355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Прохоров » Месть кровожадного бога » Текст книги (страница 2)
Месть кровожадного бога
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:13

Текст книги "Месть кровожадного бога"


Автор книги: Александр Прохоров


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

– Это не просто Овалка, а Oval 145, – заметил Владимир. – Универсальная штука. Можно возле рифов с ней повеселиться и на открытой воде. Три тяги. Гарпун 7,5. Есть наконечники слип-тип.

– Спасибо тебе, дружище, – Олег пожал ему руку. – У тебя, всё как всегда на высоте.

– Стараемся, – Владимир улыбнулся. – Ну ладно, может теперь за удачную охоту тяпнем по-маленькой? Гляньте-ка, что у меня есть.

Он подошёл к навесному шкафчику и вытащил оттуда бутылку в форме графина-сердца из сапфирового стекла с платиновым напылением и наполненную темно-коричневой жидкостью с янтарно-золотистым отливом.

– Знаете что это?

Олег пожал плечами. Стас и Андрей недоуменно переглянулись.

– Коньяк Jenssen Arcana. Цена за бутылку больше пяти тысяч долларов.

– Ни черта себе! – присвистнул Андрей.

– Откуда у тебя такая вещь? – удивился Стас. – Неужели ты выложил за один пузырь столько баксов?

– Да вы что, меня за Рокфеллера принимаете? – рассмеялся Владимир. – Я нашёл этот пузырёк пару месяцев назад на дне. Знаете, иногда с проходящих мимо лайнеров падают интересные вещи на радость нам местным аборигенам.

Что и говорить, коньяк оказался превосходным. После, веселой гомонящей гурьбой все вышли на палубу. Погода была чудесной: ярко светило солнце, свежий морской ветер трепал волосы. Нос «Дионы» рассекал изумрудно-золотистую гладь океана и на счастливые лица путешественников, иногда попадали соленые брызги.

Владимир повел «Диону» в северо-западном направлении. Катамаран он купил три года назад. Это было превосходное, высокоскоростное и маневренное судно, построенное по технологии SWAT [4]4
  технология SWAT – особая разновидность судостроения (соединение двух корпусов) для повышения мореходности и снижения качки.


[Закрыть]
. Длина его составляла 26 м, а ширина 12. Дизельный двигатель мощностью 1096 л.с., позволял развивать скорость до 20 узлов.

«Диона» вышла из порта ещё на рассвете и обогнув остров Мамелле прибыла через пару часов к одному безлюдному и безымянному островку, коих в акватории Сейшел, тут и там было разбросано немало. Но маршрут и цель плавания были выбраны Владимиром не случайно. Живя здесь столько лет, он прекрасно изучил острова и места, где лучше всего охотиться. «Диона» встала на якорь в двух кабельтовых от островка. Отсюда прекрасно была видна узкая полоска серебристого пляжа и крутые склоны высоких холмов, которыми сплошь был покрыт этот клочок суши.

Пока Мейли и Арсин обрабатывали гидрокостюмы слабым мыльным раствором, Стас, Андрей и Олег, приложив к глазам бинокли любовались здешними красотами. По пляжу ползали большие неповоротливые черепахи, над густыми сочно-зелеными джунглями порхали разноцветные пташки, неподалеку от берега резвилась стайка небольших летучих рыб.

– Это рай. Другого и не скажешь, – произнес Андрей.

– Точно, – кивнул Стас. – Знаешь, я дни считал, когда мы опять сюда вернемся.

– А я, думаешь, не считал? А сколько раз мне всё это снилось, – Андрей широким жестом обвёл рукой пляж, море, джунгли.

– Хватит вам болтать, – послышался голос Олега. – Готовимся, всё проверяем, чтобы потом не было беготни.

– Начнем, значит здесь? – Стас ещё раз окинул взором побережье и поднимающуюся небольшими волнами поверхность моря.

– Да, для разогрева, так сказать, – кивнул Олег. – Опробуем арбалеты. Вспомним навыки. А через пару дней переместимся километров на пятьдесят к северу к открытой воде и большим глубинам. Там нас ждут тунцы, марлины и парусники.

Пока они беседовали, обсуждали детали предстоящей охоты из рубки вышел Владимир. На его лице Олег заметил тень некой озабоченности и тревоги.

– Что случилось?

– Да, радиоперехват один… – Владимир с беспокойством начал оглядывать горизонт.

– Буря, что ли ожидается? – спросил Олег.

– Нет, с погодой всё нормально. Сообщение с одного сухогруза пришло и береговая служба подтвердила. К востоку от Маэ замечены пираты.

– Пираты? – брови Стаса удивленно поползли вверх.

– Да, чёртовы сомалийцы из Путленда [5]5
  Путленд – автономный район в восточной части Сомали. Объявил о своём суверенитете (точнее, провозгласил себя «автономным государством») 12 августа 1998 г. Пунтленд считается основным центром сомалийского пиратства.


[Закрыть]
или хрен знает ещё откуда, – Владимир досадливо сплюнул за борт. – Какого чёрта они так далеко забрались? Раньше ведь только у торговых маршрутов паслись.

– Я думаю, не стоит об этом волноваться, – заметил Олег. – С ними скоро разберутся. И потом, поживиться им тут нечем. На кой им сдался твой катамаран например?

– Может и так, – Владимир пожал плечами.

– В самом деле, не отказываться же нам из-за этих сомалийцев от охоты, – подал голос Андрей.

– Отказываться не будем, – кивнул Владимир. – Но держаться на чеку надо. Я с вами погружаться не стану, уж извините. Буду всё время в рубке дежурить. Если что, сразу валим отсюда. Ясно?

– Ясно, – за всех ответил Олег.

* * *

Джейн с удивлением рассматривала находки, которые Майкл и Энтони сложили на большой кусок брезента, расстеленный на палубе. Вокруг столпились другие члены экипажа, в том числе Тим Овертон, Грэг Стоун и капитан Роберт Олдберри.

– Это ведь меч и шлем! – воскликнула, наконец Джейн.

– Да. Мы нашли их в первом здании, – ответил Майкл. – А вот, что мы там засняли.

Молодая женщина с удивлением просмотрела запись на мини-экране, приняв видеокамеру из рук коллеги.

– Египет? Невероятно! Я не уверена… Но судя по стилю XXI–XXVI династия! [6]6
  XXI–XXVI династия в Древнем Египте – 1075-656 гг. до н. э


[Закрыть]
Нужно уточнить. Я хочу ещё раз просмотреть запись. Мне нужен диск.

– Бери, конечно, – кивнул Майкл.

– Я же говорил, что пирамиды – это Египет! – воскликнул Грэг Стоун.

– Шлем и меч давайте мне, – сказал лаборант Джон Гримс. – Мы уберем все это, – он коснулся неровной шероховатой поверхности отложений. – Посмотрим, что там скрывается.

– По рукояти… меч похож на римский гладий, – заметил Тим Овертон. – Ну, насколько я вообще в этом понимаю.

– А я ничего не понятно, – рассмеялся боцман. – Древний Египет черт знает, какой-то там династии и римский гладий. Как такое может быть?

– Нужно спуститься туда снова, – сказала Джейн.

– Только с более серьёзным оборудованием, – заметил Майкл. – Полнолицевые маски с переговорниками, дополнительные баллоны и тросы…

– Да, нужно основательно подготовиться, – кивнул Энтони.

Пока все живо обсуждали находки и предстоящие погружения через толпу протиснулся один из матросов. Он протянул капитану распечатанную ленту радиограммы. Тот пробежал текст глазами и нахмурился.

– Чёрт! – вырвалось у него. – Этого только не хватало!

– Что там, капитан? – спросил боцман встревоженный реакцией начальника.

– Сообщение от береговой службы Сейшел. В территориальных водах к востоку от Маэ четверть часа назад были замечены сомалийские пираты.

– Да, дело дрянь, – пробормотал Грэг Стоун. – Надо бы срочно двигать в сторону ближайшего порта.

– Постойте! – вскричала Джейн. – Мы уйдём отсюда?

– Да, миссис Уилсон, – кивнул Роберт Олдберри. – Увы, но это необходимо в целях безопасности.

– Но наш поиск… Исследования…

– Вернёмся сюда позже, когда пиратов поймают или они уберутся из этого района.

– Но, сэр, это может произойти не скоро, – Джейн не скрывала своего огорчения. – Наш график работы будет сорван.

– Полагаю, безопасность судна и всех членов экипажа важнее, – строго заметил капитан.

– Безусловно, конечно, – закивала молодая женщина. – Но, капитан, сэр… Ещё одно погружение. Только одно. Нам нужно ещё немного образцов и видеоматериалы для работы. Если всё это у нас будет, мы сможем работать на суше, пока опасность не минует и уложимся в график.

И она обворожительно улыбнулась, решив пустить в ход свои женские чары.

Роберт Олдберри колебался. Он вопрошающе взглянул на боцмана и других офицеров.

– Риск велик, – начал было Грэг Стоун, но тут в разговор вмешался Майкл Доусон-Смит.

– Сэр, одно погружение не займёт много времени. У нас с Энтони всё готово. Вряд ли пираты объявятся здесь, даже через пару часов. К тому же в этом районе нет никаких торговых маршрутов и появляться здесь им нет никакого смысла. Опять таки, если их обнаружили, скоро сюда подойдут корабли оперативной группы CTF-151 [7]7
  CTF-151 – международная военно-морская оперативная группа, созданная для противодействия сомалийским пиратам на судоходные линии вблизи сомалийского побережья.


[Закрыть]
и бандитам это известно. Я уверен, сейчас они улепетывают в сторону Сомали и встреча с ними нам абсолютно не грозит.

Капитан, молча выслушал и кивнул.

– Вы меня убедили, Майкл. Но только одно погружение и мы идём к Праслену в Гранд-Ансэ [8]8
  Гранд-Анс округ (Праслин) (Grand Anse district Praslin) – округ на Сейшельских островах, о. Праслин, Сейшелы


[Закрыть]
.

ГЛАВА 2

У барной стойки было не протолкнуться. Все двадцать стульев заняты посетителями и черт знает сколько ещё желающих заполучить выпивку теснились рядом. В зале грохотала музыка, на сцене две девушки в бикини: рыженькая и блондинка танцевали возле шеста. Под высоким сводчатым потолком, усыпанном огнями, вокруг огромной многоярусной люстры, стилизованной под старину и расположенной по центру вращались, переливались, мигали разноцветием огней четыре хрустальных шара изумительной красоты. Подвыпившие туристы со всего света, равно как мужчины так и женщины веселились и отрывались на полную.

Мартини-Бар «Капелла Рай», расположенный на первой из пятнадцати пассажирских палуб круизного лайнера «Lord of the seas» был рассчитан на полусотню посетителей, но сегодня здесь собралось людей, как минимум вдвое больше. Впрочем, это было обычное дело для любого из десяти специализированных и пяти комплексных баров «Повелителя морей». Не менее приятно и весело пассажиры могли провести время в любом из пятнадцать роскошных двухъярусных ресторанов, где шеф-повара Мишленовской школы [9]9
  Мишленовская школа – одна из престижнейших французских кулинарных школ


[Закрыть]
демонстрировали высочайший класс в приготовлении, как традиционных, так и экзотических блюд, дабы угодить самым взыскательным запросам отдыхающих. А сколько ещё было закусочных, кафе, пиццерий и баров с танцполами!

«Повелитель морей» являлся одним из самых огромных круизных лайнеров, когда-либо сходивших со стапелей судостроительных верфей. Длина его от носа до кормы составляла 360 м, а ширина между бортами 68 м. Этот плавучий город-курорт – чудо инженерной и дизайнерской мысли, сосредоточение самых высоких технологических достижений приводился в движение шестью двигателями производства компании Wärtsiläм. Силовые установки судна генерировали мощность в 100 МВт, что позволяло «Повелителю морей» развить скорость хода свыше 22 узлов.

Лайнер выполнял ежегодный кругосветный круиз и мог принять за раз более 6000 пассажиров. Экипаж состоял из 2300 человек, призванных обеспечивать гостям самый фантастический сервис и комфорт по самому высшему уровню. Сюда входили не только круглосуточное неограниченное обслуживание в питейных и гастрономических заведениях, но также и возможность приятно провести время в кинотеатрах или концертных залах, музыкальных салонах и на дискотеках. Каждый вечер на верхней палубе устраивалось какое-нибудь красочное шоу с участием цирковых артистов, акробатов и жонглеров. При этом к услугам публики были огромные шведские столы с пропасть всего-всего, чего только не пожелает самый придирчивый гурман. На огромных экранах транслировались спортивные состязания со всего мира. Круглосуточно работали казино и бильярдные. Женщины могли посетить показы мод от ведущих мировых кутюрье, пройтись по бутикам и модным салонам. К услугам туристов обеих полов были также оборудованы бассейны с морской и пресной водой, тренажерные и спортивные залы, теннисные корты и площадки для игры в гольф, мини-футбол, волейбол и баскетбол. В специально оборудованных аква-зонах любители серфинга могли насладиться искусственными волнами. Для детей были предусмотрены специальные площадки, интернет-кафе, игровые салоны и, конечно же великолепный аквапарк. И это далеко не всё. Хочешь в массажный кабинет или салоны красоты с аппаратной косметологией? Пожалуйста. Желаешь посетить SPA-центр? Милости просим. На выбор есть также сауны и джакузи. Мечтаешь приобщиться к мировой литературе? Есть и великолепная библиотека. Ну, а для любителей подводных красот в нижней части лайнера был оборудован ресторанчик «Нептун» где подавали блюда исключительно из морских обитателей, а пол и стены были сплошь из толстого стекла, так что сидя за столиком, в мягком свете неоновых ламп, можно было не спеша потягивать вино и любоваться красотами подводного мира.

Любителям же более активного отдыха в море предлагались услуги профессиональных дайверов, гонки на водных мотоциклах и полёты с парашютом над морской гладью.

С самого первого дня, когда Лэйла Эрдан попала на борт «Повелителя морей» она считала, что ей несказанно повезло. Ещё бы – работать на таком лайнере, пусть даже обычной официанткой – это не просто удача. Это истинное счастье. Пройти комиссию, оказаться лучшей среди тысяч других претенденток – это стоило всех затраченных нервов и усилий. Конечно, тут не обошлось без помощи её подруги Софи Кольер, уже третий год работавшей на «Повелителе морей» в баре «Капелла Рай». Но если бы Лэйла была на самом деле недостойна того, чтобы влиться в команду одного из лучших круизных лайнеров мира, ей не помогла бы никакая протекция.

В 17 лет Лэйла уехала из родной Анкары в Лондон, где поступила на учебу в один из престижных университетов. Получив диплом экономиста, девушка не захотела возвращаться в Турцию, поскольку западные ценности стали ей ближе, и она успела привыкнуть к свободе ещё в период студенческой жизни. На Родине её ждал брак с человеком, которого ей выберут в супруги родители и почти никаких перспектив, кроме как стать обычной домохозяйкой. Лэйла устроилась на работу в Лондоне, однако вскоре её постигла неудача. Массовые сокращения, вызванные кризисом выбросили на обочину жизни тысячи людей. Конечно, можно было неплохо жить и на государственное пособие, но тут её подруга Софи сообщила, что на «Повелителе морей» появилось вакантное место. Имея опыт работы в пиццерии (Лэйла там подрабатывала, пока училась) девушка решилась – подала заявку, заполнила анкету. И вот через два месяца её приняли на работу и включили в состав экипажа лайнера. Не последнюю роль в этом сыграли и внешние данные девушки. Большие черные глаза, обрамленные длинными пушистыми ресницами, загадочно-томный взгляд, длинные черные волосы, немного смуглая кожа и чарующая улыбка покорили бы сердце любого. Кроме того, Лейла имела великолепную фигурку, была стройна и гибка, чему в немалой степени способствовали её занятия аэробикой и танцами. Длинные стройные ножки 25-летней красавицы взволновали сердца немалого числа мужчин из состава комиссии, так что совет Софи одеть юбку покороче пришёлся очень кстати. Таким образом, сладкая, чарующая восточная красота в сочетании с образованностью и навыками работы в общепите – сделали своё дело.

Это был первый круиз Лэйлы. Работы много, только успевай поворачиваться. Но девушка не жаловалась и ни секунды не жалела, что оказалась здесь. К тому же среди членов экипажа в скором времени появился милый её сердцу человек.

Поставив пустой поднос на край барной стойки, Лэйла шумно вздохнула. К ней приблизилась Софи – красавица-блондинка с синими глазами в которых всегда играли веселые озорные искорки. Её напарник по смене Стив сейчас занимался очередным посетителем, решившим продегустировать все, что стояло на полке за спиной бармена.

Лэйла и Софи были одеты одинаково, как требовал того устав компании и судовой регламент работников бара, непосредственно обслуживающих клиентов. Белые блузки с короткими рукавами, поверх легкие тёмно-фиолетовые жилеты, такого же цвета юбки чуть выше колен и чёрные лакированные туфли на каблуке средней длины. Чулки и колготки одевались по желанию, но обычно девушки обходились без них, тем более сейчас лайнер рассекал воды Индийского океана и напяливать на себя лишнее не было смысла. Кондиционеры, которыми были оборудованы почти всякое помещения на судне создавали приятную и приемлемую для большинства присутствующих температуру.

– Что дорогая, запыхалась? – весело спросила Софи и протянула подруге стакан чистой прохладной воды. Лэйла с благодарностью приняла его и осушила наполовину.

– Есть немного. Ну ничего, до конца моей смены меньше часа осталось, так что потерплю. Вот только отнесу на верхнюю палубу заказ мистера Свонна и всё.

– Это ты про того толстяка, что на тебя глаз положил? – рассмеялась Софи. – Он из Чикаго кажется?

– Он самый, – кивнула Лэйла и страдальчески закатила глаза. – Так, уже надоел…

– Да ладно тебе, стоящий вроде мужик, – Софи добавила в свой веселый тон ещё и шутливости. – Перепихнись с ним разок, глядишь, может замуж позовет.

– Да ну тебя! – отмахнулась Лэйла. – Хочешь, сама с ним трахнись.

– Ой, ой, ой, какие мы разборчивые! – звонко рассмеялась Софи. – Чем, твой русский то лучше?

– Да уж поверь – лучше.

– Может, дашь попробовать?

– Ну, уж нет. Он только мой.

– Жадина! Да зачем он тебе, дорогая? Неужели у вас серьёзные отношения? Он же матрос простой. Даже, не офицер.

– Ну и что с того? Он человек хороший. И кстати зарабатывает неплохо.

– Хм… Мы все тут неплохо зарабатываем, если со многими другими сравнивать. Но тот, твой толстячок, наверняка в долларах купается. Ты подумай всё же, не искупнуться ли вместе с ним?

– Ладно, нет времени болтать, сделай-ка мне Kentucky [10]10
  Имеется ввиду коктейль Kentucky Derby's Special Mint Julep стоимостью от 1–1,5 долларов


[Закрыть]
.

– Мистер Свонн это заказал? А у него неплохой вкус однако, – удивленно протянула Софи, приступая к приготовлению. Она достала позолоченный стакан и сняла с полки коллекционный виски Woodford Reserv. Также, ей были необходимы листья Ирландской мяты и лучший сорт сахара из Австралии, а из специальной ниши в холодильнике девушка извлекла кусочки альпийского льда. Пока Софи всё смешивала в необходимых пропорциях, спросила подругу:

– Чем заниматься думаешь, как смена кончится?

– А что?

– Да у меня, тоже через два часа пересменка. Может, сходим куда-нибудь?

– Это можно. А куда?

– В кино например. Хотя если честно, мечтаю о другом.

– Ты опять о батисфере своей? – Лэйла поежилась. – И охота тебе так рисковать?

– Да какой риск то, дорогая? Если туристам предлагают – значит все под контролем. Не слышала, кстати, для членов экипажа погружения будут доступны?

– Нет, не слышала. Да мы ещё не достигли той впадины… Как её там?

– Сейшельская, – подсказала Софи. – Открыта в прошлом году. Четыре с лишним тысячи метров глубина. И я должна упустить такую возможность? Черта с два!

– Не рассчитывай особо, – покачала головой Лэйла. – Этот аттракцион за отдельную плату и наверняка для больших толстых кошельков. Так что нам, подруга вряд ли что-то светит.

– Что ж, – вздохнула Софи, – тогда кино?

– Я не против, – кивнула Лэйла. – Там, вроде комедия какая-то новая. Но только…

– Что только? – Софи прищурилась, при этом весело и озорно посмотрела на подругу.

– Сначала мы с Сергеем…

– А понятно! Что, невтерпёж уже? Черт! Что же за мужик он такой необыкновенный?

– Может, как раз обыкновенный.

– Нет дорогая, я точно его соблазню и попробую.

Лэйла не обижалась на слова Софи, поскольку это был её обычный стиль – хамовато-напористый и с оттенком пошлятинки. На самом деле более верной и порядочной подруги у нее никогда не было. За восемь лет их дружбы они ни разу не делили мужчин, хотя каждому другу Лэйлы по словам Софи суждено было непременно попасть и в её постель на контрольную пробу.

– А ты, что сама-то без мужика? – спросила Лэйла. – У вас с Майклом, вроде всё наладилось.

– Я тоже так думала, – Софи махнула рукой в безнадежном жесте. Веселость исчезла из её взгляда. – Ничего у нас не наладилось. Наоборот всё к черту полетело.

– Мне так жаль, – Лэйла положила ладонь сверху на руку подруги.

– Ничего, переживу – не первый раз и наверное не последний.

– Может, у тебя к мужчинам слишком высокие требования?

– Ты так считаешь?

– Ну не знаю. Попробуй строить отношения как-то по-другому. Мужчины терпеть не могут когда их критикуют и поучают.

С полминуты Софи пристально смотрела на подругу.

– А ты, как я посмотрю со времени твоего последнего перепихона с Сергеем стала ещё лучше знать мужчин, – лицо блондинки вновь осветилось улыбкой, а её привычный тон и стиль выражаться свидетельствовали о возвращении душевного равновесия.

– Эй, девчонки, пора за работу!

К болтавшим девушкам подскочил Стив.

– Софи… Чёрт! Ты всё с этим коктейлем возишься? Давай заканчивай уже! У меня тут запарка.

– Стив, не будь занудой, – блондинка игриво надула губки, – Знаешь ли, коктейль за тысячу баксов стоит того, чтобы с ним повозиться.

Однако, Стиву и вправду требовалась помощь. Софи сунула в стакан серебряную трубочку и поставила его на поднос Лэйлы.

– Ну всё, беги, удачи тебе дорогая.

Лэйла оправила свой белоснежный фартучек, входивший помимо основного комплекта одежды в униформу официантки и, взяв поднос, поспешила на выход из бара. Мистер Свонн ждал её на верхней пассажирской палубе в одном из шезлонгов. Иногда официанткам приходилось выполнять работу вне пределов своего бара или ресторана – доставлять индивидуальные заказы. За прилежность и усердие можно было разжиться и неплохими чаевыми.

Огромный океанский лайнер, сравнимый по высоте с многоэтажным домом, для более быстрого у удобного перемещения пассажиров и обслуживающего персонала нуждался в лифтах. Всего их было 14 штук для общего пользования и несколько для техников-ремонтников. Поскольку путь Лейлы с первой пассажирской палубы, так называемого Променада был долог и лежал на самую верхнюю пятнадцатую палубу, она воспользовалась лифтом.

Жизнь кипела на всех палубах. Члены экипажа, в основном из числа обслуживающего персонала, а также пассажиры всех возрастов и обоего пола сновали туда-сюда по всему судну: первые озабоченные своими делами и обязанностями, вторые, как и полагается в поисках развлечений. Где-то гремела музыка, слышался смех, из встроенных репродукторов доносились голоса дикторов. Над головой раскинулся безоблачный небесный свод, а вокруг простиралось синее, изумительной красоты море, в этот час спокойное и безмятежное, переливающееся на горизонте золотыми бликами. Вокруг лайнера, оставляя за собой пенные следы носились гидроциклы и моторные лодки. От двух из них высоко вверх тянулись страховочные фалы на другом конце которых мчались над морем восторженные парашютисты.

Верхняя пассажирская палуба «Повелителя морей» – это бассейны и игровые площадки, аква-театры, бесчисленные шезлонги и маленькие кафе под открытым небом – рай для родителей с детишками и любителей солнечных ванн. Палуба была разделена на две части: между ними словно бы пролегал глубокий каньон, огражденный со всех сторон высокими перилами. Если подойти к ним и глянуть вниз, у неподготовленного человека запросто закружится голова. Лейла точно не знала, сколько здесь может быть. 35 или 40 метров? Стены, состоящие сплошь из застекленных балконов отвесно уходили вниз, а дно «каньона» представляло собой широкую улицу – Королевский Променад. Там были магазины, модные бутики и салоны, парикмахерские, фитнес-центры и пропасть чего ещё. Увидела она и свой «Капелла Рай». Вдоль аллей зеленели рощи и были разбиты клумбы с цветами, тут и там встречались маленькие закусочные под разноцветными тентами. Если идти по улице в сторону кормы, можно было попасть в аква-театр, рассчитанный на 2000 зрительских мест. Путь в обратную сторону вёл к аквапарку.

Лейла направилась по левой стороне палубы в сторону кормы. Сначала она держалась возле перил, но когда миновала теннисный корт и площадку для гольфа, свернула в сторону большого бассейна в форме вытянутого овала. С трёх сторон его окружало до полусотни шезлонгов ярко оранжевого цвета и множество декоративных ваз с искусственными магнолиями. Среди них визжали и резвились маленькие ребятишки, в то время, как их мамаши нежились в креслах под лучами солнца. Было тут и несколько мужчин, среди которых мистер Свонн выделялся своим волосатым необъятных размеров пузом и крючковатым, словно у совы носом. А его водянистые глаза на выкате и толстые губы большого рта порождали сходство с жабой. Огромной такой отвратительной жабой, если учесть и кожу толстяка, обильно покрытую крупными родинками, словно бородавками. Мистеру Свонну было около пятидесяти. Блестящая лысина и седые пучки волос на висках были также не симпатичны, как и сам их владелец в целом. Приближаясь к клиенту, Лэйла вспомнила полушутливый разговор с Софи случившийся в баре. Девушку передернуло. Нет, ни за какие деньги она не легла в постель с такой жабой. Да пусть хоть озолотит её! Ни за что!

Поначалу мистер Свонн не заметил официантку. Внимание его было приковано к двум совсем молоденьким девушкам, веселившимся в бассейне вместе с детворой.

– Мистер Свонн, ваш коктейль, – громко произнесла Лэйла.

Толстяк перевел долгий, пронзительно-тяжелый и масляный взгляд на девушку. Губы его растянулись в не менее не приятную улыбку.

– А, наконец, то. Что же так долго?

– Простите, мистер Свонн, но ваш заказ требует особо тщательного исполнения, поэтому произошла небольшая задержка.

– Ничего страшного, – снисходительно произнёс толстяк, беря с подноса стакан.

Он сделал пару глотков через трубочку.

– Восхитительно. Ваш Kentucky, более чем удался. Передайте мою благодарность бармену.

– Непременно передам, – вежливо улыбаясь, произнесла Лэйла. – Софи будет очень приятно.

– Бармена зовут Софи? – удивился мистер Свонн. – Девушка?

– Да. У нас на судне женщины-бармены не уступают в профессионализме мужчинам.

– И надеюсь, не уступают в красоте официанткам? – усмехнулся толстяк.

На это Лэйла ничего не ответила. Она стояла перед шезлонгом с пустым подносом в руках, а толстяк самым беззастенчивым образом пялился на неё. Что ж, у каждой работы есть свои издержки. Когда неловкая пауза затянулась, подводя ситуацию к нервозной, Лэйла спросила:

– Что-нибудь ещё угодно, мистер Свонн?

– Пожалуй… – жабьи губы опять растянулись в отвратную улыбку, разве что слюни не потекли и не показался раздвоенный язык. – Есть у меня ещё пожелания. В моей каюте…

– За порядок в каютах пассажиров отвечают горничные, – быстро перебила Лэйла. – Им также можно изложить свои просьбы и пожелания, которые немедленно будут переданы администрации.

– А если я захочу заказать коктейль или ещё что-то в номер? – прищурившись, спросил мистер Свонн.

– Вам это будет доставлено.

– И кто же осуществит доставку?

– Люди из персонала обслуги номеров.

– А… то есть, скажем, официантка сама не придёт?

– Это против правил, мистер Свонн.

Тут, толстяк быстро обернулся по сторонам и, убедившись, что никто его не слышит, привстал и тихо сказал:

– Ну, а посетить меня, как гость, ведь не запрещено?

– Вас может посетить в качестве гостя любой из пассажиров. Членам экипажа за исключением особых случаев это запрещено, – ответила Лэйла, стараясь сохранить невозмутимость и сухой официальный тон.

– Ну, я полагаю, что за некоторое вознаграждение, возможен отход от этих правил, – с кисло-сладкой елейной улыбкой произнёс настырный толстяк.

– Простите, мистер Свонн, но мне нужно идти, – Лэйла повернулась к клиенту спиной. Помедлила пару секунд, на случай, если от толстяка всё же последуют заказ или какая-то просьба. Ей вовсе не хотелось, чтобы пассажир обвинил её в пренебрежительном отношении, невежливости или отсутствии должного уважения. Но мистер Свонн ничего не сказал и Лэйла облегченно вздохнув, отправилась восвояси. Правда, пока она огибала бассейн, девушка не сомневалась, что взгляд похотливого толстяка прикован к ёё заду. Ну и ладно. Пусть смотрит и облизывается. Жаба!

Отчитавшись перед директором бара и сдав свою смену, Лэйла отправилась к себе. До завтрашнего утра у неё выходной. Девушка рассчитывала отлично провести свободное время.

Так, сначала Сергей! У него выходной длится уже три часа. Надо бы позвонить ему и узнать чем занят. Потом после секса, на который Лэйла очень рассчитывала – поспать часиков 5. Вечером сходят с Софи в киношку, на дискотеку и снова спать, потому что смена её начнется в 5 утра.

Набрав на сотовом номер Сергея девушка начала ждать ответа. Но такового не последовало. Удивленная этим и слегка встревоженная, Лэйла решила, что перезвонит ещё раз из своей каюты.

Правила круизных туров, установленные на океанских лайнерах, довольно жестко регламентировали деятельность экипажа. И «Повелитель морей» не являлся исключением. Одним из важнейших предписаний было: не создавать своим присутствием неудобств гостям. Поэтому члены экипажа и обслуживающий персонал старались передвигаться по системе скрытых коридоров и служебных лестниц. Лейла шла по так называемому коридору Е-95, проложенному по всей длине судна. В нужный момент девушка свернула влево, потом вправо и вот её каютка. Она открыла дверь и скользнула внутрь. Свет включать не стала, а сразу вошла в маленькую душевую кабинку, что располагалась сразу слева от входа. Теплый душ не только освежил её, но и возбудил, отчего соски девушки затвердели. Внизу живота образовался сладко-приятный, но в то же время томящий комок. Где же Сергей? Куда провалился то?

Пока вода сбегала по её коже мягкими струями Лэйла вспоминала своего русского. Ему было тридцать. Высокий, синеглазый, русоволосый. Лицо красивое, но в то же время с резковатыми по мужски чертами, и с оттенком какой-то дерзости, особенно во взгляде всегда, чуть прищуренных глаз. Крепкое тело Сергея с прекрасно развитой мускулатурой являлось для девушки предметом сильнейшего вожделения, как и его мужское достоинство, всякий раз доводящее её до пика плотского удовольствия. В её жизни, с тех пор когда она покинула Турцию было несколько мужчин, но Сергей и по душевным и по всем остальным качествам, безусловно являлся лучшим.

Выйдя из душевой кабинки Лэйла вытерлась полотенцем, одела трусики и облачилась в одну из своих любимых сорочек. Она была очень короткая из полупрозрачного шёлка золотистого оттенка, красиво гармонировавшего с её смуглой кожей. Эта сорочка очень нравилась и Сергею. Лейла решила сыграть в одну из их любимых игр. Ляжет сейчас в постель, потом вызвонит Сергея и когда он придёт, она встретит его в таком вот виде.

Рука девушки, уже было потянулась к выключателю, как из темноты со стороны постели раздался мужской голос: сильный, но с мягким приятным тембром.

– Не включай.

Ага! Вот он оказывается где! На лице Лэйлы появилась улыбка. Уже ждал её. И наверняка под одеялом совсем голый. В груди девушки стало жарко, между ног появилась теплая влага.

– Иди ко мне, – позвал Сергей напряженным от волнения голосом. Говорил на русском. Родной язык своего любовника девушка не знала, но несколько фраз выучила и запомнила. В основном, они общались на английском, но во время интимных моментов Сергей, иногда по просьбе Лэйлы переходил на русский. Её это изрядно возбуждало.

Лэйла тихонько хихикнула, стянула с себя трусики и бесшумно ступая босыми ногами по коврику приблизилась к постели. В темноте на её бедра легли сильные, грубые от мозолей руки. Они забрались под подол сорочки, скользнули по круглым упругим ягодицам девушки и, обнаружив отсутствие трусиков, словно бы в удивлении замерли. Но вот раздался восхищенный вздох и Лэйла ощутила, как пальцы любовника сначала слегка, словно бы робко коснулись её гладко выбритого лобка, а потом уже решительно и настойчиво начали проникать туда, где скопилось желание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю