355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Ваклан » Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) » Текст книги (страница 16)
Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2019, 01:00

Текст книги "Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)"


Автор книги: Александр Ваклан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

– Ловушка!

Как только прозвучал приказ, сидевшие на крыше автомастерской агенты, сняли с предохранителя лебёдку, на которой был намотан трос с подвешенным к нему куполом.

Чуткое ухо Бюра уловило слабое движение на крыше. В ту же секунду сверху донёсся тихий свист падающего вниз купола. Быстро взглянув вверх, охотник мгновенно прыгнул от клетки, в попытке выскочить за пределы падающего вниз купола. Но, выскочить он не успел. Зато, ему удалось ухватить руками край купола, когда тот уже был на уровне его живота. Из баллонов под куполом уже шумел выходивший белый газ, ставший быстро опускаться к полу.

Зарычав, Бюр поднял над головой край купола и сделал шаг вперёд, сбросив купол уже позади себя. С глухим стуком, купол полностью упал на пол, накрыв собой клетку с гориллой, ставшей уже засыпать под действием окутавшего её усыпляющего газа.

Увидев, как Бюр схватил край купола, Старин аж застонал от досады и ужаса, но тут же взял себя в руки.

– Все в цех! – Заорал он по рации, вскакивая со стула и хватая лежащее на столике газовое ружьё.

Мгновенно в ремонтный цех автомастерской ринулось двенадцать находившихся в засаде агента. На каждом агенте был одет бронежилет и противогаз, и вооружены они были газовыми ружьями. Покидая грузовик, Старин кивнул остававшимся двум агентам на детективов.

– Никуда их не выпускать.

Детективы проводили Старина злобными взглядами. Когда же за тем один из оставшихся агентов закрыл дверь грузовика, они повернулись к мониторам, став наблюдать за происходящим в автомастерской. Краем глаза Чинс и Бениер заметила, что оставшийся стоять возле двери агент, направил на них свой автомат. Это детективам уже совсем не понравилось. А тем временем в автомастерской всё закружилось с бешеной скоростью.

Как только Бюр выскочил из-под купола, с трёх разных ходов в цех стали вбегать агенты. Мгновенно охотник превратился в дикого зверя, попавшего в засаду. Но обречённым, загнанным зверем Бюр себя не считал, так как ни на одну секунду у него не возникло ни страха, ни отчаяния.

Быстрым взглядом, вождь Макинов окинул окружающую его обстановку, в поисках пути для бегства. Нет, не трусливого бегства – как подумал бы кто-нибудь, очутившись на его месте, а бегства из здравых побуждений – предосторожности, вызванной тем, что врывающиеся в цех люди, были вооружены оружием похожим на то, каким он был ранен несколько месяцев назад, во время ведущейся тогда на него охоты. Бюр не собирался просто так, безрассудно погибать, без видимой на то причины. Но, бой ему всё же пришлось принять, так как все пути, какими он мог выбраться из автомастерской, быстро перекрылись тщательно всё рассчитавшими и спланировавшими агентами.

Первые три выстрела прозвучали почти одновременно. Два справа и один слева. Три газовых гранаты стремительно понеслись в охотника, который словно пантера молниеносно прыгнул в сторону. В результате все три гранаты пролетели мимо. От удара об купол, один из снарядов выпустил из себя газовое облачко, не причинившее никому вреда, как и газ, выпущенный из остальных двух гранат, ударившихся в железные полки.

Находившийся за спиной Бюра купол, не дал возможности начать стрелять агентам, заскочившим в цех с той стороны купола. Не тратя времени, агенты стали продвигаться вокруг купола, чтобы занять выгодные для стрельбы позиции.

Новые два выстрела произошли спереди Бюра, который на этот раз не стал отскакивать в сторону, а просто быстро уклонился. Причём одну из летящих ему в голову гранат, он отбил ладонью в сторону.

Наконец все агенты заняли огневые позиции, и тут же, один за другим, прозвучало восемь выстрелов. Уворачиваясь и отпрыгивая, Бюр смог увернуться от семи гранат, но одна всё-таки попала ему в спину, бросив его на колени. Воспользовавшись удачным моментом, агенты попытались сразу добить охотника, выпустив в него ещё три гранаты. Но Бюр стремительно кувыркнулся в сторону и гранаты со звоном ударили в пол.

После кувырка, Бюр оказал возле лежавших кучей пяти покрышек. Схватив одну из покрышек, он резко швырнул её в бегущего к нему сзади агента. Не успела первая покрышка сбить с ног агента, как вторая – брошенная охотников покрышка, сбила ещё одного агента слева.

Снова зазвучали хлопки выстрелов. Две гранаты пролетели в нескольких сантиметрах от лица Бюра, а одна ударила его в плечё. Отшатнувшись от заволакивающего его голову облака газа, Бюр быстро ринулся навстречу агентам, открывшим быструю стрельбу, которая из-за поспешности была вся произведена мимо. Даже если агенты и делали выстрелы точно по цели, то эта цель в лице вождя Макинов двигалась с такой ловкостью и быстротой, что гранаты поражали не его, а те места, где тот только что был. Через несколько секунд Бюр уже очутился возле троих агентов. Перехватив рукой дуло одного из ружей, он отвёл его в сторону от себя и, выпущенные перепуганным агентом – хозяином схваченного ружья, – подряд четыре гранаты, улетели мимо охотника, прямо в бегущих позади него четверых агентов. Двое из которых, поражённые гранатами в грудь и голову, повалились на пол, корчась от боли в перебитых костях. Быстрым, коротким ударом, Бюр рубанул ребром ладони агента по шее, и тут же двумя ударами ног расшвырял в стороны двух находившихся рядом агентов. Теперь между ним и выходом находились всего два агента. Остальные пять агентов, остававшимися ещё дееспособными, мчали к нему сзади.

В тот момент, когда Бюр бросился к двум агентам, загораживающим ему проход, позади них в проходе появился Старин. Вскинув ружьё, он быстро выстрелил три раза в находившегося в прыжке охотника. Один из снарядов ударил Бюра в живот и отшвырнул его в воздухе назад на пару метров. Бежавшие позади того агенты, не успели вовремя остановиться и наскочили прямо на упавшего на пол перед ними охотника. После полученного попадания гранаты в живот, Бюр был на краткий миг дезориентирован. Оказавшись в такой близости от вождя Макинов, агенты забыли про свои ружья и кинулись на него толпой, с намерением скрутить и связать. И это была их ошибка!

Несмотря на полученный удар гранаты в живот, сбивший ему дыхание, Бюр был по-прежнему неимоверно сильным, что и продемонстрировал в тот момент, когда до него дотронулись руки агентов. Словно железный крюк, правая рука охотника подцепила ногу одного из агентов. Одновременно левая нога саданула находившегося справа агента в живот. В итоге, когда Бюр вскочил на ноги, двое из пяти агентов уже заняли его место на полу.

Сообразив, что силой им Бюра не одолеть, агенты нацелили на него ружья и, дали залп. Попади эти гранаты в охотника, с такого близкого расстояния – практически впритык, то наверняка тому пришлось бы очень худо. Но, Бюру удалось избежать этой опасности. Подпрыгнув вверх, он перелетел через агентов и приземлился на пол уже за их спинами. Не став дожидаться, когда агенты развернуться и дадут по нему новый залп, Бюр быстро побежал к одному из ближайших свободных выходом.

Когда до выхода Бюру оставалась метров шесть, из того выскочили светловолосый и двое наёмников. Первым, кого увидели наёмники, был Бюр. Агентов же, находившихся в дальнем конце цеха, они сразу не заметили.

– Ты наш! – Угрожающе рявкнул светловолосый, кинувшись на охотника с мечём в руке. Остальные два наёмника тоже побежали на Бюра.

Не успели наёмники сделать и трёх шагов, как раздалось три хлопка и из-за Бюра вылетело три газовых гранаты. Светловолосый и орлиноносый успели отклониться в стороны, но третий наёмник не успел так же быстро отреагировать. Граната ударила его в левое бедро. Заорав от боли, наёмник повалился на пол, но тут же стал пытаться снова подняться на ноги, так как оказался окутан газом. Было заметно, что газ начал действовать на наёмника, так как тот стал каким-то вялым и медлительным, но, несмотря на это, он по-прежнему оставался опасным противником. Выражение злобы и решительности на лице наёмника и зажатый в правой руке нож с раздвоенным лезвием, ясно показывали всем, что бой для него ещё не окончен.

Тяжело дыша в противогазах, агенты побежали к наёмникам и Бюру, запрыгнувшему, во время выстрелов по наёмникам, на большой железный шкаф, стоявший под стеной. На бегу, агенты четыре раза выстрелили по охотнику и незваным гостям. Две гранаты попали в подбородок и грудь раненного наёмника. Удар в подбородок стал для наёмника смертельным, и его безжизненное тело распласталось на полу, окружённое облаком газа. Третья граната предназначалась орлиноносому, но тот с проворством кошки успел отклониться в строну и, граната пролетела мимо. В Бюра летела четвёртая граната, направленная ему точно в голову. Именно эту – четвёртую гранату, выстрелил Старин.

Всего секунда оставалась до удара гранаты в голову охотника, но, вдруг, тот словно сдутая ветром пылинка, слетел со шкафа и повис на подвешенной под потолком железной рельсе, проходившей посреди цеха от одного его конца до другого. По этой рельсе перемещался подъёмник, стоявший в этот момент в дальней конце цеха.

Зашипев через противогаз, Старин перевёл ружьё на новое местоположение Бюра и не целясь, сделал выстрел. С хлопком граната вылетела из дула ружья и понеслась к охотнику, который быстро став перебирать руками по рельсе, полез к дальнему концу цеха. С металлическим лязгом граната ударила в рельсу, в десяти сантиметрах позади Бюра. Издав рык негодования, Старин тщательно прицелился и произвёл новый выстрел, оказавшийся на этот раз точным. Попадание гранаты, было конечно не в то место, куда целил агент, но всё-таки это было попадание. Вместо головы, граната ударила вождя Макинов в кисть правой руки. От удара рука охотника разжалась, и тот соскользнул с рельсы, так как в этот момент висел на той только на правой руке.

Секундное падение и, Бюр упал в самую гущу разгоревшегося внизу сражения, где уже успело кое-что произойти.

Когда был убит друг орлиноносого, светловолосый вспомнив, что кроме меча он был ещё вооружён и револьвером, с неуловимой для простого глаза быстротой, выхватил оружие из кобуры и открыл убийственный огонь по наступающим агентам. Первые два выстрела наёмник произвёл, когда пистолет находился ещё у бедра. По привычке светловолосый стрелял в сердце, и это спасло жизнь агенту, в которого угодили первые пули. С расстоянием в пол сантиметра пули ударили в бронежилет агента на уровне сердца. Толчки от попадания пуль были до того сильными, что агент отлетел назад на добрых пол десятка метров. Распластавшись на полу, агент сорвал с лица противогаз и стал судорожно хватать ртом воздух.

В ответ на стрельбу наёмника, в него тут же полетели две гранаты. Но все они пролетели мимо, даже не зацепив стрелка, который вытянув руку с пистолетом в сторону агентов, быстро разрядил барабан. Одна из выпущенных пуль, пробив стекло противогаза, угодила в лоб одного из агентов. Ещё две пули попали в плечё и шею другого агента. Четвёртая – последняя пуля, попала в ружьё агента, целившегося в орлиноносого, который оря словно безумный, побежал навстречу агентам.

Как только последняя пуля вылетела из пистолета, светловолосый засунул его обратно в кобуру, с такой же скоростью, что и вытаскивал. Схватившись двумя руками за меч, он бросился вслед за напарником на агентов, у большинства которых уже полностью разрядились ружья, и они были вынуждены начать орудовать ими как дубинками.

Хотя перевес в численности был на стороне агентов – восемь против двоих, – бой закипел на равных. Буквально через пять секунд наёмники уже сражались против шестерых противников, сократив количество агентов на двоих. Тяжело ранив одного и убив второго.

В тот момент, когда светловолосый намеревался раскроить череп одному из агентов, на пол между ним и агентом упал сбитый с рельсы Бюр. Мгновенно наёмник изменил траекторию удара и стал опускать его на голову охотника. Но, ударить светловолосому так и не удалось, так как агент, которого он только что хотел зарубить, коротким сильным ударом ткнул его прикладом ружья в грудь. Получив удар, светловолосый дёрнулся, из-за чего меч опустился мимо Бюра, который стремительно перелетел через опущенный меч, при этом в прыжке ударил одной нагой наёмника, а другой ногой агента.

Упав на пол, охотник перекатился по нему между бросившимися на него двумя агентами, и оказавшись в стороне от сражающихся, вскочил на ноги, успев при этом схватить с пола нож с раздвоенным лезвием, бывший на вооружении ныне мёртвого наёмника. С глухим свистом, одна за другой, возле Бюра пролетело две гранаты, выстрелянные Старином, который пришёл в отчаяние, так как понял, что цель сейчас убежит из автомастерской. Отчаяние командира агентов оказалось не напрасным, так как через пару секунд Бюр уже выскочил из автомастерской через ближайший выход, который никто не охранял, впрочем, как и все остальные выходы, ведь все остававшиеся в живых и на ногах агенты были заняты битвой с наёмниками.

Бегство Бюра заметил и светловолосый, сразу понявший, что делать ему в автомастерской больше нечего. Словно уж наёмник ринулся между агентов к выходу, через который только что выбежал дикарь и помчавшийся вслед за тем Старин. Стремительность светловолосого была такой же, как и его напористость, и это помогло ему выскочить живым к выходу, получив всего несколько незначительных ударов.

Занятый битвой, орлиноносый не заметил бегства ни Бюра, ни светловолосого. И даже если бы заметил, то ему самому вряд ли бы удалось тоже убежать, так как против него сосредоточилось пять агентов. Через несколько секунд агентам удалось покончить с наёмником. Перебив ему сначала ногу, а затем плечё, они безжалостно разбили ему прикладами голову.

Глава 23

Бениер и Чинс, так же как и двое находившихся с ними в грузовике агента, словно загипнотизированные, были прикованы взглядами к мониторам, на которых отображались события в автомастерской, куда минуту назад вбежал Старин.

Понявшие, что Старин обвёл их вокруг пальца, как пацанов, и что цель агента заключалась совсем в другом, нежели у них, детективы про себя были теперь на стороне Бюра. Хоть лица их были серьёзными, про себя каждый из них радовался и ликовал, когда охотник побуждал агентов. Восприятие происходящего у детективов было такое, будто они смотрели за матчем любимой команды. Когда же в «игру» вступили наёмники, на лицах Чинса и Бениера появились злость и удивление с тревогой, ведь теперь в автомастерской началась настоящая кровавая бойня.

– Кто эти болваны?! – Прорычал озлоблено Бениер, имея в виду наёмников.

– Ты посмотри! Это профессионалы! – Охнул Чинс, увидев, как светловолосый стал палить из пистолета.

– Чёрт! Я иду туда! – Зарычал, стоявший возле двери агент, по-прежнему державший детективов под дулом своего автомата.

– Не спеши. – Осадил своего товарища агент за пультом. – Наши сейчас им врежут. К тому же, там полковник. Так что всё будет нормально.

– Полковник! – Прошептал, встрепенувшись Чинс, понявший, что речь идёт про Старина.

– Если бы нужна была помощь, полковник бы вызвал нас. – Продолжил агент за пультом. – А пока нужно следить за этими пижонами.

– Это кто пижоны!? – Вскипел Бениер от такого отношения к ним.

– Заткнись! – Гаркнул агент у двери, демонстративно наведя дуло автомата на Бениера.

Замолчав, детектив снова уставился на мониторы, решив про себя, поквитаться при первом же удобном случае с надменными агентами, позволившими себе слишком много. Причём, на его – Бениера территории!

– Всё! Я иду туда. – Не терпящим возражений голосом, произнёс агент у дверей. Его решительность была вызвана тем, что только что по монитору они увидели, как ещё два агента пали, сражённые наёмниками. Не дожидаясь ответа своего товарища, он выскочил из грузовика.

– Чтобы и тебе там сломали шею. – Обозлёно прошептал Бениер, когда агент, угрожавший ему автоматом, выскочил из грузовика.

– А ну, закрой рот! – Обернувшись, приказал агент, сидевший за пультом.

– Это ты закрой рот! – Потеряв терпение, прорычал Чинс, ударив при этом агента ребром ладони по шее.

Обмякнув, потерявший сознание агент упал со стула и распластался на полу у ног детективов.

– Ну, зачем ты так. – Огорчился Бениер.

– Как зачем!? – Не понял Чинс.

– Зачем поспешил? Я сам хотел его рубануть. – Злобно улыбнулся Бениер.

– Смотри! Бюр бежал от них! – Воскликнул Чинс, указав рукой на монитор, где был показан проход, через который из ремонтного цеха убегал охотник.

– Всё, уходим и мы. – Дёрнул за руку напарника Бениер. – Представление окончено. Делать нам здесь больше нечего. К тому же, нас ждёт дама.

Выбежав на улицу, Бюр столкнулся с бежавшим в автомастерскую агентом, несколько секунд назад покинувшим грузовик наблюдения. Хоть палец агента и лежал на спусковом крючке автомата, он не успел среагировать так же быстро, как охотник. Удар правой рукой на отмах в грудь агента, отбросил того в сторону метров на пятнадцать. Сила удара была такой, что броне пластины жилета прогнулись вовнутрь, ломая грудную клетку, так рвавшегося в бой агента.

Убрав со своего пути препятствие, Бюр побежал дальше, держа направление к домам. Когда он был уже на расстоянии тридцати метров от автомастерской из неё выбежал Стари. Сорвав с головы противогаз, полковник бросил его на землю и злобно глядя на убегающего вождя Макинов, побежал вслед за ним, вставляя на бегу в ружьё гранаты.

Буквально через десять секунд после Старина из автомастерской выбежал светловолосый наёмник, сразу побежавший вслед за охотником и агентом. Хоть тяжёлый, большой меч и затруднял бег наёмника, тот крепко держал его в руках, и ни за что не собирался его бросать, так как интуитивно чувствовал, что только при помощи меча ему удастся победить дикаря. Данный Бюром в автомастерской отпор, заставил наёмника относиться к нему, как к опасному противнику, о чём с самого начала и предупреждал всех Мартин.

– Разведчик, доложите основной группе положение цели. – Раздался в наушнике светловолосого голос Мартина.

– Преследую цель в направлении квадраты В… – Стал на бегу, срывающимся голосом докладывать светловолосый. – За целью охотятся чужаки…. Мы вступили в контакт с противником… Я остался один.

– Хорошо. Гони его в том же направлении, мы уже рядом. Скоро вступим в контакт. – Распорядился Мартин, после чего связь прекратилась.

Заскрежетав зубами, светловолосый выругался про себя, недовольный той властной интонацией, с какой с ним разговаривал Мартин, давший открыто понять, что он использует его как собаку для загона. Похоже, было на то, что Мартин при помощи других, сам собирался взять главный приз. Но светловолосый был не из тех, кто так просто позволит его обойти, да к тому же использовать его, как какого-то мальчика на побегушках. Нахлынувшая адская ярость, придала наёмнику сил, и он побежал ещё быстрее, не замечая тяжести меча, которым готов был сейчас крушить любого врага вставшего ему на пути. Одежда неприятно стала прилипать к телу, пропитавшись обильно выступившим потом, но силы у светловолосого ещё были и он продолжал бежать, видя впереди только далёкие фигуры убегающих Бюра и Старина. Вождь Макинов был уже почти у домов, что означало – ещё несколько секунд, и он полностью оторвётся от погони.

Вдруг из-за дома, к которому подбегал Бюр, выскочил микроавтобус, за рулём которого сидел Мартин. Ослепив фарами охотника, микроавтобус погнал прямо на него, намереваясь сбить и раздавить. Столкновение Бюра и микроавтобуса было неизбежно, но вмешательство Старина внесло некоторые перемены.

Поняв, что бесценный экспонат сейчас погибнет под железной громадой микроавтобуса, агент вскинул на бегу ружьё и стал выпускать одну за другой гранаты в микроавтобус. Хоть гранаты были и газовые и не могли взорвать машину, но действие они вызывали нужное.

Железный лязг и глубокие вмятины в корпусе, разлетевшаяся вдребезги правая фара – ни одна выстрелянная граната не летела мимо. И вот удачно попадание в ветровое стекло, после которого газ из застрявшей в дыре гранаты, заполнил кабину. Микроавтобус увело влево и, потеряв управление, он полетел кувырком. Во время заноса микроавтобуса, до того как его начало кувыркать, Бюра ударило в спину задком и тот был отброшен в строну на десяток метров.

Шатаясь, Бюр тяжело поднялся на ноги и побежал дальше к дому, но уже с намного меньшей скоростью, чем до удара микроавтобусом.

Кашляя и рыча, из заваленного набок микроавтобуса стал выползать Мартин. Его правая рука и лоб были в крови, шедшей из порезов оставленных выбитыми стеклами. Вылезши из микроавтобуса, командир наёмников на четвереньках быстро пополз от готовой в любую секунду взорваться машины. Но предосторожность эта была лишней, так как микроавтобус так и не взорвался, но зато этим своим поступком Мартин избежал усыпления газом.

В то время как Мартин полз от микроавтобуса, Бюр стал карабкаться на пятиэтажный дом, используя для подъема подоконники, трубы и прочие неровности за которые можно было ухватиться хотя бы ногтями. Когда он был уже у третьего этажа к дому подбежал Старин. Вскинув вверх ружьё, он сделал выстрел. Но, граната пролетела мимо и ударила в оконную раму, в полу метре над головой Бюра, который яростным взглядом быстро зыркнул на агента, и быстро полез дальше вверх и немного вправо, огибая облако газа.

Снова нацелив ружьё, Старин собрался сделать ещё один выстрел, как сзади раздался стук шагов подбегающего к дому светловолосого. Быстро развернувшись, агент нацелил ружьё на наёмника, продолжавшего, словно бык бежать прямо на него. Палец стал уже нажимать на спусковой крючок, как из-за дома, откуда минуту назад появился микроавтобус, рыча моторами, выехали на мотоциклах ещё наёмники. Отвлёкшись на секунду, Старин сделал не точный выстрел, после чего быстро побежал прочь от приближающихся к месту стычки двоих мотоциклистов. Хоть вновь прибывшие наёмники и были на колёсах, они не стали преследовать агента, а затормозив на пару секунд, посмотрели вверх, на скрывающегося на крыше Бюра. Тут же мотоциклисты рванули в объезд дома, оставив светловолосого сокрушаться от ярости, из-за того, что его бросили.

– Твари, бросили! Сами хотите получить деньги! Я вас всех достану!

– Заткнись ты. – Оборвал крики светловолосого, подошедший Мартин. – Хочешь весь город поднять на уши.

Порицание Мартина вызвало ещё большую ярость у наёмника. Медленно повернувшись к командиру, он с хищным оскалом погладил рукоятку меча, и тяжело дыша, собрался было сделать шаг к своему работодателю.

– Я тебе советую остыть и не делать глупости. – Грозно прошептал Мартин, понявший, что задумал светловолосый. – Ты ведь не хочешь вместо того, чтобы получить деньги, умереть.

Хоть слова Мартина и не испугали наёмника, но тот мрачный оттенок и могильный холод с каким они были произнесены, дали сразу понять, что человек, произнёсший их, не блефует и вполне уверен в себе. Будто сама смерть, произносящая приговор своей новой жертве, и в любой миг готовая забрать её в ад.

– А теперь, идём. Займёмся делом. – Снова властно, но уже мягче, произнёс Мартин, увидев, что безумие сошло с лица наёмника. – Ведь, как я слышал, ты не хочешь, чтобы главный приз получил кто-то другой.

Ничего не ответив, светловолосый, молча, побежал к углу дома, за которым скрылись мотоциклисты.

– Идиоты! – Прошептал озлобленно Мартин, когда наёмник побежал прочь. – Никто из вас не получит денег. Все вы будите покойниками. Но, сначала поможете мне сделать покойником Бюра.

Глава 24

Гул снующих внизу мотоциклов, ничуть не волновал Бюра, так как он знал, что достать его на крыше те не могут. Однако оставалась опасность в виде пеших наёмников, которые, по всей видимости, рыскали где-то поблизости. Охотник хорошо ощущал находившиеся где-то поблизости шесть-восемь источников злой крови. Хозяева этой злой крови были настроены воинственно – на бой и убийство. То, что наёмники представляли опасность, вождь Макинов понял, как только увидел, что вооружены они, были оружием с его родного острова. Ошибиться в этом было не возможно. Нож, который был засунут за пояс Бюра, принадлежал раньше одному из охотников его племени.

Ощущение слабости и сонливости начало постепенно проходить. Хотя голова ещё немного кружилась и побаливала спина, но это были уже последствия удара микроавтобусом. Те места тела, куда попадали гранаты, почти не болели. Ощущалось только лёгкое нытьё, которое ничуть не беспокоило Бюра.

Произошедший пятнадцать минут назад бой, заставил вождя Макинов призадуматься. Это было не простое случайное столкновение, а специально организованная западня. Устроенная для него! По внезапному вмешательству в бой троих наёмников, вооружённых оружием с его родного острова, Бюр понял, что охотятся на него две группы. Причём, эти группы конкурировали друг с другом, что сыграло ему на руку.

Заскочив на вентиляционную надстройку, Бюр тут же перепрыгнул на край крыши. С края крыши он моментально перелетел н6а крышу соседнего дома, где вдруг ощутил очень близкое ощущение злой крови. Ощущение было, но никого не было видно?

Простояв несколько секунд неподвижно, Бюр медленно пошёл через крышу, держась, всё время наготове, ожидая нападения врагов, в присутствии которых, на этой крыше, он не сомневался. То, что вождь Макинов не убежал с крыши, объяснялось тем, что сейчас ему хотелось хорошего боя. Да и возвращение назад, означало бой с большим количеством противников, ведь позади было два вражеских отряда. Конечно, он мог бы вернуться, но позади ему уже делать было нечего, так как больше его там ничего не прельщало – усыплённая газом, горилла спала, и больше не было так манившего его сильного ощущения крови хищника.

Хоть Бюр и ожидал нападения, но даже для него, готового к этому, атака стала неожиданной. Только сверхреакция и невероятная скорость передвижения спасли ему жизнь.

Словно две тени с двух противоположных сторон вылетели два японца, нанёсших в полёте два молниеносных удара мечём и серпом. Один удар был направлен по голове охотника сверху, а другой по горлу. За считанную долю секунды, Бюр по тусклому блеску метала оружия нападающих, понял, что те вооружены смертельным для него оружием, что вызвало обострение всех рефлексов до такого уровня, что уход от меча и серпа был сделан столь стремительно, что поражённые японцы, произведя удары впустую, решили, что они целились мимо. Но подумали так только они, так как Бюр ясно почувствовал, как по его горлу пронёсся ветерок от прошедшего буквально в миллиметре лезвия серпа.

С такой же молчаливостью и быстротой, позади Бюра выскочили ещё два японца. Однако такого эффекта неожиданности, как при первой атаке, уже не было. Злобно сверкая глазами, вождь Макинов осмотрел взявших его в кольцо четверых японцев. Нож с раздвоенным лезвием был уже в левой руке, и то, что он сразу не пустил его в ход, лишь по тому, что собирался поймать противников на их новой атаке.

Словно стая охотничьих собак, японцы практически одновременно набросились на стоявшего между ними Бюра. Словно сам дьявол, охотник стал уклоняться, блокировать, отбивая град ударов, перед которым никто бы не устоял и пяти секунд. Но Бюр продержался целую минуту! За эту минуту, единственными повреждениями, нанесёнными ему, были порезы плаща в двух местах и три пропущенных удара руками и ногами в туловище, не причинивших ему никакого вреда. В ответ же Бюр ранил в плечо одного из японцев и отправил другого в короткий нокаут.

Поняв, что они могут проиграть, японцы, словно осатаневшие, с ещё большей яростью набросились на охотника. Мастерство японских воинов оказалось на самом деле очень высоким. Множество раз они были близки к тому, чтобы ранить Бюра, но тому пока сопутствовала фортуна, которая могла в любой момент повернуться на сторону японцев, ведь вчетвером они представляли из себя достойного и опасного противника для вождя Макинов, понявшего всё это после первой минуты боя. Но даже если Бюр и понял, что бой может кончиться для него смертью, он продолжал сражение и пока не думал о бегстве. Всё его нутро захватила волна бурлящего в крови адреналина, дающего наслаждение от боя – опасности быть убитым и радости победы. Чувства, которые может испытывать только принявший наркотик наркоман. Но чувства наркомана были иллюзионными. А это была жизнь! Жизнь, которую можно было прекрасно чувствовать и осознавать. Умереть Бюр не боялся, так как не собирался этого делать, ведь принципом его жизни было – побеждать. А смерть, это чувство, которое сам он никогда не испытывал на себе и поэтому не думал о ней кроме как в том восприятии, когда это была смерть врага.

Как и предполагалось, фортуна внезапно переметнулась на сторону японцев. Блокируя удар нападающего слева воина, Бюр пропустил ощутимый удар ногой в грудь, заставивший его отшатнуться назад. Тут же один из японцев, что есть силы, ударил его двумя ногами в живот, опрокинув вождя Макинов на крышу. Скривившись от боли, судорожно глотая воздух, Бюр не мешкая, отпрянул влево, так как на него сверху уже падал один из японцев, целивший ему в грудь мечём. Не успел падавший на него сверху японец коснуться крыши, как Бюр быстро воткнул ему между рёбер свой нож.

С противным свистом, возле лица охотника пролетел тонкий нож, ударившийся в крышу и разломавшийся от удара. Мгновенно Бюр зыркнул на метнувшего в него нож японца, уже бросавшего новый нож. По тому, как первый нож разломался при ударе об крышу, Бюр понял, что этими обычными ножами его хотят поразить в глаза. Теперь, когда второй нож был брошен, он не думая, вскинул перед своими глазами раскрытую ладонь, в которую и ударил нож. За секунду Бюр был уже на ногах, и до того, как бросавший ножи японец сделал ещё один бросок, он стремительно подскочил к нему, увернувшись по пути от ударов двух других японцев.

Поняв, что нож кинуть уже не удастся, японец с быстротой атакующей кобры ткнул ножом в лицо охотника, целясь при этом тому в глаз. И снова Бюр оказался быстрее своего противника. Пока рука японца с ножом приближалась к его лицу, он нанёс по ней снизу молниеносный удар ножом. Раздвоенное лезвие проткнуло насквозь предплечье японца и подняло его руку вверх, так что по-прежнему зажатый в его руке нож, был нацелен теперь выше головы Бюра. Крик боли вырвался из глотки японца, но тут же прервался, так как мощные пальцы железной хваткой сжали его горло, прервав как поступление воздуха, так и любые звуки.

Находившийся позади Бюра японец, нанёс удар серпом, нацеленный в спину охотника. Однако, вместо спины Бюра, серп встрял в спину раненного в руку японца, которого вождь Макинов резко развернувшись, поставил на своё место под удар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю