355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Кондратов » Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды » Текст книги (страница 7)
Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 20:00

Текст книги "Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды"


Автор книги: Александр Кондратов


Соавторы: Виталий Шеворошкин

Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

ГЛАВА 5. В КАКУЮ СТОРОНУ КРУТИЛСЯ ДИСК?

НЕПОНЯТНЫЕ ЗНАКИ

Вечером 3 июля 1908 года при археологических раскопках древнего минойского дворца, находившегося неподалеку от критского города Фест, итальянский археолог Л. Пернье рядом с разломанной табличкой линейного письма А обнаружил диск из терракоты (диаметром 158—165 мм, толщиной 16—21 мм). Текст был условно датирован 1700 г. до н. э. – эпохой третьего среднеминойского периода; к этой эпохе относилась лежащая рядом с диском табличка. Обе стороны диска покрыты различными изображениями, как потом выяснилось – иероглифами. Иероглифы были оттиснуты на диске при помощи особых штемпелей. Таким образом, диск представляет древнейшую штампованную надпись.

Этот уникальный письменный памятник, видимо, изготовлен на Крите, но не исключено, что он привезен на Крит извне (например, из Малой Азии). Некоторые ученые считают, что тот сорт глины, которая пошла на изготовление диска, на Крите не встречается.

Надпись разделена на слова вертикальными штрихами и располагается по спирали, причем до сих пор нет единого мнения о том, в каком направлении читать надпись: одни считают, что диск читался от краев к центру, т. е. справа налево, другие же (их меньшинство) полагают, что чтение начиналось наоборот – от центра. Во всяком случае, направление чтения надписи на обеих сторонах диска было одним и тем же. Иероглифы, использованные в надписи, носят отчетливый рисуночный характер: это изображения людей, животных, рыб, птиц, различных хозяйственных предметов и т. п. Эти изображения не имеют сколько-нибудь четких соответствий в других письменностях (в частности, иероглифы Фестского диска очень мало похожи на знаки критского рисуночного письма). Люди изображены на диске идущими в правую сторону от нас; направо же повернуты «головы» (есть на диске иероглифы, изображающие головы людей – в уборе из перьев или без него).




Большинство ученых полагают, что диск читался справа налево, т. е. от краев к центру (в иероглифических письменностях люди и животные повернуты как бы навстречу чтению). Конечно, штамповать диск могли и в обратном направлении, но если мы внимательно присмотримся к нему, то, пожалуй, придем к выводу, что это не так. Посмотрите на спирали знаков. Они идут не плавно, как это было бы, если бы надпись «раскручивалась» от центра. Надпись начинается у края диска и вначале идет по кругу, но затем «наскакивает» на свое начало и перебирается на следующий этаж, начиная второй, меньший круг. Так организованы и лицевая, и оборотная стороны диска.

За то, что диск читался от краев к центру, говорят и «вирамы». Вирамой в индийском слоговом письме называется косой штрих, который ставится внизу, у последнего знака слова, показывая, что слово оканчивается на согласный, а не на гласный. Русское слово там в индийском письме деванагари имело бы вид ; без вирамы это слово читалось бы тама: . Есть такие вирамы и в нашем диске: например, снабженные штрихами знаки 7, 18, 43 и др. Такие знаки стоят только в конце слов (в чтении от краев к центру). Весь текст состоит из 241 знака, причем разных знаков в тексте встречается 45.

Более полувека прошло со времени находки Фестского диска, но, говоря словами известного специалиста по археологии Крита Дж. Пендлбери, «имеющиеся попытки перевода этого текста лучше обойти молчанием».

Каких только предположений не высказывалось относительно языка надписи Фестского диска! Одни думали, что он написан на греческом языке. Другие искали в надписи один из языков Анатолии: хеттский, ликийский, карийский. Третьи предполагали, что надпись сделана на древнееврейском или каком-либо ином семитском языке и т. д. и т. п. «Дешифровка этой надписи остается за пределами наших возможностей, но это не удерживает ученых и любителей от предложения своих версий», – замечает в этой связи Джон Чэдуик.

«К минойскому через баскский» – так называлась вышедшая в издательстве Оксфордского университета в 1931 году книга, автором которой был англичанин С. Гордон. Язык басков – единственный неиндоевропейский язык, сохранившийся в Европе со времен глубокой древности, а поэтому Гордон допускал, что и язык древнейших обитателей Крита, возможно, находится с ним в близком родстве.

Гипотеза смелая, но приемлемая. Но метод «чтения» текстов Крита, который применил Гордон, был совершенно неприемлем. Сначала он находил сходство знаков критского письма с каким– либо предметом, а затем читал этот знак как слово, обозначающее данный предмет на языке басков. В результате он ухитрился «прочитать» несколько сухих хозяйственных записей, как элегические стихи! Когда же Гордон попытался прочитать с помощью своего «метода» текст Фестского диска, он получил такой перевод: «Бог, шагающий на крыльях по бездыханной тропе, звезда-каратель, пенистая пучина вод, псо-рыба, каратель на ползучем цветке; бог, каратель лошадиной шкуры (или поверхности скалы), пес, взбирающийся по тропе, пес, лапой осушающий кувшины с водой, взбирающийся по круговой тропе, иссушающий винный мех...». Нет смысла продолжать – из приведенных строк ясно, что «перевод» Гордона, мягко говоря, далек от совершенства.

В том же 1931 году была сделана еще одна попытка прочитать текст Фестского диска, только не на языке басков, а по-древнегречески. Сделала ее мисс Ф. Стоуэлл в книге, без лишней скромности названной «Ключ к критским надписям». Метод чтения критских текстов был очень близок к методу Гордона «Предметам были приписаны греческие названия, причем некоторые из этих слов звучали для греческого довольно странно, а некоторые вообще были изобретением автора, – пишет академик Дж. Чэдуик. – Затем путем сокращения этих названий были получены слоговые значения знаков, и каждая группа знаков на диске (очевидно, слово) превратилась во фразу. Начальные слоги дополнялись до полных слов, и фраза читалась, как казалось мисс Стоуэлл, по-гречески: Ανα, Σαω | κοω Θεα, ρη „Восстань, спаситель! Слушай, богиня Реа!“».

Вскоре после окончания второй мировой войны в одном солидном научном журнале появилось сенсационное сообщение: немецкий языковед Э. Шертель выступил с заявлением о том, что ему удалось при помощи математических методов дешифровки прочесть надпись на Фестском диске! Шертель обнаружил в надписи гимн царю Мано (т. е. Миносу; кстати, Артур Эванс считал в свое время, что надпись – это победный гимн; к этому выводу он пришел, изучая изобразительные знаки диска). Взволнованные сообщением, ученые бросились проверять полученную дешифровку... Увы! Она оказалась лишь плодом богатого воображения.

Несколько лет назад американский ученый Б. Шварц предложил свою дешифровку диска: он также считал язык надписи греческим и нашел в ней списки городов.

Разные исследователи предполагали, что язык диска греческий, но все они читали текст по-разному! Были попытки прочесть надпись диска по-хеттски: содержанием надписи оказалось посвящение богам. В 1948 году диск был «прочитан» на одном из семитских языков; один из отрывков текста гласил, по мнению исследователя, следующее:

Высшее – это божество, звезда могущественных тронов.

Высшее – это нежность утешительных слов.

Высшее – это изрекающий пророчества.

Высшее – это белок яйца.

По мнению Вл. Георгиева, после расшифровки архаических греческих текстов линейного Б «никто не вправе утверждать, что еще не расшифрованный текст диска из Феста якобы написан на неиндоевропейском языке».

Француз Марсель Омэ вопреки общепринятому мнению считает, что вертикальные черточки диска отделяют друг от друга не отдельные слова, а целые фразы. В этих фразах он прочитал... известие о гибели Атлантиды!

«Предполагая, что это идеографическое (образное) письмо историко-астрологического содержания, о чем свидетельствует спиралевидное изображение текста, он отмечает, что сама надпись состоит из двух различных периодов. В одном из них – начинающемся с центра – 18 „фраз“, в другом, расположенном по периферии диска, – 12. По его мнению, оба периода заканчиваются иероглифами, изображающими гибель людей под волнами. Текст диска из Феста Омэ тоже связывает с легендой об Атлантиде», – пишет ведущий советский атлантолог Н. Ф. Жиров в статье «Остров исторических загадок».

Особое значение исследователи придают тому факту, что надпись на диске не вырезанная, а штампованная. Она сделана с помощью 45 различных деревянных и металлических штампов и является, таким образом, предтечей современного гравирования и печатания. «Было бы трудно поверить, – отмечает Чэдуик, – что изготовление набора из 45 различных штампов-знаков было сделано только для того, чтобы оттиснуть одну– единственную надпись на диске. Можно предполагать, что имелись когда-то и другие, аналогичные диску из Феста, тексты». Но где следует искать эти тексты? Ответа на этот вопрос пока что нет.

Разумеется, было бы заманчиво думать, что уникальный памятник – диск из Феста – является последним письменным документом погибшей Атлантиды. Но можно с уверенностью утверждать в таком случае, что предполагаемые «памятники письма Атлантиды» уж никак не должны говорить об ее гибели, а скорей наоборот – о процветании, «текущих делах» и т. п., подобно другим памятникам письма исчезнувших цивилизаций.


«ТИПОЛОГИЯ ОШИБОК» И «ТИПОЛОГИЯ ПОИСКОВ»

В 1965 году одним из авторов этой книги в научно– популярном журнале «Знание – сила» была опубликована статья, посвященная загадкам надписей острова Крит. Большое место отведено было в ней таинственному диску из Феста, текст которого был напечатан на страницах журнала.

Читатели быстро откликнулись на эту статью – в адрес редакции пришло большое число писем, где предлагалось решение «фестской загадки». Ни одно из присланных писем тайны диска, увы, не решило. Но рассмотреть их поучительно – они свидетельствуют о схожести ошибок и схожести поисков, свойственных человеческому мышлению при дешифровке. Читатели не были знакомы с историей вопроса, с многочисленными попытками ученых разных стран мира найти решение фестской загадки. Но ход их рассуждений, их доводы, их выводы, наконец, их ошибки совпадают с рассуждениями, доводами, выводами, ошибками различных исследователей.

Является ли текст диска надписью? Или, быть может, это просто-напросто календарь или «рассказ в картинках» – словом, не текст? Гипотезы о календарном характере диска из Феста высказывались в свое время различными исследователями. А вот что пишет научный сотрудник научно-исследовательского института овощного хозяйства Н. И. Шуман:

«Прежде всего я совершенно убежден, что изображения на диске – не буквы и не отдельные слоги. Каждое изображение – это день года, а в целом весь Фестский диск (его лицевая и оборотная стороны) – это обычный календарь, отображающий жизнь народов, населявших остров около 4000 лет назад. В этом очень легко убедиться.

Число изображений на лицевой стороне равно 123, а число изображений на оборотной стороне – 119. Теперь если начать отсчет дней с лицевой стороны диска и повторить его дважды, а затем перейти на оборотную сторону, то насчитаем ровно 365, т. е. количество дней в году.

Вы скажете, почему же через каждые 4—5 знаков имеются разделительные черточки? Объяснить это можно тем, что уже тогда у народов Крита существовало подобие нашей недели или, вернее, пятидневки. Пятидневка в подавляющем большинстве случаев заканчивалась охотой или военными соревнованиями (голова воина со щитом).

Период, к которому относится диск (2100—1600 гг. до н. э.), является периодом союза племен, когда эгейская культура на Крите достигла наивысшего расцвета. Из истории известно, что в этот период на Крите была кипучая общественная жизнь с многочисленными праздниками, торжественными шествиями, кулачными боями и играми с быками.

То, что диск представляет собой древнейшую штампованную надпись, тоже подтверждает мое предположение: ведь календарей требовалось иметь достаточно большое количество. В статье, опубликованной в Вашем журнале, упоминается, что на диске вскоре после его изготовления делались поправки. И это вполне объяснимо. Посмотрите на то место диска, где стерт какой-то знак и помещена голова со щитом. Ведь раньше охота и военные упражнения не были подряд 24 дня (а обычно голова воина следует через 5—6 дней). Когда же сделали поправку, то ликвидировали эту единственную «несправедливость» в календаре.

Теперь обратим внимание на сами фигурки календаря и попытаемся установить, в какую сторону надо вести отсчет дней года.

О фигуре воина я уже писал. Теперь о фигуре женщины – она везде нарисована в полный рост, в платье, на голове длинные волосы. Почти везде рядом с ней знак 18, который означает мотыгу. Иногда рядом с ней изображены растения, а иногда и разбросанные по полю семена.

Отсчет дням я везде вел от центра к краю (как ориентированы и людские фигуры). Считаю, что цветок, состоящий из восьми лепестков и находящийся в центре лицевой стороны диска, – это 1 января. Тогда 93-й знак от него – рассыпанные семена – не что иное, как посев ячменя, приходящийся на первые числа апреля месяца. Через пять знаков мы видим обозначение его всходов (вполне возможная вещь в условиях теплого и достаточно влажного средиземноморского климата).

Если от посева семян вести дальше отсчет дням, то через 30 знаков мы подойдем к концу диска, т. е. к первым числам мая месяца.

Теперь, не переворачивая диска, надо вести отсчет времени опять с центра диска – пойдут первые числа мая, затем июнь, июль и август. С 1 сентября отсчет пойдет с центра оборотной стороны диска.

Вернемся теперь к упомянутому мною выше посеву ячменя. Если производить дальше отсчет от этого знака, то ровно через 85 дней мы находим два расположенных рядом знака: один – это стебель ячменя с осыпавшимися зернами и другой – растение ячменя. Рядом изображено какое-то гребенчатое орудие – очень возможно – орудие уборки или обмолота. 85—90 дней – это вегетационный период для ярового ячменя.

По этому же подсчету мы видим, что второй посев зерновых приходится на конец июля – начало августа. Если мы теперь перейдем к отсчету и на оборотной стороне диска, то ровно через 87 дней натолкнемся на фигуру женщины и изображение растения, т. е. изображение периода уборки.

Проверим теперь наши предположения, производя отсчеты на оборотной стороне диска. Как я уже упоминал, начинаются они от центра, который принят за 1 сентября. 19 сентября мы видим растение, которое не может быть ничем иным, как ветвью оливкового дерева.

Рядом с изображением ветви оливкового дерева почти везде изображена рука человека с перевязанным большим пальцем и сосуд для сбора оливкового масла. Почему надо было предохранять пальцы при сборе плодов оливкового дерева? Вспомним, что культурное оливковое дерево olea europea появилось примерно за 1000 лет до н. э., а на Крите во времена Фестского диска были непроходимые заросли дикой маслины – olea oleaster, отличающиеся от культивируемой остроребристыми колючими ветвями и мелкими плодами.

В отношении прочих изображений на диске могу сказать, что там есть и другие растения – их посев, уход и уборка, рыбная ловля, пошив одежды, ремонт и строительство жилищ (на каменном основании), изготовление вина, скотоводство. Имеется многократное изображение сохи и других сельскохозяйственных орудий».

Эти соображения, конечно, интересны. Но сейчас почти все специалисты убеждены в «языковом» характере изображений на Фестском диске.

Читатель Г. В. Антоненко из Клина предполагает, что спиральная надпись диска повторяет спирали дворца-лабиринта, который открыл Эванс на Крите. Вначале – переданное волнистой лентой изображение моря, «около этой ленты лежит золотое яйцо», далее – ковчег, получившийся из этого яйца, из ковчега появились различные животные, бабочки, «бычья голова», далее – «дерево познания добра и зла», возле которого «стоит искуситель и человек». Человека этого преследуют «различные искушения», однако, преодолев их, «он идет обратным ходом и попадает опять в центр диска», где «опять лентообразное море и яйцо».

Трактовка весьма сомнительная... Но она ничуть не уступает «дешифровке» французского атлантолога Омэ. Задавшись какой-то заранее избранной целью, произвольно трактуя смысл отдельных знаков, в принципе можно прочесть все что угодно.

Как говорилось выше, сэр Артур Эванс в объемистой монографии «Scripta Minoa», посвященной критским письменам, предположил, что текст диска является «победным гимном». Читатель В. А. Пирогов из Читы, по всей видимости незнакомый с монографией Эванса, пришел почти к такому же выводу, действуя таким же методом «толкования знаков», как и знаменитый Эванс.

«Нельзя не заметить, что по своему начертанию знаки большей частью изображают атрибуты военной деятельности – голова воина в шлеме, щит, дротик, лук (?), праща, корабль с воинами, бегущий воин-связной и т. д., а также предметы, составляющие трофеи (или связанные со снабжением войск?): рабы (голова с тавром на щеке или это голова военачальника с изображенными на щеке символами?), ярмо, злаки и т. д. Принимая текст в его „буквальном смысле”, знак головы воина может означать число, связанное с количеством воинов. Трактовка текста как донесения о трофеях на основании схемы „знак – понятие” позволяет сделать интересное построение.»

Как видите, ход мысли прославленного археолога и читателя-энтузиаста удивительно совпадает, хотя ни о каком заимствовании говорить нельзя!

Подавляющее большинство читателей пытались не читать текст, а толковать его отдельные знаки, выявить «общий смысл», семантическую структуру надписи, не будучи специалистами в области древних языков. В письме же Живко Георгиева, присланном из болгарского города Сливен, сделана интересная попытка прочитать текст, найти звуковое, фонетическое чтение знаков.

Георгиев (однофамилец своего знаменитого земляка академика Вл. Георгиева, имя которого мы не раз упоминали в этой книге) считает, что диск написан не иероглифическим и даже не слоговым письмом, а буквенным, алфавитным. По его мнению, «...не только 4000 лет назад, но и 5500 лет назад буквенное письмо было известно, хотя его знаки имели иной вид, они были „рисуночными, образными”». Письмо Фестского диска содержит 40—50 знаков, «...поэтому мы можем сравнить эту письменность со старославянским буквенным письмом, например глаголицей (содержащей 43 знака)».

В сочетаниях определенных знаков Георгиев находит слова мано и маном, падежные формы имени Минос, легендарного царя острова Крит. Лицевая сторона диска имеет, по мнению Георгиева, «...приблизительно следующее содержание: Да здравствует Крит! Народ Крита... разнес до Дуная (Истры) свою славу с божьей помощью!».

Желание Георгиева, жителя древней дунайской страны, найти в тексте Фестского диска упоминание о великом Истре-Дунае вполне понятно. Но самые благие намерения не могут заменить строгих доказательств, а их-то как раз и нет.

Не может претендовать на научность и статья, которая была напечатана в одном из наших литературно– художественных журналов. Ее автор пытался доказать, что знаки диска – это греческие буквы, только стилизованные под различные изображения.


ДАВАЙТЕ ПРОЧТЕМ... ПО-РУССКИ!

Мы уже говорили выше, что, задавшись какой-то определенной целью, можно, толкуя тот или иной знак «в свою пользу», вычитать в диске из Феста любое содержание. Можно показать, что такими же методами и с таким же успехом можно прочитать текст и фонетически.

Большинство исследователей сходятся на том, что диск написан слоговым письмом. Примем эту гипотезу. А затем попробуем прочитать текст, подставляя слоговые значения на русском языке! Разумеется, ни о каком русском языке не может быть и речи, поскольку Фестский диск датируется по меньшей мере 1700 г. до н. э. Мы избрали русский язык «для наглядности», чтобы показать, как даже совершенно неправильное предположение о том, что диск написан на русском языке, позволит нам прочитать отдельные фрагменты диска и даст связный и осмысленный текст.

В каком случае наше чтение будет правильным? В том случае, если, после того как каждый знак надписи будет наделен определенным звуковым значением, мы получим грамматически правильный текст на данном языке.

Предположим, что диск читался от центра к краям. Начнем чтение с первого знака – 38. Присвоим ему слоговое значение «го». Второй знак – 03 – получит чтение «во», третий – 10 – чтение «рят». В целом первое слово (группа из трех знаков, отделенная вертикальной чертой, которая, по всей видимости, является знаком словораздела) будет прочтено нами как «го-во-рят». Следующая группа знаков, отделенных вертикальной чертой, – следующее слово состоит из двух знаков – 01 и 13. Прочтем их как слоги «ца» и «ря». Получим чтение двух слов: «Говорят царя». Следующая группа из семи знаков может быть прочтена как имя царя+слово «слова», переданное сочетанием двух знаков – 12 и 02, которое очень часто повторяется в тексте. В целом группа из семи знаков может быть прочтена как «Мор-ми-ка-та-та-сло-ва», а все три слова, с которых начинается диск: «Говорят царя Мормикатата-слова».

Далее следует знакомая нам группа знаков – 38 – 03 – 10, которую мы читаем как слово «го-во-рят»; следующая группа из трех знаков может быть прочтена как слоги «на-ве-ки»; далее идет слово, состоящее из двух, более коротких слов, которые мы прочитали как «царя» и «слова». В целом получается такой текст: «Говорят царя Мормикатата-слова, говорят навеки царя-слова».

Далее следует группа из трех знаков, начинающаяся знаком 12, который мы условились читать как слог «сло». Следующие два знака прочтем как слоги «ве» и «са» и получим слово «словеса»; группу из четырех знаков, которая следует за нею, прочтем как слоги «му-дрей-ши-е»...

Итак, у нас получился связный текст: «Говорят царя Мормикатата-слова, говорят навеки царя-слова, словеса мудрейшие». Сомнение вызывает имя царя Мормикатата; хотя оно и похоже на Митридата, однако в анналах истории такое имя не числится.

Что же, можно, пользуясь такой же «методикой», обнаружить в тексте имя легендарного Миноса, царя Крита, создателя Лабиринта. Перевернем диск и будем читать текст на оборотной стороне от краев к центру (ведь большинство исследователей высказываются именно за такое направление чтения).

Читаем первое слово, первую группу знаков: «ца-ря Ми-но-са»; второе слово: «ве-ле-ни-ем»; третье: «ца-ре-ви-чу»; четвертое: «Ми– шу-ве»; пятое: «сы-ну мо-ря»; шестое: «пе-ре-вез-ти»; седьмое: «гру-зов ко-рабль»; восьмое: «хра-ни гру-зов вес»; девятое: «милость на-шу». Как видите, получился весьма содержательный текст, приказ царя Миноса своему сыну: «Царя Миноса велением; царевичу Мишуве, сыну моря; перевезти грузов корабль. Храни грузов вес, милость нашу!» . [18]18
  То, что получается в общем-то бессмыслица, обычно дешифровщиков не смущает: они почему-то считают, что, чем непонятнее, тем лучше!


[Закрыть]

Причем один и тот же знак, например 01, везде читается нами как слог «ца», знак 27 – как слог «ве» и т. д., т. е. чтение наше внутренне непротиворечиво. Мы нигде не прибегаем к оговоркам, ссылкам на «древнюю орфографию» и т. д.

Разумеется, чтение текста по-русски – это просто демонстрация того, что при желании всегда можно прочитать короткие отрывки недешифрованного текста так, как нам хочется. Вероятно, при достаточном терпении и изобретательности можно «перевести» еще более длинные отрывки текста и «вычитать» в них еще более интересное содержание.

Означает ли это, что о надписи на Фестском диске ничего вразумительного сказать нельзя? Отнюдь нет.


«АБСТРАКТНАЯ» СТРУКТУРА ТЕКСТА

Мы говорили о том, как люди, не имеющие специальной лингвистической подготовки, читатели журнала «Знание – сила», тем не менее делали такие же самые выводы (и ошибки!), что и маститые ученые, пытавшиеся прочесть текст фонетически или понять его смысл, толкуя отдельные знаки. Среди писем читателей было и такое, где делалась попытка изучить саму структуру текста, закономерности его построения, т. е. проанализировать диск методами комбинаторного анализа. Автором этого письма был московский техник Н. Синопальников. Вот что он писал:

«Стройность и закономерность повторяющихся знаков и групп в надписи Фестского диска сразу же бросается в глаза. Переведем ритм надписи на язык графики. Это наглядно покажет, какова структура текста».

Далее Синопальников предлагает схему, где на горизонтальной оси отложены номера «групп» (т. е. слов; он читает диск от центра, поэтому нумерация у него идет от центра к краям).

Группы состоят в основном из трех-пяти знаков; в более длинных группах в начальном (если читать от краев к центру) положении стоят детерминативы – определители слов: «голова с перьями+щит» или «голова с перьями». При этом в слове, встречающемся дважды (группы 3 и 15, по Синопальникову), после детерминатива «голова с перьями+щит» идут подряд два знака, изображающие «шкуру». «Шкура» обычно встречается в начале слов и, видимо, передает гласный звук.

Повторяющиеся группы окрашены одинаковым цветом. Слова, отличающиеся друг от друга, заштрихованы. Синопальников отметил определенный «ритм» надписи на диске, выделив повторяющиеся или сходные конструкции.

Нельзя сказать, что эти наблюдения представляют собой нечто совершенно новое в исследовании Фестского диска. Нет, такие наблюдения делались (и мы сейчас рассмотрим соответствующие работы). Но наглядный метод, который применил Синопальников в своем анализе, несомненно, очень полезен.

Лучшей работой в области изучения Фестского диска считается статья Г. Ипсена, написанная еще в 1929 году.[19]19
  Эта статья публикуется на русском языке в уже упоминавшемся нами сборнике «Проблемы дешифровки».


[Закрыть]
Ипсен определил письмо Фестского диска как слоговое, затем он выделил в составе «слова» (т. е. группы знаков между вертикальными штрихами) корни и грамматические форманты; их передают как сочетания знаков, так и отдельные знаки. Корни слов получены при помощи принципа перекрестных рядов: там, где из целых слов может быть выделено устойчивое соединение нескольких знаков таким образом, чтобы оставшиеся знаки в свою очередь выступали как устойчивое сочетание в определенном положении (если имеются хотя бы два случая, которые разрешают сравнение), речь идет о корне и форманте. Перекрестные ряды, таким образом, «могут служить одновременно для определения корня и форманта».

Далее Ипсен выделил устойчивые сочетания из двух знаков: они появляются несколько раз в различных окружениях. «С корнями их объединяет многосложность, с формантами – способность присоединяться к другим корням. Поэтому с лингвистической точки зрения здесь может идти речь о сложных словах или образованиях, сходных со сложными словами».

В качестве формантов, т. е. грамматических показателей, Ипсен определил знак 02 и группу из двух знаков – 12 – 02 (02 – 12, если читать надпись от края к центру), причем оба форманта (02 и 02 – 12) определяются им как префиксы (приставки). По мнению Ипсена, знак 02 – «голова в уборе из перьев» – является не слогом, а графическим формантом, т. е. детерминативом.

Знаки 12 и 36 Ипсен определил как суффиксы, которые «связаны между собой многообразными отношениями правильного чередования».

Знак 27 – «шкура», по Ипсену, представляет все возможные положения слога в слове. Его «значение нигде нельзя определить точно, так как ни разу не встречаются точно определенные корни». Однако знак 27 обнаруживает определенное структурное сходство с двумя другими формантами – знаками 29 и 07; для них всех как для префиксов является общим начальное положение в слове, а также распределение в тексте, ибо все три форманта чаще встречаются на оборотной стороне, чем на лицевой. Наконец, «все три форманта повторяются, иногда два или три раза подряд при разных корнях, следующих непосредственно друг за другом (аллитерация)». Ипсен определил все три знака как «флексии предикативного характера». Знак 22 является, по Ипсену, именным формантом. Знак 18 был определен как формант «независимо от того, является ли он флексией или образует корень».

Не так давно немецкий ученый Гюнтер Нойман дополнил анализ Ипсена новыми наблюдениями: он предположил значение детерминативов еще для некоторых знаков.

Несколько лет назад к проблеме Фестского диска обратился известный немецкий ученый Эрнст Грумах, ныне покойный. Статья Грумаха, напечатанная в журнале «Kadmos», посвящена главным образом тем исправлениям, которые были внесены в текст диска.[20]20
  Статьи Ноймана и Грумаха также печатаются в сборнике «Проблемы дешифровки».


[Закрыть]
Такие исправления Грумах обнаружил в четырех местах – в этих местах старые знаки оказались стертыми и вместо них были впечатаны другие. Первые три исправления сделаны на лицевой стороне диска, в нижней половине внешнего кольца (край диска); последнее сделано на оборотной стороне, в третьей ячейке (или третьем «слове») от центра.

Суть исправлений в следующем. В одном случае поставлены два новых знака – «голова с перьями и щит», причем линия словораздела сдвинута вправо (если смотреть от нас), из-за чего пришлось стирать и заново штамповать все три знака в соседней – правой – ячейке. В двух других случаях на месте какого-то старого знака поставлен «щит», что позволило штамповщику образовать группу знаков «голова с перьями – щит», как в первом случае. На фотографии можно заметить следы старых знаков, замененных «щитом». В последнем случае на месте одного старого знака стоят два новых – «голова с перьями» и слева от этого знака – «женщина, смотрящая вправо».

Как видим, исправления однотипны: они касаются только определенных знаков («голова с перьями + щит» или «голова с перьями»). Если исходить из чтений Ипсена, то можно предположить, что одни детерминативы были по какой-то причине заменены другими. Для чего это сделано? На этот вопрос у нас нет ответа.

В середине 60-х годов интересное исследование о закономерностях Фестского диска написал советский школьник Володя Назаров. Он послал свою статью в один из специальных журналов. Но она, к сожалению, так и осталась ненапечатанной.[21]21
  В сборнике «Проблемы дешифровки» публикуются комментарии Назарова к разделу о Фестском диске и некоторым другим разделам.


[Закрыть]

В работе Назарова, выполненной независимо от работы Ипсена, знак 02 и сочетание знаков 12—02 определяются как детерминативы. Анализ последовательного изменения групп знаков позволил Назарову сделать вывод о том, что на основании установленных закономерностей изменений групп знаков можно предположить, что язык текста обладал флексией некоторых форм. В этом случае для нескольких слоговых знаков могут быть составлены подобия «координатной сетки» М. Вентриса.

Знак 22 определяется Назаровым как префикс. Считая сочетание знаков 45—07 морфемной основой, он делает предположение о префиксальном характере инициальных знаков 29 и 07. Далее по аналогии он предполагает префиксальность знака 27 и знака 29. Причем вполне возможно, что знаки 27 и 29 выступают в качестве «взаимоисключающих» префиксов. Кроме того, знак 32 определяется Назаровым как суффикс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю