Текст книги "Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ)"
Автор книги: Александр Ваклан
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
– Что вам от нас надо? – Заплакав, спросила у незнакомца Тина.
– А как ты думаешь, что нужно «Детолюбу» от маленьких девочек? – Зловеще прошипел незнакомец, поднял перед лицом нож, большой, зубчатое лезвие которого, угрожающе сверкнуло, словно третий глаз маньяка.
– Дяденька… не надо нам ничего делать. – Сквозь слёзы взмолилась Полина, наблюдая, как маньяк медленно приближается к её сестре.
– Ангелочки вы мои. – Прошептал маньяк, дотронувшись лезвием ножа до мокрой от слёз щеки Тины. – Вы умрёте в страшных муках. Чистыми, непорочными детьми и вознесётесь на небеса, где станете ангелами в раю. Я вам в этом помогу, а вы поможете получить мне наслаждение своими мучениями. И прошу вас… не умирайте, сразу… ведь это будет не честно. Нужно делать услугу за услугу. Я вам открываю путь в рай, а вы мне доставляете райское удовольствие здесь, на этой грешной земле, которую вы покинете.
Расширенными от ужаса глазами, Тина следила за скользившим по её лицу лезвию ножа, которое пока только легко скользило. Но, скоро, это лезвие должно было начать безжалостно полосовать молодую плоть. Про себя Тина молила, чтобы этот кошмар прекратился, и что она теперь будет слушаться родителей. Только бы весь этот кошмар закончился, и они снова оказались с сестрой дома.
Однако кошмар не собирался прекращаться, ведь это был не ужасный сон – как того хотели сёстры – а всё происходило на самом деле. Погружённые в неимоверный страх, девочки даже не додумались закричать и позвать на помощь. Но даже закричи они, это бы им не помогло, так как они находились в заброшенном доме, возле которого ночью не было ни одного прохожего, и маньяк, выбравший это место, мог спокойно делать своё кровавое дело, не опасаясь, что кто-нибудь будет мешать.
– Дьявол побери! У меня сегодня такой богатый улов! Я даже не могу выбрать, с кого из вас начать? – Обрадовался, а затем озадачился маньяк, став переводить оценивающий взгляд с Тины на Полину. – Ладно, старшим надо уступать. – Подумав, усмехнулся «Детолюб». – Тебе повезло Тина, ты первая отправишься в рай.
Сев над Тиной, «Детолюб» занёс для удара нож, при этом став читать своей жертве лекцию садиста:
– Этим ударом я отрублю тебе руку, следующим ударом – вторую руку. Только ты не обижайся, с одного удара может полностью не отрубаться, оставшееся я перепилю.
– Не делайте этого! – Закричала Полина, выйдя из оцепенения.
– Так дело не пойдёт. – Разозлился маньяк.
Положив на пол нож, он достал из кармана катушку липкой ленты. Оторвав кусок липкой ленты, «Детолюб» залепил им рот Тина, после чего подошёл к Полине и, оторвав ещё один кусок ленты, залепил им рот и младшей сестры.
– Я не люблю, когда мне под руку дают указания, что мне делать, а что не делать. – Прорычал маньяк, вернувшись к Тине.
Снова сев над своей жертвой, он взял нож и с лицом полным экстазного наслаждения, нанёс удар. Находясь в состоянии маниокального опьянения, «Детолюб» изумлённо увидел, как лезвие ножа ударило в возникшую перед рукой Тины ладонь. При ударе маньяк почувствовал, что нож как будто врезался в железную пластину, хотя прекрасно видел, что это была простая человеческая ладонь. Причём на принявшей, на себя удар ножа ладони, не появилось никакой раны.
Зашипев от ярости, «Детолюб» поднял лицо и увидел обладателя ладони. Первой мыслью, возникшей в голове маньяка, было то, что перед ним сам дьявол! Светящиеся глаза и обнажённые белые клыки!
Взгляды «Детолюба» и Бюра встретились, причём, в глазах маньяка не было ни одного намёка на страх, а наоборот – его глаза светились безудержной яростью и ненавистью. Заскрежетав зубами, «Детолюб» нанёс молниеносный удар ножом, нацеленный вождю Макинов в глаз.
Маньяк не знал, что ударом в глаз можно убить охотника. Просто, нанося удар, он хотел потушить зелёный огонь, исходящий из звериных глаз.
Инстинкты и реакция животного, позволили Бюру мгновенно среагировать на неожиданный удар. Уклон влево, был подобен отклонённому внезапным порывам ветра листку. Одновременно раскрытая правая ладонь, с чудовищной силой ударила маньяка в грудь.
Словно выстрелянный из катапульты, «Детолюб» взлетел вверх и впечатался в потолок, при этом с того посыпалась сбитая штукатурка. Когда маньяк грохнулся на пол, подняв при этом облако пыли, Бюр не спеша подошёл к нему, и зловещим шёпотом произнёс:
– Как в таком жалком существе, может быть такая злая кровь!? – Дальше шёпот Бюра стал ещё более зловещим. – Ты охотился за маленькими детьми – это большой позор для охотника с такой кровью как у тебя!
Застонав, «Детолюб» стал подниматься с пола, при этом его рука легла на рукоятку обранённого ножа. Подняв голову, маньяк сквозь треснувшие стёкла очков, с ненавистью посмотрел на Бюра, словно смерть приближавшегося к своей жертве.
– Ты демон! – Голос маньяка звучал, словно голос проповедника в церкви. – Я тебя отправлю туда, откуда ты пришёл!
Подняв нож, «Детлолюб» хотел нанести им прямой удар в живот охотника. Но Бюр действовал на опережение. Стремительный удар кулаком правой руки снизу в лицо маньяка, заставил того отлететь назад. Перевернувшись в воздухе, «Детолюб» впечатавшись в стену, сполз на пол. После этого удара, маньяк уже не смог подняться, и теперь только лежал, тяжело дыша, наблюдая, как голова охотника с раскрытым ртом и обнажёнными клыками, опускается к его шее.
Со своих мест сёстры видели расправу над «Детолюбом», но это не принесло им большой радости. Они ведь не знали, что с ними собирается сделать демон, после того как закончит с «Детолюбом». Девочки только надеялись, что демон убьёт их быстро, не так как хотел их убить маньяк. Но, произошло то, на что они даже не смели надеяться.
Напившись крови, Бюр подошёл к лежавшим на полу девочкам, на ходу подняв нож маньяка, чем заставил сестёр подумать, что им теперь точно конец. Однако, подойдя к Тине, Бюр быстро перерезал связывавшие её верёвки, после чего освободил от пут и Полину. Сделав это, охотник, не сказав девочкам ни слова, быстро ушёл в глубину дома – где и растворился в темноте, словно призрак.
Глава 10
В вечернее время полицейский участок ещё больше был погружён в работу, чем днём. И в этом не было ничего странного, ведь именно с вечера в городе и начиналась бандитская активность. То и дело в участок, патрульные привозили новых арестованных, и народу в участке собралась целая уйма. Так что теперь участок походил на пчелиный улей или муравейник.
Бениеру и Чинсу пришлось приложить немало усилий, чтобы добраться до кабинета капитана. И когда им это, наконец, удалось, они вздохнули с таким облегчением, как будто только что закончили исполнять какое-то тяжёлое физическое упражнение.
Не постучав, Чинс распахнул дверь и вошёл в кабинет капитана. Вслед за напарником в кабинет вошёл и Бениер, сразу прикрывший за собой дверь, чтобы оградиться от царившего в участке шума.
– Вы что забыли, что перед тем как войти, нужно постучать!? – Упрекнул детективов капитан.
– После того, как мы пролезли через толпу, что заполнила участок, у нас не осталось сил для того чтобы стучать. – Шутливо ответил Чинс. – Да вздумай я сейчас отлить, то не справился бы без посторонней помощи.
– Всё ту Чинс со своими шуточками. – Уже мягче произнёс капитан. – Ну, а теперь, к делу. Тут вот агент Старин поделился со мной планом поимки Бюра. Скажу вам, что мне его план понравился!
Детективы посмотрели на сидящего возле стола капитана агента Старина, при этом Чинс, как бы невзначай, наклонился к уху Бениера и тихо прошептал:
– Вот жополиз, дураками нас хочет выставить.
– Что ты там шепчешь Чинс? – Недовольно поинтересовался капитан, от которого ничего не ускользало.
– Это я сказал Бениеру, что в ФБР не перевелись ещё гении. – Соврал Чинс.
– Мог бы это сказать и вслух. – Сделал капитан замечание, заметив, как на лице Бениера промелькнула улыбка. Затем он обратился непосредственно к агенту. – Так, когда же вы собираетесь устроить вашу ловушку?
Сидевший спиной к детективам агент Старин, не произнёсший с момента их прихода ни одного слова, секунду подумав, дал ответ:
– Я думаю, завтра ночью.
– Сколько вам понадобится людей? – Задал следующий вопрос капитан.
– Нисколько. – Спокойно ответил агент, чем вызвал у капитана удивление. И прежде, чем капитан успел открыть рот, чтобы поинтересоваться – почему? – Старин сам ему тут же пояснил. – В операции будут задействованы профессионалы из бюро, так что мы не хотим, чтобы нам мешала полиция.
Ответ агента затронул капитана за живое. Посмотрев на детективов, он увидел, что те аж закипели от ярости и готовы были вот-вот разразиться бранью. Капитану и самому не понравилось, что ФБР хочет вырвать у них из-под носа дело, которое их участок вёл уже несколько лет. Ведь с поимкой Бюра, станет реальным упечь Тенсила за решётку.
– не знаю, какие там у вас профессионалы… – Властно произнёс капитан. – Но, Чинс и Бениер должны участвовать в вашей операции. И я не хочу слышать никаких возражений!
Детективы сразу приободрились и благодарно посмотрели на своего капитана.
– Хорошо. – Согласился Старин. – Только, они не должны путаться у нас под ногами.
– Это кто ещё у кого путается под ногами! – Вскипел Чинс, всё больше и больше начиная ненавидеть агента.
На столе капитана зазвонил телефон. Сняв трубку, капитан поднёс её к уху и стал слушать, изредка отвечая обрывками фраз.
Когда? – Воскликнул он, по-видимому, очень удивлённый услышанным. – Ну-ну…. Сёстры Костази…. На маньяка маньяк нашёлся…
Присутствовавшие в кабинете, внимательно следили за разговаривающим по телефону капитаном, пытаясь понять, о чём идёт речь. Когда капитан повесил трубку, Чинс не выдержал.
– Что там капитан?
– Только что мне сообщили, что Бюр убил «Детолюба»!!! Он спас двух девочек, сестёр Костази – семи и десяти лет. «Детолюб» похитил этих сестёр и собирался их зверски убить в одном из заброшенных домов, где его и нашёл наш дикарь. – Дал пояснения капитан.
– Да! Новость удивительная! – Ахнул Чинс.
– Не просто удивительная, а потрясающая! – Улыбнулся капитан. – Теперь больше «Детолюб» не будет держать город в страхе.
– Одиннадцать к четырём. – Громко произнёс Бениер.
– О чём это ты? – Не поняв его, поинтересовался капитан.
– Этот Бюр, за две ночи убил одиннадцать бандитов и спас четверых человек. – Пояснил Бениер свои слова. – Того и смотри, он нас так скоро и без работы оставит!
– Да. Если бы не Тенсил, то, наверное, и не нужно было ловить Бюра. – Было видно, что Чинс в этот раз не шутил. – Представляете, какой бы порядок установился в городе! Ни один бы бандит не вздумал бы ничего предпринять противозаконного, зная, что по городу рыщет человек-демон, только и ждущий проявления у кого-нибудь злой крови.
– Брось ты эти разговоры. – Прорычал недовольно агент. – Этот Бюр не будет шнырять по городу, так как мы его скоро поймаем.
– А ведь Чинс прав. – Поддержал детектива капитан. – Хоть меры наказания у Бюра одна – смерть! Но, зато, как это эффективно! Тем более что, убивая бандитов, он спасает жизни мирных граждан.
– И вы туда же. – Разозлился Старин, недовольно посмотрев на капитана. – Не надо забывать, что у нас в стране существует закон! А Бюр его нарушает, так же как и преступники, которых он убивает.
– А мы его поставили бы в легальное положение. Сделали бы его полноправным судьёй – выносящим приговор и тут же на месте его исполняющего. – Улыбнувшись, пошутил Чинс, чем вызвал у агента ещё большее раздражение.
– Как я посмотрю, вы не прочь, чтобы Бюр решил все ваши проблемы. – Тон у агента был такой, словно он на суде выступал с обвинениями. – Вот, например – он прикончил «Детолюба», которого вы месяц не могли поймать. А теперь кого вы хотите, чтобы он прикончил? Тенсила? Или еще, какого ни будь мафиози?
– Ничего мы не хотим. – Осадил капитан разошедшегося агента. – Просто, мы высказали мнение простых граждан, которым приходиться ходить по улицам и опасаться, чтобы их за следующим поворот не ограбили или не убили какие-нибудь подонки. И чем вам плохо, что Бюр убил «Детолюба»? Подумайте, сколько бы детей этот маньяк ещё убил бы, прежде чем мы его поймали бы? То, что сестёр Костази он убил бы – так это точно.
Бениер и Чинс с уважением посмотрели на своего капитана. Сказанные только что слова, которого, так существенно и просто обрисовали сложившуюся на данный момент картину. К агенту же, детективы почему-то стали испытывать какую-то неприязнь. Что-то в Старине было не то, чего ни Бениер, ни Чинс не могли пока понять. Но самую первую неприязнь к агенту, детективы почувствовали, когда тот, изложив свой план поимки Бюра, открыто дал им понять, что умом он превосходит всех полицейских. Это уже было сверх наглостью! Чего детективы не собирались так просто забыть и оставить.
Глава 11
Оставшись внешне спокойным, Бюр в средине весь прямо кипел от гнева. Встреча с «Детолюбом», до того сильно поразила его, что даже спустя пол часа после того как он покинул дом, где убил маньяка, охотник находился в состоянии звериной ярости от увиденного и услышанного там. Та неописуемая жестокость, с какой «Детолюб» хотел убить девочек, не вписывалась ни в какие рамки, тем более что маньяк специально вёл охоту на детей!
Даже для привыкшего к жестокости Бюра, с его полузвериным образом жизни, было отвратительно и низко, то, чем занимался «Детолюб». На острове Бюра все привыкли вступать в битву против сильного и опасного противника – это считалось вершиной наслаждения. И никто из островитян не осмеливался убивать детей. Даже во время охоты племени на племя. Только самые трусливые и подлые решались убить слабейшего. Настоящие воины – такие как Бюр, – получали наивысшее наслаждение в смертельном поединке с грозным противником, будь то зверь или человек.
Откуда-то снизу загавкали собаки, почуявшие близость охотника. Издав злобный рык, Бюр хотел спуститься и прикончить собак, но быстро взял себя в руки, продолжив свой путь по крышам. Он понимал, что ярость его нужно как можно быстрей утихомирить хорошей битвой. Иначе если он не успокоится, на него может напасть безумия, как на любого дикого животного. А этого вождь Макинов не хотел, так как в состоянии безумия, он начнёт крушить всё подряд, что попадётся ему под руку. Если его накроет безумие, могут пострадать простые люди, не обладающие злой кровью.
На несколько секунд Бюр всё же потерял над собой контроль. Молниеностный удар левой рукой, и в железной стене вентиляционной надстройки осталась глубокая вмятина от кулака. Загоревшиеся зелённым огнём глаза и обнажившиеся клыки, превратили человеческое лицо в некое подобие зловещей маски.
Упав на колени, охотник закрыл лицо руками и постарался успокоиться. Понемногу ему это удалось, хоть гнев по-прежнему кипел в его груди. Успокоившись, Бюр вдруг почувствовал себя таким одиноким, что чуть снова не впал в ярость. Но тут перед его глазами всплыли образы Сюзан и Кэти, заставившие его снова взять себя в руки.
Вдруг Бюр ощутил близость злой крови. Подняв голову, он стал напряжённо вслушиваться и принюхиваться. Вскочив на ноги, охотник быстро пошёл в направлении, откуда шло ощущение.
Добравшись до края крыши, он увидел нужное ему здание. Здание это было трёх этажным и стояло на слишком большом расстоянии от дома, на крыше которого находился Бюр. Такое большой расстояние делало невозможным прыжок, так как помимо того, что он не допрыгнул бы, то ещё и разбился бы, потому что высота была слишком большой. Всё это охотник подметил за считанные секунды, за которые успел быстро осмотреть всё вокруг. Но хоть осмотр был быстрый, вождь Макинов успел подметить все малейшие детали, которые могли ему пригодиться. Одной из таких деталей была спутниковая тарелка, закреплённая на четыре этажа ниже, на стене промежуточного здания, стоявшего немного в стороне от здания из которого шло ощущение злой крови. Расположено это здание было метров на двадцать ближе к зданию, на котором находился Бюр.
Недолго думая, Бюр прыгнул с крыши и полетел вперёд и вниз, направив тело к антенне. Если бы он промахнулся, то упав вниз, наверняка разбился, но благодаря своему умению точно рассчитывать движения своего и обезьяньей ловкости, он подлетел прямо к антенне, за крепление которой и ухватился руками. Повиснув на две секунды, он снова толкнул своё тело вперёд и полетел вниз, к трёх этажному зданию, на крышу которого и опустился уже через три секунды.
Было не удивительно, что Бюр чувствовал в этом трёх этажном здании, на крышу которого он только что спрыгнул, людей со злой кровью. Ведь в этом здании размещалась одна из подпольных лабораторий по производству наркотиков, принадлежащая японской мафии.
Оглядевшись, Бюр увидел чердачную дверь, ведущую с крыши в здание. Подойдя к двери, он ударом ноги выбил её вовнутрь и уверенно вошёл в здание, готовый убивать.
Глава 12
Акио был горд своим нынешним положением, ведь уже как две недели, он был главным в новой лаборатории по изготовлению наркотиков, имевшей название «Гороскоп». Эта лаборатория, как и лаборатории «Драконий путь» и «Цель звезды», принадлежала крупнейшей японской группировке «Дети тьмы», членом которой являлся Акио. Гордость Акио можно было понять, ведь он начинал в группировке рядовым исполнителем, потом был бойцом, убийцей, командиром убийц, и вот теперь стал главным новой лаборатории. Новое положение ставило Акио в один ранг с правящими, которые подчинялись только боссу.
Лаборатория «Гороскоп» располагалась в трёх этажном здании, когда-то принадлежавшем метро строительной компании. Когда метро было построено, здание некоторое время пустовало, пока его не купила японская мафия, устроившая теперь там лабораторию по производству наркотиков. Японцы не боялись, что этим здание заинтересуется полиция, так как покупка производилась через подставную фирму «Сталити и Моли». Эта фирма была чиста во всех отношениях и считалась в городе одной из порядочных. На самом деле «Сталити и Моли» работала на «Детей тьмы» – отмывая грязные деньги.
На счёт того, что полиция не знает про лабораторию «Гороскоп», Акио был полностью уверен. Если бы даже правоохронители и нагрянули в лабораторию, то их ждал бы неприятный сюрприз, так как помимо пятнадцати женщин – работниц, в лаборатории всегда находилось ещё пятнадцать вооружённых до зубов бойцов. Конечно главной задачей бойцов, была защита от враждебных группировок, но и полиция получила бы хороший отпор.
Пока работницы на втором этаже изготовляли наркотики, Акио проверял своих бойцов, ведь он всегда привык всё держать под своим личным контролем. Будучи предельно исполнительным, благодаря чему добился такого карьерного роста, Акио следил за тем, чтобы и все его подчинённые были такими же исполнительными.
Сделав осмотр на первом этаже, Акио довольно подметил, что все десять бойцов, находятся на своих местах, и никто из них не употреблял ни алкоголя, ни наркотиков, за что очень строго наказывалось в группировке. Следующим был второй этаж, где глава лаборатории внимательно осмотрел сложенные под дальней стеной в цеху-лаборатории пакеты с готовым товаром. Работавшие над изготовлением наркотика девушки, не обратили никакого внимания на приход Акио, продолжая заниматься своей работой. Белые респираторы скрывали нижнюю часть лица работниц, но даже по верхней части лиц, было видно, что это все молодые азиатки.
Рабочие столы были заставлены различными колбами, пробирками, горелками и прочим лабораторным оборудованием, при помощи которого изготовлялся наркотик. За отдельным столом, на котором стояло несколько различных весом, производилась фасовка товара – по большим брикетам для опта, и по маленьким пакетикам – для разовых порций.
Довольно сощурившись, Акио ещё раз окинул взглядом упаковки с наркотиком, которых уже было довольно большое количество, ведь это была недельная выработка, которую должны были забрать через два дня. Одна из работниц подошла к упаковкам и положила к ним новую, только что заполненную свежеизготовленным наркотиком и взвешенную. Повернувшись к Акио, работница опустила на шею респиратор, открыв свои улыбающиеся губы.
– Сейчас я проверю на верху, а потом мы с тобой Айяно сходим ко мне в кабинет. – Взяв работницу за руку, нежно произнёс Акио.
Глаза работницы сверкнули озорным огоньком.
– Ну, ты Акио и ненасытный!
– По твоим глазам Айяно, я вижу, что ты хочешь этого не меньше меня. – Победно оскалился Акио.
– Ты прав. – Возбуждённо подтвердила девушка.
Поцеловав свою любовницу, Акио двинулся на третий этаж, где дежурило пять бойцов. Увидев босса, бойцы на секунду отвлеклись от игры в карты, но тут же вернулись к игре, поняв, что босс просто делает проверку. Подойдя к бойцам, Акио стал следить за игрой, которая, по-видимому, только началась, так как никто из игроков ещё не нервничал по поводу проигрыша, как обычно бывало в самый разгар игры, когда кому-то приходилось проигрывать деньги, а кому-то их выигрывать.
Понаблюдав за игрой минут пять, Акио решил уже пойти в свой кабинет и развлечься с Айяно, как внезапно со стороны лестницы ведущей на крышу, раздался грохот падающей двери. Мгновенно, все, побросав карты, схватились за оружие и устремили взволнованные взоры на лестницу.
– Хикару и Изами проверьте, что там? – Приказал Акио двум стоявшим возле него бойцам, тут же быстро побежавших к лестнице.
После того, как Хикару и Изами поднявшись по лестнице, скрылись на верху, секунд пять стояла тишина. Потом, вдруг, послышался глухой удар и тихий предсмертный вскрик. Нацелив на лестницу оружие, оставшиеся с Акио три бойца ждали возвращения своих товарищей.
Вот, на лестнице раздались шаги, по которым «дети тьмы» поняли, что спускается один человек, и это удивило их, ведь вверх поднялись двое. Однако по настоящему они удивились, когда увидели, что по лестнице спускается длинноволосый гигант, нёсший в опущенной вниз правой руке, словно тряпичную куклу, труп Хикару.
Воспользовавшись секундным оцепенением японцев, Бюр мгновенно приступил к действиям. Перехватив труп Хикару двумя руками, он швырнул его прямо на застывших в недоумении противников. Пролетев огромной скоростью, труп врезался в троих стоявших рядом друг с другом бойцов и повалил их на пол. Стоявший в стороне от остальных Акио, прицелился в вождя Макинов из пистолета и стал выпускать пулю за пулей.
Ни одна из выпушенных пистолетных пуль так и не попала в охотника, который с первым прозвучавшим выстрелом, с невероятной быстротой прыгнул с лестницы на стоявший под стеной железный шкаф. Оттолкнувшись от шкафа, Бюр прыгнул уже к Акио, не успевшего даже развернуть пистолет в его сторону – по-прежнему направляя оружие на лестницу.
Со свистом рука Бюра пронеслась у горла руководителя лаборатории, который в первые секунды даже не понял, что произошло. И лишь, когда Акио попытался повернуть голову, то из его рта и разреза на горле хлынула кровь.
После того как Бюр разрезал ногтем горло Акио, он быстро повернулся к поднимающимся с пола бойцам. Два быстрых удара, и у ближайшего бойца сначала был сломан нас, а затем шейные позвонки. Один из бойцов вскинул автомат и дал по охотнику длинную очередь.
Словно невесомый Бюр взлетел к потолку и, ухватившись руками за вентилятор, повис над оставшимися двумя бойцами. Пули, выпущенные из автомата, пролетели под взмывшим вверх охотником и врезались в Акио, всё ещё стоявшего на ногах с зажимаемым рукой порезанным горлом. Умирая, босс удивлённо смотрел на изрешетившего его из своего автомата бойца.
Вскинув ноги вверх, Бюр упёрся ими в потолок, и резко дёрнувшись, оторвал винт вентилятора. Перевернувшись в падении, он приземлился ногами на пол перед двумя поражёнными бойцами. Мгновенно последовал широкий удар зажатым в руке винтом. Словно нож сквозь масло, винт прошёл через тела бойцов. С глухим стуком, на пол упали две срубленные верхние части туловищ. Нижние же части, простояли ещё несколько секунд, после чего тоже упали на пол.
Снизу уже доносились крики и ругань бегущих по лестнице бойцов, дежуривших на первом этаже. Быстро глянув на проход, Бюр заметил тень. Мгновенно его рука метнулась в сторону прохода. Вращаясь с бешеной скоростью, винт, словно ветряной смерч за секунду долетел до прохода, долетев туда как раз в тот момент, когда там появился один из бойцов снизу. Винтом бойцу снесло пол головы, после чего винт встрял в дверной косяк перед ещё двумя показавшимися в проходе бойцами.
Держа пальцы на спусковых крючках, бойцы ринулись на третий этаж, при этом им пришлось низко пригнуться, чтобы проскользнуть под торчащим в проходе винтом. Первый боец уже почти выскочил на третий этаж, как внезапно одна из стен на втором этаже разлетелась, и в лабораторию впрыгнул Бюр. Приземлившись на стол, охотник поднял вокруг себя белое наркотическое облако. Треск бьющихся колб и лязг опрокинутых горелок, смешался с испуганными криками работниц. Грохот полу дюжины автоматов быстро заглушил остальные звуки.
Вся лаборатория озарилась вспышками от выстрелов и фейерверками разбиваемых пулями ламп. В панике бойцы, не останавливаясь, поливали всю комнату свинцом, при этом убивая и раня бегающих по уничтожаемой лаборатории работниц. Но даже такой шквальный огонь не мог уничтожить Бюра.
Получив с полтора десятка попаданий пуль в тело, не причинивших ему никакого вреда, вождь Макинов только ещё больше от этого разозлился. Словно разъяренный лев, он прыгнул на своих противников, которые в спешке разрядив автоматы, стали быстро перезаряжать их.
Буквально минута ушла у Бюра на то, чтобы расправиться с оставшимися девятью бойцами. Выхватив у одного из них автомат, охотник, держа оружие за дуло, стал орудовать им словно дубиной, нанося удары направо и налево. Хозяин автомата стал первой жертвой. Приклад проломил ему голову, при этом во все стороны брызнули мозги.
Ни одного лишнего движения, Бюр действовал, словно запрограммированная машина. Ни одного удара в пустую. Стоны и крики бойцов наполнили начавшую гореть лабораторию. Когда последний боец с перебитым позвонком упал к ногам Бюра, тот отшвырнул в сторону автомат, приклад которого был теперь разбит в щепки. Теперь можно было, и утолить жажду.
Став внимательно осматривать лежавшие вокруг тела, Бюр выискивал бойца с самой злой кровью. Двое из бойцов были ещё живы, постанывая, они со страхом наблюдали за своим могучим победителем, ожидая, когда тот их добьёт. Но вождь Макинов не собирался добивать раненых, ведь те не представляли теперь для него угрозы, и не обладали нужной злой кровью.
Наконец Бюр нашёл тело нужного ему бойца. Присев возле него, он вонзил свои клыки в шею мертвеца и стал пить тёплую кровь, чувствуя, как в его тело вливается сила, немного ослабшая после битвы и попадания в него пуль.
Из-под горящего стола вылезла Айяно. Безумными глазами она осмотрела всё вокруг и увидела Бюра, пьющего из шеи одного из мёртвых бойцов кровь. Страх охватил девушку, но тут же ему на смену пришла ненависть. Убить и отомстить! Решила японка. Поднявшись на ноги, она смело пошла к сидевшему к ней спиной охотник, который услышал приближение девушки, но не подал никакого виду, продолжая пить кровь.
Переступая через трупы бойцов и работниц, Айяно шаг за шагом приближалась к Бюру. Лицо девушки было теперь не симпатичным, а каким-то отвратительным из-за гримасы гнева и сумасшедшей ненависти. Засунув руку в карман белого халата, она достала из него небольшой пистолет, и направила дуло в спину ставшего подниматься вождя Макинов.
С глухим хлопком прозвучал первый выстрел. Айяно увидела, как пуля продырявила плащ охотника на левой лопатке, как раз на уровне сердца. Палец стал снова нажимать на курок, но внезапно Бюр молниеностно развернулся и наотмашь ударил японку рукой по лицу. Этого удара хватило, чтобы выбить дух из девушки. Отлетев в сторону, она упала среди остальных трупов. Мёртвое лицо Айяно по-прежнему было искажено страшной гримасой ненависти. Смерть, которую она готовила другим людям, изготовляя наркотики, настигла её саму, только не в виде белого порошка, а в лице Бюра – уничтожителя зла.
Когда Бюр покинул лабораторию «Гороскоп», та была уже практически вся объята пламенем. Из всех кто был в здании лаборатории до прихода туда охотника, только четверым работницам удалось спастись. Именно благодаря этим четверым спасшимся, «дети тьмы» узнали, что произошло.
Глава 13
Несмотря на позднее время Кэти всё ещё смотрела телевизор, переключая каналы при помощи пульта дистанционного управления. В это время Сюзан лежала в спальне на кровати, снова и снова обдумывая их с племянницей положение. То, что Кэти ещё не ложилась спать, было только по тому, что её тётя решила дать ей пожить в своё удовольствие – насколько это позволяла жизнь людей замкнутых в квартире, словно в тюремной камере. Впереди была сплошная неизвестность, но Сюзан знала точно одно… что никогда не будет принадлежать Тенсилу. И никакие уговоры и угрозы с его стороны, не заставят её подчиниться ему, а тем более, полюбить его. Даже одна мысль о любви к Тенсилу, была противна Сюзан. Ей хотелось, чтобы все мучения, что он доставил другим людям, обрушились на его голову, и она хотела лично быть свидетельницей всего этого. Конечно, Сюзан не была жестокой, а даже наоборот – доброй и милой девушкой. Но, сейчас, она была доведена до такого состояния, когда даже самый тихий и спокойный человек становится бесстрашным воином, смело вступающим в схватку со своим врагом, насколько бы тот не был силён и страшен.
Сквозь свои мысли Сюзан словно издалека слышала доносившиеся из телевизора реплики и слова. Вот, на одном из каналов, который только что включила Кэти, показывают какой-то мультфильм. Но, Кэти не стала долго его смотреть и тут же переключила на следующий канал, по которому шли новости.
– Сегодняшний вечер стал для жителей нашего города чудным избавлением от орудовавшего уже месяц маньяка-детоубийцы по прозвищу «Детолюб», который стал сам жертвой убийства.
Услышав слова дикторши, Сюзан вскочила с кровати и выскочила в прихожую, жадно устремив взгляд в телевизор. Какое-то внутренне чувство подсказывало ей, что новости очень важны для неё.
– Сейчас вы услышите рассказ двух сестёр Тины и Полины Костази, чуть не ставших очередными жертвами «Детолюба». Именно они были свидетельницами расправы над «Детолюбом».
Когда дикторша договорила, появилось изображение сестёр Костази, стоявших среди полицейских, возле дома, где был убит «Детолюб». Затаив дыхание, Сюзан и Кэти слушали сбивчивый рассказ Тины. Когда же девочка описала их спасителя, Сюзан от потрясения чуть не упала в обморок. Пошатнувшись, она схватилась за спинку кресла и не своим голосом прошептала: