355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Калугин » Журнал «Если», 2004 № 01 » Текст книги (страница 15)
Журнал «Если», 2004 № 01
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:14

Текст книги "Журнал «Если», 2004 № 01"


Автор книги: Алексей Калугин


Соавторы: Владимир Михайлов,Ларри Нивен,Мария Галина,Олег Кулагин,Виталий Каплан,Стивен М. Бакстер,Элинор Арнасон,Бад Спархоук,Эми Бектел,Дон д'Аммасса
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Таким образом, Слово можно было произнести приблизительно 2х10 19различными способами, что, с практической точки зрения, неотличимо от бесконечного множества возможностей.

И это Слово определяло судьбу каждого живого создания, которое было рождено от Семени Шамала.

Патриарху Джобу было известно о существовании Слова. Секреты шамалианский генетики, которые Джоб постигал много лет назад, когда разводил на своей ферме лягушек, были секретами Слова. Все марьяжные вычисления Хранителей Семени представляли собой попытки проследить, как и почему распространяются в мире различные произношения Слова.

Элишка Спенская, которая с академической пунктуальностью заново воспроизвела все лягушачьи трюки и фокусы Джоба, тоже изучала Слово, хотя даже понятия не имела о его существовании. Элишка собрала колоссальную базу данных, показывающую, как отдельные слоги Слова, перемещаясь и заменяя друг друга, изменяют поколение за поколением, и тем самым заложила мощный фундамент для последующего открытия Джерома. Но сама Элишка так и не догадалась, что за головокружительной сложностью ее собственных данных скрывается изумительная простота.

Джером, напротив, предчувствовал простую истину гораздо раньше, чем оказался на Шамале. Ему слышался настойчивый шепот Слова в переменчивых флюктуациях шамалианского генного пула, кочующего в виде статистических данных по академической кабельной сети. Джером прислушивался к таинственному шепоту, еще не сознавая, что именно слышит, и только когда приехал в Суридаш и целиком погрузился в удивительный мир Шамала и его бесчисленных созданий, он наконец понял это.

А ключом ко всему оказался солитер.

Карты соединялись в связные цепочки, перестраивались и вдруг беспорядочно рассыпались, но затем простые правила игры заново наводили порядок. Джером изо дня в день наблюдал за этими карточными маневрами, пока внезапная искра понимания не воспламенила его пылкое воображение генетика… И тогда все кусочки головоломки сложились в единое целое у него в голове: новая модель мышления на базе распознавания последовательностей.

Шамалианский геном, точно так же, как и человеческий, представляет собой обширную тайную сокровищницу, где вдобавок за миллионы лет существования накопилась чертова прорва разнообразных кусочков и обрывков всяческого хлама. Некоторые из этих обрывков и фрагментов оказались полезны для выживания видов, однако в большинстве своем это просто мусор, который сохраняется в геноме только лишь потому, что сама природа ДНК состоит в скрупулезном реплицировании себя. Много больших кусков генетического кода появилось в результате случайных столкновений с вирусами или бактериями: эти незваные гости тихой сапой внедрялись в ядра клеток, чтобы пребывать там в течение множества последующих поколений, служа какой-нибудь не слишком ясной цели или нет. То, другое или третье из таких непредвиденных столкновений вполне могло бы положить начало Слову.

Шамалианский геном отличается от человеческого тем, что в его тайной сокровищнице хранится не один, а множество наборов рабочих чертежей и планов по созданию живого существа. Эти наборы содержатся в отдельной кладовке, которая невелика, в сравнении с общим объемом колоссального хранилища, забитого нужной и ненужной информацией. А функция Слова как раз и состоит в том, чтобы распорядиться содержимым этой отдельной кладовой.

Слово определяет, какой из возможных генотипов начнет развиваться после формирования зиготы [17]17
  Оплодотворенная яйцеклетка с полным (диплоидным) набором хромосом.


[Закрыть]
. Оно определяет предел эволюционной зрелости, до которого разовьется новое создание, контролируя все включения, выключения и переключения. Гены сами по себе не являются готовыми чертежами, это только предложения, объяснения, подсказки, которые время от времени напоминают, что ногам пора бы перестать расти, меху надо бы изменить цвет, а плоским ногтям – загнуться и заостриться, чтобы сделаться когтями. И всякий раз, когда дело доходит до критической вилки развития, Слово вмешивается и диктует свое решение.

Одна последовательность слогов производит на свет Красную Мартышку, другая – Древесную Кошку с зеленым мехом, третья – хрупкую Голубую Мармозетку. Среди возможных шестнадцати слогов есть и такие, что блокируют развитие последовательностей, подобно тому, как это делают короли в солитере Джерома. Если в Слове присутствует тот или иной запрещающий слог, то развитие создания прекращается раньше, чем оно достигает своего полного потенциала, и так появляются паплинги, степлинги и хафлинги. А если развитие, управляемое Словом, происходит и завершается беспрепятственно, то в итоге получаются такие создания, как Шорти, Юлиш и другие Разумные, наделенные Мудростью.

В своих размышлениях Джером пытался вообразить, как в постоянно изменяющихся струйках, течениях и завихрениях Семени Шамала возникает феномен Красных Мартышек. Очевидно, в этом процессе должны быть задействованы самые глубинные переключатели. Какой-то слог обязательно должен присутствовать в Слове, чтобы в нем появился второй из нужных, а потом приходится ждать, когда возникнет необходимое и достаточное условие для появления третьего нужного слога на нужном месте, и так далее, и так далее, и вся эта процедура обусловленных замен ненужных слогов на нужные тянется и тянется из поколения в поколение… Покуда полностью не завершится.

Очень-очень длинная серия различных произношений Слова, плавно перетекающих друг в друга. Тихий, очень тихий шепот, который звучит веками… и внезапно взлетает к оглушительной кульминации в Пробуждении!

Джером установил локализацию Слова в шамалианском геноме. Первые намеки на его присутствие он заметил еще в тех статистических обзорах, которые выловил из академической сети и изучил перед отлетом на Шамал. Он напал на его след в отчетах Элишки Спенской по разведению лягушек и обнаружил тот же след, изучая многолетние архивы Хранителей Семени. С помощью квантового моделирования, которое выполнила для него ген-машина, статистических трансформаций, которые произвел для него искусственный интеллект, Джерому удалось обнаружить тайные укрытия слогов Слова в длинных извилистых шамалианских хромосомах. И наконец Джером собственными глазами увидел, как работает Слово при слиянии шамалианских гамет, формирующих зиготы…

Собственно, главная задача была уже решена, а дальнейшее элементарно. Нужно всего лишь внедрить Слово для Красной Мартышки в шамалианские зиготы и предоставить все остальное природным механизмам Семени Шамала.

Юлиш сделала себе новый счастливый мешочек. Она сшила его из двух лоскутков кожи и наполнила косточками из лягушачьего супа, мелкими камешками из садика, прилегающего к их с Джеромом апартаментам, и сухими листьями неизвестных ей растений, которые там произрастали. Этот новый мешочек не принес Юлиш того душевного комфорта, на который она надеялась, но все же был гораздо лучше, чем совсем ничего. Он наверняка ей понадобится, когда очередная авантюра Джерома Салливена приведет их к печальному концу.

Но пока у Юлиш не было даже свободного времени, чтобы поискать утешения у счастливого мешочка, – столько у них с ангелом сразу образовалось разных дел. Джером с остервенением набросился на работу, как кот-пустынник кидается на лакомую дичь.

Несколько дней Юлиш занималась тем, что подбирала все необходимые материалы для его нового проекта. Первым делом ей пришлось заказать десять дюжин деревянных клеток для будущих подопытных особей. Затем ей пришлось заново прочесать хроники Красных Мартышек, чтобы определить Диких самочек клана, которые подойдут для эксперимента Джерома. Потом она составила список отобранных Диких, пересчитала их и договорилась с мартышками об обслуживающем персонале.

После всего этого они с Джеромом потребовали ближайшую к ним гигантскую мастерскую и оборудовали там настоящий зоопарк из паплингов, степлингов и хафлингов, которые были отбросами нескольких дюжин пометов внутри клана. В мастерской быстро установился знакомый, но чересчур сильный запах.

Тогда Джером дал ей другое задание, которое Юлиш совсем не понравилось. Она должна была сопровождать ангела, когда он будет брать, как он выразился, «образцы тканей у Шорти», хотя Красные Мартышки теперь называли своего предводителя полным именем – Ри-по-фар Дар-лак-ап, и Юлиш ужасно боялась ненароком произнести кличку, приклеенную ему Джеромом.

Юлиш показалось, что ангел Джером получил гораздо больше удовольствия от этой новой работы, чем представлялось Разумным, хотя она знала: будучи шамалианкой, она не всегда способна рассудить, что действительно разумно для ангела и что нет. Джером скалил зубы в течение всей операции, которая состояла в том, что он срезал у Шорти небольшие кусочки кожи с плотью в разных местах и раскладывал эти образцы по разным стеклянным бутылочкам. Каждый раз, когда он делал надрез, Шорти резко дергался, а Джером издавал довольно странные звуки, которые более всего напоминали ей кашель. Однако Мудрый Учитель Мудрых как-то раз уже объяснил Юлиш, что ангелы называют подобное смехом – и это признак удовольствия.

Когда они закончили с образцами тканей и шагали по коридорам назад в дальнее крыло дворца, Джером сделал Юлиш откровенное признание.

– Вообще-то мне был нужен только один образец, – сказал он ей, оскалив зубы и снова закашлялся. – Но я никак не мог устоять перед искушением, поскольку долг платежом красен.

Юлиш не сразу поняла, что Джером имеет в виду, говоря о долге. Но когда он покрутил перед ней левой кистью с четырьмя пальцами, сообразила, что такими словами ангел сказал ей о мести, и очень испугалась. Возможно, сильнее, чем следовало бы… Но Юлиш слишком ясно представила, что может с ними случиться, если предводитель Красных Мартышек узнает о ненужности столь длительных страданий ради могущества и процветания клана.

Эту ночь они почти целиком провели в новой стерильной мастерской Джерома, которую он называл своей «лабораторией». Джером раскрыл ей много новых секретов о Семени бога, которые ангелы уже давно знали, но не пожелали разделить это знание с шамалианами. Мудрый Учитель Мудрых снова отказался принять участие в их беседе, и Юлиш пришлось в одиночку сражаться с неизвестными земными терминами.

Рекомбинантная ДНК?

Полимеразная цепная реакция?

Плазмиды?

Обратная транскриптаза? [18]18
  Полимеразная цепная реакция (ПЦР): современный метод, позволяющий синтезировать огромное число копий какого-либо фрагмента ДИК. Для проведения ПЦР хватает ничтожно малого количества ДНК, всего из нескольких клеток. Плазмиды: кольцевые молекулы ДНК (мини-хромосомы), несущие небольшое количество генов и играющие в бактериальной клетке защитную роль. Сконструированные (рекомбинантные) плазмиды часто используют при клонировании ДНК. Обратная транскриптаза: удивительный полифункциональный ферльент, который, в частности, позволяет РНК синтезировать ДНК (это обратный синтез, поскольку прямой идет как раз наоборот, от ДНК к информационной РНК!). Первооткрыватели этого фермента Г. Темин и Д. Балтимор получили Нобелевскую премию.


[Закрыть]

Она многое узнала за эти ночные часы работы, когда ангел Джером, не разгибаясь, трудился вместе со своей ген-машиной. Разум Юлиш переполнился восторгом и энергией, как это бывало с ней в годы ранней юности, когда мозг еще продолжал расти, но Мудрый Голос уже заговорил. Пока Юлиш наблюдала за действиями Джерома, он объяснил ей очередное из поразительных чудес земной науки ангелов.

– Сейчас мы копируем последовательность генов Шорти, – сказал он Юлиш. – В этой последовательности находится то, что я называю Словом. Слово – это такая специальная автономная операционная система, составленная из шестнадцати слогов, которая определяет судьбу каждого создания, рожденного от Семени Шамала. Нам понадобится очень много копий Слова для Красной Мартышки, вот почему мы размножаем образец, взятый у Шорти. Это как раз нетрудно… Когда мы закончим, что будет уже скоро, то получим от ген-машины несколько миллионов таких копий. Но потом надо производить сплайсинг, чтобы выделить Слово, и конечно, мы должны подготовить импланты. Все это займет у нас гораздо больше времени.

Юлиш обдумала слова ангела.

– Но разве мы не делали уже нечто подобное раньше?

– То было прямое клонирование, – сказал ей Джером. – И ты прекрасно помнишь, как мартышки оценили наши труды. А теперь у нас будет сплайсинг. Мы просто уберем Слово из клеток этих маленьких созданий, которые сидят в нашем зверинце, и на то же место вставим копии Слова, полученного от Шорти. А после мы вложим обновленную ДНК в яйцеклетки, которые имплантируем самочкам.

На словах все выглядело слишком просто, но Юлиш пришлось изрядно помучиться, пытаясь детально обдумать преимущества новой концепции. К исходу ночи она настолько устала, что мысли начали путаться. Однако Джером, казалось, только расцветал от непрерывной работы, а еще от странного темного питья, попахивающего пережаренными лесными орешками, которое в больших количествах производил его шеф-повар. К счастью, еще не начало светать, когда ангел объявил, что дело сделано, и велел ей немедля отправиться в постель и хорошенько отдохнуть.

Юлиш проснулась поздно утром и заторопилась приступить к работе. Теперь у них было восемь новых ассистентов, которые взяли на себя заботы о неразумных подопытных особях. Юлиш с Джеромом организовали из своих помощников настоящий, четко функционирующий конвейер: когда кто-то из них приносил в лабораторию самочку, другой делал ей усыпляющую инъекцию, а потом сам Джером работал над ней с помощью ген-машины, транслирующей на электронную доску многократно увеличенное изображение ее внутренностей. Когда Джером завершал все необходимые процедуры, еще один помощник забирал крепко спящее маленькое создание и передавал тому, кто уносил ее обратно в клетку.

Конвейер бесперебойно крутился с утра и до позднего вечера, пока окончательно не стемнело и на улицах не зажглись электрические фонари. Юлиш позаботилась спланировать работу так, чтобы каждый мог время от времени взять перерыв для отдыха, и распорядилась, чтобы Красные Мартышки несколько раз в день доставляли им горячую еду. Однако с Джеромом Юлиш справиться не удалось, он ни в какую не желал оторваться от своей машинерии и сдался лишь глубоко за полночь. И только после того, как совершил свою первую ошибку, работая над пушистым оранжевым степлингом с недоразвитыми крылышками.

Юлиш помогла ангелу дотащиться до его спальни и заползти под одеяло, а сама прикорнула на полу в ногах его ложа из больших подушек. Она проснулась раньше Джерома и принесла ему в постель завтрак, который приготовила вместе с шеф-поваром после небольшой, но бурной консультации с Мудрым Учителем Мудрых. Инопланетная еда с кружкой горячего темного питья буквально оживила ангела, и он был готов ко второму дню столь же интенсивной работы. Конвейер в лаборатории снова методично закрутился…

И так продолжалось почти восемь дней.

За эти дни они всей командой прооперировали более тысячи неразумных отпрысков Красных Мартышек. Когда они назвали эту цифру Джерому, тот резко отодвинулся от ген-машины вместе со своим крутящимся креслом и как-то странно осел и скукожился, будто привидение, из которого улетучился оживляющий дух.

– Надеюсь, этого достаточно, – сказал он. – Надеюсь… Потому что мы сделали все, что могли.

Юлиш принесла Джерому кружку его любимого напитка из подгоревших орешков и смотрела, как он с жадностью его пьет. Когда кружка опустела, ангел уже не так походил на привидение и сразу задал ей вопрос:

– Когда должны родиться первые?

– Через тридцать шесть, самое большее сорок дней.

Его лицо приняло отсутствующее выражение, которое Юлиш уже приходилось видеть, когда Джером переводил в уме здешние меры времени и физических величин в принятые у ангелов.

– Всего четыре недели? Не так уж и долго. И слишком недолго, если мои штучки не сработают… Ну, по крайней мере я попытался! Даже Элишка Спенская не сможет сказать, что Джером Салливен не пытался! Юлиш, я даю тебе свободное время, чтобы ты могла подготовить возможность убраться отсюда. Ты должна быть готова к побегу в любую минуту…

– Да, ангел Джером, – благонравно сказала Юлиш. Она притронулась к новому счастливому мешочку, который подвесила к поясу, и незаметно пощупала его содержимое. Юлиш ничего не знала о том, что спланировал ангел, и не догадывалась, на что он сейчас намекает, но это ее нисколько не утешало. Только знакомое прикосновение к счастливому мешочку могло ненадолго облегчить напряжение, стиснувшее ее душу и сердца.

Самым трудным этапом рискованного проекта оказалось ожидание. Оно продлилось тридцать шесть дней, пускай даже коротких шамалианских дней.

Джером использовал это выморочное время, чтобы навести в конце концов порядок в собственном научном хозяйстве. Он полностью переписал все рабочие заметки, добавив к ним подробное описание и обоснование эксперимента, который только что завершил, а также обширный комментарий, включающий в себя все мысли и идеи, созревшие в его голове с момента похищения из суридашского Университета и впервые зафиксированные в письменном виде.

Ему даже удалось создать из всего этого детализированный гипертекст: с линками на его собственные схемы и диаграммы, на шамалианские базы данных по записям Хранителей Семени и генеалогическим хроникам Красных Мартышек, на результаты клинических исследований паплингов, степлингов и хафлингов, на микроснимки из его ген-машины и, наконец, на его специальный шамалианский солитер.

Покончив с этим, Джером с удовлетворением сказал себе, что в итоге получилась весьма впечатляющая работа, к которой, пожалуй, не сумеет придраться даже сама Элишка Спенская.

Затем он заархивировал весь информационный пакет в единственный файл и скопировал этот файл из любимого блокнота в электронную доску, в Профессора… и даже в своего шеф-повара и аптечку первой помощи! Таким образом, если любая часть его оборудования переживет своего владельца, открытие Джерома Салливена не пропадет.

Когда первые самочки из степлингов стали приносить щенков, Юлиш и другие ассистенты Джерома прибежали к нему с новостями. Потом потянулись томительно медленные часы и минуты, когда Джером ожидал решения своей судьбы. В том, что это решение отнюдь не будет безболезненным, он нисколько не сомневался. Лишь только истина станет очевидной, Шорти, несомненно, пожелает прояснить, как это случилось и почему.

И в этом Шорти не разочаровал Джерома. Единственной неожиданностью оказалось то, что Шорти сам явился к ангелу, вместо того чтобы прислать за ним своих головорезов.

Красные Мартышки просто не были достаточно крупными и сильными, чтобы взять неожиданным штурмом колоссальные апартаменты Джерома или его стерильную лабораторию в мраморной бане, если он там запрется. Двери и предметы меблировки дворца были слишком высоки и тяжелы, чтобы мартышки могли открыть их или передвинуть в сторону без приложения долгих и мучительных физических усилий. Они могли бы прихватить с собой могучих рабов, но тяжелая поступь гигантов слышна издалека.

Поэтому единственным предупреждением, которое получил Джером, был топот нескольких дюжин маленьких башмаков во внешних комнатах его апартаментов. И тут же длинная автоматная очередь нарушила священный покой его персональной опочивальни.

Каменные осколки и щебень полетели с потолка, пули рикошетом ударяли в стены. Джером зажмурил глаза, предохраняя их от каменной пыли, бросился на пол за грудой подушек, служивших ему кроватью, и попытался втиснуться в мраморные плиты. Приоткрыв один глаз, он увидел в дверях силуэт Шорти, а за ним боевиков из его личной охраны.

Предводитель Красных Мартышек громко заверещал, и Профессор поспешно перевел его слова: «Подлый предатель, что ты наделал?!»

Шорти тут же подкрепил свои претензии второй автоматной очередью, но теперь целясь значительно ниже. Пули свистнули над головой ангела и врезались в стену за его спиной. Не приподняв головы ни на миллиметр, Джером ответил на заданный вопрос:

– Я подарил тебе наследников!

Профессор заговорил вслух в дальнем углу, переводя его слова, и тем самым привлек внимание Шорти. Джером со всхлипом втянул в себя воздух, когда Шорти резко развернулся, направляя автомат на ИИ. Однако не выстрелил, заколебавшись, и Джером воспользовался моментом, чтобы быстро перекатиться с живота на спину и сесть. Теперь он мог прямо взглянуть в глаза разъяренного Шорти, которые оказались примерно на уровне его собственных глаз. Предводитель Красных Мартышек резко развернулся и уставился на Джерома.

– Наследников?! Ты говоришь о наследниках?! Но ты не дал мне ни одного! Каждый проклятый щенок, который сегодня родился… женского пола!!! А дочери мне не нужны, тем более сотнями и тысячами. Я желал только сыновей! Ты мерзкий грязный ублюдок!

– Но ты ничего мне про это не сказал, – рассудительно заметил Джером. – Та процедура, которой я воспользовался, производит на свет исключительно дочерей. Если б ты меня предупредил о сыновьях заранее, я бы разработал и применил иную процедуру.

– Теперь со мной покончено! – взвизгнул Шорти. – Я не переживу такой ошибки!

– На это я, собственно говоря, и рассчитывал, – задумчиво сказал Джером, но тут же поспешно произнес: – Профессор, этого не переводите!..

«Слишком поздно», – уведомил его искусственный интеллект.

– Значит, ты понимал, что ты делаешь, ангел?!

– Я знал, что с тобой случится, если ты сделаешь ошибку, – честно признался Джером. – Да, я приложил все усилия, какие только мог, чтобы ты ее совершил.

– Шакал, пожирающий падаль! Кролик, не знающий имени отца! Нечистый подменыш, опозоривший наш клан, вот ты кто такой! Пускай я умру, но прежде увижу, как ты корчишься в невыносимых муках… – Обернувшись к своему лейтенанту, Шорти приказал: – Подготовь аппарат для боли! И приказываю уничтожить мастерскую ангела, где он сотворил свое мерзкое кощунство!

Джером тяжело вздохнул и пожал плечами. Выбор у него был крайне невелик. Если он сейчас попытается сбежать, то его, скорее всего, поймают целехоньким, чтобы продлить дальнейшие мучения. А если он набросится на Шорти, то мартышки, должно быть, пристрелят его раньше, чем он успеет нанести вред предводителю клана. Джером попытался собраться с духом, чтобы совершить нападение, мысленно разрывая цепи страха и позорной нерешительности, которые удерживали его на месте.

В этот миг визгливый новый голос из соседней комнаты прорезал сгустившуюся атмосферу, и Профессор торопливо прошептал Джерому в ухо: «Довольно! Хватит! Руки по швам!»

Шорти и все его гвардейцы дружно повернули головы к двери и вдруг поспешно расступились, подталкивая друг друга, чтобы освободить широкий проход. Тогда в спальню Джерома важно вступили еще восемь мартышек, возглавляемые совершенно неизвестной ему низенькой персоной в пышном белом одеянии из сборчатого шелка и пикантной соломенной шляпке, декорированной листьями, цветами и ягодами.

– Бабуля!.. – жалобно вскричал Шорти.

– Всем немедленно убрать оружие, – резко приказала бабуля. – Да не причинится никакого вреда или ущерба ни самому ангелу, ни его ассистентам, и я запрещаю вам даже дотрагиваться до его оборудования, а иначе вас всех лишат жизни!

– Да, бабушка, – покорно пролепетал предводитель клана, склоняя перед ней голову. Бравые гвардейцы Шорти трусливо попятились к двери, а сам Шорти, повинуясь указующему персту старшей родственницы, опустился на одну из мягких подушек, лежащих на полу, и понуро осел, как мешок.

Бабушка Шорти подошла к Джерому поближе и внимательно оглядела его человеческую фигуру с ног до головы. Ее мех был подернут равномерной сединой, а блестящие живые глаза обрамляла сложная паутина длинных тонких морщинок. Закончив осмотр, она облизнула губы тонким розовым язычком и одобрительно улыбнулась.

– Да, ты производишь впечатление, – сказала она Джерому. – Меня не предупредили, что ты окажешься настолько большим.

– Я бы извинился за свои размеры, мадам, но в этом нет моей личной вины, – галантно сказал Джером, склоняя перед ней голову в знак уважения.

Когда заговорил Профессор, почтенная мартышка живо обернулась в его сторону, а выслушав перевод, присвистнула от изумления.

– Я вижу, твои машины такие же умные, как и ты, ангел!

– Спасибо, – улыбнулся Джером, – я тоже так думаю.

– Я дама Рип-яп-ко, – представилась бабушка Шорти. – Отныне во дворце Огненных Кроликов правит моя воля! Оставь все свои страхи в прошлом, ангел Джером, никто не причинит тебе никакого вреда. Теперь для Красных Мартышек все изменилось.

– Все изменилось, мадам? Но каким же образом?

– Мы взяли контроль в свои руки, – сказала Рип-яп-ко. – Мужчины уже успели натворить столько вреда, сколько можно было допустить. Поэтому женщины вернулись к власти.

– Как это… Вернулись?!

– Именно так. Все годы, пока Красные Мартышки жили в изгнании в Суридаше, вплоть до самых недавних дней, кланом управляли матери. А как же иначе, ты думаешь, мы могли бы сохранить свою породу так далеко от родной земли в течение множества поколений? И только недавно мы решили позволить мужчинам немного поуправлять, это было необходимо для блага клана… Многие идеи мужчин заслуживают внимания. Некоторые из них приносят заметную пользу. А некоторые, как показала твоя работа, ангел, могут невероятно расширить нашу Мудрость!.. Но мы дали им чересчур много свободы… И расплатились за это слишком большой кровью и слишком большим количеством нашего Семени.

Джером обдумал слова почтенной Рип-яп-ко.

Постепенно до него стало доходить, что на самом деле он преуспел в своих замыслах настолько, что прежде и вообразить ничего подобного не мог. Задумав свой трюк, Джером был уверен, что когда Шорти с его подачи совершит роковую ошибку, не только правление Шорти, но и его собственное хождение по мукам закончится. Но он никогда не задумывался, а что же будет потом… Резонно полагая, что не проживет достаточно долго, чтобы об этом стоило беспокоиться.

– И что же теперь случится со мной? – спросил он наконец у бабушки Шорти.

– Ты вернешься к своему ангельскому племени, – сказала Рип-яп-ко. – Твоя ассистентка будет освобождена. Ты получишь назад все свое оборудование. Но щенков, которых ты для нас сделал, мы оставим себе. Эти девочки принесут большую пользу клану, когда подрастут.

– Не сомневаюсь, – сказал Джером. – Но надеюсь, что к тому времени я буду уже очень-очень далеко от Шамала… И от Рифтовой Долины, и от Красных Мартышек, и от всех ваших замыслов, планов, расчетов и желаний.

– Возможно, так оно и случится, – сказала Рип-яп-ко. – Но какое это имеет значение? Ангел Джером уже навсегда вошел историю и судьбу Красных Мартышек. А Красные Мартышки всегда будут частью твоей судьбы.

И тут головокружительное счастье спасения рухнуло на Джерома с неба Шамала, и он взахлеб, неудержимо расхохотался. Он смеялся несколько минут без перерыва, пока не сбилось дыхание, с побагровевшим лицом в поту и сердцем, бухающим в груди… Потому что с внезапной ясностью прозрел то будущее, которое ожидает его на Земле.

Нечего и думать, что его открытие не встретит серьезных возражений! Когда он вернется на Землю, маститые ученые мужи и дамы поставят под сомнение каждый тезис его шокирующей работы, и в кабельных сетях разгорятся великие полемические и текстовые войны, в центре которых окажется не только и не столько шамалианская генетика, сколько сам Джером Салливен. И он потратит много лет, чтобы доказать истинность своих революционных воззрений, хотя, конечно, все это будут сущие пустяки, по сравнению с тем, что ангелу Джерому случилось претерпеть на Шамале… В конечном итоге его земные хождения по мукам засвидетельствуют академическую честность генетика Джерома Салливена, а неопровержимым доказательством его эпохального открытия станет могущественная Имперская Матриархия Красных Мартышек, к созданию которой ненароком приложил руку лично ангел Джером Салливен…

И тут он понял, в очередной внезапной вспышке озарения, что действительно связан с Красными Мартышками – а Красные Мартышки связаны с ним! – неисчислимыми узами Великой Судьбы, которые вовеки невозможно разорвать.

И это повергло его в очередной истерический приступ смеха, который продолжался до тех пор, пока дама Рип-яп-ко не сочла за лучшее покинуть спальню Джерома со всей своей свитой, под аккомпанемент берпомощных извинений Профессора за неуместное и совершенно неконтролируемое веселье ангела.

Юлиш понадобилось целых восемь дней, чтобы уладить все формальности с матриархами Красных Мартышек в Суридаше, но зато теперь она могла вернуться в их анклав в качестве почетной и глубокоуважаемой гостьи. Общество Хранителей Семени собиралось сделать ее Мудрым Учителем Мудрых, однако высокий статус Юлиш в обществе Красных Мартышек зависел не только от этого. Она обладала поистине бесценными секретами, которые невозможно было оценить и купить за деньги. Юлиш прекрасно помнила все, чему научил ее ангел Джером о шамалианской генетике, и ее Мудрый Голос не уставал повторять, что у нее впереди очень, очень, очень много работы.

Юлиш повели в прохладные глубины анклава, мимо могучих гигантов и хищных бойцовых котов, мимо постов вооруженных гвардейцев, по длинным, длинным, длинным коридорам, чьи стены были завешаны ветхими гобеленами, прославляющими триумфы Красных Мартышек… и наконец довели до обширного зала, в центре которого, под причудливым балдахином из розовой полупрозрачной материи, на восьми старинных деревянных креслах, покрытых грубой резьбой, сидели восемь стареющих Красных Мартышек в пышных нарядах.

Юлиш не вздрогнула, сердца ее не сжались, она даже не дотронулась до счастливого мешочка, подвешенного к ее поясу. Юлиш была уверена в своей личной неприкосновенности, которую мартышки ей пообещали. Сверх того, Хранителям Семени не возбранялось в любое время навещать (и покидать) анклав Красных Мартышек по деловым причинам, связанным с его обитателями.

Поэтому она просто приблизилась к балдахину, на секунду наклонила голову, приветствуя всех присутствующих, а после в нескольких словах изложила свою просьбу. Просьба была предельно ясной и конкретной: Юлиш хотела получить одного раба, принадлежащего Красным Мартышкам.

– Его зовут Яп-чорл, и мне необходимо его мастерство, чтобы завершить очень важную работу, – объяснила она матриархам. – Отдайте его мне, и ваша любезность окупится сторицей. Польза от одной маленькой уступки ценностью своей может превысить Солнце, и все луны, и все звезды вместе взятые.

Гранд-дамы анклава долго совещались на секретном диалекте Красных Мартышек, а потом выдвинули свои условия: крупный процент от будущих доходов и совместное владение будущими секретами. Юлиш отчаянно торговалась, препиралась и бранилась, покуда обе стороны не пришли к обоюдному выводу, что заключили превосходную сделку.

Потом рабы принесли Юлиш мягкую подушку для сидения, сладкий чай и вкусные жареные пирожки, чтобы она могла немного отдохнуть и перекусить в ожидании, когда ей приведут Яп-чорла. Через некоторое время двери распахнулись, и вооруженные мартышки втолкнули в зал пухлощекого грызуна с длинным пушистым хвостом, тонкими нервными пальцами и очень грустными глазами. В тот же миг матриархи дружно встали из своих кресел и одна за другой направились к выходу.

– Не разочаруй нас, девочка, – сказала, обернувшись, самая старшая гранд-дама, которая покинула зал последней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю