился радости: я был С Тиган, и клиника осталась далеко позади…

Я выбрался из грузовичка и с наслаждением потянулся. Задумался, можно ли взять Тиган за руку. На работе у нас строго деловые отношения. Но сейчас мы не на работе! Ну, не совсем… Удовлетворенный подобным анализом ситуации, я протянул руку спутнице. Она улыбнулась и вложила свою ладонь в мою.

– Майкл, Майкл, – задыхающийся Говард спешил нам навстречу.

– Я так счастлив, что вы приехали. Происходит что-то странное.

Тиган выпустила мою руку, на лице отразилась тревога. Все вокруг сразу стало мрачным и унылым. Мало того, что меня выгоняют из квартиры, так еще вместо отдыха я должен разбираться с чем-то странным.

– В чем дело? – безнадежно осведомился я.

– Малютки… – пролепетал Говард. – Они… ну… словом… лучше сам посмотри.

Мы с Тиган направились к пруду в сопровождении взволнованно восклицавшего Говарда. Пруд выглядел спокойным и безмятежным. Весенний ветерок гнал по воде легкую рябь, которая поблескивала и сверкала на солнце. Берега были одеты пышной высокой травой, обильно усеянной яркими полевыми цветами. Линда склонилась над запрудой и напряженно всматривалась в воду. На поверхности с шумным плеском появилась Тележка, приветствуя нас свистом. Показался Зевака, радостно защелкал и поплыл к берегу. Тиган приостановилась, здороваясь с ним, я собрался было сделать то же самое, но Говард, суетливый и беспокойный, как чихуахуа на смотровом столе, жалобно меня поторопил.

– Здравствуй, Майкл, – не поднимая глаз, произнесла Линда. Она сидела между грудой блокнотов и коробкой с яркими надувными игрушками. На коленях она держала кипу разноцветных листков. Я уселся на берегу рядом с ней. Говард топтался около нас с видеокамерой в руках. В прозрачной воде садка-запруды резвились сплюснутые шарики. Днем их расцветка поражала воображение. Я заметил двух пурпурно-лиловых с белыми полосками, темно-синего с желтыми пятнышками, трех небесно-голубых и трех пестреньких коричневых. Лиловая парочка уставилась на нас, поменяла быстренько цвет на розовый в красную крапинку, сохранив при этом белые полоски, затем медленно вернулась в пурпурно-лиловый. Голубые бойко проплыли мимо, не обратив на нас никакого внимания, а коричневые в это время неспешно ползали по дну. Постойте-ка! Я насчитал только девять, а где же десятый?

– Смотри прямо перед собой, – Линда осторожно повела рукой.

– Около загородки.

Стены стали еще массивнее. Наверное, за прошедшие недели монстры продолжали их укреплять. Я пристально рассматривал плотное сплетение сучьев, травы, камней и ила. Спустя минуту я заметил странную пестро-коричневую массу, выступавшую из загородки, словно опухоль. Цветом она походила на ползавшие по дну существа, но, безусловно, не была сплюснутым шариком с глазками на ниточках.

Я услышал за спиной легкие шаги Тиган.

– Что это за штука такая?

– Это одна из малюток, – ответила ей Линда. – Она переползла туда несколько часов назад и замерла там. С тех пор неподвижно сидит на перегородке. Меняется.

– Как гусеница? – уточнила Тиган. – Это она окуклилась?

– Думаю, да, – сказала Линда. – А ты, Майкл, как считаешь?

– Верно, – взволнованно поддержал ее Говард, – что ты думаешь, док? Им так положено?

Ну, разумеется, я представления не имел, что им положено, а что нет. Но взрослые чудища выглядели совершенно обычно, спокойно играли в пруду, очевидно, они считали, что все идет нормально. Они ведь так чутко на все реагируют. Если один из них заболевает, то мучаются все. Поэтому я решительно сказал:

– Кажется, все в порядке. В конце концов, они ведь пока не похожи на взрослых чудищ. Значит, когда-нибудь им нужно измениться.

– А-а, – с облегчением протянул Говард. – А я-то испугался… Кстати, остальные тоже направились сюда.

Три пестро-коричневых шарика медленно передвигались по дну в сторону перегородки. Мне показалось, что движутся они гораздо медленнее, по сравнению с остальными шестью. Шесть ярких мальков продолжали носиться по запруде, сталкиваясь друг с другом и меняя при этом цвета. Небесно-голубой вынырнул около двух пурпурно-лиловых и тут же стал сиреневым. Темно-синий с желтым подплыл к «кокону» и весь покрылся коричневыми пятнышками, затем отпрянул и медленно вернул свои старые цвета.

– Посмотри на это, – сказала Линда. Она взяла из коробки желтый пластиковый мячик и бросила в пруд. Желто-синяя малютка всплыла рядом с ним, уставилась на него и позеленела. Линда бросила красный мячик, и чудище покрылось волнистыми черными полосами.

– Они реагируют на малейшие изменения цвета, – Линда показала на цветные листочки блокнота. – Я все думаю, неужели они действительно так переговариваются? А может, это просто их реакция на окружающую среду? Боюсь, однако, что времени разобраться в этом у нас не будет. Раз они собрались превращаться.

– Надеюсь, я снял достаточно, – раздался позади нас голос Говарда. Его видеокамера жужжала, не переставая.

Я встал и пошел поприветствовать Зеваку. Он, как всегда, обрадовался мне, а затем уплыл к остальным, чтобы включиться в игру. На берег высунулась Тележка. Я обратил внимание, что она стала гораздо больше Зеваки. Как, впрочем, и Большерот. Я сказал ей «привет» и подержал за горсть щупалец. Меня окатило волной ее эмоций. Я ощутил ее гордость и удовлетворение; к этому примешивались радость от встречи с друзьями, удовольствие от игры. Возможно, это нельзя назвать речью, но общением – безусловно. Я подозревал, что цветовые переливы детенышей тоже отсюда.

Мы провели у пруда весь день, загорая и наблюдая за малышами. К закату три коричневых детеныша уже окуклились, а двое других покрылись коричневыми пятнышками и поползли по дну к загородке.

Смеркалось. Говард передал видеокамеру Линде, включил свет – он установил над прудом софиты – и отправился в дом за сэндвичами и напитками. К полуночи окуклились шестеро детишек, двое ползали по дну, а еще двое плоских шариков продолжали неуклюже бултыхаться. Тиган и я уверенно перешли в стадию «держимся за руки».

Линда вздохнула и потянулась.

– Пойдем домой, – сказала она. – Обычно мы не освещаем их так долго. А вдруг им необходимо иметь несколько часов темноты.

Говард отнесся к предложению без энтузиазма, однако послушно положил видеокамеру и выключил софиты.

– Господи, как поздно, – он недоуменно огляделся. – Не хотите ли остаться у нас на ночь? Ты ведь сегодня не на дежурстве? Если вы переночуете здесь, утром сможете поглядеть на деток.

– Право, не знаю, – засомневался я. В клинике у меня сейчас пациентов не было, но оставались Пятнышко и Бродяжка.

Вообще-то перед отъездом я положил им хорошую порцию фруктов и овощей и наполнил водой поилку. Сейчас стояла полночь. Если мы отправимся утром, ничего страшного не произойдет. Я поколебался минуту и согласился. Тиган тоже не стала возражать.

Спал я на надувном матрасе в комнате с говардовскими рептилиями. Тиган досталась комната для гостей. Матрас оказался гораздо удобнее, чем можно было ожидать, но не слишком приятно вслушиваться в шорох скользящих змей и легкий топоток ящериц. Полночи не умолкало похоронное пиликанье сверчка. Затем он внезапно замолчал, – несомненно, попал на ужин какой-то рептилии. К тому времени я так от него устал, что лишь обрадовался наступившей тишине.

Проснувшись на рассвете, я оделся и отправился на кухню. Поначалу я заблудился в оригинальной архитектуре говардовского дома (он сам его проектировал) и уткнулся в аквариумы с крабами-отшельника-ми, расположенными рядом с зеркальными горками, полными керамики. Там же находились террариумы с хамелеонами, соседствующие с книжными шкафами, плотно забитыми фолиантами в кожаных переплетах. Обстановка была под стать хозяину, хотя наблюдались и следы вмешательства Линды: керамика – ее вклад в интерьер. Я задумался, будет ли у меня когда-нибудь дом, отражающий мой характер. Я представил себе, как обустроил бы особняк с шестью спальнями. Насколько мне пришлось бы поднять цены в клинике, чтобы оплатить его запредельную арендную плату? Тогда никаких клиентов не останется…

Наскоро позавтракав, мы поспешили к чудищам. По дну запруды ползал только один коричневый малыш. Говард заснял, как он вскарабкался на перегородку и присоединил свой «кокон» к остальным девяти. Маленький детский прудик сразу опустел и погрустнел. Говард положил видеокамеру. Вид у него был потерянный. Тележка с плеском выползла на берег около него и впилась взглядом в перегородку, рассматривая «коконы». Говард потянулся пожать ее щупальце-плавник, после чего она с громким жизнерадостным прищелкиванием скользнула в воды пруда.

– Что ж, полагаю, все в порядке, – огляделся по сторонам Говард.

– Жаль только, что детки не плавают. Мне их уже не хватает.

Действительно, вид пустого пруда, еще вчера бурлившего от суеты маленьких сплюснутых шариков, навевал тоску. Что сейчас происходит внутри бесформенных образований? Что из них выйдет и когда?

Пятнышко и Бродяжка невозмутимо перенесли мое ночное отсутствие и так же безропотно выдержали переезд в клинику и последующее переселение в маленькую квартирку, которую я в конце концов нашел. По правде говоря, они справились с этим гораздо лучше меня: две недели житья в клинике чуть не свели меня с ума. Я пережил несколько ночных кошмаров, в которых мне снились змеи и разные чудовища. Не из пруда.

Новое мое жилище, хоть и не дворец, было несравненно приятнее и удобнее. Я поставил террариум с Пятнышком и Бродяжкой на столик у окна в спальне, распаковал свои коробки и сел, обозревая новые владения. Несколько минут я потратил на перестановку мебели. Затем выглянул на улицу. Вид был не слишком живописный, но ничего – сойдет. Затем окинул взглядом голые стены. Хорошо бы их как-то украсить. Но чем? В клинике было несколько плакатов, но, по правде говоря, меня не увлекала перспектива любоваться вечерами анатомией собачьего уха или жизненным циклом печеночного глиста. Придется что-нибудь купить. Я все равно собирался приобрести для клиники кое-какой инвентарь – у нас кончились клизмы, – так что заодно посмотрю, чем можно украсить квартиру.

В магазине я побродил по отделам, разглядывая репродукции, постеры и безделушки. Стойка с плакатами предлагала увлекательный набор крылатых херувимов, единорогов и рок-звезд. В общем, я отправился покупать свои клизмы.

Две недели спустя, в середине безумно напряженного утра, позвонил Говард. Он был так возбужден, что я едва смог его понять.

– Они вылупились! Они вышли и забрались к Тележке в набрюшную сумку… Теперь они выглядят как взрослые! Все десять. Они восхитительны!.. Ты должен приехать и посмотреть, Майкл!

– Это замечательно, Говард! – я тоже обрадовался, особенно узнав о хорошем самочувствии монстриков. Нечасто отчаянные звонки Говарда сообщали, что все прекрасно.

– Так когда ты приедешь, Майкл? Можешь сию минуту? Я прямо не дождусь!

Я заглянул в свое расписание. Мне предстояло охолостить ротвейлера, скрепить треснувший панцирь черепахи, попавшей под газонокосилку, удалить пахучие железы у хорька и зашить рану лошади, прорвавшейся сквозь забор. На это потребуется немало времени.

– Сегодня – только вечером, – с сожалением сообщил я. – Погряз в делах, и раз у вас все в порядке…

– Никаких проблем! Все чудесно! Мне бы хотелось, чтобы ты приехал поскорее, но подожду до вечера. Удачного тебе дня, Майкл!

Я рассудил, что трудно назвать день удачным, если в середине его тебя ждет хорек!

Но после того как операция была сделана, день стал выглядеть заметно лучше. Черепаха оказалась терпеливой (после того, как я перестал содрогаться, представив в подобной ситуации Пятнышко и Бродяжку), ротвейлер – весьма сговорчивым, а работать с лошадьми – чистое удовольствие. Я люблю зашивать раны. В последнее время я столько времени провожу за лечением экзотических животных, что старомодная добрая работа по зашиванию ран – для меня праздник!

К вечеру в приемную ввалился огромный бородатый длинноволосый парень и вежливо осведомился насчет змеи. Он был одним из сту-дентов-поэтов профессора Уинстона (но не из класса Тиган) и всегда мечтал иметь большую змею. Когда я привел его в кладовку и показал удава, парень заглянул твари в глаза и объявил, что она прекрасна.

– Его действительно отдают даром? – с робкой надеждой переспросил он.

– Действительно, – подтвердил я.

– Тогда можно мне его взять? Обещаю создать ему хорошие условия.

Повесив удава на широкие плечи, он, окрыленный, удалился, тихо бормоча ласковые слова своей осуществленной мечте. Тиган, Ками и я долго провожали его взглядом.

– Круто, – проговорила Тиган. – Хотя я и не сомневалась, что где-то эту змею ждет настоящий дом.

К Говарду мы с Тиган добрались только в сумерки. Всю дорогу я пребывал в эйфорическом состоянии: наконец-то избавился от змеи!

Лучшего хозяина для удава найти невозможно. Меня-занимала мысль, чему будет посвящено следующее стихотворение парня: возможно, сложится сонет о змее?

Мой грузовичок благополучно допрыгал по колдобинам до говардовского пруда. Говард и Линда уже ждали нас. Все чудища собрались у берега. Тележка и Большерот, казалось, еще больше выросли. Пруд, соответственно, выглядел меньше. Он явно не мог вместить десять взрослых монстров. А что будет, когда подрастут малыши?

Говард с гордым видом сунул руку в сумку Тележки и вытащил бурно сопротивляющегося монстрика: тот оказался миниатюрной копией мамаши, с таким же мягко округлым телом, морщинистой мордочкой и бородкой. Говард бережно вложил его в мои ладони, малыш тихонько пискнул и стал сосать мои пальцы.

– Все десять благополучно перебрались в сумку, – радостно объявила Линда.

Тележка вылезла на берег и легонько боднула меня. Я положил малыша в сумку к остальным. Тележка еще раз боднула меня и обвила щупальцем-плавником мою руку. Я вдруг вспомнил, как уезжал из своей квартиры и собирал вещи, как вошел в новое жилье, держа под мышкой террариум с Пятнышком и Бродяжкой, как оглядел новые владения и назвал их домом.

Рядом тихо ахнула Тиган. Я отпустил плавник Тележки и обернулся к ней. Она сидела на корточках у пруда, рука ее сжимала плавник Большерота, а глаза невидящим взором смотрели вдаль. Затем Большерот отплыл, и Тиган медленно попятилась. Вид у нее был ошеломленным.

– Что случилось?

– Я вспомнила то, что много лет пыталась забыть.

– Что же ты вспомнила? – спросила Линда. Я заметил, что они с Говардом внимательно вглядываются в наши лица.

– День, когда уехала из дома. Это было… тяжелое время, – глаза девушки затуманились, взгляд потух… но лишь на мгновение. Она тут же повеселела и сказала: – Но затем я вспомнила тот день, когда нашла себе квартиру, как стала ее украшать и какой она стала уютной.

Что случилось в тот день, когда ты уходила из дома? Я хотел это спросить, но Тиган вновь стала беспечной и жизнерадостной.

– Говард ия… нам тоже вспомнилось, как мы приехали сюда, – тихо проговорила Линда. – Как мы обустраивали свой дом.

С середины пруда донесся тихий всплеск, потом второй: Тележка и Большерот ушли в глубину. Остальные чудища какое-то время посвистали, пощелкали, а затем нырнули вслед за ними. Волны медленно утихли, опустевший пруд успокоился, застыл.

– Они ведь не все покидают нас? – тревожно воскликнул Говард. Линда взяла его под руку и покачала головой, но Говард не успокоился, пока на поверхность не выплыл с шумом Зевака, а за ним семеро остальных.

Но Тележка и Большерот не вернулись.

Спустя две недели я стоял в своей спальне, рядом с аквариумом, и хмуро смотрел на голые стены. Тележка и Большерот уже наверняка уютно устроились в новом пруду, а я продолжал жить в безликой квартире. Даже Пятнышко и Бродяжка обновили обстановку: я купил им еще одну горку. А для себя я так ничего и не нашел!

Раздался звонок в дверь, и я поспешил ее открыть. Сегодня Тиган обещала помочь мне с покупками. Но личность, возникшая в дверях, оказалась унылым почтальоном с картонной коробкой в руках.

– В ваш почтовый ящик это не влезает, – возмущенно объявил он.

– Вот, возьмите.

Я забрал коробку, закрыл дверь и прочел почтовый ярлык с адресом. Это была посылка от Линды и Говарда. Я нервно повертел коробку, разглядывая со всех сторон. В ней не было дырочек для воздуха, из нее не доносилось никаких таинственных стуков и скрипов. По всей видимости, ее можно открывать без страха. Достав перочинный ножик, я взрезал клейкую ленту и открыл.

Там была фотография, обернутая в несколько слоев пузырчатой мягкой упаковки. Я и Тиган: она смотрела на пруд, и рука ее лежала в моей руке…

Вновь прозвенел звонок. На этот раз пришла Тиган.

– Привет! – выпалила она, едва я открыл дверь. – Готов к походу по магазинам? Нам надо превратить эту квартиру в твой дом.

– Я готов, – отозвался я и последовал за ней.

Теперь у меня есть Пятнышко и Бродяжка, фотография в рамке, Тиган будет приходить ко мне в гости и, возможно, когда-нибудь переедет сюда. Что бы мы сегодня ни купили, это не имеет значения.

Я уже нашел свой дом.


Перевела с английского Елена ЛЕВИНА

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю