355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ваклан » Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) » Текст книги (страница 15)
Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2019, 01:00

Текст книги "Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)"


Автор книги: Александр Ваклан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Когда Мартин пошёл обратно к микроавтобусу, бритоголовый громила посмотрел на индейца, и сделал ему предложение:

– Как ты смотришь на то, чтобы после охоты получить по двадцать лишних штук?

– Лишние деньги не помешают. – Согласился индеец. – Только их скальпы должны достаться мне.

– Как пожелаешь вождь. – Улыбнулся громила, погладив огромной ладонью свой лысый череп.

В то время как громила и индеец заключали между собой договор, Мартин вытащил из микроавтобуса ящичек, и, открыв его, стал доставать передатчики.

– Сейчас каждый из вас получит передатчик. При помощи этих передатчиков все будут держать связь друг с другом. – Стал громко пояснять командир наёмников, вручая каждому подходившему к нему наёмнику передатчик. – Как только обнаружите Бюра, тут же сообщайте остальным. Поверьте, это в ваших интересах. Конечно, если кто-то захочет рискнуть, самолично, убить Бюра… всё равно, перед этим, сообщите своё местонахождение.

– Описание этого Бюра вы нам дали, но как нам отыскать его в таком большом городе? – Поинтересовался длинноволосый блондин, получивший только что передатчик.

– Вопрос хороший. – Похвалил наёмника Мартин. – Но, долго вам искать не придётся. Если вы будете находиться в состоянии повышенной агрессии и жажды убийства, он вас сам найдёт.

Глава 17

Уже около часа детективы находились вместе с командой Старина на загородном частном аэропорту. В этот аэропорт должен был прилететь самолёт с грузом, для предстоящей поимки Бюра. За время ожидания Бениер и Чинс подметили много странного в поведении агентом, чем и поделились друг с другом.

– Тебе не кажется Чинс, что в повадках агентов что-то странное? – Заметил Бениер, кивнув напарнику на только что прошедшего мимо них агента. – Что-то, что не даёт мне покоя?

– По-моему, они ведут себя как вояки. – Высказал свои соображения по поводу сделанных наблюдений Чинс.

– Точно! – Встрепенулся Бениер. – Один раз я даже заметил, как один из этих парней отдал честь Старину. Тот в свою очередь, что-то прошипел на парня, и рука того быстро опустилась.

Глаза Чинса подозрительно скосились на прошедшего мимо ещё одного агента. Несмотря на то, что парень пытался идти в развалку, изредка всё же его нога взлетала вытянувшись вперёд, как при строевом шаге.

– Видал! – Зашептал Чинс. – Сильно уж по-военному всё выходит. Думается мне, здесь не всё чисто.

– Тише, Старин идёт. – Предостерёг Бениер. Чтобы не вызывать подозрений, он завёл разговор на другую тему. – Так значит, говоришь, что капитан не очень сильно нажимает на этих лентяев.

– Хочу вас прервать господа, но наш самолёт прибыл. – Остановил разговор детективов Старин. Кивнув головой, он указал на совершавший посадку небольшой грузовой самолёт, к которому уже поехали на грузовике агенты.

Не теряя больше времени на разговоры, детективы вместе с Старином сели в «Опель», и быстро помчали вслед за грузовиком к самолёту. Когда они подъехали к самолёту, агенты уже начали готовить грузовик для загрузки в него привезённых на самолёте вещей.

Выйдя из машины, детективы и Старин подошли к хвосту самолёта, и стали наблюдать, как открывается хвостовая дверь. После того, как дверь полностью опустила, все увидели стоявшую в самолёте среди ящиков, большую железную клетку, в которой сидел самец большой гориллы.

– А вот и наш зверь-приманка! – Торжественно произнёс Старин, рассматривая гориллу, спокойно сидевшую в клетке.

– Что-то она уж больно спокойная. – Засомневался Бениер. – Нам же нужен был хищник полный агрессии.

– Не волнуйтесь. – На лице Старина появилась злобная ухмылка. – Один укол психотропного препарата, и эта горилла превратится в дьявола. И наш дикарь почувствует её агрессию даже с другого конца города.

– Да, не хотел бы я оказаться в одной клетке с этим монстром, когда вы его обколите. – Чуть встревожено произнёс Чинс, кивнув головой в сторону гориллы, начавшей злобно рычать и ходить по клетке. Так животное отреагировала на нарушивших его покой агентов, ставших выносить из самолёта ящики.

Десять минут понадобилось агентом, чтобы перегрузить все ящики и клетку с гориллой в грузовик. Посмотрев на часы, Старин довольно улыбнулся.

– Всё идёт точно по плану. К пяти, мы будем на месте. Два часа на подготовку ловушки. В семь, укол горилле, и даст бог, к полуночи Бюр будет в наших руках. – При последних словах в глазах агента появилось какое-то странное выражение, заставившее детективов непроизвольно подумать о том, будто поимка Бюра была для Старина делом всей его жизни. Цели, к которой он долго шёл, и теперь эта цель была так близка. Хотя, впрочем, несмотря на только что промелькнувшее в его глазах выражение, Старин оставался всё таким же холодным и расчётливым. Рассчитывающим и предвидящим всё наперёд типом.

Как раз в тот момент, когда детективы и агенты выехали с территории аэропорта, Мартин приехал на встречу с наёмниками. Если бы Чинс и Бениер не были сейчас заняты подготовкой собственной ловушки, то вероятней всего, они смогли бы проследить за Мартином, и понять, что тот готовит охоту на Бюра. Тогда детективам наверняка удалось бы взять командира наёмников и его подчинённых с поличным, а через них уже выйти на Тенсила. Но, судьба распорядилась пока по-другому. Хоть те и другие занимались сейчас одним и тем же – Бюром.

Глава 18

Как Старин и планировал, они приехали к месту засады без двух минут пять. Местом для засады служила автомастерская, которую, как пояснил детективам Старин, его агенты сняли на два дня. И теперь автомастерская была в полном распоряжении фбровцев.

По прибытию в автомастерскую, Старин быстро стал отдавать приказы своим агентам, а те, в свою очередь, быстро их исполнять. Все четырнадцать агентов моментально занялись работой. Шум дрелей, стук молотков, возня передвигаемых ящиков заполняли автомастерскую в течение более часа.

Стоявшие без работы детективы, с интересом наблюдали за производимой подготовкой помещения для засады. С десяток видео камер были развешаны в различных местах по автомастерской. Теперь всё пространство можно было просматривать в десяти мониторах, подключенных к камерам и установленных в специальном грузовике слежения.

Место посреди автомастерской было очищено в радиусе десяти метров. В центр этой площадки поставили клетку с Горилой, над которой подвесили под потолком, большой стеклянный купол, диаметром около пяти метров и высотой в два с половиной метра.

– Этот купол из бронестекла. – Стал пояснять детективам Старин, указав рукой на только что собранный агентами из нескольких частей купол, и теперь при помощи электролебёдки поднятый под потолок. – Как вы видите, в этом куполе установлены три баллона с усыпляющим газом. Когда Бюр будет возле клетки с гориллой, мы мгновенно накрываем его и клетку куполом. Как только купол начнёт падать вниз, из баллонов пойдёт газ. Так что, накрыв нашего дикаря куполом, мы его за десять секунд усыпим.

– А вы уверены, что газ его усыпит? – Недоверчиво поинтересовался Бениер, прикидывая при этом вес купола. По всей видимости, купол весил очень много, так как каждую из четырёх его частей в автомастерскую заносило по два агента.

– Не беспокойтесь. – Заверил Старин. – Этот газ мы проверяли на слонах. Уже через десять секунд слоны спали как младенцы.

– А если его не накроет куполом? – Снова поинтересовался Бениер, чем вызвал на лице агента недовольную гримасу, которая бывает у взрослых, когда дети задают им без остановки вопросы.

– На этот случай, у каждого из моих людей будет по вот такому ружью. – Подойдя к одному из ящиков, Старин открыв его, достал барабанное ружьё, на восемь гранат. – Эти ружья имеют в барабане по восемь гранат с таким же газом, как и содержащийся в балоннах под куполом. Выстрелянная граната, ударившись в цель, выпускает газ и окутывает им всё вокруг в радиусе метра. Конечно, чтобы полностью усыпить Бюра, нам потребуется попасть в него раз пять-семь. Причём, есть вероятность, что даже просто попадание гранаты ему в голову, может его отключить. Это ружьё с близкого расстояния, своей гранатой перебивает доску толщиной в сантиметр.

– Надеюсь, это его не убьёт? – Скривился Чинс, представив, как граната попадает в голову Старина, на которую детектив посмотрел чисто машинально, а верней, из-за того, что это был самый подходящий пример для сравнения с доской.

– Нечего волноваться. Вы ведь сами рассказывали, что Бюра не берут даже пули. А хороший удар по голове не нанесёт ему повреждений, а только отключит. Так ведь вам рассказывала эта учённая Сюзан. Ведь их экспедиции удалось захватить Бюра, когда его ударило бревном по голове во время взрыва, и он от этого удара потерял сознание.

Выслушав из уст Старина, то, что они сами же ему и рассказывали, детективы больше не стали ничего оспаривать, так как поняли, что у агента найдётся любой довод на их вопросы. Это в очередной раз доказало, что Старин человек чертовски умный и предусмотрительный, не позволяющий одержать никому над собой верх. Но Чинс не хотел так легко сдаваться. Как бы, между прочим, он взглянул на свои часы и увидел, что времени уже, без одной минуты семь. Детектива охватило злорадное удовольствие. Хоть тут Старин просчитался! Подготовка ловушки не закончилась к семи! Но, только он хотел прошептать об этом Бениеру, как к Старину подошёл один из агентов и доложил, что всё готово. Тут уж Чинс совсем пал духом, почувствовав себя каким-то слизняком по сравнению со Старином, рассчитывавшим всё до минуты и делавшим, то, что задумал. Как будто для агента не существовало никаких преград.

– Теперь, уколем нашего зверя, и останется только ждать. – Довольно улыбнулся Старин, смотря мимо детективов на сидевшего в клетке самца гориллы.

Повернув головы, детективы тоже посмотрели на гориллу, увидев при этом, как один из агентов подойдя сзади к животному, быстро сделал ему в задницу укол шприцом пистолетом. С нескрываемым интересом все стали наблюдать за получившим укол психотропного препарата животным.

С минуту горилла сидела спокойно, и детективы подумали, что укол не подействовал, или доза была слишком мала. Неожиданно глаза гориллы налились кровью и, из открывшейся пасти вырвался ужасающий рык, заставивший всех находившихся в автомастерской, непроизвольно задрожать от страха. Обнажённые, желтые клыки угрожающе защёлкали, будто тращили чьи-то кости. Вскочив на задние лапы, обезумевшее животное стало метаться по клетке, подскакивая то к одной, то к другой стенке и нанося по прутьям мощные удары лапами. Огромные мускулы под мохнатой шерстью вздувались словно мячи.

Взгляд убийцы-животного упал на детективов и Старина. Схватившись лапами за прутья клетки, горилла стала трясти их, намереваясь разорвать. Когда прутья стали немного пошатываться, детективы не на шутку перепугались, подумав, что будет, если обезумевший зверь вырвется на волю.

– Не бойтесь, из клетки ему не вырваться. – Заверил Старин, заметивший испуг детективов. Хотя, в один из моментов, агента и самого охватил страх, но он быстро успокоился, так как знал крепость клетки и то, что даже обезумевшей горилле не справиться с ней.

– Что-то уж сильно эта горилла реагирует! – Подметил Бениер. – И долго она так будет беситься? Её ведь может хватить удар.

– Часов пять побесится. – Безучастно ответил агент. – А что насчёт удара… Так я не доктор, и чёрт его знает, что произойдёт с этой гориллой.

– Да, я смотрю, вы не любите животных. – Язвительно прошипел на агента Чинс, понявший из произнесённых только что Старином слов, что тот готов пожертвовать всем чем угодно. Лишь бы достичь цели и поймать Бюра.

– Животных можно любить по-разному. – Сухо парировал нападки детектива Старин. – Давайте лучше пойдём в грузовик наблюдения. Оттуда уже спокойно продолжим наблюдать. А то, что-то мне не хочется оказаться здесь, когда сюда явится Бюр.

Глава 19

Выйдя из здания Тенсила, Сюзан и Кэти быстро прошли пешком один квартал, после чего поймали такси и поехали на нём в южную окраину города. Расплатившись с таксистом, Сюзан посмотрела по сторонам, выискивая взглядом телефон. На другой стороне улицы, возле овощного магазинчика она наконец-то увидела телефонную будку.

Взяв племянницу за руку, Сюзан быстро перешла с ней дорогу, и чуть не бегом подошла к телефонной будке, из которой выходил только что звонивший мужчина лет пятидесяти.

– Извините, у вас не будет поменять доллар? – Обратилась Сюзан к мужчине.

– Сейчас посмотрю. – Ответил мужчина, полезши рукой в карман за мелочью, при этом он довольным взглядом рассматривал стоявшую перед ним Сюзан. Красота девушки не могла оставить равнодушным ни какого мужчину.

– Так, кажется есть. – В руке мужчины поблескивали монеты, среди которых Сюзан быстро выбрала четыре четвертака. Взамен она положила долларовую банкноту.

– Спасибо. – Поблагодарила она мужчину, после чего быстро зашла в телефонную будку. Конечно, можно было попросить у мужчины мобильный, но рисковать не хотелось.

Засунув один из четвертаков в щель телефонного автомата, Сюзан поднесла трубку к уху и, набрав номер, стала ждать. Послышался щелчок снимаемой трубки на другом конце, и через секунду раздался женский голос.

– Полицейское управление, говорите.

– Мне нужны детективы Чинс или Бениер. – Попросила Сюзан у диспетчера.

– Их сейчас нет на месте. Что им передать?

– А вы не подскажите, где они?

– Детективы Чинс и Бениер на задании. Где именно неизвестно.

– Тогда, я им позже позвоню. – Повесив трубку, Сюзан вышла из телефонной будки.

– Их сейчас нет на месте. – Пояснила она племяннице, с вопросом смотрящей на неё. – Ничего, я позвоню позже. Сейчас мы купим поесть и снимем номер, в каком ни будь отеле, где пересидит первое время.

– Нужно было попросить номера мобильных детективов. – Подсказала Кэти.

– В диспетчерской такую информацию не предоставляют. – Печально вздохнула Сюзан, жалевшая, что у неё была отобрана охранниками Тенсила визитка детективов, а написанный на той номера телефонов, она не удосужилась запомнить.

– Вон там супермаркет. – Махнула между тем Кэти рукой в сторону дальнего конца улицы, где виднелся небольшой супермаркет.

– Отлично! Идём. – Улыбнулась Сюзан, довольная наблюдательностью девочки.

Через двадцать минут беглянки уже выходили из супермаркета, неся два пакета с покупками. Расплачиваясь с кассиром, Сюзан узнала у того, где находился ближайший отель, и теперь выйдя на улицу, они быстро пошли в нужном им направлении. Ровно через квартал находился нужный им отель.

– Вот и наше временное пристанище. – Произнесла Сюзан, когда они подходили одноэтажным постройкам отеля «Рости».

Клерк в отеле оказался то, что нужно – не сильно любознательный. По-видимому, привыкший, что в его отеле останавливались люди, желающие, чтобы об их местопребывании поменьше знали. Заплатив за сутки, Сюзан взяла у клерка ключи от номера и, кивнув племяннице головой, вышла на улицу.

Найдя дверь с номером девять, ключ от которой ей выдал клерк, девушка открыла замок и, распахнув дверь, пропустила первую вовнутрь Кэти, а затем вошла в номер и сама. Закрыв за собой дверь, Сюзан положила пакеты на кровать и, подойдя к телефону, сняла трубку. Услышав гудки, она облечено вздохнула, так как боялась, что телефон в номере мог не работать. Усевшись на кровать, Сюзан набрала номер полицейского участка.

– Подскажите, пожалуйста, детективы Чинс или Бениер пришли? – Спросила она у поднявшего на другом конце трубку диспетчера. Услышав отрицательный ответ, Сюзан недовольно сощурилась. – Я хотела бы вас попросить, как только кто ни будь, из них появится, пускай перезвонят по этому номеру… – Она продиктовала написанный на отельном телефоне номер. – Скажите, что с ними хочет говорить Сюзан Вадли.

Повесив трубку, учённая посмотрела на разбиравшую пакеты с покупками племянницу.

– Теперь будем ждать звонка от детективов.

Глава 20

Когда начало темнеть, Бюр собрался идти на охоту. Он не знал, что в этот вечер на него самого по всему городу началась охота. Но, даже если бы и знал, это его не остановило бы и не заставило где-нибудь укрыться. Наоборот, он с большой радостью бросился бы навстречу опасности, ведь для него самым большим желание было победить саму смерть.

То, что он по-прежнему был безоружным, ничуть не смущало вождя «Макинов», так как получить оружие, он мог в любой момент. Но оружие, каким были вооружены жители города, не нравилось ему, из-за его непрочности. С большим удовольствием Бюр заполучил бы оружие со своего острова, которым он мог крушить всё подряд. Именно топор с его родного острова помог ему выжить, когда на него два месяца назад велась охота. При помощи топора Бюр вышел победителем в поединке с вертолётом и в других опасных ситуациях, когда топор, направляемый железными мускулами, разрубал врагов, их оружие и машины.

Путь Бюра, как обычно, лежал по крышам домов. На этот раз искать пришлось не долго. Не успел охотник пробежать и квартал, как внезапно замер и с взбудоражившим кровь возбуждением, медленно осмотрелся по сторонам, так как со всех сторон он ощущал злую кровь. Кровь убийц! Такую – какая ему нужна была сейчас. Вдруг, его верхняя губа приподнялась, обнажив волчьи клыки, при этом из глотки стало доноситься тихое, воркующее рычание радости.

Так! Он не мог ошибиться! Всё сильней и сильней Бюр ощущал исходящее откуда-то слева, очень сильное ощущение злой крови. Крови настоящего хищного зверя – жаждущего убивать! Звериный слух охотника даже уловил неслышимый для слуха простого человека, далёкий рёв животного.

В волнующем возбуждении от скорой битвы с опасным противников, Бюр в нетерпении провёл когтями по крыше, оставляя на ней глубоки царапины, будто выдолбленные резаком. На секунду глаза человека-зверя вспыхнули зеленоватым светом. Буквально через секунду, стоявший только что спокойно Бюр, сорвался с места и на бешеной скорости понёсся к месту нахождения хищника.

Где просто бежал, где совершая огромные прыжки, охотник мчался на смертельный поединок, как если бы какой-то парень спешил на свидание с любимой девушкой, собирающейся ему впервые отдаться на этой встрече.

В своём стремительном продвижении, Бюр был похож на бестелесный призрак, для которого не существовало земного притяжения. Но, это всё могло показаться со стороны, ведь на самом деле, благодаря стальным мышцам, колоссальной ловкости и умению точно расщитывать расстояние, Бюр мог так легко передвигаться. Впрочем, как и все люди, он рано или поздно уставал, и даже сейчас, соверши он не точный прыжок на высоте свыше двадцати метров, то упав вниз, он бы или разбился насмерть, или получил бы тяжёлые увечья. Несмотря на все свои уникальные качества, Бюр был всё же человек, хоть и от части, но большей части.

Пару раз Бюр промчался недалеко от обладателей злой крови, с которыми он непременно бы вступил в поединок, если бы не было, где-то впереди, зверя-убийцы. Те же, мимо кого промчался вождь Макинов, были нанятые Тенсилом наёмники, рыскавшие сейчас по всему городу. По наставлению Мартина, наёмники вводили себя в состояние большой агрессии и жажды убийства, чтобы привлечь к себе внимание цели их охоты.

Так вышло, что когда Бюр перескакивал с крыши на крышу недалеко от наёмников, те, как назло, смотрели не в ту сторону, хоть и старались, продвигаясь по городу, посматривать на крыши. В большинстве случаев наёмники двигались по двое или по трое. Были и смельчаки, ведущие охоту в одиночку. Одни лишь японцы двигались вчетвером. Верней по двое. Но, на близком расстоянии, чтобы быстро прийти друг другу на помощь.

Ощущение злой крови зверя было уже до того сильным, что Бюру стало ясно, что хищник уже где-то близко. Причём этот зверь был до того агрессивным, что охотнику сразу стало понятно, что выпив такой крови, он наконец-то сможет не охотиться дней десять. И наконец, он займётся освобождением Сюзан и Кэти, о которых помнил всё время.

Впереди показалась автомастерская. Именно оттуда исходило ощущёние злой крови хищника. До цели оставалось преодолеть ещё три дома, причём каждый следующий дом был ниже предыдущего на два-три этажа. Стоявшие таким образом дома, образовывали собой что-то наподобие гигантской лестницы. Сама же автомастерская стояла на расстоянии пятидесяти метров от последнего пятиэтажного дома и была высотой в три этажа.

Став перепрыгивать с дома на дом по направлению к автомастерской, Бюр ощутил злую кровь послабей хищника, с которым предстояло сразиться. Обладатель этой крови был светловолосый наёмник, рыскавший вместе с ещё двумя наёмниками в проулке между двумя последними домами.

Светловолосый всё время пристально всматривался в крыши домов, так что даже заболела шея. Наконец опустив голову, он посмотрел на одного из наёмников, собравшись что-то сказать. Вдруг с крыши донёсся шум, поднятый Бюром, когда тот, перебегая по крыше, наступил на железный лист. Прогнувшись, лист издал хлопок, услышанный светловолосым наёмником.

Быстро снова посмотрев вверх, светловолосый увидел перелетавшую с крыши на крышу фигуру.

– Твою мать! Это он! – Зарычал наёмник, схватившись по привычке за пистолет. Как с ним не спорил Мартин, светловолосый так и оставил при себе леворвер, из которого мог попасть в двадцати пяти центовую монету с десяти шагов, причём стреляя на взлёт, только вынув оружие из кобуры. – Куда он побежал? Мы ведь здесь. Чёрт, быстрей за ним.

Не дожидаясь, пока остальные двое наёмников сообразят, в чём дело, светловолосый быстро побежал вокруг дома. По его соображения, Бюр должен был слезть вниз с другой стороны дома. Одного только не мог понять наёмник, почему дикарь не напал на них, как предсказывал Мартин? Но раз тот не напал на них сам, значит, они нападут на него, решил на бегу светловолосый. Сзади послышался стук ботинок по асфальту, указавший на то, что остальные двое наёмников последовали за ним.

Выбежав с другой стороны дома, троица наёмников остановилась на месте и стала наблюдать за окружающей местностью.

– Вон он. – Прошептал один из наёмников. – Направляется к автомастерской.

Светловолосый замер в нерешительности. Несколько секунд он провёл в раздумье – как ему поступить? Эта затяжка времени не понравилась остальным двум наёмникам, и они стали выражать своё недовольство.

– Чего мы ждём? – Прорычал наёмник с длинным носом. – Если ты боишься, то мы сами пойдём и прикончим его. И сами получим деньги за его голову.

Светловолосый спокойно посмотрел на говорившего, который с вызовом ждал ответа. Второй наёмник тоже, как и наёмник с орлиным носом, всем своим видом показывал, что ему не терпится побыстрей пойти в автомастерскую и прикончить Бюра.

– Я думал. Стоит ли нам сообщать остальным, где сейчас находится дикарь? – Наконец, произнёс светловолосый, заранее зная, какой ответ он услышит от своих напарников.

– На черта они нужны нам! – Рассердился орлиноносый. – Мне не очень-то хочется делить с кем-то деньги и почести от победы.

– Он прав. – Поддержал своего товарища второй наёмник.

– Я с вами полностью согласен. – Злобно улыбнулся светловолосый. – Но, по любому, остальные не успеют сюда вовремя. Так что, лучше сообщим им. Не хочется, чтобы потом нас называли трусами, побоявшимися конкуренции.

– Пускай только, кто ни будь, посмеет, что ни будь вякнуть! – Прошипел друг орлиноносого, взглянул на поблескивающий в его руке нож с двойным лезвием, напоминающий большую вилку.

Поднесся палец к своему уху, на котором висел передатчик, светловолосый нажал кнопку связи.

– Мы его нашли…. – Сообщил он остальным наёмникам принимавшим участие в охоте. Назвав адрес нынешнего местонахождения дикаря, светловолосый выключил передатчик и посмотрел на своих напарников. – А теперь господа, займёмся делом.

Три тёмные фигуры с поблескивающим в руках оружием, бесшумно двинулись к автомастерской. Наёмники прошли уже половину расстояния, как вдруг из автомастерской раздались хлопки выстрелов.

– Твою мать!!! – Вскипел орлиноносый. – Пока мы болтали, кто-то первым добрался до него! И сам собирается получить награду!

– Бегом! – Рявкнул светловолосый. – Сейчас мы устоим Варфоломеевскую ночь! Они у нас надолго запомнят, как вырывать из-под носа лакомый кусок!

Глава 21

– Уже полтора часа, как эта горилла бесится, а Бюра что-то не видать. – Недовольно пробурчал сам себе под нос Бениер.

– Скоро появится. – Уверенно произнёс Старин, услышав бормотание детектива.

Быстрый взгляд агента пробежал по всем экранам, после чего остановился на сидевших рядом с ним двух агентах. Убедившись, что те пристально следят за изображениями на мониторах, Старин встал со стула и немного потянулся, расслабляя задеревеневшие от долгого сидения без движения мышцы.

– Надо позвонить в участок и узнать, как там дела. – Изрёк Чинс, став вытаскивать из кармана телефон. При этом он заметил, как зловеще сверкнули глаза Старина, и на того лице появилось недоброе выражение.

– Что-то не так? – Поинтересовался Чинс, удивлённый такой реакцией агента на его намерение позвонить в участок.

– Просто, мне кажется, было бы неуместным сейчас звонить, куда-нибудь. – Спокойно пояснил Старин. Но в то время как речь его была спокойной, глаза светились такой ненавистью, что детективу подумалось: не уколол ли тот себе психотропный препарат, что кололи горилле?

– Это почему же неуместно звонить сейчас куда-либо? – Не отступил Чинс, став набирать номер участка. Ничего не объясняющие возражения и запреты Старина, стали раздражать детектива, и он решил настоять на том, чтобы агент всё ему рассказал. А если не желает рассказывать, то заткнулся бы и не лез со своими запретами.

– Звонок в участок, может пролить свет на долгое не появление Бюра. – Вмешался в разговор Бениер, почувствовав, что его напарник и Старин готовы вцепиться друг другу в глотки. – Вдруг он уже где-то попивает кровь, или его уже кто-то прикончил?

Пока Бениер оправдывал причину звонка в участок, Чинс уже вёл по телефону с кем-то в участке. Во время разговора лицо детектива вспыхнуло от радости. Достав из кармана блокнот с ручкой, он записал в него какие-то цифры.

– Ну, что там? – Сгорая от нетерпения, поинтересовался Бениер у Чинса, когда тот выключил телефон. Такой интерес был понятен, ведь во время телефонного разговора напарника, было произнесено имя Сюзан.

– Нашлась Сюзан Вадли. – Улыбаясь, стал рассказывать Чинс. – Она звонила к нам в участок и оставила для нас номер телефона, по которому можно с ней связаться.

– Так давай быстрей ей позвоним! – Чуть ли не прыгая от радости, воскликнул Бениер, потянувшись рукой к телефону Чинса.

– Ну, уж нет! На этот раз вы никуда звонить не будете! – Прорычал Старин, быстро выхватив у Бениера телефон Чинса. Бросив телефон на пол, он раздавил его каблуком ботинка.

– Что ты делаешь!!! – Опешил Чинс, наблюдая, как агент давит его телефон. – Что ты себе позволяешь!!!

– Заткнись! – Властно приказал детективу Старин. – При этом вид у него был такой, как будто не он, а Чинс только что раздавил его телефон.

– Это ты заткнись! – Встал на защиту напарника Бениер. – Что это за выходки!? Мы ведь собирались позвонить Сюзан. Она ведь одна из главных свидетелей по делу Тенсила.

– Вы что идиоты! Ничего не понимаете!? – Заскрежетал зубами агент. – К чёрту вашего Тенсила! Кому он нужен! Этих Тенсилов, полным полно, в нашей стране и во всём мире. От того, чтобы его посадить нам не будет никакой пользы. Нам нужен Бюр! Именно он! А не какой-то мафиози.

– Но, как же, вы ведь сами говорили, что ФБР устраивать поимку Бюра, чтобы посадить Тенсила? – Попытался возразить Чинс, понимая при этом, что то, о чём он только что узнал, подсознательно, всё время крутилось у него в голове.

– Все эти сказки были для того, чтобы всякие копы меньше совали нос, куда не надо. – Полностью ошеломил своим ответом детективов Старин.

– И, по всей видимости, вы не из ФБР? – Сощурившись, прошептал Бениер, дав понять агенту, что они с напарником не такие уж и профаны, как тот о них думает. И что от них ничто не укрылось. – А то всё у вас по-военному выходит агент Старин. Или какое там у вас звание?

– Внимание! Объект появился! – Воскликнул один из наблюдавших за мониторами агентов.

Прекратив спорить и выяснять отношения, детективы и Старин уставились на мониторы.

Глава 22

Зайдя в автомастерскую, Бюр на несколько секунд замер в нерешительности. Его почему-то охватила непонятная тревога. Чувство это шло откуда-то из подсознания охотника, и тот не смог понять, что же так его встревожило.

В конце концов, после короткого размышления Бюр пришёл к выводу, что вероятней всего это связано с предстоящим боем, так сильно возбудившим его. Но к чему бы он ни отнёс свой наплыв тревоги, вождь Макинов стал теперь передвигаться по автомастерской с предельной осторожностью, тщательно наблюдая за происходящим вокруг. Для сторонних наблюдателей, охотник по-прежнему вёл себя спокойно и не встревожено – как и раньше.

Если бы Бюр был знаком с электроникой, то увидев развешанные в автомастерской видеокамеры, он бы понял, что за ним идёт наблюдение. Но так как вождь Макинов не знал предназначение видеокамер, то оставался в неведение, что за его продвижением следит множество враждебных взглядов. Именно отсюда и была его непонятная тревога. Один раз Бюр даже остановился перед одной из камер, и внимательно на неё посмотрел, почувствовав к ней какую-то неприязнь.

– Он что знаком с видеокамерами? – Встревожено прошептал Старин, увидев, как с одного из мониторов Бюр смотрит прямо на видеокамеру.

– Нет, он с электроникой вроде вообще не знаком. – Тоже шёпотом ответил Бениер.

Бюр подавил в себе возникшее у него желание раздробить видеокамеру, и бесшумно, словно тень скользнул дальше по коридору. Через минуту он уже входил в большой цех, посредине которого стояла клетка с гориллой.

Увидев Бюра, животное издало ужасающий рёв, и, обнажив клыки, с которых стекала слюна, стала трясти прутья клетки, пытаясь вырваться на свободу, чтобы разорвать на части ночного гостя. При виде гориллы у вождя Макинов возникло такое же желание, как у сидевшего в клетке животного. Только из-за не прошедшего ещё чувства тревоги, он тут же не бросился до клетки, а стал медленным шагом, спокойно приближаться, продолжая при этом незримо следить за окружающей обстановкой.

Не дойдя метра до клетки, Бюр остановился, став внимательно рассматривать угрожающего ему животного, ставшего ещё больше беситься из-за того, что просунутая между прутьями лапа, недостает буквально несколько сантиметров до дерзкого человека.

– Чего он остановился? – Раздражённо прошипел Старин, став нажимать на рации кнопку связи.

Никто из находившихся в грузовике ничего не сказал, так как они, так же как и Старин не знали, почему Бюр только что остановился возле клетки. Нервы у всех уже были на пределе, и пяти секундное стояние вождя Макинов, показалось Старину часовым. Не в силах больше ждать, агент быстро отдал по рации приказ:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю