355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Кондратов » Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды » Текст книги (страница 9)
Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 20:00

Текст книги "Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды"


Автор книги: Александр Кондратов


Соавторы: Виталий Шеворошкин

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)

После того как умер Гуго Винклер, Бедржих Грозный вместе с другими молодыми коллегами-ассириологами стал приводить в порядок огромный архив, обнаруженный Винклером в столице хеттов. Эта-то работа и привела его к гениальному открытию. Свои исследования он обобщил в монографии, вышедшей в Лейпциге в 1917 году, под названием «Язык хеттов, его структура и принадлежность к индогерманской семье языков» (у нас эту семью называют «индоевропейской»).

Дешифровка хеттских письмен поставила чешского ученого в один ряд с Шампольоном, разгадавшим тайну египетского письма, и с учеными, проникшими в смысл клинописных знаков Двуречья. К сожалению, Грозного постигла неудача при попытке расшифровать хеттские письмена, написанные не клинописными, а особыми иероглифическими знаками; еще более далеки от истины оказались и его попытки проникнуть в смысл иероглифов Мохенджо-Даро и Хараппы в Индии и письмен острова Крит.

Но, несмотря на эти неудачи, имя Грозного справедливо чтится всеми учеными мира, будь то археологи, историки, лингвисты.

В 30-х годах Б. Грозный посетил нашу страну и потом издал книгу о своей поездке, в которой с большой теплотой писал о советских людях. Умер Б. Грозный в 1952 году в возрасте 73 лет.


Открытие Грозного было настолько неожиданным, что первоначально никто не хотел ему верить: уж слишком простым оказался «язык-ключ» к таинственным письменам исчезнувшего народа.

Сравните сами: хеттское небис, что значит «небо», и русское небо, небеса; хеттское дулуга «длинный», «долгий» и русское долгий; хеттское вадар «вода» и русское вода; хеттское хаста «кость» и русское слово кость; хеттское эдри «еда» и русское еда, имеющее тот же корень эд-. Или же хеттский глагол тая- «красть» и русский глагол таить, утаить; хеттское прилагательное нева «новый» и русское новый; хеттское петар «перо» и русское перо. Числительное «три» звучало по-хеттски совсем как по-русски: три (писалось немного иначе: тары).

Выходит, язык таинственных хеттов – родственник русского языка? Да, родственник! И не только русского, но и английского, немецкого, греческого, хинди, древнеиндийского и других языков, относящихся к индоевропейской семье.

Сравните, например, хеттские слова со словами нескольких индоевропейских языков:


Еще яснее видна принадлежность хеттского языка к индоевропейской семье, если мы сравним его грамматические формы (самая стойкая часть языка!) с соответствующими грамматическими формами каких-либо индоевропейских языков, например древнеиндийского и древнерусского (или церковнославянского). В таблице, которая приведена ниже, дается спряжение глагола «быть» в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа. В последнем столбце таблицы спряжение глагола «быть» дано в форме, реконструируемой лингвистами для древнейшего индоевропейского языка, от которого пошли все языки этой семьи:


Уже из этой таблицы видно, что хеттский язык весьма близок к «праязыку».

Ранее считалось, что самые древние тексты на индоевропейских языках (естественно, сохранившие самые древние, архаичные черты языка-прапрадеда) дошли до нас в поэмах Гомера, в сборнике древнейших индийских гимнов «Ригведа», сложившемся, как полагает большинство исследователей, в середине II тысячелетия до н. э., т. е. приблизительно 35 веков назад.

Открытие хеттского языка, оказавшегося индоевропейским, позволило ученым проникнуть глубже в «тьму времен» – вплоть до XVIII в. до н. э. (этим временем датируется древнейший хеттский, а вместе с тем и индоевропейский памятник письменности – так называемая надпись царя Аниттаса).

Бедржих Грозный прочитал хеттские тексты, записанные клинописью. Клинописью же были написаны тексты на другом языке, родственном хеттскому, – палайском. Страна Пала, видимо, находилась в северо-восточной части Малой Азии и одно время занимала равное положение с «Хаттусас удне», как называли свою страну хетты. Но под ударами кочевых племен значение страны Палы стало уменьшаться, а сам язык вытесняться хеттским.

Зато значение третьей большой страны, входящей в состав Хеттского государства, – Лувии (она занимала южную часть Малой Азии) постоянно возрастало. Лувийский язык, лувийские тексты вытесняли хеттские – в течение многих лет шла «лувизация» хеттов, хеттский язык пропитывался лувийскими словами и оборотами. Особенно много мы находим их в ритуальных текстах.

Впрочем, хеттам было нетрудно «лувизироваться», так же как и палайцам «хеттизироваться»: все эти три языка Хеттской державы находились в таком же родстве и близости, как, например, русский, украинский и белорусский языки. Работы лингвистов показали, что хеттский, палайский, лувийский языки образуют особую ветвь в индоевропейской семье языков (наряду с германской, славянской, романской, иранской и другими ветвями). Ее называют хетто-лувийской или анатолийской.


АРХИВЫ ХЕТТСКИХ ЦАРЕЙ

Хеттское царство находилось в северной части Малой Азии; восточнее было расположено царство Пала, на юге – Лувия. Все три государства существовали уже в XVI в. до н. э. – именно в это время составлялись хеттские законы, хорошо известные сегодня и историкам и языковедам. В законах отражено уже отцовское право (наследство переходит к сыну и т. д.), тогда как в автобиографиях царей еще видим следы материнского права, по которому, например, царская власть передавалась сыну сестры царя, а не сыну самого царя. (Интересно, что даже в надписях на позднехеттских языках при перечислении родителей вначале обычно упоминается мать или бабка, а затем – отец или дед.)

В законах в качестве денежной единицы упоминается «овца» – это очень интересно в связи с тем, что и в ликийских текстах [24]24
  Ликийский язык – потомок одного из западнолувийских диалектов. О языках – потомках хеттского и лувийского мы расскажем в главах «Малые хетты», «Последний из могикан».


[Закрыть]
в качестве суммы штрафа называется «50 быков и 50 овец» (возможно, речь идет именно о быках и овцах; сравним хеттскую формулу жертвоприношения «1 бык. 1 овца» и т. д., но, с другой стороны, в ликийских формулах штрафа – за повреждение гробниц и т. д. – обычно называются деньги, а не животные).

Многие хеттские законы касаются земельных отношений и торговых операций. Законы охраняли личную собственность, к которой, в частности, относились рабы и домашние животные.

Многие законы были изменены царем Телепинусом (этому имени, очевидно, родственно «догреческое» Дельфинус), который известен, в частности, тем, что предоставил панкусу (законодательному собранию [25]25
  Телепинус возродил права панкуса – собрания, в состав которого входили свободные воины. Панкус возник в эпоху патриархального строя. В связи с усилением царской власти роль панкуса постепенно сводилась на нет. Слово панкус, видимо, произносилось [бангус] – оно восходит к индоевропейскому корню *бхенгх-, обозначающему большое количество чего-нибудь.


[Закрыть]
) право судить царя, который задумает угрожать жизни своих родственников. Именно Телепинус установил нормы наследования в соответствии с отцовским правом. Телепинус вводит возмещение за убитого. Раньше за убийство предусматривалась только кровная месть. Телепинус смягчил меру наказаний за некоторые преступления (хеттские законы характеризуются разработанной системой штрафов за те или иные проступки). Вообще, законы при Телепинусе в гораздо большем числе случаев, чем раньше, предусматривали материальные штрафы в пользу пострадавшего или его близких, а не казнь или телесные наказания.

Интересны автобиографии царей, описания их деяний. Очень древняя надпись[26]26
  Большинство древнейших надписей дошло до нас в виде копий, содержащихся в надписях позднего времени.


[Закрыть]
принадлежит царю Аниттасу, который жил в начале II тысячелетия до н. э. Аниттас был завоевателем Хаттусаса, ставшего впоследствии столицей Хеттского царства. Он же завоевал город Несас, по имени этого города хетты дали название своему языку – несили; поэтому и у нас иногда употребляется термин «неситский». Кстати, очевидно, названия Несас и Канесас (Канес) – это не названия двух разных городов, а варианты названия одного и того же города: Канесас – так пишется в клинописи, а произносится, вероятно, [гнесас]; отсюда уже близко до Несас; ср. английское написание know «знать» при произношении [nou]; кстати, гнес- по-хеттски тоже значит «знать». Канес был центром староассирийских колоний в Малой Азии.

В надписи Аниттаса содержится запрещение нарушать слово царя (те же запреты встречаются и в более поздних текстах), заселять разрушенный город; здесь же сообщается о строительстве, которое вел царь.

Драматично звучит завещание Хаттусилиса I (XVIII в. до н. э.), написанное на хеттском и аккадском языках.[27]27
  Грозный не имел в своем распоряжении этого двуязычного текста, когда он занимался расшифровкой хеттских надписей. «Завещание Хаттусилиса» подтвердило правильность дешифровки Грозного. Полный текст этого завещания в переводе Вяч. В. Иванова приведен в книге В. Замаровского «Тайны хеттов» (М., 1968. стр. 267—272).


[Закрыть]
(Кстати, имя Хаттусилис происходит от названия города и страны хеттов Хаттусас.) Он выступил против материнского права наследования, согласно которому царем становился не сын царя, а сын сестры царя. В завещании царь обращается к панкусу и призывает беречь царевича в военных походах («если вы его с собой в поход уведете, то вы целым его назад приведите»). Он призывает избавиться от междоусобиц, призывает к объединению всех членов рода («пусть род мой будет единым, как волчий род»). Так в древние времена предводитель племени обращался к своим соплеменникам. Таким образом, власть хеттcкого царя не была безграничной, хотя, разумеется, роль «собрания» не была столь значительной, как при родоплеменном строе.

В завещании Хаттусилиса много места посвящено изложению обязанностей будущего царя и его подданных.

Очень интересны анналы Мурсилиса II, сына хеттского царя Суппилулиумаса (это имя значит «происходящий от чистого источника»), относящиеся к XIV в. до н. э.

Мурсилис пишет о своей борьбе за восстановление сильной хеттской державы, за утверждение своего военного могущества. Много места он посвящает описанию религиозных церемоний. Мурсилис упоминает о разных народах, соседях хеттов, например о воинственных касках, доставивших хеттам много неприятностей.

Интересны молитвы Мурсилиса II, в частности молитва об избавлении от мора, очевидно чумы, вспыхнувшей в годы его правления в Хеттском царстве. Обращаясь к богам, Мурсилис говорит о том, что на страну Хатти (царство хеттов) обрушилась болезнь и страна Хатти очень пострадала от этой болезни. «Вот уж и отца моего и брата моего настигла смерть, – пишет Мурсилис. – Для чего же меня сделали жрецом, если и моих близких настигает смерть?» Далее он говорит, что уже много лет смерть сеет опустошение в стране Хатти. «Это я, Мурсилис, жрец и слуга ваш, творю молитву, – пишет царь. – Услышьте меня, о боги, мои владыки! Снимите тяжесть с моего сердца и избавьте от тревоги мою душу. Уберите болезнь из страны Хатти и нашлите ее на страну врагов. Пусть страна Хатти станет здоровой». Далее царь говорит, что если боги не «уберут болезнь» из страны хеттов, то умрут те, кто совершает приношения из хлеба и вина (имеются в виду жрецы). И так как некому будет совершать приношения, то хлеб и вино невозможно будет приносить в дары богам и тогда боги спросят царя: «Почему не приносишь нам в дар хлеба и вина?». Кончается молитва новым призывом к богам изгнать мор из страны Хатти и сделать так, чтобы место смерти заступила жизнь, чтобы в стране Хатти все стало таким же, как было в давние времена.

Молитва эта интересна во многих отношениях. Из нее видно, что боги воспринимались в древности как люди. Царь же во многом наивен: он не думает о том, что погибнут земледельцы и виноделы, он заботится лишь о том, чтобы не погибли жрецы, которые совершают жертвоприношения богам. В то же время молитва поражает своим драматизмом.

Мурсилису II принадлежит рассказ о том, как после сильного раската грома он лишился дара речи; понятно, что и здесь Мурсилис причину своего заболевания приписывает богам и совершает приношения богам, чтобы те восстановили его речь. Это древнейшее сообщение об афазии – речевом расстройстве.

Из молитв хеттских царей и из описания различных хеттских ритуалов можно составить себе некоторое представление о религии хеттов.

Хеттский царь был одновременно верховным жрецом богов, которых у хеттов было довольно много (свыше тысячи). Если царь не был жрецом до вступления на престол, то он становился им, принимая царство. Большое значение придавалось жертвенным обрядам: в пользу богов совершались приношения пищи и возлияния масла и вина. Именно царь выступал в качестве жреца при жертвоприношениях во время больших ритуальных обрядов. В связи с этими обрядами интересна формула «царь пьет бога (божество)»; точный смысл ее неясен.

У хеттов были различные религиозные праздники, причем многие из них перешли к хеттам от хаттов – автохтонного населения Северо-Восточной Анатолии. Одним из таких праздников был «праздник земли» – пурулли или вурулли (от протохеттского слова фур «земля»). Во время этого праздника воздавались хвалы Лельванису – богу подземного царства.

В хеттских ритуалах в качестве одного из главных богов выступает Тархунт – бог грозы (позднее это имя стало обозначением бога). Имя Тархунт происходит от индоевропейского глагола *терх- «преодолевать», «побеждать».

Интересно, что в хеттских религиозных текстах, в законах, в автобиографиях царей – всюду мы сталкиваемся с пережитками материнского права, матриархата.

Важное место в хеттском пантеоне занимала богиня солнца Аринна. К ней обращаются в своих молитвах хеттские цари. Почиталась и хаттская богиня Хебат.

Одним из ритуальных обрядов был «обход» или «объезд» (нундариясхас от глагола нунтарну- «быстро делать, спешить», сохранившийся в карийском [28]28
  Один из позднехеттских языков – см. главу «Последний из могикан».


[Закрыть]
в форме нодрн, – глагол этот использовался в ритуальном значении). Осенью царь объезжал разные города – «спешил» из города в город, совершая в каждом из них жертвоприношения.

Царская власть считалась богоданной. Царь рассматривался как наместник бога на земле. В одной из глиняных клинописных табличек говорится: «Сделай царя Табарнаса хорошим богом. Страна принадлежит богу грозы, небо и земля вместе с людьми принадлежат богу грозы. И он сделал царя Лабарнаса своим помощником и отдал ему всю страну Хаттусас. Лабарнас держит управление страной в своих руках. Того, кто слишком близко подойдет к особе или к собственности Лабарнаса, того бог грозы уничтожит». (Табарнас и Лабарнас – варианты одного и того же имени.)


ИЕРОГЛИФЫ АНАТОЛИИ

Документы архива хеттской столицы были написаны клинописью. Но кроме них существовали еще и надписи, сделанные иероглифами, не похожими на египетские, или на критские, или же шумерские. Какой язык скрывают они?

Бедржиху Грозному не нужно было дешифровать систему письма – ему нужно было определить, какой язык скрывается за клинописными знаками. С иероглифами Малой Азии дело обстояло гораздо сложней – и язык и само письмо были неизвестны.

Разгадывать тайну иероглифов пришлось многим поколениям ученых – дешифровка продолжалась целое столетие. Первым попытку прочитать загадочные письмена предпринял Сейс.

Почти сто лет назад Сейс предположил, что загадочные письмена, которые находили (и продолжают находить до сих пор!) в Малой Азии, принадлежат хеттам.


Попытка Сейса прочесть иероглифы потерпела неудачу. И не только его одного – на протяжении шести десятков лет были тщетны попытки проникнуть в смысл загадочных знаков Малой Азии. И только в 30-х годах нашего века наметился реальный сдвиг в изучении этих письмен. Чех Грозный, американец Гельб, немец Фридрих, итальянец Мериджи – вот далеко не полный список ученых, принимавших участие в дешифровке иероглифов.

Ученым удалось найти иероглиф, который означал слово «сын». А с помощью его – и родословную хеттских царей. Во многих надписях древнего Востока часто фигурирует проклятие тем, кто посмеет повредить или разрушить надпись. Определить эту «формулу проклятия» удалось и в иероглифике Анатолии.

Сделав это, исследователи смогли судить уже о строе предложения. Удалось найти и чтение одного из глаголов – «делать». А это помогло затем определить, какой язык скрывают иероглифы. Кроме того, шаг за шагом в текстах были найдены географические названия, имена богов и царей.

В конце 30-х годов ученые продвинулись настолько, что нашли чтение целого ряда знаков, которые передавали слоги, – значит, смогли прочесть некоторые части текста. Удалось установить формы спряжения и склонения. Но окончательно раскрыть тайну иероглифов помогла счастливая находка археологов. В 1947 году немецкий ученый Хельмут Боссерт обнаружил надписи, сделанные иероглифами и финикийскими письменами (которые свободно читают востоковеды). И содержание обеих частей надписей – иероглифической и финикийской – совпадало!



После этой замечательной находки дешифровка иероглифов двинулась семимильными шагами. Причем, к великой радости ученых, чтения знаков и грамматика, установленные раньше только на основе самих текстов, в основном подтвердились. Билингва, двуязычная надпись, явилась, таким образом, не началом дешифровки (как Розеттский камень для Шампольона), а ее подтверждением и завершением.

На каком же языке были сделаны иероглифические надписи? Оказалось, также на индоевропейском. Правда, он несколько отличался от хеттского: ближе всего к нему стоит лувийский язык. Вот почему правильно называть иероглифические тексты не хеттскими, а лувийскими.


ЗНАКИ И ЯЗЫКИ

Находка билингвы окончательно подтвердила, что ученые, целое столетие штурмовавшие хеттскую твердыню, были на правильном пути. И все же нельзя считать, что мы проникли до конца в тайну лувийских иероглифических текстов. Напротив, решение их загадки и по сей день остается одной из увлекательнейших проблем востоковедения.

Главная трудность расшифровки наиболее древних иероглифических надписей – в их краткости. Это коротенькие, в несколько знаков, тексты на печатях и монументальные надписи, также очень короткие. А подавляющее большинство древних иероглифических текстов, по всей вероятности, навсегда утеряно для нас. Откуда мы это знаем? Из самих же хеттских документов. Так, в одном из хеттских клинописных текстов встречается выражение, которое мы можем перевести так: «согласно подлиннику, сообразно с иероглифическим текстом». Это означает, что многие иероглифические тексты переводились, дублировались на более понятную и удобную для чтения клинопись. Но не только легкость клинописи была причиной такого дублирования. Основным писчим материалом, «бумагой» хеттов было дерево. Писцы, пишущие на деревянных дощечках, упоминаются в документах из знаменитого богазкёйского архива, где речь идет и о «доме писцов, пишущих на дереве», и о «деревянных табличках с иероглифическим текстом». Дерево же материал недолговечный, и все (или почти все) записи на нем, сделанные в хеттском государстве, очевидно, погибли. И не только по вине времени.

В одном из документов хеттского правителя Мурсилиса II упоминается о сожжении иероглифических надписей на дереве. Весьма вероятно, что сожжение это было связано с борьбой отдельных хеттских провинций между собой, а быть может, и борьбой двух различных школ письма: клинописной и иероглифической.

Когда же возникло иероглифическое письмо в Анатолии? И каким образом? Самобытный характер знаков убеждает нас в том, что ни Египет, ни Двуречье не были теми районами, откуда было заимствовано иероглифическое письмо Анатолии. Многие знаки иероглифики имеют сходство с различными священными символами, обнаруженными на древних памятниках Малой Азии, относящихся к III тысячелетию до н. э. Новое доказательство самостоятельного происхождения анатолийского письма!

Почти 90% всех дошедших до нас клинописных текстов из архива Богазкёя написано на хеттском языке. Мы уже говорили, что кроме хеттского употреблялись еще два языка, также относящихся к анатолийской ветви индоевропейских языков, – лувийский и палайский. Но, более внимательно изучив архивы хеттской столицы, лингвисты с удивлением обнаружили, что в них есть тексты, написанные на языках, не имеющих родства ни с хеттским, ни с лувийским, ни с палайским, ни вообще с каким-либо индоевропейским языком. Таким языком был прежде всего язык могущественного государства Митанни, соперничавшего с хеттским царством, – язык хурритов.

Страна хурритов занимала очень выгодное географическое положение: она находилась между Сирией, Южным Двуречьем и Малой Азией. В начале II тысячелетия до н. э. разрозненные племена объединяются в единое государство, которое вскоре становится грозным соперником Египта, Ассирии и Хеттской державы. Хурриты захватывают даже Сирию и Палестину, давнее «яблоко раздора» между египтянами и хеттами. Под их власть попадают крупнейшие города Ассирии – Ниневия и Ассур. Этими успехами хурриты обязаны прежде всего своим боевым колесницам, неведомым дотоле ни хеттам, ни ассирийцам, ни египтянам.

В XV в. до н. э. хурритский царь Тушратта, заручившись поддержкой египетского фараона, начинает теснить хеттов. Но хитрый политик, хеттский царь Суппилулиумас в конце концов одерживает победу над хурритами. Тушратта был убит в результате дворцового заговора. Ассирийцы, сбросив власть хурритов, обрушиваются на своих поработителей, и, как сообщают архивы хеттской столицы, найденные Винклером, «страна Митанни совершенно погибла».

Царь хеттов Суппилулиумас, по свидетельству тех же архивов, «взял Маттивазу, сына царя Тушратты, за руку и возвел его на трон. Чтобы страна Митанни, великая страна, не погибла, великий царь призвал ее к жизни ради своей дочери. Маттивазу взял за руку и дал ему свою дочь в жены». С этой поры хурритское государство становится вассалом хеттов, а позже вообще перестает существовать как самостоятельное государство. Некогда могущественное царство Митанни распадается на ряд мелких царств, всецело зависящих от своих могучих соседей – Ассирии и страны хеттов.

Хурритский язык не имеет близкого родства ни с индоевропейскими языками, ни с семитскими – аккадским и другими, он не родствен языку древнейших обитателей Двуречья – шумерскому. И все-таки у хурритов оказался «родственник» – язык государства Урарту, древнейшего государства на территории нашей страны. «Уже давно были отмечены некоторые факты близости между этими языками, – пишет известный знаток урартского языка советский языковед Г. А. Меликишвили. – Но лишь в последнее время, благодаря значительному прогрессу в деле изучения этих языков, вопрос о несомненном родстве урартского языка с хурритским стал на твердую основу».

Судите сами, насколько близки эти языки: по-урартски и по-хурритски одинаково звучат слова «давать» (ар), «другой» (ули), «дар, подарок» (таше), «воин» (хурати) и ряд других. Общими являются также многие грамматические элементы языка, а они говорят о родстве гораздо убедительнее, чем совпадения лексики (слова могут заимствоваться, грамматические же показатели – самая устойчивая часть языка, его «скелет»).


ХЕТТЫ И ХАТТЫ

Среди многочисленных хеттских текстов изредка встречались и краткие записи на языке, не имеющем ничего общего ни с анатолийскими языками, ни с хурритским. Как правило, они сопровождались переводом на хеттский, и, таким образом, исследователи имели и билингву, что облегчило интерпретацию этого неизвестного языка. Например, по-хеттски «злой» звучит идалус, а на языке, который именовался хаттили, т. е. хаттский, «злой» будет ишгару или исгару; хеттскому лингаис «клятва» соответствовало хаттское элами и т. д. Резкие различия наблюдались и в строе языка, в его грамматике. В языке хеттов грамматические отношения выражались в основном с помощью суффиксов и окончаний (как, например, и в русском языке), тогда как в хаттском языке преобладали префиксы (приставки).

Кем же были носители хаттского языка? Зачем понадобилось хеттам делать записи на языке хаттов? Ответить на этот вопрос помогла одна историческая параллель. Дело в том, что при раскопках древнего Вавилона также были найдены тексты на языке, не имевшем ничего общего с языком вавилонян. Это были религиозные тексты. Они содержали заклятия, космогонические мифы. Ученые увидели в них отзвук древнейшей культуры, которую усвоили вавилоняне. Носителями этой культуры были – шумеры. Для вавилонян шумерский язык стал языком религии и культуры. Шумерский язык изучался в вавилонских школах: ученые нашли даже шумеро-вавилонские словари.

Вавилонские глиняные книги давали текст по-шумерски, а затем его перевод на вавилонский (аккадский) язык. Точно так же в глиняных книгах хеттов сначала шел текст на хаттском языке, а затем его перевод на хеттский. Совпадала в основном и тематика вавилонских и хеттских текстов – они были ритуальными, обрядовыми (как правило, хаттские тексты посвящены главным богам царства хеттов – богине солнца Аринне и ее супругу, богу грозы). Стало ясно, что в Малой Азии до хеттов жил народ, создавший древнюю цивилизацию, подобно тому как это было в Двуречье до вавилонян. Племена хеттов восприняли и развили культуру своих предшественников, коренных обитателей страны.

Получается, таким образом, что само название хетты – не хеттское. Это название идентично по происхождению названию хаттов – предшественников хеттов. Хетты же называли себя неситами – по имени города Несас, самой древней своей столицы. (Хаттов ученые называют также протохаттами или протохеттами – в отличие от хеттов-неситов.) Основы земледельческой техники, умение плавить железо и многие другие культурные навыки были усвоены хеттами от их предшественников – хаттов. От древних хаттов хетты переняли многие религиозные обычаи и включили в свой пантеон хаттских богов. В хеттских религиозных текстах и художественных рельефах часто изображается сражение богов со змием – этот миф не хеттского, а местного, хаттского происхождения.

Язык хаттов оказал глубочайшее воздействие на язык хеттов, лувийцев и, возможно, на другие языки древней Малой Азии.[29]29
  В хетто-лувийских языках (во всяком случае, в хеттском и ликийском) обнаруживается «гармония гласных» хаттского типа.


[Закрыть]
Не только множество культурных терминов, но вообще более половины хеттских слов, дошедших до нас, надо считать хаттскими по происхождению.

Кем были хатты? В последние годы лингвисты все чаще говорят о сходстве языка хаттов с языком жителей Кавказа. Так, например, в хаттском языке имелся префикс ле-, служивший показателем множественного числа (префикс, а не суффикс, как в большинстве индоевропейских языков, в том числе и анатолийских). В языке сванов, жителей Кавказа, имеется архаичный префикс множественного числа ла-, который может быть просто осколком языка хаттов или родственного хаттскому языку. Глагольная система хаттского имеет большое сходство с глагольной системой, существующей в грузинском языке (родственном сванскому).

Особенно значительно сходство хаттского языка с абхазо-адыгскими языками Западного Кавказа – адыгейским, кабардинским, черкесским, абхазским и другими. В хаттском есть префиксы и- и уа-, выполняющие функции артикля. В абхазском языке существуют местоименные префиксы и- и у-, близкие как по значению, так и по звучанию. Не только в лексике, но и в морфологии имеются черты сходства хаттского и кавказских языков.

Что это: черты глубокого древнего родства хаттов и кавказцев? Или же просто доказательство того, что хаттский язык прошел сквозь «языковой фильтр» народов Кавказа и поэтому имеет общие черты с кавказскими языками? Трудно ответить на этот вопрос с уверенностью: ведь дошедшие до нас тексты на хаттском языке очень скудны, к тому же история языков Кавказа недостаточно еще изучена лингвистами. Пока что ясно одно: между хаттами, предшественниками хеттов, и кавказцами существовали либо длительные контакты, либо родство (если родство имелось, то скорее всего между хаттским и абхазо-адыгскими языками).

Ряд ученых считают, что предки абхазов и адыгов заселяли прежде и территорию Малой Азии, откуда они были впоследствии вытеснены. Другие ученые, напротив, считают, что в III тысячелетии до н. э. местное население Кавказа (о котором сохранились легенды в абхазском фольклоре как о народе «ацанов») подвергалось завоеванию хаттами, пришедшими из Малой Азии.

Хаттский язык поставил интересные проблемы не только перед лингвистами, но и перед археологами. По данным археологических раскопок, в III тысячелетии до н. э. в Анатолии появился новый тип керамики. Но появился он в стороне от мест распространения хеттской культуры; кроме того, этот новый тип не уничтожил старый, а продолжал сосуществовать с ним. От каменного века до возникновения и расцвета хеттской цивилизации шло непрерывное развитие культуры. Так говорит археология. А лингвисты утверждают следующее: на территории Малой Азии не позже II тысячелетия до н. э. существовали языки, не имеющие друг с другом общих черт, – анатолийские (индоевропейские) и хаттский.

В чем же дело? К решению этой загадки вновь можно привлечь аналогию с древним Двуречьем. Когда кочевые племена, предки вавилонян, пришли в страну шумеров, это было не внезапное вторжение и завоевание (подобное, например, монгольскому нашествию или походам крестоносцев), а длительный и постепенный процесс. Капля за каплей, племя за племенем оседали предки вавилонян в стране шумеров, их становилось все больше – и все больше шумерский язык вытеснялся языком пришельцев, отходил на второй план, пока наконец не превратился в язык жрецов, в священный язык вавилонской религии.

Логично предположить, что такой же процесс проходил не только в Двуречье, но и на территории древней Анатолии. Носители анатолийских языков проникли на территорию хаттов не как варвары, сметавшие на своем пути все традиции, всю местную культуру, а постепенно просачиваясь в гущу местного, более цивилизованного населения, смешиваясь и скрещиваясь с ним. Неясно только, с какой именно территории пришли хетты на свою новую родину.

Шумерские культурные, религиозные и хозяйственные термины, названия богов и другие слова вошли в язык вавилонян. Точно так же и в хеттском, лувийском, палайском языках имеется большое число хаттских слов.


ОТКУДА ВСТАВАЛО СОЛНЦЕ?

Хетты, говорящие на языке индоевропейской семьи, пришли в Центральную Анатолию, где вступили во взаимодействие с коренным населением – хаттами.

Откуда же пришли хетты (если они не жили испокон веков в Малой Азии)? Шли ли они с севера, с Балкан, в Малую Азию? Или пришли в Малую Азию через Кавказ? Из степей нашего Причерноморья? В древних палайских молитвах говорится о солнце, встающем из-за моря. Но из-за какого моря? Образ солнца, встающего из-за моря, не мог возникнуть в Малой Азии – здесь не было моря на востоке. Быть может, это Каспийское или Черное море? Трудно ответить на этот вопрос. Ясно лишь, что уже к началу II тысячелетия до н. э. хаттский язык был вытеснен анатолийскими языками, а это значит, что хетты заняли главенствующее положение в Малой Азии уже четыре тысячи лет назад! Значит, приход их относится к еще более давним временам, а поэтому в хеттских текстах нет прямых указаний о переселении в Малую Азию: это событие было седой стариной даже в 1700—1500 гг. до н. э.

Впрочем, многие исследователи полагают, что рассказ о переселении в Анатолию отсутствует в текстах не потому, что это событие было забыто к тому времени потомками. Просто-напросто хеттам было нечего забывать – они всегда находились в Малой Азии. Хатты занимали северную и центральную часть Анатолии, а хетты, верней, их ближайшие родственники лувийцы – южную. Ведь уже в глубокой древности они обитали на всем протяжении Южной Анатолии, а кроме того, жили там, где теперь расположена Сирия (точнее, ее северная часть). Писали «сирийские» лувийцы не клинописью, а иероглифическим письмом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю