Текст книги "Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)"
Автор книги: Александр Ваклан
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
– Командир, у меня такое чувство, что за нами всё время следят. – Всё же прорычал один из наёмников, настороженно посмотрев на лес, как раз на то место, где прятался наблюдавший за отрядом мужчина.
Мартин тоже окинул внимательным взглядом лес и недовольно прищурившись, достал из кармана сигарету.
– У меня тоже такое чувство, что мы не одни разумные существа на этом острове.
Наёмники уже еле волочили ноги, фляги у большинства были уже пусты, ведь набрать воды из реки никто не решился, не зная, что та может в себе содержать. Наконец добравшись к месту высадки экспедиции, все бросились к бочонкам с водой, но этот бросок ещё больше забрал у наёмников сил, и вода, которую они с жадностью выпили, лишь охладила немного желудки и смочила пересохшие горла, но ничуть не прибавила сил. Развалившись прямо на песке, наёмники не могли уже думать ни о чём другом, кроме как побыстрей выбраться с этого чёртового острова.
– Что с ними такое? – Возмутился Тенсил, глядя на валяющихся перед ним наёмников. – Вы же Мартин уверяли меня, что они лучшие, а я вижу только группу дилетантов, сдохших после не большой прогулки по лесу.
У Мартина от слов Тенсила на скулах вздувшись, заиграли желваки, а руки судорожно сжались в кулаки.
– По нормальному лесу мы бы могли идти хоть несколько суток. Но на этом острове, километр пройти, равносильно бегу на десять километров.
– Ну, хорошо. – Смягчился Тенсил. – Пускай отдыхают, а затем продолжают обследование острова.
– Этого уже, наверное, не нужно будет делать. – Загадочно проговорил Мартин, глядя мимо Тенсила.
– Это почему? – Удивился Тенсил.
– Потому, что нас уже нашли. – Ответил командир наёмников, потянувшись за пистолетом. – Все к бою! – Прокричал он встревожено приказ.
Обеспокоенный поведением Мартина, Тенсил быстро обернулся и увидел стоящих на краю леса мужчин, одетых в набедренные повязки и вооружённых различным холодным оружием.
Подорвавшись со своих мест, наёмники и матросы нацелили оружие на островитян, которые, издав какой-то ужасный вой-рычание, бросились в атаку на экспедицию. Открытая стрельба по нападавшим островитянам, должна была за несколько секунд покончить с ними, но то, что видели матросы и наёмники, казалось невероятным. Пули попадали в островитян, нанося им раны, но те по-прежнему бежали вперёд, как не в чём не бывало.
– Почему они не умирают!? – Испугано закричал Тенсил, прекрасно видевший в оптический прицел, как выпущенная им из винтовки пуля, попала в одного из нападавших островитян.
Сюзан, Карл, Воронг и Дэнил спрятались за большим валуном, лежащим прямо у воды, и оттуда наблюдали за развернувшейся перед ними битвой. Когда между островитянами и обороняющимися было двадцать метров, островитяне метнули свои копья. Из десяти копий лишь три не попало в цели, и теперь на песке пронзённые копьями валялись шестеро наёмников и один матрос.
У шестерых островитян в руке было по большому овальному щиту, из такого же сплава, как и всё их оружие. Прикрытые щитами, они не позволяли пулям попадать в их головы и туловище. Попавшие же в щиты пули отскакивали от них не оставляя на поверхности даже царапины.
Сблизившись с оборонявшимися, островитяне начали драться длинными ножами. Удары, наносимые островитянами, были до того сильными, что отрубали руки, ноги и прочие части тел, противостоящих им наёмников и матросов.
Один из наёмников разрядил магазин пистолета практически в упор, в живот одного из островитян, который, отлетев назад, упал на песок, но тут же стал снова подниматься. Перепуганный наёмник стал дрожащими руками менять в пистолете магазин, и в этот момент Мартин вскинул на плечо гранатомёт и выстрелил в поднявшегося с песка островитянина. Снаряд угодил островитянину в грудь и взорвался, разорвав островитянина на несколько кусков.
– Что, против такого не попрёте! – Злорадно прокричал Мартин, став перезаряжать гранатомёт.
Обливаясь потом, Тенсил прицелился в бегущего прямо на него островитянина, и произвёл выстрел. Пуля угодила нападавшему точно в глаз и тот мёртвым повалился на песок в трёх метрах от Тенсила.
– Стреляйте в глаза! – Закричал наёмникам Тенсил, так как понял, куда нужно попадать, чтобы убивать этих живучих островитян.
Перезарядив гранатомёт, Мартин вскинул его на плечо и выстрелил в островитянина, отрубившего только что голову одному из его наёмников. Снаряд попал в щит островитянина и взорвался. Отлетев назад метров на двадцать, островитянин упал на песок, но тут же шатаясь, снова поднялся на ноги. Не веря своим глазам, Мартин увидел, что островитянин ни чуть не пострадал, и что щит, в который попал снаряд, цел и невредим. Вскинув голову вверх, островитянин издал пронзительный визг. Тут же оставшиеся в живых островитяне развернулись и побежали к лесу.
– Ну, уж нет, так вы не уйдёте. – Прорычал Мартин, вставив снаряд в гранатомёт.
Прицелившись, командир наёмников произвёл выстрел. Снаряд угодил точно в цель, прямо в спину одного из убегавших островитян. Взрывом островитянину разворотило спину и искорёженный труп повалился на песок. Через секунду семеро оставшихся в живых островитянина, скрылись в лесу. Среди этих напавших на экспедицию мужчин, были и те двое, что следили в лесу за отрядом наёмников.
– Вот вам и рай. – Опустив винтовку, произнёс Тенсил.
Последствия стычки были ужасными. Одиннадцать наёмников и один матрос были убиты, ещё двое наёмников были ранены.
– Что это за люди? – Испуганно произнёс помощник капитана «Скорого», ткнув ногой труп убитого попаданием пули в глаз островитянина. – Мистика какая-то, да и только.
Мартин подошёл к Дику и направив автомат на лежащий на песке труп островитянина, дал короткую очередь. Пули ударили в грудь мертвеца, оставив на ней, пять бледно синих пятен, величиной с монету.
– Это потрясающе! Их не берут пули! – Воскликнул Дик.
Мартин вытащил из ножен нож и нагнувшись, что есть силы, ударил в живот мертвеца. Ощущение у командира наёмников было такое, словно он ударил по железу.
– И нож их не берёт. – Прорычал Мартин, увидевший, что нож не вошёл в плоть, даже на несколько миллиметров.
К экспериментаторам подошёл Тенсил и учёные, покинувшие своё убежище за валуном.
– Ну что господа учёные, как вы нам объясните неуязвимость этих островитян? – Спросил Алекс.
– Допустим, не так уж они и не уязвимы. – Вместо учённых ответил Тенсил. – Мы теперь знаем, что их можно убить выстрелом в глаз и взрывом снаряда.
Сюзан нагнулась к мёртвому островитянину и стала осматривать и ощупывать его. В это время Мартин, Дик и Тенсил отошли в сторону от остальных и стали обсуждать сложившееся положение.
– Дик, нам нужно человек двадцать отчаянных парней из команд кораблей. – Обратился к помощнику капитана «Скорого» Тенсил.
– Я думаю, желающих будет человек даже тридцать. – Подумав секунду, ответил Дик. – На обоих кораблях команды на половину состоят из различного сброда, из разных стран, вынужденных скрываться от властей. И если вы предложите им хорошие деньги, они сделаю для вас всё что угодно.
– Хорошо. – Обрадовался Тенсил. – А теперь ты Мартин. Как у тебя обстоят дела с оружием? Хватит вооружить новый отряд? И желательно, чтобы побольше было гранатомётов и гранат.
– Ну, этого добра на борту «Воксу» предостаточно. Там даже есть орудие. – Злорадно улыбнувшись, ответил командир наёмников, которому не терпелось расквитаться с островитянами за свой погибший отряд.
Обследуя труп островитянина, Сюзан обратила внимание на длинный нож мертвеца, лежащий рядом с мёртвым хозяином на песке. Взяв оружие, оказавшееся довольно тяжёлым, она стала внимательно рассматривать его. Сплав, из которого был сделан нож, был каким-то странным, учёная раньше никогда ничего подобного не видела. Решив поэкспериментировать, Сюзан резанула ножом по руке мертвеца и увидела, что лезвие разрезало кожу. Осмотревшись вокруг, она поняла, что никто не заметил того, что она сейчас сделала и решила пока никому не рассказывать. Для начала Сюзан хотела сама разобраться во всём.
Глава 8
Колышимая лёгким ветерком листва, мягко и нежно щекотала кожу затаившегося на ветке обнажённого гиганта, из одежды на котором была одна набедренная повязка. Темно коричневая кожа, получившая такой цвет благодаря обильному загару, обтягивала огромные мышцы охотника, добычею которого была огромная пантера, грациозно вышагивающая под деревом, на котором притаился Бюр, вождь племени с острова «Ниоткуда», называемого «Макины».
Ветер подул сильней и длинные тёмные волосы Бюра слегка заколыхались за его могучими плечами. Точный глаз охотника определил, что хищник внизу находится как раз в том положение, когда его можно было поразить броском копья. Но копья у Бюра не было, так как он оставил его в посёлке, потому что любил охотиться на хищников с длинным ножом, впрочем, как и все его соплеменники. Ведь при таком способе, охотник получает наивысшее наслаждение. Сливаясь в смертельных объятиях с грозным противником, охотник чувствует каждое движение животного, его мощь и силу, и, в конце концов, если охотник побеждает, трепет умирающего огромного тела, из которого высасывает жизнь вместе с тёплой кровью, кровью живой, хищной. Эту хищную кровь охотник чует в животных на большом расстояние и именно эта выпитая хищная кровь, даёт его племени силу и долгожительство.
Покрепче сжав в руке рукоятку длинного ножа, изготовленного из бело-матового сплава, Бюр приготовился прыгнуть на пантеру, издав при этом тихое рычание и обнажив свои длинные волчьи клыки.
Вдруг со стороны берега, находящегося на территории племени «Кэндины», донеслись странные хлопки. Подобных звуков Бюр никогда раньше не слышал и это заставило его насторожиться, и прекратить на время охоту.
Со странными хлопками смешивался боевой клич «кэндинов», и Бюр подумал, не начали ли те раньше времени охоту между племенами, когда его племя дралось против племени «кэндинов». Но своё предположение Бюр тут же отклонил, так как не слышал ни одного военного клича своего племени. Решив больше не терзаться в догадках, он решил сам проверить, что там происходит.
Засунув нож в ножны, охотник прыгнул с ветки, на которой сидел, прямо на землю. Пролетев вниз пятнадцать метров, он мягко приземлился на ноги и бесшумно побежал к берегу. Когда до берега оставалось с километр, Бюр услышал, как раздался клич «кэндинов» об отступлении. Пробежав ещё с сотню метров, вождь «макинов» быстро вскочил на ветку одного из деревьев, и словно обезьяна вскарабкался на середину дерева. А проделал он это потому, что услышал, что спереди продвигается отряд «кэндинов».
Через несколько секунд из кустов появились семь кэндинов, бравших недавно участие в нападение на экспедицию. То, что кэндины не учуяли присутствия рядом с ними Бюра, кровь которого была сейчас сильно возбужденно хищной и агрессивной, объяснялось тем, что все кэндины были сейчас в такой же агрессии крови, и каждый чувствовал своего товарища, и почувствовать теперь отдельно кровь Бюра, было не возможно.
Язык, на котором разговаривали кэндины, был больше схож с испанским, но с таким акцентом, что невозможно было определить, сколько языков ещё было примешано в речи племени «Кэндинов». В отличие от своих врагов, племя «Макинов» разговаривало на английском языке, тоже имевшем акцент из-за примеси других языков. Несмотря на разные языки племён, у всех был общий язык, используемый во время между племенных войн.
Бюр недовольно нахмурил брови, так как не понял ни одного произносимого слова. По тому, как была возбуждена агрессией кровь кэндинов, ему стало ясно, что на берегу был бой, по-видимому, с опять приплывшими на остров чужаками. Но Бюр не понимал, почему воины кэндины не вели с собой пленных или не несли их трупы, кровь которых должна была стать главным блюдом на пиру племени.
Подождав, пока кэндины скроются за деревьями, Бюр перескочил на ветку соседнего дерева и таким способом, прыгая с дерева на дерево, стал приближаться к берегу. Осторожность, с которой охотник подбирался теперь к берегу, объяснялась тем, что после встречи с воинами кэндинов, он понял, что те проиграли битву, чего никогда раньше не случалось. Подтверждением догадок Бюра стали три трупа воинов кэндинов, лежащие на берегу среди расхаживающих там чужаков.
На мужественном лице вождя макинов появилось удивление и восхищение, когда он увидел среди чужаков высадившихся на его остров красивую девушку, державшую в руке боевой нож кэндинов.
– У меня такое чувство, что за нами снова наблюдают. – Взволновано произнесла Сюзан, ощутившая на себе взгляд Бюра.
– Сейчас перестанут наблюдать. – Прорычал Алекс, направив пулемёт на лес и нажав на курок.
В тот момент, когда застрочил пулемёт, Бюр уже бежал в глубь леса, спеша предупредить своё племя об опасности.
– Хватит стрелять. – Крикнул Алексу Мартин.
Но командир наёмников мог ничего и не говорить, так как в пулемёте закончилась лента с патронами и Алекс поднял дымящееся дуло к небу.
– Мы с тобой малышка ещё не одного укокошим из этих цветных ублюдков. – Ласково прошептал пулемёту наёмник, называющий островитян цветными, так как отряд кэндиков состоял из мужчин различных рас.
Сюзан подозрительно посмотрела на наёмника разговаривающего со своим пулемётом. От мрачных мыслей девушку отвлёк подошедший к ней Карл.
– Ты слышала, Тенсил собирает из матросов новый отряд наёмников и собирается с ними оплыть на лодках вокруг острова, в поисках поселения островитян.
Глава 9
Посёлок Макинов находился на берегу океана, на расстоянии около двадцати километров от того места, где высадилась экспедиция Тенсила. Для того чтобы добраться до своего посёлка, Бюру нужно было потратить минут сорок, но как охотник не спешил, он опоздал на пять минут.
Собранный из матросов новый отряд наёмников, насчитывал теперь вместе с оставшимися в живых наёмниками, двадцать девять человек. Вооружён новый отряд был автоматами с под ствольными гранатомётами, гранатами и гранатомётами.
Разместившись в семи лодках, наёмники и учёные в течение часа плыли под берегом, пока, наконец, не увидели на краю леса деревянные хижины. Хижин было около двух десятков, и среди них расхаживали островитяне, различного возраста. Но что больше всего удивило смотревшую в бинокль Сюзан, так это то, что среди жителей посёлка не видно было ни одного человека, старше пятидесяти лет.
– Странно, я не вижу стариков. – Поделилась она своими наблюдениями с Карлом. – И мне кажется, что это не те островитяне, что на нас напали.
– Почему ты так думаешь? – Спросил сидящий вместе с учёными в лодке Тенсил.
– У тех, что на нас напали, спина и плечи были в татуировках. А у этих, на телах нет ни одной татуировки. – Ответила Сюзан, продолжая вести осмотр посёлка через бинокль.
– Меня не интересует, те это или не те дикари. – Холодно промолвил Тенсил. – Просто все жители острова, кого мы обнаружим, должны умереть.
От слов Тенсила у Сюзан от страха сжалось сердце. Только теперь девушка увидела истинное лицо их мецената, и поняла, что он такой же хладнокровный убийца, как и все его наёмники.
Лодки причалили к берегу и наемники, не успев ещё вылезти на берег, открыли огонь по собравшимся на берегу жителям посёлка, которых было человек пятьдесят. Грохот десятков взрывов разнёсся по всему острову, так же как и отчаянные крики умирающих и искалеченных, дёргающихся в агонии макинов.
За первые секунды обстрела, около двух десятков макинов было убито прямыми попаданиями снарядов. Воодушевлённые начавшейся среди островитян паникой, наёмники повыпрыгивали из лодок и рыскали теперь между домами, расстреливая в упор из гранатомётов макинов, вооружение которых состояло в основном из копий, щитов, мечей, ножей и топоров. Но, несмотря на это неравенство в вооружении, макины дали достойный отпор своему врагу. Около десяти наёмников валялись изрубленными на земле, так что им пришлось платить кровавую цену в этой битве.
Держа в руках гранатомётное ружьё, Мартин расхаживал среди трупов и, увидев очередного живого островитянина, стрелял в него гранатой, после чего быстро перезаряжал ружьё.
В полуметре от Мартина просвистело копьё и один из матросов-наёмников повалился на землю, пронзённый насквозь этим смертоносным, страшным оружием.
От взрывов снарядов загорелось несколько хижин.
Сюзан, Карл, Воронг и Дэнил сидящие в лодке, которая, как и остальные лодки, теперь лежала на берегу, с ужасом наблюдали за происходящими перед их глазами ужасными событиями.
Когда наёмники напали на посёлок макинов, Бюр был как раз не очень далеко от него. По взрывам и крикам, он понял, что опоздал и пришельцы уже напали на его соплеменников. Зарычав, вождь «Макинов» изо всех сил побежал к посёлку, и через несколько минут бега оказался на его окраине.
Как раз возле ближайшего к лесу дома, один из наёмников раскидывал ногой разорванного снарядом воина макинов. Наёмник не видел, как позади него бесшумно возник Бюр, и в следующую секунду голова наёмника упала на землю, отрубленная ударом ножа.
Оглядевшись, Бюр увидел кругом трупы своих соплеменников, и в зелённых глазах охотника загорелся дьявольский огонь. Нагнувшись, он схватил лежащий на земле топор и держа его в левой руке, а нож в правой, выскочил из-за дома, и словно разъярённый лев набросился на наёмников.
Сразу же возле дома Бюру попались два матроса-наёмника, с которыми охотник расправился за секунду, разрубив одного из них ударом топора по полам, а другому расколов голову ударом ножа. Находившиеся поблизости наёмники, увидели, как погибли их товарищи и направив на Бюра гранатомёты, произвели одновременно три выстрела.
Инстинктивно Бюр упал на землю и, кувыркнувшись, оказался возле соседнего дома, где прямо на него выскочил Алекс, в руках которого был его любимый пулемёт. Огромные мышцы Бюра пришли в движение. Быстрый взмах топора и потрясённый наёмник увидел, как на землю упало отрубленное дуло пулемёта. Удивление Алекса было очень коротким, так как вслед за дулом пулемёта на землю упал он сам с распоротым ударом ножа животом, из которого вывалились кишки.
Дом позади Бюра разлетелся от взрыва снаряда, и охотник, отброшенный взрывной волной, отлетел на несколько метров в сторону и упал на землю. Подняв голову Бюр увидел, что к нему бегут два наёмника, направляющие на бегу на него свои гранатомёта. Перевернувшись на бок, Бюр кинул нож в одного из наёмников и протянув руку, схватил обронённый во время падения топор.
Просвистев в воздухе, нож по самую рукоятку вонзился в грудь одного из наёмников, который, запрокинув ноги, упал на спину, при этом его палец нажал на спусковой крючок гранатомёта, направленного в этот момент в спину второго наёмника, уже через секунду разорванного взрывом на мелкие кусочки.
Рядом с Бюром взорвалась граната, которую бросил Фиди. Прокрутившись по земле, вождь «Макинов» в печатался в стену одного из домов, которая проломилась от удара и Бюр оказался внутри дома.
Зарычав, Фиди выдернул предохранительное кольцо из ещё одной гранаты и кинул её в дом, в котором находился охотник. За секунду до взрыва гранаты, боковая стенка дома разлетелась и на улицу выскочил Бюр, сразу кинувшийся к Фиди. Дом, из которого только что выскочил Бюр, разнесло взрывом. В спину вождя «Макинов» ударили обломки, повалившие его на землю. Одно из брёвен сильно ударило Бюра по затылку и тот потерял сознание.
Ещё около пяти минут в посёлке продолжался бой, после чего оставшиеся в живых макины убежали в лес, поняв, что им не справится с наёмниками. Четырнадцать наёмников было убито и пятеро ранено, один из которых должен был скоро умереть. В число раненых входил и Мартин, которому отрубили два пальца на руке.
После подсчёта трупов макинов, оказалось, что тех было убито двадцать три человека, половина которых были женщины и дети.
Всё вокруг стало погружать в темноту, так как уже был поздний вечер. Когда бой закончился, учёные вышли из лодки и стали обследовать разгромленный поселок «Макинов», по-прежнему весь усеянный трупами его жителей, которые наёмники не стали прибирать, в отличие от трупов своих товарищей, закопанных в одной большой яме.
В одной из разрушенных хижин Сюзан и Карл нашли небольшую книгу, оказавшуюся дневником морского офицера с английского корабля «Лоза», о чём свидетельствовала надпись на английском языке на первой странице дневника.
– Нам явно везёт. – Рассматривая дневник, восхитился Карл. – Сколько в этом дневнике, наверное, мы сможем найти полезной информации.
Сюзан тоже была довольна находкой дневника, но её по-прежнему мучил кошмар недавнего боя.
– Командир. Здесь один ещё живой! – Донёсся с улицы крик одного из наёмников.
Сюзан поняла, что речь идёт об одном из жителей посёлка, и быстро вышла на улицу, чтобы успеть до островитянина до того, как его прикончат наёмники.
– А, Сюзан. Вы тоже хотите полюбоваться на этого дикаря. – Промолвил шедший мимо дома, из которого выходила девушка Тенсил. – Тогда следуйте за мной.
Вокруг лежащего на земле без сознания Бюра, собралось около десяти наёмников, в том числе и Мартин. То, что вождь «Макинов» был жив, было видно по тому, как вздымалась и опускалась при каждом вдохе и выдохе его могучая грудь. Хоть лежавший на земле охотник был без сознания и безоружен, наёмники всё равно держали наготове гранатомёты и стояли на расстояние нескольких метров от него.
– Вот это отлично! Живой экземпляр дикаря! Теперь нашим учёным будет над чем поработать. – Радостно промолвил Тенсил, приблизившись к окружившим Бюра наёмникам. – Давайте ка ребятки свяжите его покрепче и отвезите на «Воксу».
Зашипев, Мартин убрал палец со спускового крючка гранатомётного ружья, и повернувшись к Тенсилу, внимательно взглянул ему в глаза.
– Что-то не так, Мартин? – Не довольно поинтересовался Тенсил.
– Зачем этот дикарь нам нужен? Лучше его сейчас же и убить. – Подойдя к Тенсилу, высказался командир наёмников.
– Убить его мы сможем в любой момент. – Спокойно пояснил Тенсил. – Но нам нужно узнать, почему этих дикарей так трудно убить.
– И не только это. – Встрял в разговор, подошедший только что Карл. – Я успел кое-что прочесть в этом дневнике, и оказывается, эти островитяне живут около пятисот лет!
Все удивлённо и с недоверием посмотрели на Карла.
– Что ты уже пил? – Рассержено прорычал Тенсил, подумав, что учёный напился.
– Ничего я не пил. – Возразил Карл. – Просто всё это написано в этом дневнике, который мы с Сюзан нашли в одном из домов.
– Ладно, на корабле ознакомимся с содержанием дневника. – Прошептал Тенсил. – Уже почти ночь и нам лучше побыстрей убираться от сюда на корабли, где мы будем в безопасности от тех дикарей, что скрываются в лесу.
Глава 10
Часы, висящие над дверью, показали двенадцать десять. Дверь открылась и в каюту вошёл Карл, в руке которого был найденный в посёлке «Макинов» дневник.
– Ну что, нашли, что ни будь? – Взволновано спросил Тенсил.
– То, что вы сейчас услышите, что-то невероятное. – Произнёс Карл, усевшись в свободное кресло. – После изучения этого дневника, я выделил три интересных места, которые сейчас и зачту.
Замолчав, Карл раскрыл дневник и нацепил на нос очки.
– Линг Пенкизак пишет следующее: Островитяне обладают удивительным телом, которое нельзя пробить ни ножом, ни мечом, ни топором, сделанными из железа. Однако, что самое интересное, так это то, что оружие сделанное на острове, может наносить его жителям раны и убивать их. Сплав этого островного оружия мне не известен, и я уверен, что нигде кроме острова, нет больше такого уникального, самого крепкого «Бескины», как называют этот сплав островитяне. Сила, которой обладают жители острова, чудовищно огромна. Мне нигде не приходилось видеть таких силачей. А то, как они дерутся, тоже что-то потрясающее. Нечто подобное мне приходилось видеть в Китае. Да, обладай кто-то отрядом из тысячи островитян, он мог бы завоевать все страны.
Прекратив читать, Карл перелистал страницы и найдя нужное место, стал снова читать:
– Сегодня я с удивлением узнал, что островитяне живут почти пятьсот лет. То, что в поселении нет стариков, для меня наконец-то стало ясным. С утра вождь Бюр проводил меня в пещеру алмазов и оставив еды и воды, приказал ждать, пока за мной не придут…
– Пещеру алмазов!!! – Встрепенулся Тенсил, в глазах которого при упоминании о сокровищах, загорелся алчный огонь.
– Сегодня был как раз тот день, когда началась охота племени «Макинов» и племени «Кэндинов» друг на друга. – Продолжал читать Карл, не обратив внимания на вскрик Тенсила. – Эта охота между племенами, проводится раз в десять лет. Заключается она в том, что все жители посёлков разбредались по острову и в течение пяти дней вели охоту на людей другого племени, которые в свою очередь вели охоту на них. Обычно, первыми жертвами становились старики и самые слабые. Женщин, которые способны были родить ребёнка, убивать запрещалось. Их можно было пленить, и они становились членами пленившего их племени. Через пять дней, когда охота заканчивалась, племена вновь заселяли свои посёлки и вели мирный образ жизни, не трогая друг друга. Во время охоты между племенами, воин, убивший воина из другого племени, выпивал кровь побеждённого, и это придавало ему десять дополнительных лет жизни. Кто же во время охоты не выпивал крови ни одного врага, впоследствии начинал постепенно стареть, как и обычные люди, только раза в два медленнее. А те, кто выпивал кровь, оставались в том же возрасте, что и были до охоты. То, что у жителей острова было замедленное старение, объяснялось тем, что они раз в неделю обязательно пили злую кровь, то есть кровь только что убитого хищника, у которого кровь более насыщена особым веществом, выделяемым организмом хищника благодаря его агрессии. Островитяне могут чувствовать живую, злую кровь на большом расстояние, и раз в неделю охотники племён отправляются в лес за одним из хищников, которых водится очень много на острове. Мною замечен один очень интересный факт. Если островитянин раз в неделю не выпивает живой крови, он становится намного слабее и уязвимей.
Карл прекратил читать и стал переворачивать на то место, где была вложена закладка.
– Ну, это явно какая-то сказка. – Засомневался Мартин. – Какая-то чушь, о живой крови и о долгожительстве.
– Вы сейчас убедитесь, что это не чушь. – Посмотрев на наёмника, прошептал Карл. – Вот слушайте: Вождя «Макинов» зовут Бюр. Это высокий, темноволосый воин, с огромной мускулатурой, мужественным лицом и зелёными, проницательными глазами, похожими на глаза хищника. Как и у всех островитян, верхние клыки у него раза в два длиннее, чем у обычного человека, а ногти, словно у хищника, крепкие и острые, больше похожие на когти. Бюр самый сильный и ловкий среди макинов, и его считают повелителем или главным вождём, хотя он и имеет только власть над племенем «Макинов», которые отличаются от племени «Кэндинов» тем, что на их спинах и плечах нет татуировок и волосы они не мажут грязью…
– Это кэндины на нас напали в первый раз! – Воскликнула Сюзан, вспомнившая как выглядели напавшие на экспедицию островитяне. – А мы взяли и уничтожили племя «Макинов», не причастное к нападению на нас.
– Какая разница, кого мы уничтожили. – Вскипел Тенсил. – Чем больше мы их убьём, тем лучше.
– Ну, и к чем вы нам читаете про этого Бюра? – Спросил сонный Дэнил.
– Вы сначала дослушайте. – Став терять терпение, чуть не повысил голос Карл. Найдя в дневнике место, где он остановил чтение, учёный начал дочитывать. – Я научил Бюра разговаривать на английском языке, и кроме него язык выучило и всё племя. После охоты между племенами, воины макинов привели в посёлок несколько пленных женщин из племени «Кэндинов». Я был потрясён, когда услышал, что пленные женщины разговаривают на ломаном испанском языке. По-видимому, в племени «Кэндинов» жил какой-то пленный испанец.
– Отлично, мы узнали, что островитяне умеют разговаривать на английском и испанском языках. – Не вытерпев, остановил учёного Тенсил. – И что нам это даёт?
– Главное не язык, на котором разговаривают племена, а описание вождя Бюра. – Терпеливо пояснил Карл. – Вспомните, не схоже ли описание, с тем островитянином, которого мы пленили.
– Ты что Карл, хочешь сказать, что наш пленник Бюр!? – Прошептала заинтригованная Сюзан. – Если это он, то тогда получается, что всё написанное в этом дневнике правда!
– Ладно, всё это мы ещё успеем проверить. – Поднявшись из кресла, произнёс Тенсил, все мысли которого были сейчас заняты пещерой алмазов. – Сейчас всем спать, а с утра отправляемся на обследование острова.
Глава 11
В десять часов утра, учёные собрались на палубе «Скорого». Вид у всех был не очень бодрый, так как спать пришлось очень мало, потому что заседание закончилось в начале четвёртого утра и времени для восстановления сил, было мало. Но, несмотря на плохое настроение, все готовы были немедленно отправиться на обследование острова, тем более что следовало торопиться, так как через три дня остров должен был пропасть. А чтобы не пропасть вместе с ним, к этому моменту нужно было быть подальше от него.
Погрузившись в лодку, учёные поплыли к берегу, на котором их уже ждал Мартин с четырнадцатью наёмниками, которые высадились на остров на рассвете.
Для безопасности экспедиции, на палубе «Воксу» была установлена пушка, которая должна была в случаи необходимости прикрыть отход экспедиции на корабли.
Когда учёные высадились на берег, было уже двадцать минут одиннадцатого.
– Что вы так долго? – Недовольно упрекнул Тенсила Мартин.
– Ничего, время нас ещё не поджимает. – Напыжился Тенсил, не довольный тем, что его наёмник делает ему замечание. – Давайте не будем болтать, а двинемся в путь.
Стоявший возле Тенсила Дэнил, довольно улыбнулся, возгордившись за своего хозяина, поставившего наёмника на своё место. Мартин увидел улыбку на лице учёного и недовольно нахмурил брови. Тенсила позвал Дик Шюнгей и тот пошёл узнать, в чём дело. Как только Дэнил остался один, без своего босса, Мартин подошёл к нему поближе и зловеще предупредил:
– Если ты шакалья рожа, ещё раз вздумаешь с меня посмеяться, то я отрежу тебе голову.
Развернувшись, Мартин пошёл к своему отряду, оставив побледневшего от страха Дэнила одного.
Несмотря на всю поспешность, экспедиция двинулась в путь только без пятнадцати одиннадцать. Двигаясь через лес, наёмники держали оружие наготове, так как в любой момент могли напасть островитяне или обитавшие на острове хищники. Как наёмники не всматривались в лес, они так и не увидели ни одного островитянина, хотя за экспедицией следило с десяток пар глаз.
Сюзан с остальными учёными, шла посередине отряда наёмников, растянувшегося метров на пятьдесят. Направление, которого держалась экспедиция, были горы, находящиеся посредине острова. В этих горах Тенсил надеялся найти упомянутую в дневнике Линга Пенказона пещеру с алмазами. Все члены экспедиции были уверены, что рано или поздно островитяне должны напасть на них, и поэтому даже учёные были теперь вооружены пистолетами, которые им вручил Мартин, предупредив при этом, что стрелять надо в глаза островитян.