355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Прохоров » Месть кровожадного бога » Текст книги (страница 6)
Месть кровожадного бога
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:13

Текст книги "Месть кровожадного бога"


Автор книги: Александр Прохоров


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

Энтони не знал, что ему делать, как помочь, куда бежать, кого звать на помощь. Всегда такой хладнокровный и расчетливый, он впервые не представлял, что можно и нужно предпринять. Дикий вопль со стороны дверного проема заставили его резко обернуться.

Грэг вцепился Рону Грэмси в горло. А чернокожий сомалиец, лежавший на полу и минуту назад бывший мертвым, теперь яростно рвал зубами левую ногу моряка. По полу в обе стороны от двери быстро растекалась лужа крови.

Рон Грэмси не удержался на ногах и, отступив на шаг обратно в кают-компанию упал на спину. Боцман навалился на него сверху. Он всё также рвал зубами горло несчастного. Мертвец-сомалиец перевернулся на живот и, пуская красно-зеленые слюни, пополз к барахтающейся паре. В отверстиях от пуль, в страшных ранах на голове копошилась зеленая пыльца.

Бандит, прятавшийся за углом коридора, решился наконец выйти и посмотреть что происходит, тем более никто в него больше не стрелял. Держа «Калашников» наготове он устремился к кают-компании. Через пару шагов поскользнулся на чём-то, в полумраке было не разобрать, и едва не упал. Проклятие! Наверное, на той же странной зеленой мерзости, дорожки которой тянулись из коридора и уходили под дверь медицинского отсека!

Достигнув кают-компании сомалиец замер на пороге, совершенно оцепенев от ужаса. На полу перед входом растеклась огромная кровавая лужа и в ней тут и там валялись куски чего-то… Мозгов? Чуть дальше в коридоре лежало тело. Чьё – не разобрать, скорее всего того, кого он застрелил. А в самой кают-компании происходило нечто невообразимое: в паре шагах от двери на полу лежал один из матросов. Над ним склонились двое: боцман и Магамби – его друг, отправившийся вместе с молодым Мхади посмотреть, что за крик подняли пленники.

Боцман и Магамби поедали труп англичанина. Но при этом сами выглядели не лучше своей обезображенной жертвы. Рубашка Магамби на спине была сплошь в крови и усеяна дырками от пуль, затылок в двух местах пробит и отверстия сквозные. И как же при этом Магамби мог быть живым? Как это возможно? Ведь это же, куски его мозгов плавали в луже крови перед дверью? Но вопреки всякому здравому смыслу Магамби шевелился и с жадностью обгладывал левое предплечье моряка. Боцман же, рвал зубами лицо погибшего. Всё вокруг было забрызгано кровью, пол вымазан зеленой дрянью, а под трупом моряка и каннибалами стал вообще грязно-бурого оттенка.

Тут, сомалиец услышал звуки, словно кто-то блевал. Они доносились из глубины помещения. Его самого едва не стошнило, когда боцман выковырил глазное яблоко мертвеца и отправил его в рот.

Пират несколько секунд мялся в нерешительности, но потом, всё-таки осторожно заглянул в комнату. На полу возле дивана, держась за живот обеими руками, корчился один из пленников. Левая щека его была обезображена огромной кровоточащей раной, изо рта текла зеленая пена. Рядом стоял другой заложник из числа аквалангистов. Он был растерян, испуган, похоже, вообще в шоке. В аналогичном состоянии от всего увиденного прибывал и пират. Он и не заметил, как тело, лежавшее в коридоре пошевелилось, в то время как со спины к нему приближался один из его товарищей. То был Амисан, умерший несколько минут назад в медицинском отделении.

* * *

Из-за двери раздался душераздирающий вопль и ударила автоматная очередь. Но стреляли так, словно никуда конкретно не целились, а просто жали на спусковой крючок. Впрочем, стрельба продолжалась недолго, а вот крики в которых смешались боль, ярость и ужас не прекращались в течении минуты или двух, при этом они словно бы удалялись. Казалось, что кричавший медленно, но не останавливаясь ни на секунду отступает в противоположный конец коридора.

– Выйдем? – шепнул Стас, стискивая потными ладонями «Калашников».

– Подождём, – тихо ответил Олег.

– Ждать? Да там, может Андрюху убивают!

Стас решительно направился к двери. Они спрятались в небольшой каюте, рассчитанной на двух членов экипажа. Обстановка здесь была простая и скромная. Топчан, столик, пара узких шкафов.

Желая удержать товарища от ошибки, Олег накрыл ладонью ручку двери и сделал предостерегающий жест.

– Это там, не Андрюха кричал. – Давай, подождём ещё. Сомалиец, вроде убежал, может и эти чертовы зомби за ним потянуться.

– Зомби?

– Ну да, зомби, живые мертвецы… Называй, как угодно.

– Ты хочешь сказать, что боцман стал зомби?

– Я не знаю, кем стал боцман, но он поднялся после смерти и напал на нас. Кто это по-твоему, если не зомби?

– Какие на хрен зомби! Это же бред! У нас ведь тут не кино!

– Лучше бы было кино, – хмыкнул Олег.

– А может, боцман и не умер вовсе?

– Да? А что же тогда? Я по спине его стеклом, а ему по хрену.

– Может, вирус бешенства? – задумчиво пробормотал Стас. – Заразился той дрянью из «ореха».

– Точно, «орех»! – Олег схватился за голову. – Я и забыл про него! Он ведь под стол закатился, так? А потом оттуда же и эта зелень полезла. Черт… Что же это за штуку нашли наши друзья англичане?

В коридоре была тишина, зато в отдалении, в другой части судна послышались крики и выстрелы.

– Надо побыстрее покинуть корабль, – пробормотал Олег. – Может, удастся лодку захватить?

Он открыл один из узких шкафчиков с одеждой.

– Что ты делаешь? – удивился Стас.

– Надоело ходить нагишом, – последовал ответ. – Чувствую себя, как-то неловко… уязвимо…

– Если тебя укусят или подстрелят, одежда не поможет, – заметил Стас, однако тоже подошел к шкафчику.

Олег, вытащил две рубашки и одну сунул Стасу. Затем последовала пара брюк и две пары ботинок, найденных под полочкой в самом низу. Одевшись таким образом, они решились выйти. Выстрелы не смолкали и происходили где-то в районе носовой части.

Олег приоткрыл дверь, прислушался, но в коридоре было тихо. Тогда, он открыл дверь шире и Стас, держа автомат наготове вышел первым. Крови в коридоре заметно прибавилось и капли её извивающейся дорожкой уходили в том направлении, откуда пришли последние двое пиратов.

Стас заглянул в кают-компанию. Его едва не стошнило при виде изуродованного трупа, лежащего прямо перед выходом из помещения. Если бы не остатки одежды, он и не узнал бы Рона Грэмси. Лицо бедняги было буквально съедено, один глаз отсутствовал, другой мутный с кровавыми прожилками был повернут в глазнице под неестественным углом. Горло матроса было не просто разорвано, а разодрано в клочья почти до позвоночника, а левая рука местами обглодана до кости.

Выглянув из-за его плеча, Олег прошептал:

– Твою мать… Ни х… себе…

Тут, послышался звук шагов. Кто-то медленно, шаркая ногами по полу направлялся к открытой двери. Стас и Олег отступили обратно в коридор. Эти странные шаги им очень не понравились. Время потянулось мучительно долго, хотя прошло на самом деле секунд десять-пятнадцать. Вот, в косяк вцепились, покрытые засохшей кровью пальцы и почти тут же в коридор медленно, слегка покачиваясь вышел Майкл. Он всё также был в одних трусах, на щеке ужасная рана, оставленная зубами боцмана. В первое мгновение Стасу показалось, что англичанин жив, но едва он увидел его глаза, надежда на это, тут же исчезла. У живого не могло быть таких глаз – мутных, лишенных всякой эмоциональной окраски. То были неподвижные, остекленевшие глаза. Губы, подбородок и грудь Майкла покрывала то ли зеленоватая рвота, то ли ещё, что-то наподобие.

Стас и Олег начали пятиться. Майкл же застыл на месте, словно собирался с мыслями, но затем медленно, но вполне уверенно побрёл в сторону живых.

* * *

Сумерки быстро сгущались. Солнце почти скрылось за линией горизонта и теперь, на западе, был виден лишь слабый отблеск его лучей. Яхта успела обогнуть один из небольших атоллов и теперь мчалась в сторону группы из трёх скалистых островков, расположенных не более чем в двух-трёх кабельтовых друг от друга. Самый крупный из них представлял собою, почти сплошь горный массив, покрытый джунглями. Лишь, по периметру его тянулась узенькая полоска пляжа.

Хазеб услышал выстрелы, отзвуки которых донеслись со второй палубы, где были каюты. Губы его растянулись в ухмылке. Похоже, кто-то из заложников проявил неповиновение. Что ж, им же хуже. Он не собирался больше церемониться с этими неверными ублюдками. Дураки пусть сдохнут. Те, кто поумнее останутся пока живы. И их будет вполне достаточно чтобы торговаться с военными, если те обнаружат и настигнут яхту. Да-да, именно, если обнаружат, ибо Хазеб рассчитывал скрыться. Наступающая ночь станет его союзником. И те островки впереди, сейчас очень кстати. Там, наверняка отыщется укромная бухточка надежная и незаметная, даже сверху. А то этот проклятый вертолет, все время болтающийся над их головами, начал уже изрядно раздражать. Ну, ничего, через час, а то и раньше он уберётся на свою базу.

Капитан Роберт Олдберри, тоже услышал звуки стрельбы. Он вскочил со скамеечки, что была установлена на капитанском мостике для гостей, если бы вдруг те пожелали посмотреть, как управляется яхта, и глядя на главаря пиратов, совершенно дикими, глазами закричал:

– Вы должны это прекратить! Господи… Не стреляйте! Не нужно стрелять!

– Я сказал вам уже, что неповиновение будет жестоко пресекаться, – резко бросил Черный лев. – Это ваш боцман наверняка виноват.

Он не договорил, увидев странную, совершен потрясшую его картину. По палубе вдоль левого борта, спотыкаясь шел один из его людей. Это был Рахкиба, отправленный вместе с Хоркоду на помощь Мхади и Макамбе, первыми ушедшими посмотреть из-за чего заложники в кают-компании подняли такой громкий шум.

Следом за Ракхибом странной, ковыляющей походкой шел Амисан. А потом показались и Мхади с Макамбе. Оружия в их руках не было. Амисан был перевязан бинтами, двое же других с ног до головы покрыты кровью. Ракхиб поминутно оглядывался и стрелял в товарищей из автомата. Хазеб, наблюдая с мостика видел, как пули попадают в цель, выбивая из груди, живота и даже голов преследующих фонтанчики крови. Но они, вопреки всякому здравому смыслу продолжали идти, хотя пули и заставляли их спотыкаться. Потом, на палубе появился один из заложников. Кажется боцман. Но из-за крови, покрывавшей всё лицо этого человека, понять было трудно. Двигался он медленно и с таким же усилием, как и сомалийцы, которых обстреливал Ракхиб.

– Что происходит? – спросил Саид, также, как главарь, наблюдая за происходящим с мостика. В голосе его прозвучал сильнейший страх. – Это ведь Ракхиб там стреляет? Что он делает? Почему в наших…

– Колдовство Вуду! – закричал Жозе. Он совершенно забыл, что надо присматривать за капитаном. – Они все мертвы!

– Что ты несешь! – зарычал Хазеб.

Но Жозе, похоже был прав. Колдовство ли или какая другая сила постаралась, но люди, преследовавшие Ракхиба, просто не могли быть живыми. Они приблизились уже настолько, что даже в сумерках хорошо стали видны их многочисленные раны, оставленные не только пулями. У Макамбе например были изуродованы нижняя и верхняя половины лица: кто-то оторвал ему губы, отчего зубы теперь ничем не прикрытые, казались чрезмерно огромными, а лобные кости пробиты и выворочены наружу пулями, прошедшими навылет через голову. Кроме этого, на горле его была глубокая рваная рана. У остальных, на первый взгляд были, только пулевые ранения, но в таком количестве, что никакой, даже самый стойкий и живучий человек, не остался бы жив и тем более не смог бы передвигаться.

– Уничтожить! – Хазеб судорожно сглотнул. – Всех перебить!

Но Саид и Жозе в ужасе начали пятиться.

– Куда?! Назад!

– Нужно уходить с корабля, – взвыл Саид. – Это проклятие! Кто-то проклял нас!

Про управление яхтой все забыли. Капитан Олдберри бы поражен видом бредущих по палубе мертвецов, не меньше чем пираты. Однако, сложившаяся ситуация, оказалась для него очень кстати. Он решился на крайний шаг.

Первый удар пришёлся в затылок главаря. Хазеб полетел вперёд и врезался в спину Юсуфа, стоявшего за штурвалом. Оба охнули и начали сползать на пол. Второй удар, направленный в челюсть Жозе, заставил сомалийца завертеться на месте и рухнуть, словно подкошенного. Олдберри рванул с его плеча автомат. Но ему не хватило пары секунд, чтобы завладеть оружием. Помощник главаря Саид, не смотря на то, что внимание его было отвлечено мертвецами, тем не менее, среагировал на действия англичанина мгновенно. Довернув ствол «Калашникова» он выпустил в живот капитана одну за другой две короткие очереди. Роберт Олдберри захрипел, упал на колени. Изо рта его потянулась струйка крови. Потом, он повалился лицом вниз и дернувшись пару раз застыл.

Держась за затылок, Хазеб Файси в ярости выпустил в спину англичанина несколько пуль.

– Шетани! [14]14
  Шетани – в Сомали это Шайтан


[Закрыть]
Кафир проклятый!

Саид и Жозе принялись яростно ругаться и пинать тело капитана Олдберри.

И всё это время яхтой никто не управлял. Юсуф валялся на полу держась за ушибленные грудь и живот.

Пиратов вывел из состояния кровожадного бешенства оглушительный рёв, от которого завибрировали стенки ходовой рубки. Хазеб бросился к окну и вскрикнул, увидев, как на их яхту надвигается гора, опоясанная сотнями огней. Поднялись исполинские волны, Жозе и Саид от ужаса завопили разом.

Гора в сторону которой мчалась «Норта», появилась из-за скалистого острова внезапно. Это был океанский туристический лайнер! Чудовищно огромный! Просто невероятных, каких-то нереальных размеров! «Норта» по сравнению с ним казалась жалкой лодчонкой. Вновь над океаном прошёл низкий протяжный гул, отразившийся от береговых скал громоподобным эхом. Разинув рты, пираты воззрились на это чудо. Никто из них и никогда не видел ничего подобного. Это судно, было, наверное, от носа до кормы больше трехсот метров в длину и поднималось над поверхностью воды метров на тридцать-сорок, не считая высоты надстроек. Издали его многочисленные палубы, сверкающие яркими разноцветными огнями, рождали сходство с каким-то невероятно огромным слоеным тортом. На борту ярко-оранжевыми буквами светилась надпись: LORD OF THE SEAS.

(1)

ГЛАВА 6

Капитан Джеральд Торнсвайт с тревогой выслушивал доклады подчиненных. Обычно тихий и малолюдный мостик, теперь напоминал встревоженный улей. Причиной всего стал быстро приближающийся объект, отмеченный на радаре и распознанный, как яхта «Норта». Несколькими часами ранее береговая служба Сейшел сообщила, о захвате этого судна пиратами. За яхтой вели слежение с воздуха, но с наступлением сумерек пираты смогли скрыться где-то среди островов. Джеральд Торнсвайт спешил увести «Повелитель морей» из района, ставшего теперь опасным. И уж никак он не рассчитывал оказаться с захваченной яхтой в непосредственной близости.

– Господи! Идут прямо на нас! – вскричал кто-то из штурманов.

Расчётное время и траектории движения кораблей показывали, что столкновения не избежать.

– Какая у них скорость? – рявкнул капитан.

– Десять-двенадцать узлов! – последовал ответ от другого члена команды.

– Неужели не проскочим?

– Слишком близко, сэр, – один из старших помощников Джон Эриксон покачал головой. – Даже при нашем маневре уклонения…

Он не закончил фразу, как последовал удар, отозвавшийся приглушенным грохотом и легкой, но вполне ощутимой вибрацией пола под ногами. Потолочные лампы раза три мигнули, но затем снова заработали, как надо, зато со стороны правого борта взвыла сирена.

– Стоп машины! – заорал капитан. – Доложить!

– Столкновение по правому борту! – отозвался Джон Эриксон, бегло изучив показания приборов. – Есть пробоина. На уровне ватерлинии и выше.

Кто-то из офицеров, уже связывался с техническими службами. Срочно нужно было послать людей – проверить.

– Выключить сирену, – приказал капитан, затем обвел встревоженные лица людей хмурым взглядом. – Весь комсостав живо на мостик! Передать всем членам экипажа – столкновение! Чрезвычайная ситуация!

* * *

Приглушенный грохот донесся до слуха Софи Кольер и Лэйлы Эрдан, когда девушки, улучив сводную минутку весело и оживленно болтали. Софи, как всегда была за стойкой бара, а Лэйла присела на свободное кресло передохнуть. Посетителей было сегодня не то чтобы мало, но и не особенно много. В театре «Нептун» сегодня давали представление и многие отправились туда.

Легкая вибрация, последовавшая за грохотом всех встревожила. Музыка стихла. Посетители начали подниматься из-за столиков и удивленно переглядываться. Лампы на потолке и светильники на стенах несколько раз мигнули, на стеллажах угрожающе зазвенели бутылки.

– Черт возьми, что это? – спросил пожилой джентльмен, ставя на барную стойку недопитый бокал с мартини.

Тем же вопросом задавались все тридцать пять человек, включая персонал бара, находившиеся сейчас в «Капелле-Рай». Из подсобки выглянул испуганный помощник повара филиппинец Чанг.

– Столкновение, да?

Стив, поправив на стеллаже бутылки, повернулся к нему:

– Думаешь?

– А что ещё может быть?

– Если что-то серьёзное, скоро сообщат, – сказала Софи.

Лэйла вытащила свой сотовый и связалась с Сергеем.

– Дорогой, минуту назад был грохот и тряска. Не знаешь, что случилось?

На другом конце связи ей начали объяснять. С каждой минутой Лэйла все больше хмурилась. Закончив разговор, девушка взглянула на подругу.

– Ну, что?

Ответа, также ждали Стив, Чанг, пожилой джентльмен и ещё пара посетителей, сидевших за стойкой.

– Все нормально, – Лэйла вымученно улыбнулась. – На складе обрушилась одна из продуктовых секций.

– Чего? – Софи вытаращилась на подругу.

– Ну, так Сергей сказал, – молодая турчанка пожала плечами.

Минуту, может две все переваривали информацию, передавали друг другу от столика к столику. Кто-то скептики усмехался, кто-то изумленно качал головой.

Но поскольку, более ничего не происходило, все мало-помалу успокоились, снова заиграла музыка, официанты принялись за обслуживание – бар возвращался к своей обычной каждодневной жизни. Чанг потоптался немного, потом вернулся на кухню.

Улучив момент, когда внимание посетителей переключилось на танцовщиц, Лэйла подмигнула Софи и жестом указала ей пройти в подсобку. Это не укрылось от внимания Стива.

– Что такое девочки? Что за секреты?

Видя встревоженное лицо Лэйлы, он тут же понял, что версия об упавшей секции была для посетителей.

– Это… Сергей, что-то другое сказал?

Лэйла кивком головы позвала следовать за ними. Втроем они прошли в подсобку, где вдоль стен громоздились пустые коробки из-под бутылок и посуды.

– Ну, что там?! – вскричала Софи.

– Пока мало что известно, – ответила Лэйла. – Сергей говорит, ещё днем он слышал, краем уха, что где-то в этом районе были замечены сомалийцы.

– Пираты?! – вытаращился на нее Стив.

– Они самые. Так вот, они захватили какаю-то яхту и попытались затеряться в островах. Сергей не знает всех подробностей… Но вроде бы тот грохот – это столкновение с этой самой яхтой.

– Ни черта себе! – Стив схватился за голову. – И что же теперь?

– Прямых команд от капитана пока не поступало, но все офицеры склоняются к тому, что пока ничего не сообщать, не сеять панику. Сейчас к правому борту отправлены ремонтники.

– А нам что же делать? – спросил Стив.

– Работать в обычном режиме, – Лэйла пожала плечами. – А что ещё?

– Так может за жилетом лучше бежать, да потихоньку к четвертой палубе двигать?

– Да ладно, тебе, успокойся, – Софи ткнула коллегу кулачком в плечо. – Если ситуация будет серьёзной, нам сразу сообщат.

– А если пираты захватят лайнер?

– Ну, это мало вероятно, – звонко рассмеялась Софи. – Для этого не меньше тысячи человек надо, а пиратов там, едва ли с десяток будет. Они не выходят на поживу большими группами. Да к тому же наша служба безопасности им наваляет, если попробуют сунуться. Ты видел Рона Бэйли?

– А кто это? – Стив в недоумении уставился на девушку.

– Вот, придурок! Пора тебе хоть командный состав экипажа изучить, а не пялиться в свободное время в ящик. Это наш шеф охраны. Крутой такой мужик. Я бы с ним, кстати…

– Софи, ты бы со всеми, кто только попадётся, – раздраженно отмахнулся Стив. – Все, можете тут и дальше трепаться, я иду работать.

Стив выбежал из подсобки.

– Всё время он нервный, – заметила Лэйла. – И раздражается по каждому пустяку.

– Секс ему нужен и срочно, – рассмеялась Софи.

– Так помоги ему с этой проблемой.

– Нет, Стив не в моём вкусе. Вот твой русский… Слушай, у меня идея, может пригласите меня как нибудь к вам в постель?

– К нам? – Лэйла обалдело уставилась на подругу, не зная что ещё сказать.

– Да, шучу я! – Софи звонко рассмеялась. – Без мужика, что-то совеем уже тошно. Ну ладно, идём, а то Стив там кипятком начнет писать.

* * *

Совещание на капитанском мостике было коротким. Присутствовали капитан, два его старших помощника Джон Эриксон и Оливер Райт, а также директор круиза Франсуа Бишо и начальник службы безопасности Рон Бэйли одетый в клетчатый, черно-серый костюм. Как и все его подчиненные, он носил на судне гражданскую одежду, однако его двухметровый рост, мощное телосложение, короткая стрижка и цепкий настороженный взгляд свидетельствовали, что этот человек некогда имел отношение к армии и наверняка к какой-то из силовых правоохранительных структур.

На экстренное совещание, следовало бы вызвать ещё нескольких офицеров, и это было сделано, но с учетом размеров лайнера, пока они прибудут… Времени их ждать не было. Определенные действия уже следовало предпринимать. Распоряжения всем остальным членам экипажа капитан начнет отдавать после, используя мобильную связь и рацию.

– Ситуация не настолько плоха, как показалось вначале, – сказал Оливер Райт. – Инженер Смитсон только что сообщил, что пробоина не угрожает затоплению судна.

Он приблизился к пульту управления и вывел на один из экранов план-схему лайнера.

– Удар пришелся на первую и вторую палубы, – помощник обозначил место указкой. Задета, также третья, но там, судя по всему разрушения минимальны. Четвертая палуба и спасательные боты – не пострадали.

– Есть ли необходимость в эвакуации? – спросил Франсуа Бишо, внимательно следя за манипуляциями старшего помощника.

– Я бы рекомендовал её провести, – кивнул Оливер Райт. – Хотя, мы и останемся на плаву, не исключена ситуация с возгоранием.

– Мы можем спустить на воду все боты по левому борту, – вступил в разговор второй помощник Джон Эрикон. – И большую часть по правому, кроме двух, расположенных сейчас как раз над этой чертовой яхтой.

– Пока необходимости в этом не вижу, – сказал начальник службы безопасности Рон Бэйли.

– Поясните? – левая бровь капитана удивленно приподнялась.

– Это ведь судно сомалийских пиратов нас протаранило, так? – Рон Бэйли обвел всех присутствующих своим тяжелым взглядом из-под густых бровей. – Мы не знаем, сколько бандитов было на борту и что они сейчас делают. С палубы яхты они могут попасть на нашу третью палубу, а оттуда быстро добраться до четвертой. Если в это же время там скопится большое число наших гостей… Сами понимаете.

– А есть ли какая информация о пиратах? – спросил капитан. – От ремонтников, инженерных служб что-нибудь поступало?

– Пока, ничего, – ответил Оливер Райт. – Сразу после столкновения я направил на третью палубу несколько групп ремонтников. О встрече с сомалийцами никто, пока не сообщал. На первой и второй палубах идёт откачка воды и уже скоро начнутся ремонтные работы.

– Нашими незваными гостями займусь я, – сказал Рон Бэйли. – Мы с парнями проверим третью палубу, оцепим все прилегающие секторы. Как только убедимся, что бандиты не смогут проникнуть на четвертую палубу, можно будет начать эвакуацию. Но не раньше. Пока же, рекомендую полностью убрать всех с третьей и четвертой палуб. И даже, лучше с пятой. Я имею ввиду первую пассажирскую. Это касается не только самих пассажиров, но и наших ремонтников, членов команды из обслуги. У всех люков и входов необходимо поставить охрану из числа матросов. Клинкеты на всех нижних палубах необходимо закрыть, но только после того, как мы все проверим и все оттуда уйдут. Я сам с вами свяжусь и скажу, когда это можно сделать. Также сообщу, когда присылать инженеров, ремонтников и врачей, если в них возникнет необходимость.

– Вы будите использовать оружие, при столкновении с пиратами? – с беспокойством спросил Франсуа Бишо.

– Только при крайне необходимости, – ответил начальник службы безопасности. – Сами понимаете – мера эта вынужденная. Матросов рекомендую вооружить газовым и травматическим оружием, а напротив основных входов установить водометы.

– Вынужденная?! – вскричал директор круиза. – Да вы здесь войну устроить собрались? – Франсуа Бишо обернулся к капитану Торнсвайту. – Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы кто-то из пассажиров пострадал! Считаю, что применение оружия в условиях судна крайне опасно.

– Что же вы предлагаете? – хмыкнул капитан.

– Начать с пиратами переговоры.

– Черта с два! – вскричал Торнсвайт. – Эти ублюдки пробили борт моего корабля! Никаких переговоров! Только об их безоговорочной сдаче. Мистер Бэйли, берите ваших людей и начинайте действовать. Только, сразу включите в группу двух-трех врачей и фельдшеров. Вдруг их помощь может понадобится незамедлительно?

Начальник службы безопасности молча кивнул и поспешил к выходу с мостика.

Капитан тем временем повернулся к одному из помощников.

– Вы Джон установите связь с военными кораблями группировки CTF 151. Сообщите им о ситуации и передайте наши координаты. Мы, конечно, постараемся обезвредить пиратов собственными силами, но военные рядом, были бы не лишни. Вы, Бишо выступите по радио и успокойте наших гостей и членов экипажа. Сообщите им, что произошло столкновение с прогулочной яхтой, но никакой серьезной опасности нет. И ради бога, Бишо ничего не говорите о сомалийцах. Не хватало нам здесь еще и паники. Гостям первых пяти пассажирских палуб объясните необходимость временно перейти выше, пока идет стандартная плановая проверка. Это пока всё, господа, приступайте.

* * *

Хазеб Файси, прижимая одну руку к кровоточащему лбу, а в другой сжимая пистолет, ковыляя спустился на палубу. Он направился к левому борту. С другой стороны за кормовой надстройкой раздавались дикие, истошные вопли. Похоже, мертвецы настигли беднягу Ракхиба и теперь рвали его на части.

Следом за главарем мостик покинули Юсуф, Жозе и Саид. Все трое отделались более легкими царапинами и ушибами, нежели предводитель, которому куском лопнувшего стекла довольно глубоко рассекло лоб. Капитан Роберт Олдберри остался лежать на полу рубки.

Сжимая оружие и нервно направляя стволы то в одну сторону, то в другую, пираты продвигались к носовой части. Они, едва не пристрелили своего же, когда тот с криком выскочил на палубу из центральной надстройки. Это был чернокожий Джума в рваной, местами прожженной майке.

– Пожар в машинном отделении! – заорал он, выкатывая от ужаса глаза. – Все может взорваться!

Хазеб оттер лоб от крови, её струение вроде бы замедлилось. Но ему всё равно была бы желательна помощь врача и перевязка.

– Где Фархи?

– Я не знаю! Когда повалил дым, мы побежали к выходу из отсека, чтобы тебе сообщить. Я первым начал подниматься лестнице. Он за мной. И тут, на него кто-то напал. Я не понял кто. Было темно. Фархи заорал так, будто его режут. Не знаю… Бред какой-то… Мне показалось, что напавший вцепился в его плечо зубами. Они оба упали и закатились под лестницу. Фархи продолжал вопить… А я побежал к выходу на палубу.

– Так ты бросил Фархи? – зарычал Хазеб, хватая чернокожего и яростно встряхивая его. – Трусливый шакал! Ты бросил товарища!

– Да как, я бы помог ему?! – взвыл Джума. – Слышал бы ты его крик! А автомат я потерял.

Тут он осекся, заслышав вопли Ракхиба. Обливаясь потом, дрожа всем телом и заикаясь Джуба спросил:

– Что… Что вообще происходит? Кто?… Кто это там так кричит? А где все наши? Могамби, Хоркаду, Ракхиб…

– Их нет. Больше нет, – отрезал Черный лев. – Нужно уходить.

– Мы пойдём туда? – перепуганный Саид показал в сторону огромных механических агрегатов, видневшихся впереди. Судя по всему это было машинное отделение лайнера, причем малая его часть – лишь одна из секций.

– Туда, – кинул Хазеб. – Иного выхода нет. Укроемся, осмотримся и после решим, как быть. Этот корабль огромный и если постараться, нас не найдут. В крайнем случае всегда сможем захватить заложников.

– Так может, с яхты взять людей?

– Нет, нам это сейчас только обуза. Сначала найдем укрытие.

– А наши друзья? – спросил Жозе. – Что с ними такое?

– Я не знаю. Но они мертвы. Но не до конца мертвы. На этом корабле проклятые неверные что-то делали. Ты видел все эти лаборатории? Кто-то выпустил вирус и мертвые ожили. Как их убить снова – я не знаю. Даже хорошо, если яхта взорвется. Пусть все летит к Шетани.

Группа устремились к носу корабля. Он оказался почти на уровне одной из нижних палуб то ли второй, то ли третьей. «Норта», изрядно смяв свою переднюю часть проделала в борту лайнера здоровенную пробоину, но похоже над ватерлинией. Хотя, кто знает, что там ниже? Если глянуть, все там было смято, разворочено, жуткая металлопластиковая мешанина.

Проводка по бокам рваного отверстия искрила и плавилась, шел удушливый дым. Где-то завывали сирены, а на потолке помещения беспорядочно мигали лампы. От носа яхты до пола было чуть больше метра. Пираты легко соскочили, перебрались через несколько смятых переборок и оказались наконец в одной из секций машинного отделения. Здесь повсюду были механизмы, рабочие агрегаты, лабиринт трубопроводов, горизонтальных и вертикальных лесенок, подвижных решеток и полностью автоматизированных устройств. Металлические части были окрашены преимущественно в зеленый цвет, соединительные узлы и важные центры в оранжевый или красный. Все здесь гудело, лязгало, щелкало, иногда прорывался громкий свистящий шум, обычно сопровождающий сброс давления в рабочих цилиндрах. Под потолком Саид заметил две видеокамеры. Одна беспорядочно мигала и похоже был неисправна, но зато вторая деловито «посматривала» по сторонам. Выругавшись, Хазеб расстрелял обе короткими очередями.

* * *

Запах гари и дымы появились сначала в коридоре, а затем начали проникать и в другие помещения «Норты». Оставив позади Майкла, который брёл медленно, делая каждый шаг с заметным усилием, Стас и Олег начали искать своего третьего товарища. Что происходило на палубе, они не знали. Оттуда доносились выстрели и крики.

– Пожар то, усиливается, – пробормотал Олег. – Похоже, в машинном отделении. Если пламя доберется до цистерн с топливом…

Он мог и не продолжать. Картина разлетающейся на куски «Норты» так и стояла перед глазами.

Внезапно, пол под ногами друзей сотрясся с такой силой, что они упали. Удар, потрясший всю яхту от носа до кормы сопровождался ужасающим грохотом.

– Бля! Твою мать! – заорал Олег, покатившись по полу, но крик его тут, же потонул в грохоте падающих вещей, звоне бьющегося стекла и посуды. Потом из кают послышались вопли перепуганных членов экипажа, которых заперли сомалийцы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю