355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Калугин » Журнал «Если», 2004 № 01 » Текст книги (страница 13)
Журнал «Если», 2004 № 01
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:14

Текст книги "Журнал «Если», 2004 № 01"


Автор книги: Алексей Калугин


Соавторы: Владимир Михайлов,Ларри Нивен,Мария Галина,Олег Кулагин,Виталий Каплан,Стивен М. Бакстер,Элинор Арнасон,Бад Спархоук,Эми Бектел,Дон д'Аммасса
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Джером медленно вдохнул и выдохнул воздух.

– Хорошо, – сказал он, – я понял тебя, Кви. Я не успел узнать все, что мне надо знать о ваших генах, но кое-что можно сделать незамедлительно. Мы можем попробовать клонирование. Оборудование – стандартное, сам процесс не слишком сложен, а в суррогатные матери годится любая порода. Могу приступить хоть завтра, если желаешь.

– Клонирование? Я не знаю этого слова.

– Профессор, не могли бы вы ему объяснить?..

«Тема табуирована, – сказал Профессор в ухе Джерома. – Клонирование включено в перечень технологий, запрещенных для экспорта за пределы Земли».

– Спасибо тебе, родина, – пробормотал Джером… но тут его осенило. – Юлиш, скорее сюда! Мне нужна твоя помощь.

Английский Юлиш понимала пока еще слабо, но очень быстро ухватила основную концепцию. В конце концов Хранители Семени уже двести лет фактически занимались экспериментальной генетикой. Так что через несколько минут Кви-ло-рак вполне усвоил грубую (очень грубую) идею клонирования.

– Какое оборудование тебе потребуется? – спросил он деловито.

Любой студент-старшекурсник без запинки ответил бы на такой вопрос… Джерома внезапно охватило приятное возбуждение. Он прикинул, что лучше всего воспользоваться упрощенным видом гавайского метода: он известен уже более столетия, и даже школьники на практических занятиях без особого труда справляются со всей процедурой.

Берем живую яйцеклетку и соматическую клетку донора, из яйцеклетки целиком удаляем ядро, а после сталкиваем эти клетки друг с другом, одновременно ошарашивая электроразрядом достаточной мощности, чтобы нарушить их внешние оболочки. Тогда клетки сливаются, и остается одна яйцеклетка с донорским ядром, которую следует на определенное время поместить в питательный бульон. Конечный результат представляет собой эмбрион, готовый к имплантации.

Походная ген-машина Джерома за пару часов с безупречной точностью выполнит всю процедуру!

– Прежде всего, нам потребуется стерильный бокс… то есть стерильное рабочее помещение, – начал он. – Еще нужны хорошие запасы яйцеклеток, запасы донорских клеток и… гм, вполне достаточный запас суррогатных матерей. А также рефрижераторы, и не забыть про стерильный бокс, и еще нужны чашки Петри… Да, очень много чашек Петри. И кстати, каковы ваши планы? Сколько щенков вы желаете получить?

– Столько, сколько мы сможем сделать! – пылко воскликнул Кви, вскочив на ноги и нетерпеливо приплясывая на насесте. – Сотню? Тысячу? Или даже?..

– Дополнительный штат! – поспешно заявил Джером, уразумев масштабы притязаний заказчика. – Микрофорж и микрорезак, чтобы делать микропипетки, очень-очень низковольтный управляемый источник питания и… Я уже говорил о стерильном боксе? То есть стерильном рабочем помещении?

Пока Кви-ло-рак и Джером Салливен подробно обсуждали детали, последний окончательно преисполнился уверенностью в себе. Бедной Юлиш пришлось изрядно помучиться с неизвестной ей земной терминологией, но после нескольких объяснений и повторений способная выпускница суридашского Университета удачно справилась с неблагодарной ролью толмача. Самой трудной задачей проекта могла бы стать шамалианская биохимия, однако Элишка Спенская, к счастью, успела проделать колоссальную работу в этой области. Поэтому Джерому были хорошо известны шамалианские аналоги всех ключевых соединений метаболизма, а его ген-машина могла в достаточно весомых количествах синтезировать эти вещества.

– Очень хорошо! – заключил наконец Кви-ло-рак. – Теперь ты увидишь, как работает наше племя.

Джером увидел это на следующее утро.

Они притащили для него стеклодува. Это был пухлощекий грызун с длинным пушистым хвостом и тонкими деликатными пальцами, по имени Яп-чорл. С помощью Юлиш Джером как можно подробней описал ему микрофорж.

– Это универсальный инструмент, – завершил он свое объяснение, – соединяющий в себе микроскоп, микроманипулятор и платино-иридиевую нить накала. Очень удобен для работы с малыми объектами, у нас даже детей обучают, как им пользоваться. Сверх того, нам придется сделать собственные микропипетки, и тут понадобится микрорезак, но это просто колесико с режущей кромкой… Гм, пожалуй, еще экстракторы? Это тоже очень просто, такие микропинцеты с крючками!

Яп-чорл недоверчиво смотрел на Джерома круглыми от изумления глазами. Потом перевел взгляд на двух головорезов Шорти, стоявших на часах у двери вооруженными до зубов, и нервно зашагал по мастерской туда-сюда. Внезапно он остановился и резким жестом выбросил вверх руку, сжатую в кулак.

– Яп понял, как это можно сделать, – прокомментировала Юлиш.

Джером почти не удивился, когда вскоре явилась группа мускулистых рабов, которые принесли сундучки с инструментами Япа и прочее стеклодувное оборудование. Рабы сложили свою ношу в последнем свободном углу мастерской.

Спустя несколько минут еще одна группа рабов доставила три микроскопа трех разных диковинных конструкций. Один представлял собой оптическую трубу из латуни, подвешенную в раме из полированного дерева, в другом деревянная труба сочеталась с металлической подставкой, а третий был сделан целиком из стекла, матового по всей поверхности, за исключением, понятно, торцов оптической трубы. К вечеру изящные пальцы Яп-чорла сотворили из всех трех конструкций три отлично работающих микрофоржа.

На следующее утро к ним привели еще восемь стеклодувов, чтобы те научились делать микрофоржи у Япа. Все стеклодувы были очень похожи друг на друга и Яп-чорла, почти как близнецы, и ужасно напоминали Джерому земных лемуров. Большие грустные глаза, длинные тонкие пальцы, красивый полосатый хвост. Яп сказал, что все они кузены и происходят из лесного племени.

Рабы начали таскать в мастерскую один микроскоп за другим. К концу дня у Джерома стало на восемь микрофоржей больше, а Яп-чорл сотворил свой первый микрорезак.

Когда лемуры закончили с микроскопами, они вместо отдыха установили стеклоплавильную печь, раскочегарили ее как следует и приступили к чашкам Петри. Джером тем временем в очередной раз пытался объяснить стоящему на часах охраннику необходимость срочно оборудовать в мастерской стерильный рабочий уголок. Но это было труднее, чем выдувать чашки Петри, которые уже пошли косяком, как с конвейера. Часового не заинтересовало понятие стерильности, у него не было права отдавать распоряжения, и он даже не знал, стоит ли сообщать о странных претензиях ангела предводителю клана или, на худой конец, его внучатому племяннику.

Джером в конце концов сдался, решив, что поговорит об этом с Шорти, как только тот объявится в мастерской.

На следующий день он начал учить Юлиш и шустрого желтого лемура с проворными пальчиками, как следует удалять ядро из донорской яйцеклетки. Джером использовал ген-машину, поскольку она была надежней, но Яп вскоре приналадился выдавать такие микропипетки, что с ними можно было работать нисколько не хуже. Юлиш и лемур быстро перенимали технику Джерома и после нескольких часов тренировки почти ни в чем не уступали ему. Тогда он велел им еще пару часиков потренироваться, используя замечательные изделия Яп-чорла, а завтра приступить к занятиям с новыми учениками.

К концу следующего дня еще восемь шамалиан овладели техникой извлечения ядра из яйцеклетки и были готовы к обучению шестидесяти четырех неофитов. Кроме того, прибыли шестьдесят четыре техника разных пород, чтобы научиться у Япа делать микропипетки. И Яп одновременно начал наставлять восьмерку мелких грызунов, как надо изготовлять микрорезаки… К этому моменту чашки Петри уже громоздились на полу и всех возможных поверхностях.

Словом, началась вторая стадия проекта, когда следовало спешно организовать сбор донорских образцов и распланировать процедуры изъятия яйцеклеток, продуцирования клонов и имплантирования эмбрионов суррогатным матерям.

Все это никак не могло сдвинуться с места без очередной встречи с Кви-ло-раком. Джером и Юлиш объяснили свои нужды другому часовому, особенно напирая на необходимость поговорить об этих важных делах с предводителем клана. Но точно так же, как в прошлый раз со стерильностью, они остались в неведении, насколько этот охранник их понял и захочет ли помочь.

Ответ на все они получили той же ночью.

Джером как раз бодрствовал. На Шамале с его 18-часовыми сутками он приучился спать через ночь, а все остальное время работал или читал. Говорят, что навязанные биоритмы сбивают с толку внутренние часы организма и даже выводят их из строя, но Джерому было наплевать.

Старая мастерская была все же не настолько велика, чтобы такое количество Разумных, какое здесь скопилось, могло разместиться хотя бы с минимальными удобствами. Шамалиане спали вповалку на полу, воздух густо пропитался запахами их тел, стекла окон дребезжали от дружных раскатов их храпа.

Невзирая на это, несколько часов короткой шамалианской ночи были для Джерома блаженным временем одиночества. Компанию ему составляла лишь парочка ночных созданий, смахивающих на лесных кабанов, которые тихо и незаметно занимались уборкой. Оставшись наедине со своими мыслями, Джером с удовольствием размышлял об утонченном способе мести, скрытом за его явным сотрудничеством с Красными Мартышками.

Он знал, какое дерьмо этот гавайский метод клонирования. Подменить ядро яйцеклетки соматическим ядром, дабы обмануть простодушную природу, не что иное как мошенничество, совершенное с особым цинизмом и имеющее тяжкие последствия. Потому что половые клетки живут для того, чтобы из них развивалось новое существо, а соматические вовсе для этого не предназначены. Вот почему в генокод фальсифицированного эмбриона неизбежно вкрадываются опечатки, а в результате легкие теряют способность поглощать кислород, сердце – перекачивать кровь по сосудистой системе, клетки – усваивать и превращать в энергию белки, углеводы и жиры.

И все же он ухмыльнулся при мысли, что великая сага о Красных Мартышках обретет совершенно неожиданный поворот. В самый разгар нового Пробуждения они внезапно начнут вымирать от разнообразных и никому не понятных физиологических заболеваний. Возможно, шамалианские сказители когда-нибудь назовут губительную напасть Проклятием Ангела?..

В этот миг дверь с грохотом распахнулась, на потолке разом вспыхнули все лампы, и в мастерскую стремительно ворвалась дюжина головорезов Шорти, как обычно, вооруженных до зубов. Вслед за ними появился сам Шорти и резко пролаял команду. Охранники пинками стали будить спящих на полу. Шорти вспрыгнул на стол Джерома и оказался лицом к лицу с ангелом.

– У меня очень важные вопросы, – сказал он, – и ты должен ответить на них немедленно.

– Ты можешь спрашивать все, что хочешь. Я постараюсь ответить как можно точнее.

– Клонирование! – рявкнул Шорти. – Это правда, что ты собираешься сделать много копий с каждого, кто отдаст тебе свои клетки? Ты сделаешь из клеток множество одинаковых людей племени с одним-единственным Семенем на всех?

«Эта тема табуирована, – сухо напомнил голос Профессора в ухе Джерома. – Я не могу принять участие в вашей беседе».

Ангел Джером смачно произнес нехорошее английское слово и по-, звал на выручку Юлиш. Та отозвалась где-то у него за спиной, но ближе не подошла, а может быть, ее не подпустили.

– Да, это правда, – сказал он Шорти, и Юлиш перевела его ответ.

– Ты должен был рассказать нам про это раньше!

– Но я думал, что вы знаете. Ведь Юлиш все объяснила. Юлиш, ведь ты объяснила им, что такое клонирование?

– Да, ангел Джером, – сказала Юлиш. – Я все объяснила, как могла. Но, возможно, какие-то мелкие детали я не сумела донести.

– Клонирование недопустимо! – категорично отрезал Шорти, и Юлиш с Профессором хором перевели. – Мы не можем позволить тебе ничего подобного. Согласно законам Ча, это кощунство!

Потом он пролаял новую команду, и его боевики начали поднимать с пола и сгонять в кучу шамалианских помощников Джерома, которых они с Юлиш так усердно тренировали. Рабы отчаянно завыли, застонали, закричали и заплакали. Один из них упорно не желал вставать, вцепившись в ножки верстака и громко протестуя. Шорти на глазах у Джерома спокойно достал из-за пояса пистолет, направил на рабочего и выстрелил. Пуля отшвырнула бездыханное тело к стене.

– Ты не имеешь права!.. – взревел Джером, вскакивая из-за стола. Голова его вдруг резко качнулась вперед и вспыхнула болью, в глазах на мгновение потемнело. Кто-то врезал ему сзади чем-то тяжелым по затылку, он не удержался на ногах и рухнул на колени… Никто из Красных Мартышек больше не выстрелил. Шорти отнял жизнь у Разумного только для того, чтобы припугнуть остальных, – понял Джером и скрипнул зубами в бессильной ярости.

В мастерской теперь стало очень тихо. Когда рабы безропотно сбились в кучу, Шорти приказал их пересчитать и увести. Все они прошли по одному к двери мимо Джерома, одни бросая косые взгляды на убитого товарища, другие безразлично глядя перед собой.

Наконец в мастерской остались лишь Джером с Юлиш и несколько боевиков, которые сразу дружно набросились на стеклодувные принадлежности и микрофоржи. Некоторые решили расстрелять крамольное оборудование, а другие, вооружившись сковородками из хозяйственного уголка, разбивали его на куски. Чашки Петри издавали музыкальные звуки, рассыпаясь вдребезги под подошвами их ботинок. Все, что искусные мастера сотворили за неделю, головорезы Шорти уничтожили за несколько минут.

Джером ощущал внутри себя жуткую пустоту, словно его выпотрошили живьем. Он больше не боялся, что мартышки его убьют, так как худшее с ним уже случилось.

Предательство. Но предали его не Красные Мартышки, а его собственное, наивное, совершенно идиотское убеждение, что с бандитами тоже можно как-нибудь о чем-нибудь договориться…

Юлиш была права. Красным Мартышкам наплевать, что он проделал большую работу. Они не ценят его усилий и не уважают его самого. Для них важна только цель, а Джером Салливен лишь средство, которое всегда можно заменить.

Теперь Джером понимал, что ему с самого начала ни на секунду не следовало доверять этим коварным созданиям. А он, как последний дурак, купился на мнимый успех переговоров с Кви!.. Нет, теперь он больше никогда не повторит такой ошибки.

Шорти вернулся в разгромленную мастерскую в тот же день после полудня, и его сопровождал только один вооруженный охранник.

Джером и Юлиш, оставшись в одиночестве, все это время провели в полном молчании. Он сидел за столом в искалеченном кресле, подпертом обломками, а она устроилась рядом с ним на столе. В мертвой тишине Джером продолжал казнить себя мыслями о предательстве. Тишину нарушали лишь редкие крупные капли, падающие в раковину из крана, эти звуки гулким эхом отдавались от дальней стены мастерской.

Шорти заговорил с Юлиш, объясняя, что не так с идеей клонирования, а Юлиш передала его слова Джерому.

– Он говорит, что его народ верит в постоянство личности, – сказала она.

– Постоянство личности?..

– Да, от одного Пробуждения к другому. Каждый раз, когда наступает Пробуждение, спящая душа каждого рождается заново в новом теле. Он говорит, главная проблема в том, что этих душ ровно столько, сколько их есть. И каждая получает только одно тело. Поэтому, когда все души уже использованы, это сигнал, что Пробуждению приходит конец. Все Красные Мартышки должны вернуться в долгий глубокий сой, и тогда племена и кланы начинают сражаться друг с другом. Никто из них не боится умереть, поскольку знает, что вернется назад, когда наступит очередное Пробуждение.

– О Господи, и здесь реинкарнация… – с видом мученика простонал Джером. – Какое абсурдное суеверие! Как может верить в такую ерунду разумная высокоразвитая раса?!

– Потому что у нас на Шамале древние идеи столь же цепки и живучи, как наши древние гены, – сказала ему Юлиш.

– Действительно, – пробормотал Джером, признавая право странного извращенного мира Шамала, который он постепенно все лучше узнавал и понимал, на нелепое истолкование научной истины.

– Но есть кое-что похуже, – вздохнув, сказала ему Юлиш.

– Что может быть хуже, чем загубленная работа?

– Шорти говорит, что теперь от нас не будет никакой пользы. Красные Мартышки никогда не нарушают законов Ча. Он говорит, теперь необходимо решить, что с нами делать.

– Он хочет решить нашу судьбу, вот как?! – Страх, ненависть и ярость одновременно охватили Джерома, который подозревал, что Красные Мартышки могут сделать с теми, от кого не видят пользы, и освобождение среди этих вариантов не значилось. И все-таки он не мог поверить, что Шорти настолько глуп и недальновиден. – Скажи ему, Юлиш, что он совершает очень большую ошибку!

– Ошибку?.. – в страхе пролепетала Юлиш, и Джером сообразил, что обвинить функционера клана Красных Мартышек в том, что тот ошибается, не позволит ей примитивный инстинкт выживания.

– Ладно, я сам с ним поговорю, – поспешно успокоил ее Джером и обратился к Шорти: – Ты это серьезно, Шорти, или у тебя шуточки дурацкие? Только не объясняй мне, умоляю, что в одночасье лишился Мудрости! Неужели ты и вправду думаешь, что единственный способ разгрести кучку ваших дурацких генов состоит в элементарном клонировании? Или ты решил, будто я такой кретин в генетике, что не способен выдавить даже парочки других перспективных идей из своего скудного умишка? А ведь мы, можно сказать, еще толком не начинали! Ты даже представить себе не можешь, Шорти, что такое генный сплайсинг, или рекомбинантная ДНК, или прямые манипуляции с живыми гаметами, и я назвал тебе лишь те методики, что первыми пришли мне в голову [14]14
  Сплайсинг состоит в том, что из хромосомы вырезаются участки, не несущие информации о структуре белков (интроны), а все остальные участки (экзоны) вновь соединяются друг с другом в том же порядке следования. Рекомбинантная ДНК представляет собой искусственно сконструированную молекулу ДНК, в которой объединены участки, принадлежавшие двум различным организмам, например, человеку и свинье, рыбе и медузе или даже растению и животному. Гаметами называют половые клетки, которые содержат половину набора хромосом, в отличие от остальных (соматических) клеток организма, обладающих полным хромосомным набором. Здесь автор, по-видимому, имеет в виду замену дефектных генов родителей на их нормальные аналоги непосредственно в гаметах – тогда после слияния «отремонтированных» половых клеток получится генетически здоровый эмбрион. Теоретически, в генокод эмбриона можно также ввести гены, которых нет у его родителей.


[Закрыть]
. Все это мы можем использовать, как и многое другое!

Кровь прихлынула к его щекам, сердце тяжело бухало в груди, ладони вспотели, Джером вскочил и начал нервно ходить по комнате, продолжая свою речь.

– Но ведь ты так ничего и не понял, маленький жалкий убийца… По-моему, ты даже позабыл, с кем имеешь дело? Я – ангел! За мной стоит вся мощь земной науки и технологии! А это такая власть и такое могущество, какие тебе не могли даже присниться. Я маг и волшебник, когда дело касается генов, а ты, бедняжка, не видел еще самого простенького фокуса. Так что теперь, Шорти… – Джером резко остановился и ткнул пальцем в его сторону. – Ты расскажешь мне про законы Ча, а я расскажу тебе, как их можно обойти. Ты скажешь мне, чего нам нельзя делать, а я скажу тебе, что мы вместо этого сделаем. Только прекрати свое нытье, перестань пугать мою ассистентку и позволь мне наконец показать, на что я в действительности способен!..

Профессор соблаговолил перевести всю его тираду, опустив лишь несколько технических терминов, и превзошел самого себя в синхронности перевода, практически не отставая от слов Джерома. Надо понимать, по части лексической выразительности Профессор также преуспел, судя по впечатлению, оказанному на слушателей.

Шорти и второй головорез во время этой пламенной речи потихоньку пятились к выходу – тем быстрее, чем громче и экспансивней вещал Джером. Наконец они окаменели у самой двери, слово током пораженные, с изумленно-ошарашенным выражением, застывшим на обезьяньих лицах.

Когда Джером закончил, они очнулись и с минуту поговорили вполголоса, а затем Шорти поманил к себе Юлиш, сказал ей несколько фраз и взглянул на Джерома.

– Он говорит, что расскажет старшим все, что от тебя услышал, – сообщила Юлиш. – И он извиняется, что не сумел сразу оценить твою Мудрость. Это очень необычно, Джером! Красные Мартышки никогда не извиняются ни перед какими другими породами.

– Но я не другая порода. Я ангел, – сказал Джером. – Теперь мы в безопасности или Щорти заговаривает нам зубы?

– Трудно сказать, – вздохнула Юлиш. – Я не уверена, что он сам это знает. У клана Красных Мартышек очень сложная внутренняя политика. Но и очень гибкая тоже. Шорти выглядел вполне уверенно, когда говорил, и я думаю, это хороший признак.

– Надеюсь, – пожал плечами Джером. – Однако при удобном случае скажи ему, что ангел Джером отвечает за свои слова. Я действительно могу сделать все, что обещал, и намного больше. Шорти, разумеется, не знает, как ему повезло… Они уволокли единственное существо в Галактике, которое разбирается, как работают ваши сумасшедшие гены!

На следующее утро Джерома разбудили падающие из окна горизонтальные солнечные лучи и громкое рычание моторов на площади за окном. Он выплывал из сна медленно и неохотно.

Сначала в его затуманенном мозгу сновидения смешались с реальностью. Заворчал один двигатель, потом к нему присоединился второй, третий и четвертый… Во сне древние земные автомобили начали размножаться с потрясающей скоростью, а он непременно должен был пересчитать и переписать новорожденных, но все время сбивался со счета… Между тем слитный звук моторов все усиливался и вскоре стал таким настырным, что Джером поневоле открыл глаза.

Поднявшись на ноги, он помотал головой в одурении и, спотыкаясь на каждом шагу, доковылял до окна мастерской. Ему пришлось забраться на подоконник, неудобно вывернуть шею и прижаться щекой к стеклу, чтобы разглядеть, что происходит на площади за углом. Та была забита местными колесными автомашинами: несколько дюжин внушительных грузовых фургонов, чьи моторы чадили на холостом ходу. Над фургонами и всей площадью сконцентрировалось вонючее голубоватое облачко выхлопных газов.

Пока Джером наблюдал, вокруг фургонов стали собираться мартышки, заполняя близлежащие улицы, переулки, дворы и подворотни. Все они, старые и молодые, большие и маленькие, мужского или женского пола, имели при себе нечто вроде холщовых сумок или плетеных корзин. Потом появились старейшины, восседающие на плечах глыбообразных шамалианских гигантов почти двухметровой высоты, и принялись распоряжаться. Повинуясь их громким командам, какое-нибудь семейство то и дело выбиралось из толпы на площадь и залезало в указанный фургон. Примерно через час все фургоны были заполнены, и машины начали по очереди выезжать на самую широкую улицу в окрестности. Прошло еще полчаса, и площадь опустела.

– Куда это они все собрались? – спросил Джером у Юлиш, когда первые фургоны тронулись в путь, но Юлиш было известно не больше, чем самому Джерому.

Он уселся за рабочий стол. Немного поработал над заметками в блокноте, немного поиграл в солитер. С помощью шеф-повара превратил свой утренний паек из сухой соломки и шамалианского аналога колбасы в аппетитный поджаренный сэндвич с сыром. Тремя часами позже, когда солнце еще высоко стояло над горизонтом, фургоны вернулись пустыми. Через час машины опять выехали с площади полностью загруженные и вернулись налегке через три с половиной часа. Солнце уже садилось, и Джером как раз пытался уговорить своего шеф-повара на горшочек густой похлебки из моллюсков. В эту ночь он по обыкновению не спал – и слышал, как фургоны снова вернулись на площадь после полуночи.

Юлиш тоже не спала, когда вернулись фургоны, она была слишком взвинчена, чтобы уснуть. У ее Мудрого Голоса была своя теневая сторона. В кризисных ситуациях он становился скорее обузой, чем благословением, докучая Юлиш ужасными вопросами, на которые она не знала ответов.

Организованная эвакуация столь внушительного числа Красных Мартышек никак не могла пройти незамеченной в Суридаше. Что думают остальные жители города? Что они теперь будут делать? Обрадуются? Ужаснутся? Или сделают вид, что ничего не произошло?

И что теперь станут делать ангелы?

С тех пор как ангелы появились на Шамале, здесь никогда еще не возникала такая опасность. Мир снова висел на ниточке над пропастью и готов был рухнуть в любую минуту.

Юлиш знала ужасную моральную истину, сжигающую сердце каждого Разумного на Шамале: их раса проклята самой природой и является кощунством в глазах бога, который в ужасе покинул Шамал. Древние мифы говорят, что бог убежал с Шамала после того, как Дикие создания напали на него. Семя бога подарило шамалианам Мудрость, но с нею пришло и проклятие, и оно состоит в способности представить моральную чистоту и полной неспособности приблизиться к ней. Поэтому все Разумные на Шамале считают себя планетарной порчей, постыдной случайностью, позором космического масштаба, а этому совсем не место в упорядоченной Вселенной.

Когда прилетели ангелы, все шамалиане одновременно поняли без лишних вопросов, что близится конец мира. За одну ночь все они отринули древнюю вражду, забыли о политических распрях и завоевательских стремлениях и дружно объединились против общего врага.

Не то чтобы от этого порыва была какая-то польза. Ангелы одержали победу без малейших усилий со своей стороны, ибо хрупкая общность Шамала рассыпалась в течение первых же минут Контакта. В конечном итоге ангелы предложили ее миру выбор: или незамедлительно положить конец политическому насилию, или Незамедлительное тотальное уничтожение (то, что люди не собирались этого делать, осталось для племен неизвестным). Шамал решил сложить оружие и продолжить существование. Ангелы, со своей стороны, поделились Мудростью чистой земной расы в надежде, что их Мудрость поможет Шамалу обуздать импульсы Дикости, стремящейся превзойти Разумность.

Но теперь, когда Красные Мартышки внезапно двинулись в поход, с тоскливым ужасом осознала Юлиш, ангелы могут быть просто вынуждены принять такое решение, какого им, как она теперь понимала, на самом деле совсем не хочется принимать.

Если Красные Мартышки направились именно туда, куда они должны направиться, то Юлиш даже не могла себе представить, каким образом остановить насилие.

Боевые действия на Шамале… Ангелы несомненно вмешаются.

У Юлиш не было ни малейших сомнений, что когда ангелы призовут Красных Мартышек к ответу, то первое, что сделают захватчики, будет поспешное уничтожение главных вещественных улик их преступных деяний: Юлиш и Джерома Салливена.

Небо уже начинало светлеть, когда ее Мудрый Голос окончательно выдохся и Юлиш смогла задремать.

Фургоны уезжали и приезжали весь следующий день. А днем позже снова объявился Шорти. На сей раз он сопровождал другую важную персону, заметно моложе его двоюродного дедушки Кви-ло-рака. У персоны были свирепые щетинистые усы и легкая проседь по всему меху. Новый визитер вскочил на табурет, оттуда перебрался на верстак и стал расхаживать взад-вперед, размахивая хвостом.

– Я Пок-но-ри-лак Йо-ник-ла-рей, – сказал он, – кузен отца Шорти и племянник его покойного двоюродного деда. Я пришел сообщить, что завтра утром вы отсюда уезжаете. Личные вещи и легкое оборудование надо взять с собой, а о более существенном мы позаботимся сами.

– Куда мы едем? – поинтересовался Джером.

Пок-но-ри-лак в изумлении отступил на шаг и, обернувшись к Шорти, спросил:

– Разве этому рабу позволено с нами говорить?

– Он ангел, – бесстрастно откликнулся Шорти. – Никто еще не предлагал ему замолчать.

Такой ответ определенно навел Пок-но-ри-лака на серьезные размышления. Он уделил им пару минут, одновременно скептически изучая фигуру и лицо ангела, и даже подошел поближе, чтобы внимательно рассмотреть его лишенную меха кожу.

– Я не уверен, что мне нравится этот раб, – изрек он наконец.

– Ничего страшного, Пок, ты привыкнешь, – сказал ему Джером. – И мне хотелось бы узнать ответ на мой вопрос, если не возражаешь.

Пок взорвался, как хорошая шутиха. Бешено подпрыгивая и обильно брызжа слюной, он прогавкал долгое высказывание на секретном диалекте Красных Мартышек. Шорти поглядел на ангела, потом на своего двоюродного дядю и молча помахал руками в воздухе. Значение этого жеста ускользнуло от Джерома, но Пок незамедлительно его просветил, сказав:

– Шорти отказывается лишать тебя жизни, хотя у тебя дурной нрав и наглое поведение. Он говорит, что это навлечет на всю нашу породу бесчисленные неприятности. Мне придется поверить ему на слово.

Джером тяжело сглотнул. Он постарался не думать о том, что его судьбу только что обсудили и определили двое мартышек.

– Значит ли это, что я теперь могу узнать, куда мы направляемся?

Пок громко зашипел, яростно потер лицо руками и сообщил сквозь зубы:

– Мы все едем домой. И берем с собой наше самое ценное имущество. Включая тебя.

Сверху нависали низкие серые тучи, снизу простиралось скучное серое море, а между ними, на манер начинки в сэндвиче, пребывало раскрашенное сбрендившим маляром судно, все в ослепительно красных, оранжевых, желтых и голубых полосках, пятнах и завитках. На мостике, лицом к корме, стоял Джером, внимательно наблюдая за горизонтом, где проступали три неизвестных синеватых силуэта. Капитан Мелькония стоял в двух шагах от него и зорко наблюдал за тем же самым. Для шамалианина капитан был высоким и крупным, его очень красили густые моржовые усы, прикрывающие высоко разрезанную верхнюю губу. Усы у Мельконии были коричневато-бурые, лоснящийся мех серебристого цвета, а руки отчасти смахивали на ласты.

Прищурившись, капитан выплюнул на ветер короткое слово, и Профессор поспешно перевел: «Пираты!». Джером сразу ощутил неприятное стеснение в груди, но взял себя в руки и сделал глубокий спокойный вдох-выдох. Уж конечно, Мелькония предусмотрел все необходимое, чтобы отбиться от нападения?..

Джером был сыт по горло морским путешествием. Во-первых, мартышки имели прекрасную возможность вышвырнуть его за борт в любой момент, когда им только заблагорассудится. Во-вторых, едва он успел шагнуть на палубу, как сразу же пал жертвой морской болезни, которая лишь недавно чуть-чуть его отпустила. И он в буквальном смысле слова задыхался от сизых вонючих выхлопов корабельного движка.

Джером стоял на мостике, потому что здесь всегда был свежий воздух. И здесь можно было задумчиво наблюдать, как их судно неспешно взбирается на горб высокой волны, секунду балансирует на ее гребне и быстро соскальзывает вниз. А после проделывает все то же самое – снова, снова и снова.

Стоять на мостике было не в пример приятнее, чем сидеть в трюме без иллюминаторов, ощущая поступательное движение судна лишь как сложное, крайне эффективно выматывающее душу и тело взаимодействие разных физических сил и разнонаправленных ускорений. В трюме Джером не мог даже играть в солитер.

Поэтому он убегал из брюха корабля на капитанский мостик и наблюдал за переменами погоды в шамалианском океане. За трое суток, которые истекли с того момента, как они покинули Суридаш, Джером увидел блистающий солнечный штиль в океане, и день штормового ветра, который гонит перед собой волны с пеной на гребешках, и день спокойных серых волн и пепельного неба с бурными, но короткими дождевыми шквалами.

Один из таких шквалов как раз обрушился на палубу их судна, вынудив Джерома и Мельконию поспешно укрыться в рубке. Там у румпеля из темного тяжелого дерева, укрепленного железными полосами, стоял, положив на него могучие руки, широкоплечий желтовато-зеленый Древесный Медведь. Навигатор, напоминающий земного бобра широким плоским хвостом и коричневым мехом, делал какие-то пометки на картах, разложенных на столике в углу. Карты и всю рубку освещала единственная тусклая электролампочка, ввинченная в патрон на стене.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю