355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Прохоров » Месть кровожадного бога » Текст книги (страница 16)
Месть кровожадного бога
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:13

Текст книги "Месть кровожадного бога"


Автор книги: Александр Прохоров


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

Завидев на верхней палубе матросов, многие пассажиры выбегали на балконы, в отчаянии заламывая руки кричали, умоляли спасти их. На глазах потрясённого Сергея одна женщина, прижав к себе маленького ребенка, спрыгнула с балкона вниз с высоты почти в тридцать метров. На такой отчаянный шаг она решилась после того, как трое зомби ворвались в номер, преодолев её отчаянное сопротивление. У матери и дитя не было ни единого шанса спастись. На прозрачной крыше, тянувшейся над Променадом, а теперь ставшей красной от крови, было уже немало тел. Бродили там и несколько оживших.

– Мы можем спуститься вниз по сети ремонтных туннелей, – сказал Сергей тихо. – Я покажу путь. Но как мы будем вытаскивать людей, я не представляю.

Бишо слушал его, но смотрел при этом вниз. Судя по всему в голове его, вызревал какой-то план. Наконец, он сказал:

– Мы могли бы начать спасение прямо отсюда. Для начала: разбить покрытие над улицей. Потом, нужны будут длинные канаты. Много канатов. Людей можно поднимать вверх прямо с Променада. Главное, чтобы все, кто укрылись в зданиях, выбрались на крыши.

– Многие не смогут сами взобраться по канатам, особенно женщины, – заметил один из офицеров рослый голландец Михаэль Зелан.

– Женщин и тех, кто физически слаб можно привязать, – отмахнулся француз. – Отыщите канаты и начнём.

– Прямо на глазах Торнсвайта? – офицер Клифф Эддингтон многозначительно кивнул в сторону носовой надстройки, где располагался капитанский мостик.

– К чёрту его! – хмыкнул Бишо. – Пусть попробует нам помешать! А главное, пусть объяснит всем этим людям внизу, почему их решили обречь на гибель. Да-да! Вон той женщине! Вон тому мальчишке на балконе! Вон той семье с двумя малышами!

Его слова прервал дикий женский крик. Потом, враз закричало несколько мужчин. Мимо Сергея и Бишо в сторону центральной палубной надстройки пробежали двое матросов.

– Они здесь! – раздался чей-то душераздирающий вопль. – Прорвались!

В мгновение ока всю верхнюю палубу охватила паника. Люди бегом кинулись в сторону надстроек, но многие загнанно метались из стороны в сторону, не зная, что делать, где искать спасения.

– Туда! – закричал Бишо, бросаясь в сторону кормовой надстройки.

Это было трехэтажное сооружение в форме диска с дополнительными элементами на крыше в виде двух башен. На первом этаже располагались танцевальный клуб и небольшой ресторанчик. На втором кафетерий и кинотеатр. На третьем находились вспомогательные помещения технических служб, дополнительные навигационные рубки и радиолокационный центр. Но в общем целом, кормовая надстройка не была особенно хорошим укрытием, учитывая то, что фасад первого этажа, включая двери – почти сплошь стекло. Но ничего другого не оставалось. И не было времени бежать куда-то ещё в поисках надежного места. В свете прожекторов Сергей увидел нелепые окровавленные фигуры в лохмотьях, оставшихся от одежды, бредущие между шезлонгами и бассейнами. На его глазах один из мертвецов – среднего роста лысоватый мужчина с вырванными напрочь губами и искусанными по локоть руками напал на офицера, пытавшегося увести с палубы ополоумевшую от ужаса женщину. Руками зомби ухватился за лицо офицера и отогнув его голову назад вырвал из горла своей жертвы здоровенный кусок. Обливаясь кровью, хрипя и кашляя, офицер упал. На женщину набросился другой мертвец и укусил её в руку выше локтя. Зажимая кровоточащую рану другой рукой, женщина запрыгнула в бассейн. Рядом двое матросов сбили с ног мертвую старуху и в совершеннейшем исступлении рубили её топорами. Но ходячих трупов становилось вокруг всё больше и больше. Были одетые, были женщины в нижнем белье и совершенно голые, были пассажиры и люди… бывшие люди из числа персонала. Почти все мертвецы имели какие либо увечья и раны. Встречались и ужасно обглоданные трупы – фактически скелеты, сохранившие тут и там, лишь фрагменты плоти. Они двигались медленнее всех или же просто ползли, стуча обнажившимися ребрами по палубе. До обоняния Сергея донесся запах тлена. Не очень сильный, но процесс разложения трупов уже начался.

На одного из матросов напал со спины здоровенный толстый мужчина. Его внутренности волочились за ни по палубе. Из всей одежды на нём была лишь майка. Пах этого зомби был разодран в клочья и ноги до самых ступней покрыты засохшей кровью. Мертвец дотянулся зубами до правого уха моряка и откусил его. Парень пронзительно закричал от боли и извиваясь всем телом повалился на палубу. Топор вылетел из его руки и упал рядом с ограждением бассейна. Сергей, оказавшийся рядом, тут же схватил оружие и развернувшись побежал к открытым дверям надстройки. Всего внутрь вели четыре двери и у каждой сейчас теснились орущие, обезумевшие от ужаса толпы пассажиров и членов экипажа. Все хотели спастись, все хотели остаться в живых и лезли вперёд, зачастую отталкивая других.

– Сначала женщины и дети! – орал Франсуа Бишо. – Освободите проход! Пропустите женщин и детей!

Михаэль Зелан, тоже где-то раздобывший топор, прикрывал бегство пассажиров у одной из дверей. Он наносил ожесточенные удары, отшвыривал мертвецов в стороны. Но это останавливало их, лишь на время, только чтобы подняться, восстановить равновесие и снова двинуться вперёд.

Сергей последовал примеру голландца. Нужно прикрыть отступление людей. В конце концов, помощь пассажирам – это его долг. Первому из приблизившихся к нему зомби молодому темнокожему мужчине он разрубил голову. Это было нелегко, черт возьми. Вот так вот взять и ударить топором человека. Ну да… не человека уже, конечно, а ходячий труп. Но всё равно, на душе стало мерзко. К горлу подкатила рвота, особенно при виде двух половинок головы, болтающихся туда-сюда и вытекающих через рот мозгов. Но что хуже всего, труп не упал, а продолжал переть на него, вытянув вперёд руки, на которых, кстати, не хватало половины пальцев, торчали лишь кровоточащие культи от них.

Возле соседней двери Михаэль отсёк очередному зомби голову и удивленно присвистнул, увидев реакцию. Обезглавленное тело сразу же замерло, словно ошеломленное произошедшим, а потом, совершенно бестолково начало вертеться на месте. А самое главное, труп теперь, не представлял прежней опасности.

Сергей воодушевился и тут же отрубил рассеченную им ранее голову темнокожему. Затем, в сторону отлетела голова седовласой женщины, а тело в длиннополой сорочке повалилось в бассейн. Но мертвецы продолжали напирать с упорством, и как показалось Сергею нарастающей яростью. Но могло ли такое быть? Разве может оживший труп испытывать какие-либо эмоции? Это никак не отражалось на застывших, изуродованных лицах зомби, ни в их мутных остекленевших глазах, но вместе с тем напор мертвых каннибалов становился ожесточеннее, в движениях рук и тел появилась какая-то нервозность, даже злость, и сами они двигались быстрее, если оказывались совсем рядом с людьми. Неужели близость живой плоти так влияла на них, подстёгивала, пробуждала хищную ярость?

В левое колено Сергея внезапно вцепился ребенок, мальчик лет пяти без обоих глаз, окровавленный и чудовищно изъеденный с левой стороны, где плоти на костях почти не осталось. Его зубы были от ноги Сергея уже в нескольких миллиметрах, когда он успел прижать ладонь ко лбу мальчишки и отогнуть его голову назад. Крича от страха и отвращения он давил и давил дальше, а потом перерубил одним ударом тонкую шейку. Тельце так и осталось висеть, вцепившись руками в колено, а головка покатилась по палубе, пока не была с хрустом раздавлена ботинком здоровенного мертвого матроса.

Сергей с трудом отцепил от себя тело и швырнул его в приближающегося верзилу. Чёрт возьми! Обезглавленные трупы, все-таки представляли опасность тем, что через некоторое время словно бы приходили в себя и опять уверенно двигались в сторону живых, но самое главное, если им удавалось вцепиться, они здорово мешали отбиваться о других зомби.

Мертвый матрос был от Сергея уже в трёх шагах, когда он решил, что с него хватит. Развернувшись, он бегом кинулся к двери и заскочил в надстройку последним из числа тех, кому удалось там укрыться. Вторая и третья дверь, тоже успели закрыться, а возле последней ещё продолжалась отчаянная толкотня и драка. Михаэль, взмокший от пота и жадно хватавший ртом воздух, по-прежнему оборонял вход за своей спиной. Там кричало и рвалось внутрь ещё человек десять. А силы огромного голландца были на исходе. Даже такой могучий мужчина не мог размахивать тяжелым топором бесконечно. Он обезглавил восьмерых зомби, но вокруг него сомкнулась толпа ещё из дюжины каннибалов. Три или четыре обезглавленных трупа цеплялись ему, то в руки, то в плечи. Михаэль отшвыривал их, но они лезли опять, и голландцу приходилось снова тратить на них силы и без того быстро таявшие.

Сергей, хотел было помочь отваженному офицеру, он даже выбежал обратно на палубу, но тут, один из зомби добрался до Михаэля. Это была девушка в окровавленном, в разодранном в клочья вечернем платье. Звали её Сэнди. Она была солисткой одного из ансамблей, постоянно выступавших на борту лайнера. Сэнди вцепилась голландцу зубами в плечо. Он взревел и тут же свернул ей шею. Рана, оставленная зубами девушки сама по себе была пустяковая, но вирус или чтобы там ни было, сделает своё гнусное дело. Сергей заскочил обратно и захлопнул стеклянную дверь. С обратной стороны в неё тут же врезался матрос-верзила. Его пальцы, оставляя кровавые следы, с противным визгом и скрежетом заскользили по стеклу. Справа и слева подходили другие зомби, натыкаясь на стеклянные стенки начинали давить на них, в ожесточении ударять по ним.

– Не выдержат! – послышалось за спиной.

Сергей обернулся и увидел бледного, взмокшего от пота Бишо. Седые волосы француза были растрёпаны, на левой щеке кровоточила царапина, оставленная чьим-то ногтями. Вокруг директора круиза теснилось ещё человек сорок мужчин и женщин, как из числа пассажиров, так и членов экипажа. У двух женщин на руках были маленькие, кричащие от ужаса дети.

Все спасшиеся находились сейчас в холле ресторана. Стены здесь украшали тяжелые, драпированные занавесы золотистой расцветки. Между ними в стенах располагались ниши и в каждой из них красовалась здоровенная декоративная ваза из позолоченной бронзы. Недалеко от входной двери, справа располагались две колонны с разноцветными капителями и между ними был вход в танцевальный клуб. С левой же стороны виднелась малоприметная дверка. За ней находилась лестница, ведущая на второй этаж.

Снаружи, вдруг раздался совершенно нечеловеческий, просто звериный вой. Сергей поддался ближе к двери и увидел… Михаэль под напором толпы мертвых упал, и теперь несчастного терзали и рвали со всех сторон. Это окровавленный клубок из тел бился возле самой двери, которую голландец оборонял до последней секунды и последнего дыхания. Все стекла вокруг были забрызганы кровью, она хлюпала под ногами мертвых каннибалов и растекалась по палубе в огромную лужу.

Сергей отвернулся. Затем, приблизился к директора круиза. На лице моряка отражалось всё что он сейчас переживал: душевную боль, страх и отчаяние.

– Нужно подняться на второй этаж, – хрипло сказал он.

– Люди…, – упавшим голосом пробормотал Бишо. Он и сам находился не в лучшем состоянии. – Мы не смогли никого спасти. Мы даже ещё не вышли с этой палубы… И это всё… Это всё…

Руки француза, а затем и плечи начали трястись.

– Наверх! – заорал Сергей, услышав угрожающее потрескивание и гулкое дребезжание стёкол.

Члены экипажа, все как один кинулись влево. Туда же устремилось и большинство пассажиров, лишь несколько человек побежали направо в сторону танцклуба. Сергей остановил их громким криком.

– Назад! Все сюда!

Кто-то из матросов открыл дверь. Перепуганная толпа устремилась вверх по лестнице. Сергей встал справа от входа и сжал обеими руками рукоять топора. Он решил держать перед лестницей оборону столько сколько сможет. Только бы стекла продержались подольше. Только бы люди успели подняться, до того, как хрупкая преграда разлетится фонтаном осколков. Стеклянный фасад мог разлететься каждую секунду, напор мертвечины был слишком уж яростным. Снаружи толкались, били в окна руками, уже не меньше сотни мертвецов. Вот послышался громкий треск и затем оглушительный звон. Одна из стеклянных стенных панелей треснула и разлетелась дождём осколков. Пару секунд спустя извилистая трещина пробежала и по двери. Здоровенный матрос продолжал нажимать на неё всем весом своего тела.

Дождавшись, когда по лестнице начал подниматься последний из отставших, Сергей покинул свой пост и захлопнув дверь, повернул язычок ручки, зафиксировав положение находившегося внутри неё замка на «закрытие». В тот же миг стекла первого этажа по всей протяженности фасада начали лопаться. В помещение ресторана хлынули мертвецы. Многие из них были посечены осколками, но это не могло остановить мертвых каннибалов, равнодушных и к боли и к страху.

Сергей некоторое время постоял у закрытый двери, слушая, как руки оживших ударяют по ней, потом начал подниматься на второй этаж. Пластиковая дверь, конечно же была надежнее стеклянного фасада, но полной уверенности, что она выдержит у Сергея не было. Он собирался подтащить сюда несколько столов, или может быть даже какой-нибудь шкаф поздоровее, чтобы соорудить внизу лестницы перед дверью баррикаду.

ГЛАВА 15

В кормовой надстройке царили отчаяние, глубокое уныние, апатия, доходившая до пределов полнейшего равнодушия ко всему происходящему. Лишь несколько человек, всё ещё горели жаждой деятельности. Среди них был и Сергей Берестов. Он видел, что творится на Променаде, но это лишь укрепило его в решимости добраться до «Капеллы Рай» и вытащить оттуда любимую.

Правда теперь, когда самая верхняя палуба была наводнена мертвецами, сделать это стало значительно труднее. Если, вообще возможно. План директора Бишо с канатами и подъёмом людей, аж с самого Променада, был неплох, хотя и не лишён недостатков. Но что делать теперь? Число людей, подлежавших эвакуации сократилось более чем наполовину. До рассвета оставалось чуть меньше трёх часов. Вертолёты поднимут лишь тех, кто смог укрыться в надстройках. Таких было от силы человек триста и половин из них члены экипажа. Основная же масса пассажиров погибла.

На сердце Франсуа Бишо от осознания этого факта было так горько, а на душе лежала такая тяжесть, что он, потеряв весь свой пыл по спасению, сидел теперь в углу с убитым видом, сжимая руками свою седую голову.

Снаружи на палубе творился настоящий ад. Прожекторы на крышах надстроек по-прежнему работали, освещая кошмарную картину, едва ли способную привидеться в бреду, даже самым шизанутым художникам на чьих полотнах рождается весь кошмар преисподней. Зомби бродили повсюду: между шезлонгами и маленькими закусочными, между бассейнами вода в которых стала красной от крови и кабинками для душа и переодевания. Они были на спортивных площадках, возле цветочных клумб и мини-парков. Но, наиболее плотными толпами эти твари скапливались возле закрытых дверей надстроек.

Местами, на палубе ещё пожирали людей: слышались хруст костей и суставов, утробно-плотоядное чавканье, а иногда доносились душераздирающие крики жертв – тех несчастных, кто ещё был жив. Где-то за пределами видимости надрывно плакал ребёнок.

– Боже мой, – шептал Франсуа Бишо. – Господи… Но почему… Почему…

– Возьмите себя в руки! – крикнул Майкл Флэмз. Он был одним из офицеров среднего звена, не согласившихся с решением капитана об избирательной эвакуации. Ему и ещё одному офицеру – Джону Руперту удалось выжить и укрыться в надстройке. Но в отличии от последнего, впавшего в некую прострацию, Майкл не потерял ни присутствия духа, ни желания отправится на палубы, расположенные ниже. Более того, его цель совпадала с целью Сергея о чём англичанин открыто заявил:

– Мне, тоже нужно в «Капелла Рай». Так что, я с тобой, матрос.

– Сэр, у вас там близкий человек? – поинтересовался Сергей.

– Да, есть, – кивнул Майкл, ограничившись таким скупым объяснением.

– Тогда, нужно спешить, – сказал Берестов.

– Как, мы спустимся вниз?

– Сэр, у меня был план. Я хотел воспользоваться сетью ремонтных туннелей. Но наиболее удобный вход туда, теперь недоступен., – он кивнул в сторону окон, давая понять, что это из-за того, что творилось сейчас на палубе. – Мне бы, взглянуть на схему нашей кормовой надстройки.

– Думаешь, можно и отсюда проникнуть в туннели?

– Надеюсь на это.

– Схему найдём, – кивнул Флэмз. – Но боюсь, единых коммуникаций между надстройкой и ремонтными туннелями палуб нет.

Пока англичанин ходил за схемой, Сергей немного понаблюдал из окон за мертвецами. Их было в пределах видимости не меньше двух сотен.

– Черт, как они прорвались наверх! Разве перекрыли не все входы? Или не успели?

Вопросы эти не имели конкретного обращения, но кто-то за его спиной ответил:

– Я слышал что на матросов напали. Где-то на двенадцатой, а может и на четырнадцатой палубе. Кто-то в них стрелял. Поэтому мертвые смогли прорваться сюда.

Сергей обернулся и увидел одного из пассажиров. Это был невысокий пожилой мужчина в разодранной рубашке и чёрных брюках. На руках он держал прелестную девочку лет шести с огромными лучистыми глазами и розовым бантом в светлых волосах. Она не плакала, хотя выглядела испуганной и судорожно обвивала шею мужчины ручками.

– Элиас. Моя внучка. – на глаза его навернулись слёзы, а голос дрогнул. – Она все, что у меня осталось. Её мать там… на палубе…

– Сэр, крепитесь. Я вам сочувствую, – Сергей ободряюще кивнул мужчине. – Вы теперь, как никогда нужны своей внучке. Тут безопасно. Твари не проникнут сюда и скоро начнётся эвакуация. Офицер подаст сигнал, когда нужно будет выйти на крышу.

– А вы, юноша, как я понял, куда-то собираетесь?

– Мне нужно вниз. Нужно спасти одного человека. Но если получится, помогу всем, кому… хватит сил помочь.

– Тогда, пусть Господь будет с вами.

– Да, спасибо, – кивнул Сергей. – И вас бог, пусть тоже бережёт. Вас и вашу внучку. Держитесь поближе к директору Бишо. Он конечно сейчас не в лучшем состоянии, но когда придёт время, он поможет и проследит, чтобы все были в безопасности.

Подошёл Майкл Флэмз и на ближайшем столике, бесцеремонно столкнув с него оставленную кем-то недопитую чашку с кофе, разложил схему. При первом взгляде на неё у не разбирающегося в технических вопросах человека зарябило бы в глазах, но Сергей умел читать подобные документы. Вскоре необходимый ремонтный туннель был им обнаружен.

– Но, он ведёт отсюда, лишь на четырнадцатую палубу, – заметил англичанин, тоже пристально разглядывавший схему.

– Ничего не поделаешь, – Сергей развёл руками. – Придётся выйти и пробежаться до другого туннеля.

– Что ж, значит придётся, – мрачно кивнул Флэмз.

– Ну, тогда идёмте, сэр.

Сергей прихватил свой топор. Офицер раздобыл на кухоньке, что была при кафетерии мачете для разделки кокосов.

– Куда вы? – крикнул Француа Бишо, увидев, как эти двое торопливо направились в сторону маленького служебного коридора.

– Мы вниз, – ответил Майкл Флэмз. – В «Капелла Рай».

– Вы с ума сошли! – директор круиза вытаращил глаза. – Как вы туда спуститесь? А как потом подниметесь? Неужели вы не поняли, что всё кончено? Мы можем теперь, только сидеть здесь и ждать, когда нас спасут!

– Мы готовы рискнуть, ради людей, которые нам дороги, – покачал головой Флэмз. – Не пытайтесь нас отговорить.

– Но до рассвета осталось совсем немного! – в волнении Бишо вскочил и заходил туда-сюда. – Если вы не успеете…

– На всё воля божья, мсье, – ответил англичанин и решительным шагом направился в служебный коридор, давая тем самым понять, что разговор окончен.

В одном из технических помещений, где размещались датчики климат-контроля Сергей открыл в стене круглый лаз и первым втиснулся в горизонтальную шахту. Англичанин последовал за ним. Люк закрывать не стали, лишь немного прикрыли его. Внутри было тесновато, но места, для того чтобы продвигаться ползком вполне достаточно. Стенки тоннеля состояли из бесчисленных панелей, под которыми были протянуты электропроводка, пролегали кабели и там же располагались различные переключатели, датчики контроля и элементы дополнительного энергопитания. Местами в стены были вмонтированы маленькие лампочки, так что освещение, более-менее сносное имелось.

Так они двигались метров пятнадцать, пока не добрались до вертикальной шахты. Вниз вела узкая лестница, как раз до четырнадцатой палубы.

– Дорога в ад, – пробормотал Майкл Флэмз.

Сергей начал спускаться первым. Он старался не шуметь, но стук его ботинок по металлическим ступеням лестницы в тишине туннеля всё равно звучал пугающе громко. Впрочем, было ли это так важно – соблюдать тишину? На что реагируют проклятые зомби? Может, звук для них вовсе не ориентир? Хотя, как бы там ни было, инстинкт, перешедший с генами предков говорил, что в любом случае при опасности лучше не шуметь.

Вот, наконец и люк. Сергей присел рядом с ним, прислушался. Никаких подозрительных звуков до его слуха не донеслось. Тогда, он рискнул отодвинуть задвижку и приоткрыл крышку люка. В маленьком техническом помещении к счастью никого не было. Уже хорошо. По крайней мере, будет куда отступить, если что-то вдруг пойдёт ни так. Теперь, между ними и выходом на четырнадцатую палубу была только одна дверь. Сергей прижался к ней ухом. Слушал с минуту или даже чуть дольше. Рядом замер Майкл Флэмз – весь напряженный, сосредоточенный, нервно стиснувший рукоятку своего мачете.

– Вроде бы тихо и спокойно всё, – прошептал Сергей. – Ну что, выходим?

Англичанин молча кивнул.

Прямо за дверью, тоже никого не оказалось, как и в маленьком коридорчике, выводящим на саму палубу. Но, как только моряки выглянули из-за угла, они сразу увидели с десяток мертвецов, бродящих туда-сюда между большими цветочными оранжереями.

– Как выйдем, нам сразу направо, потом прямо пробежать шагов тридцать, – сказал Сергей.

– Тогда, вперёд, – кивнул англичанин.

Они тихо выбежали из коридора и держась самой стены устремились в нужном направлении. Ближайшие мертвецы среагировали на их появление мгновенно. Пятеро или шестеро, издавая хриплые звуки, устремились к живым на удивление резво. Трупы, бродившие дальше, начали поворачиваться, явно привлеченные суетой. Всего, в поле зрения беглецов было до трёх десятков мертвых каннибалов.

Вот и дверь технического помещения! Сергей и не ждал, что она будет открыта. Он с ходу обрушил на нее удар. Потом ещё и ещё.

– Быстрее! Они уже рядом! – крикнул Майкл.

Громкий треск. Тяжелое дыхание. Ещё немного!

Майкл ударил ближайшего к нему зомби и снёс ему полголовы. Лишившись верхней части черепа, растеряв до половины мозга, труп продолжал идти вперёд. Англичанин чертыхнулся и ударил, метя ниже. Лишь после того, как оставшаяся часть головы отлетела в сторону, тело замерло и после начало тыкаться туда-сюда. Но на подходе была полная женщина в окровавленных обрывках платья. Тараща единственный уцелевший глаз и разинув рот, она напала на Майкла, едва ли не побежав на него. В двери к тому моменту появилась достаточных размеров дыра. Сергей, уже протиснулся внутрь. Офицер не стал искушать судьбу и бросился следом. Впрочем, у самой двери ему все же пришлось задержаться. Мертвая толстуха, оказалась, какой-то уж особенно быстрой и настырной. Перерубить ей глотку с одного удара не получилось, но тварь сильно пошатнулась.

– Сука! Получай!

Майкл ударил толстуху ногой в грудь что есть сил. Она упала и споткнувшись о неё упал идущий следом третий зомби. Офицер быстренько протиснулся в пролом двери. Сергей, уже успел открыть ремонтный люк. Лесенка из пяти ступеней вела вниз и заканчивалась небольшой платформой, огражденной перилами. От неё отходили вправо и влево горизонтальные шахты.

В этот раз люк за собой следовало надёжно закрыть, что Майкл и сделал, поскольку полуразваленная дверь технической комнаты не являлась теперь для зомби серьёзным препятствием. Очутившись в безопасности, Сергей спустился на платформу.

– Вот что я предлагаю, – сказал он и указал в сторону шахты, уводящей влево. – Этим путём доберёмся до сектора С619– 1. Окажемся прямо над контрольно-диспетчерским пунктом. Я хочу побыстрее добраться до Променада. Если будем всё время ползти по ремонтным шахтам, то доберемся до места только к рассвету. А на обратный путь времени, уже не останется.

– Подожди-ка! – удивился Майкл Флэмз. – Сектор С619-1 – это ведь лифты. Ты хочешь на лифте вниз?

– Конечно. Так намного быстрее.

– Но ведь их отключили с мостика.

– Я хочу запустить их из диспетчерской. Так ведь можно сделать?

– По-правде говоря, не знаю, – англичанин покачал головой и развел руками. – Я ведь морской офицер и в запуске лифтов ни черта не понимаю. Ты понимаешь?

– Ни хрена не понимаю, – признался Сергей. – Но я всё-таки ремонтник, как-нибудь, да разберусь.

– Что это значит «как-нибудь?», – встревожился Майкл. – Ты, или запускаешь лифты, или ни черта не можешь этого сделать. «Как-нибудь» – звучит неопределенно и не логично.

– Я попытаюсь включить лифты, – произнёс Сергей терпеливо, хотя сказать по правде был раздражен этой английской прямолинейностью. – Если не получится, тогда продолжим спуск по шахтам.

Такое объяснение, вроде бы устроило Майкла. Он кивнул и они двинулись в нужном направлении. Минут через десять, моряки добрались до места. Сергей снял решётку и спрыгнул вниз, предварительно убедившись, что в контрольно-диспетчерской нет мертвецов. Здесь, вообще не было ни души, хотя возле стола на котором лежали журналы дежурств и отметок технического характера на полу была кровь.

Диспетчерская представляла собою небольшое прямоугольное помещение, закрепленное на стене, на высоте трёх метров от пола палубы. Фасадная часть диспетчерской – почти сплошь окно было обращено в сторону предлифтовой площадки. Оттуда же была видна и часть коридора.

Перед окном по обеим сторонам от стола тянулись панели управления, экраны с видом схем, устройства связи и генераторы. Сергей начал изучать все эти пульты, кнопки, переключатели и надписи под ними. Разобрался он довольно быстро, да и Майкл Флэмз дал пару дельных советов. Но, как и следовало ожидать, обычный запуск не сработал, хотя после активации системы и нажатия нужной комбинации клавиш на приборных досках загорелись и лампочки и индикаторы, а на центральном контрольном экране появилась надпись о полной готовности к работе.

– Я же говорил, всё было заблокировано с командного мостика, – покачал головой Майкл. – Брось всё это к чертям.

Сергей отрицательно мотнул головой.

– Ещё десять минут. Я кое-что попробую. Если не выйдет, тогда сдаюсь.

Сказав это, он вновь склонился над одной из панелей, потом, даже открыл её и начал копаться среди расположенных под снятым кожухом приборов и блоков питания. Прошла минута, другая… Англичанин нервно расхаживал туда сюда и поминутно выглядывал в окно.

– Ну вот! – внезапно вскричал он. – Гости пожаловали.

Сергей оторвался от работы и тоже посмотрел в окно. Из коридора в предлифтовое помещение забрёл зомби. Это был лысоватый грузный мужчина, в заляпанной кровью футболке и шортах. На правой его ноге была кроссовка, а левая босая, да к тому же на месте большого пальца торчал окровавленный огрызок. Вся левая щека мертвеца была разорвана зубами и эта ужасающая рана переходила на шею и плечо, где были выдраны огромные куски плоти, так что местами обнажилась ключица.

– Бля! – выругался Сергей.

Он начал работать быстрее, движения стали суетливыми.

– К черту! – вскричал Майкл. – Уходим отсюда, пока этот урод там один.

– Сейчас. Я сейчас. Вот здесь переключу…

Внезапно на одном из пультов вспыхнуло несколько новых лампочек и до слуха моряков донесся приглушенный, размеренный шум двигающихся кабинок.

– Да неужели! – офицер рассмеялся. – Отлично! У тебя получилось!

Они выскочили из диспетчерской и торопливо спустившись по лесенке, бросились к дверям лифтов. Всего, тут было четыре кабины. Их двери открылись одновременно. Зомби, топтавшийся неподалеку, при приближении живых обернулся. Сергей на бегу ударил его, намереваясь снести голову, но лезвие топора с хрустом вонзилось выше – в правую скулу, прорубив кожу, мышцы и кость до самой глотки. Кровь ударила фонтаном мелких брызг. Чертыхнувшись, Сергей высвободил топор и вбежал в ближайшую кабину. Майкл оттолкнул мертвеца в сторону, но тот устоял на ногах. Англичанин проскочил мимо него и тоже вбежал в лифт. Сергей нажал кнопку и створки дверей начали смыкаться. Мертвый каннибал, булькая кровью, скопившейся в его носоглотке и пачкая пол бурыми пятнами, направился к лифту. Двери закрылись перед самым его носом. Гудя и чуть подрагивая, кабина лифта двинулась вниз.

– Как далеко едем? – спросил Майкл.

– Прямо до Променада, – ответил Сергей. – А вот подняться на лифте, уже не получится. Всё что я успел, это переключить на лифты резервный источник питания и задать программу на спуск до палубы номер пять. Это для тех кабин, что были выше.

– А те, что были ниже? – удивленно спросил англичанин.

– Они поднимаются, но опять таки, только до Променада. Если бы у меня было больше времени, я бы всё отладил, как надо.

– На пятой палубе, ведь тоже есть диспетчерская, – сказал Майкл. – Можно там поковыряться с пультами и направить нас на самый верх.

– Если будут время и возможность, – кивнул Сергей.

* * *

Коридор по которому двигались беглецы внезапно закончился тупиком. Точнее массивной стальной перегородкой, ни поднять, ни открыть которую не представлялось возможным.

Рон Бэйли выругался и грохнул по препятствию кулаком.

– Придётся идти назад, – пробормотал Олег. – Если не будем шуметь, может и проскочим мимо прачечной незаметно.

– Я там, вообще-то пожар устроил, – сказал Стас. – Так что та тварь, вполне могла сдохнуть.

– Пожар? – удивился Бэйли. – Это когда же?

– Когда меня внутрь затянуло. Нашёл зажигалку на полу и бросил её в кучу белья.

– Вряд ли огонь разгорелся, – начальник службы безопасности скептически покачал головой. – Наверняка сработала система пожаротушения.

– Как бы там ни было, – заметил Олег. – У нас есть только один путь – мимо прачечной.

– Что ж, давайте рискнём, – подал голос Бад Уолкер.

Возражать никто не стал. Группа двинулась в обратном направлении. Вскоре до обоняния людей дошёл тяжелый смрад гари, а затем коридор начал наполнятся дымом.

– Система не сработала, – заметил Стас. – Так что тварь я всё-таки сжёг.

– Если так, тем лучше, – кивнул Рон.

Вот, наконец и широкий коридор. От дыма начало першить горло и щипать глаза. А воняло так, что не передать никакими словами. Кашляя и зажмурив слезящиеся глаза, беглецы быстро прошмыгнули мимо дверей прачечной. Внутри помещения ревело пламя, чудовищный жар исходил от стальной стены, которая местами изрядно оплавилась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю