355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Немировский » Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды » Текст книги (страница 6)
Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:01

Текст книги "Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды"


Автор книги: Александр Немировский


Соавторы: Александр Скогорев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

Благословение Иакова
 
Прислушайся! Не ангел ли пришел
И за твоею шелестящей тенью,
Чтоб унести в заждавшийся шеол,
В пустыню, что не знает возвращенья?
Не спрашивай его ты ни о чем
В последние мгновения пред мраком.
Исчезни угасающим лучом,
Как из Египта патриарх Иаков.
 

По прошествии семнадцати лет жизни в земле Гошен Иаков почувствовал, что истекает срок его земного странствия. Он собрался с силами и призвал к себе Иосифа с его сыновьями Эфраимом и Манассией. Когда их ему подвели, он их благословил. Собрались и все братья Иосифа. Он обратился к ним с благословением[128]128
  Благословение Иакова – это поэтический текст, инкорпорированный в повествование об Иосифе. Будучи памятником фольклора, «Благословение» одна из самых информативных частей Бытия, ибо оно дает картину расселения племен Израиля, относящегося ко времени поселения в стране Ханаан.


[Закрыть]
:

 
Сойдитесь, сыны мои, и я вам поведаю
О том, что случится в будущем времени.
Садитесь и слушайте, сыновья Иакова,
Родителя вашего Израиля.
Рувим, сын ты первородный мой.
Сила моя, первенец мужества,
Самый высокий И самый могучий.
Ты – потоков бурливость, но первым не быть тебе
За осквернение ложа отцовского[129]129
  …осквернение ложа отцовского. – Имеется в виду связь Рувима с наложницей своего отца. Тем не менее Иаков сулит Рувиму великое будущее.


[Закрыть]
.
Симеон и Леви, братья мы неразлучные,
Словно тараны, орудья насилия[130]130
  …орудья насилия. – Иаков осуждает поведение братьев, уничтоживших мужское население Шехема, готовое заключить союз с Израилем, за то, что один из шехемцев вступил в связь с дочерью Иакова Диной. Обращает на себя внимание, что Иаков не знает о том, что за потомками Леви – левитами – будет закреплен культ бога Израиля.


[Закрыть]
.
В ваш совет не вступит душа моя,
Сердце мое чуждо их сборищу.
Людям ваш гнев смертоубийственен,
Жилы вы и быкам подрезаете,
И рассею вас я в Иакове,
И разбросаю вас я в Израиле[131]131
  …разбросаю вас я в Израиле. – Эти слова могут быть поняты в том смысле, что колено левитов не получит особого надела, а колено Семион вымрет.


[Закрыть]
.
Иуда, похвалы удостоенный[132]132
  …похвалы удостоенный. – Полагают, что имя Иуда происходит от глагола со значением «восхвалять».


[Закрыть]
,
Шеи врагов сжимает рука твоя.
Перед тобою склонятся все братья твои[133]133
  …склонятся все братья твои. – Имеется в виду, что из колена Иуды произойдет царская династия, к которой принадлежали Давид и Соломон.


[Закрыть]

Львенку подобен, добычу несущему,
Вскормлен, мой отрок, разбоем ты.
Как лев ты бросаешься,
Как львица ложишься ты.
Кто поднимет тебя[134]134
  Кто поднимет тебя. – Разработка темы льва еще одно свидетельство о ждущей Иуду царской власти – лев – царь зверей.


[Закрыть]
,
Не покинет тебя ни скипетр,
Ни жезл предводителя,
Пока не наступит время покоя.
И будут ему покорны народы,
К лозе виноградной привяжет осла своего,
Осленка к ограде виноградника.
Моет в вине свое одеяние,
В крови винограда белье стирает он.
И от вина очи темны его,
От молока зубы белы его.
Зевулон у самого моря поселится,
У пристани корабельной,
Пространство его до Сидона[135]135
  Владения Зевулона простирались от озера Кинерет (Генисаретское озеро, Галилейское море) до горы Кармел, на южной границе Финикии, и до финикийских портов Тира и Сидона.


[Закрыть]
.
Иссахар, осел костистый, пасясь за оградой,
Поймет, что покой хорош и страна приятна,
Спину под ношу подставит, будет трудиться[136]136
  Иссахар – племя, которому достались угодья, пригодные для сельскохозяйственной деятельности. Оно «работало» на своих соседей, занимавшихся грабежом, и своим трудом платило за «покой».


[Закрыть]
.
Дан судить будет[137]137
  Дан судить будет… – Видимо, игра слов: «дин» – судить.


[Закрыть]
племя свое, Израиля колено,
Змеем на тропе извиваться, рогатым змеем на пути,
Жаля коня в копыто, ногу его кусая,
И свалится всадник, уповая на помощь Божью[138]138
  Намек на неизвестные события, связанные с войной, когда Дан спасся благодаря хитрости.


[Закрыть]
.
На Гада враги ополчатся, и будет он гнать их.
У Ашера хлеб будет с жиром. Яства царю от него[139]139
  Ашер – колено, занявшее побережье Средиземного моря к югу от Тира, характеризуется как поставщик сельскохозяйственной продукции. Неясно, о каких «яствах» идет речь.


[Закрыть]
.
Нафтали, прыткая лань[140]140
  …прыткая лань… – Видимо, тотем колена Нафтали, так же как лев Иехуды и волк Биньамина.


[Закрыть]
, будет на воле, речами прославится. Побег плодоносящий Иосиф, росток при источнике,
Ветви его по стене и за край ее.
С ним враждовали, его тревожили стрелами,
Но гибок лук у него, мышцы сильны у него.
Поддержкой могучей быка Иакова[141]141
  …быт Иакова… – Бык не только символ мощи, но и знак благодарности Богу Израиля, почитавшемуся в образе этого животного.


[Закрыть]
,
Израиля твердыней,
Племени пастырем быть ему свыше дано.
Благословен он нижнею Бездною,
Грудью благословен он и лоном матери,
Вершинами гор вековых благословен.
Да оградят они его. Лучше он братьев своих,
Вениамин, хищный он волк, утром будет грабить,
Вечером добычу делить.
 

Кончив благословение, обратился Иаков к сыновьям:

– К роду своему я собираюсь. Похороните меня в пещере, что на поле хетта Эфрона, какая напротив дубравы Мамре, в стране Ханаан. Там похоронил Авраам Сарру, жену. Там похоронили Исаака и жен его Ревекку и Лию.

Это проговорив, поднял он ноги свои с пола на ложе свое и умер.

Плач за Иорданом

И пал Иосиф на лицо отца своего, и рыдал на нем, и целовал его. И приказал Иосиф рабам своим, врачам, бальзамировать его. И врачи сделали это. И когда исполнилось сорок дней, срок бальзамирования, оплакивали его египтяне семьдесят дней. После этого через придворных передал Иосиф фараону волю отца предсмертную. И сказал фараон: «Взойди и похорони отца своего, как он повелел».

И поднялся Иосиф, чтобы похоронить отца своего. И поднялись вместе с ним все рабы фараона, старейшина его дворца, и все старейшины земли Египетской, и весь дом Иосифа и его братья. Только детей своих, коров и овец оставили они в стране Гошен.

Иосиф шел за саркофагом по пескам при свете солнца и под бледной луной, и прошлое возвращалось к нему то сладковатым запахом кизяка, то заунывным воем шакалов. Песок набивался в сандалии. Наклоняясь, чтобы его высыпать, Иосиф невольно кланялся пустыне, давшей жизнь отцам и праотцам и взявшей их в свои сыпучие холмы.

И они пришли к Горен–Хаатаду, который по ту сторону Иордана, и залились там плачем великим и горестным. И длился он семьдесят дней. И, видя это, сказали жители страны Ханаан: «Велика у египтян скорбь». Поэтому называется это место «Плач за Иорданом».

И похоронили Иакова в пещере на поле Махнела, которое купил Авраам в вечную собственность у хетта Эфрона, против дубравы Мамре.

И вернулся Иосиф в Египет вместе с братьями и всеми их сопровождавшими. Братья продолжали трепетать перед Иосифом, полагая, что он откладывает месть из‑за отца. Поэтому они отправили к нему гонца со словами: «Отец перед смертью просил передать, чтобы ты простил нашу вину». Услышав это, Иосиф заплакал.

– Не Бог я, чтобы карать и миловать, – объяснил он братьям. – Но можете не бояться меня.

И жил Иосиф в Египте еще много лет. Дождался он детей от Эфраима в третьем поколении, а также сыновей Махира, сына Манассии, которые были положены ему на колени.

Умирая, сказал Иосиф сыновьям:

– Вспомнит о вас Всесильный и выведет из этой страны, и вы вынесете кости мои отсюда.

КНИГА ИСХОД

Книга Исход начинается с опущенного в нашем изложении перечня колен, вошедших в Египет. Он заканчивается словами: «И умер Иосиф, и все братья его, и весь род его», подчеркивающими, что время патриархов и их непосредственного потомка Иосифа завершилось, и в Египте возник новый народ, который, хотя и называется «сынами Израиля», является дерзким и своевольным, и это требует выяснения отношений между ним и Богом, который до этого был Богом Авраама, Исаака и Иакова, а ныне открывается под новым своим именем Йахве. Религиозный стержень содержания книги – заключение нового союза между договаривающимися сторонами на условиях освобождения потомков Авраама, Исаака и Иакова от египетского ига и выведения их в страну, «текущую молоком и медом», и безусловного подчинения облагодетельствованного народа Богу–освободителю и отказа от почитания других богов. Орудием исполнения этого договора избран Моисей, рожденный в Египте и получивший воспитание в доме самого фараона. Сын осевшего на границах Египта кочевника, он, благодаря стечению обстоятельств, занимает выдающееся положение в чужой стране и пользуется преимуществами ее культуры, но, жертвуя ими, возвращает народ в исходную кочевую среду, так и не попадая в страну обетованную.

Моисей – не народный вожак, увлекающий своим красноречием угнетенных, как поступали полулегендарные римские трибуны. Библия наделяет его косноязычием, а рупором Бога делает брата Моисея Аарона. Он не военачальник, ибо военными операциями руководит его помощник Иисус, а сам он в минуты военной опасности оказывается способным лишь к молитве. Даже идея разделения народа на отряды принадлежит не ему. Моисей – вероучитель, идущий за Богом.

Эллинизованные еврейские писатели, пытаясь определить место Моисея во всемирной истории, сравнивали его с Ликургом и Солоном. Это сопоставление учитывало лишь одну сторону деятельности Моисея – законодательную. Но Моисей хронологически принадлежит к иной эпохе, чем полисная Греция с ее великими законодателями. В нем больше общего с другим законодателем – критским царем Миносом, также удалявшимся на свою островную священную гору для непосредственного общения со своим богом. Примечательно, что Йахве, призывающий Моисея на гору Синай (Хореб), подобно Зевсу выступает повелителем молнии.

В распоряжении составителя (составителей) Книги Исход были три религиозных текста, названные современными учеными Яхвист и Элохист) по именам Бога – Йахве и Элохим) и Жреческий кодекс (отрывком из него начинается Книга Бытие). Отсюда многочисленные повторения и противоречия. В одном месте песня после победы над фараоном при Тростниковом море приписывается Моисею, в другом – его сестре Мириам. По–иному мотивируется решение о преследовании сынов Израиля фараоном и высылке их из Египта. К разным источникам восходят заповеди Бога и его разработанные во всех деталях законы, предполагающие оседлое существование народа.

Но противоречия не всегда являются свидетельством неисторичности содержания того или иного текста. Пребывание кочевников–семитов в Египте не вызывает сомнения. Народная память, весьма щепетильная во всем том, что касается бедствий, не могла ошибиться. Египетские тексты знают о пребывании в стране азиатов–гиксосов, владевших страною более столетия, до воцарения в XVI в. до н. э. фараонов XVIII династии. На это время могло пасть пребывание в Египте Иосифа. Изгнание гиксосов не означало освобождения от всех азиатов. Они продолжали находиться на землях, граничащих с пустыней, которая известна Библии как страна Гошен. Отголоском библейской традиции был рассказ греческого писателя Гекатея из Абдеры, сохраненный Диодором Сицилийским: «Под властью египтян жило много чужестранцев, которые служили своим богам иначе, чем египтяне. Страшная чума, поразившая в то время страну Египетскую, послужила для египтян знамением гнева их богов. Тогда они изгнали всех чужеземцев, часть последних под предводительством Моисея ушла в Иудею и основала там Иерусалим». Близкую этой и еще более враждебную версию изгнания евреев из Египта сохранили другие древние авторы, но, будучи навеяна ненавистью к евреям, она не противоречит факту их пребывания в Египте и изгнания оттуда.

Уход (или изгнание) из Египта предполагает пребывание в пустыне. Библия определяет его длительность – сорок лет. В Книге Исход излагаются первые десять месяцев этого срока. Возможность какой‑либо проверки информации о пребывании в пустыне отсутствует – пески не оставляют следов и рождают миражи. Йахве – проводник через пустыню – самый странный из проводников. Он заставляет обходить дороги, углубляться в глушь, описывать круги. Но это неудивительно. Ведь Йахве той поры – это знойный ветер пустыни, дующий, куда ему заблагорассудится, наводя на людей безумие, превращая песок в свитки и выписывая загадочные узоры, смысл которых может понять лишь поэт:

 
Скажи мне, чертежник пустыни,
Арабских песков геометр,
Неужто безудержность линий
Сильнее, чем дующий ветр.
(Осип Мандельштам)
 
Спасенный из воды
 
Так кто же ты, спасенный из воды
И от судьбы своей ушедший сонной,
Чтоб людям, уведенным от беды,
Стать на века твердынею закона?
 

Минуло много лет после кончины Иосифа, сына Иакова. Египтом правил фараон, не помнивший о чужеземце, спасшем его страну от голода. Пребывание потомков Израиля по соседству с Нилом стало внушать опасения. Фараон призвал приближенных и обратился к ним со следующими словами:

– Народ сыновей Израиля многочисленнее и сильнее нашего. Давайте его перехитрим, а не то он умножится и в случае войны присоединится к нашим недругам и будет воевать против нас, а то и вовсе уйдет из страны.

И поставили над Израилем сборщиков налогов, чтобы изнурять его непосильными работами и чтобы он строил города–хранилища для фараона Питом и Раамсес[142]142
  …города–хранилища… Питом и Раамсес. – Имеются в виду пограничные крепости, одновременно служившие базами для египетской армии и хранилищами провизии. Питом (егип. Пи–Тум – «жилище (бога) Тум») выявлен археологами в 100 км к северо-востоку от Каира. В нем обнаружены остатки древних зернохранилищ. Раамсес располагался на восточном рукаве Нила. Этот город до описываемых событий был столицей царства гиксосов. После их изгнания он был перестроен и получил имя великого завоевателя Рамсеса II. Позднее здесь находилась греческая крепость Пелузий.


[Закрыть]
. Но, несмотря на это, народ разрастался и размножался, и, опасаясь его, египтяне возложили на сыновей Израиля труд над глиной и кирпичами, а также полевые работы, принуждая к ним жестоким обращением. И мало того, обратился царь Египта к повивальным бабкам из народа Израиля, наказав им истреблять при родах всех младенцев мужского пола. Но повитухи боялись гнева Всесильного и, вопреки приказу, помогали детям оставаться в живых. И вновь призвал к себе фараон повитух и спросил их, почему они оставляют детям жизнь. Оправдываясь перед фараоном, они сказали, что еврейки не похожи на египтянок и что они, подобно животным, обходятся без повитух.

После этого фараон велел воинам обходить шатры и отнимать у матерей новорожденных мальчиков и бросать их в Нил, а девочек не трогать.

Человек из племени Леви взял в жены одноплеменницу. Она зачала и родила мальчика[143]143
  У Леви было три сына – Гершон, Кегат и Мерари. Дочь его Иеаебед была женой Амрама, его внука, и матерью Моисея. Выбор этого племени, проклятого Иаковом перед смертью, связан с тем, что позднее потомки Леви стали священнослужителями. Братом Моисея был Аарон, о котором сообщается ниже, сестрой, здесь не названной по имени, – пророчица Мириам.


[Закрыть]
. Поскольку он был прекрасен на вид, мать прятала его в шатре три месяца. Когда же воины стали обходить шатры, она достала корзинку из тростника, обмазала ее глиной и смолой и, положив туда младенца, поставила в камыш на берегу реки[144]144
  Еврейское слово, обозначающее «корзина» («короб»), —то же самое, которое в мифе о Ное переводится русским словом «ковчег». Таким образом, Моисей был спасен из воды, так же как Ной.


[Закрыть]
. А сестра младенца спряталась поодаль, чтобы наблюдать.

На следующее утро к Нилу спустилась дочь фараона, а рабыни ее ходили по берегу, чтобы никто не увидел наготы царской дочери. Вдруг они услышали плач и по нему отыскали корзину. Царевна открыла ее и сказала рабыням:

– Этот младенец из детей иврим, которых уничтожают по приказу моего отца.

И тут подошла сестра младенца и спросила:

– Не привести ли мне кормилицу–ивриотку, чтобы она дала ребенку грудь?

– Приведи! – послышалось в ответ.

И когда явилась мать младенца, дочь фараона сказала, показывая на ребенка:

– Возьми его и вскорми для меня, и я тебя награжу.

Младенец Моисей

Через несколько лет, когда мальчик вырос, он был отнесен к дочери фараона. И стал он ей вместо сына. Дано ему было имя Моисей (Моше), потому что царевна говорила: «он спасен из воды»[145]145
  Легенда о младенце, погруженном в реку (или море) и затем спасенном и воспитанном богами и царями, распространена во многих мифологиях – вавилонской, хеттской, греческой, римской. На самом деле, имя Моше происходит от египетского глагола «мши» в значении «рождать» и является составной частью многих египетских имен типа Тутмосес.


[Закрыть]
.

Беглец

Прошло еще несколько лет. Однажды, гуляя там, где лепили кирпичи, Моисей увидел тяжкие работы братьев своих. В другой раз Моисей стал свидетелем того, как некий египтянин бьет его соплеменника[146]146
  Повествователь опускает в своем рассказе то, как «сын дочери фараона» узнал о своем родстве с преследуемыми чужестранцами.


[Закрыть]
. Вскипело сердце Моисея. Он убил египтянинаи зарыл его тело в песке. Слух об этом вскоре распространился среди египтян и израильтян.

И вышел Моисей на другой день, и видит он, что два еврея дерутся. И сказал он неправому:

– Зачем ты бьешь ближнего своего?

Тот же ответил:

– Откуда ты взялся, такой судья и начальник над нами? Не думаешь ли убить меня, как убил египтянина?

И испугался Моисей, поняв, что об убийстве стало известно. И, опасаясь за жизнь, бежал Моисей от фараона в пустыню, где кочевало племя мидианитов, и сел там у колодца.

Было у жреца мидианитов Итро семь дочерей, пасших его овец. Они пришли к колодцу и наполнили бадьи, чтобы напоить животных, как вдруг появились пастухи и их отогнали. Тогда Моисей поднялся, и, увидев его силу, пастухи бежали, и он напоил овец. Узнав об этом, Итро сказал своим дочерям: «Где он? Почему вы оставили этого человека? Позовите его, и пусть он поест хлеба».

Так Моисей поселился у мидианитов. Итро дал ему в жены свою дочь Циппору, родила эта женщина Моисею сына, которому он дал имя Гершом, ибо он сказал: «Поселенец я был в чужой стране»[147]147
  Объяснение имени Гершом в словах Моисея – народная этимология: он связывает имя с евр. «гер» – «жилец», «поселенец». Более вероятна связь имени с глаголом «гараш» – «изгонять» (И. Ш. Шифман).


[Закрыть]
.

Призвание
 
О, Боже великий, я вовсе не тот,
Который сынов Твоих поведет.
Бежал я в пустыню от царских злодейств.
Моисеем Заикой зовут меня здесь.
И как мне народ от ига спасти?
Мне только овец поручают пасти.
 

Пас как‑то Моисей скот тестя своего Итро, жреца мидианитов[148]148
  Для патриархальной общественной организации, о которой идет речь, соединение светской власти вождя и религиозной жреца было обычным явлением.


[Закрыть]
и погнал его по ту сторону пустыни и дошел до горы Всесильного в Хореве[149]149
  Имеется в виду гора на Синайском полуострове, примерно в 200 км от мест постоянного нахождения мидианитов. Хорев переводится как «высушенная». Священная гора мидианитов в других местах Библии называется Синайской горой, ее отождествляют с горою Джебель Муса (2310 м), которая вплоть до XIII в. была действующим вулканом.


[Закрыть]
. И открылся ему ангел Всесильного в языке пламени в середине ежевичного куста[150]150
  Слово, обозначающее куст, «сенех», одного корня со словом Синай. С ежевикой и в греческой мифологии связывается особая жизненная сила. Согласно одному из греческих мифов, с помощью ежевики оживляли мертвых. И в русском названии этого растения угадывается корень «жив». Огонь – другой признак божественного.


[Закрыть]
. Пылал этот куст огнем и не сгорал. И сказал себе Моисей: «Пойду‑ка я посмотрю, что это за диво, почему куст не сгорает».

И позвал его Всесильный из куста ежевики:

– Моисей! Моисей!

– Тут я! – ответил Моисей.

– Не подходи! – послышалось из куста. – Сбрось сандалии с ног своих, ибо место, на коем ты стоишь, священно. Я – Бог твоих отцов, Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова.

Моисей прикрыл лицо. Он боялся увидеть Бога.

– Узрел Я, – сказал Бог, – горести народа Моего в Египте, услышал вопль его, притесняемого, узнал о его страданиях. И Я спущусь, чтобы спасти его от рук египтян и вывести его из этой страны в землю благую и обширную, в землю, текущую молоком и медом, и жить там вместо хананеев, хеттов, аморреев, периззитов, хиввитов и иебуситов. К фараону Я тебя посылаю, чтобы ты вывел свой народ, детей Израиля.

– Вот я приду к сынам Израиля, – сказал Моисей, – и скажу им, что Бог ваших отцов послал меня к вам, и они меня спросят, как Его имя.

– Скажи им: меня послал к вам Тот, кто Я есть. Так и скажи – Йахве, Бог ваших отцов явился мне, Бог Авраама, Исаака и Иакова послал меня к вам, это Мое имя навсегда и будут его призывать из века в век. Иди и собери старцев Израиля и скажи им: «Бог ваш озабочен вами и тем, что сделано вам в Египте. Я уведу вас от египетской горести в страну хананеев, хеттов, амореев, периззитов, хивбитов и иебуситов, в страну, текущую молоком и медом. И они прислушаются к твоим словам, и ты пойдешь вместе с ними к царю Египта и скажешь ему: «Йахве, Бог иврим, явился нам. И мы пойдем на три дня в пустыню принести жертву нашему Богу». И Мне известно, что он не даст вам пойти и удержит силой. Но Я протяну руку и поражу Египет всеми моими чудесами. И вы не уйдете из Египта с пустыми руками.

Горящий терновый куст

– Но ведь они мне не поверят и меня не послушаются, скажут: не открывался тебе Бог, – продолжал Моисей.

И сказал ему Бог:

– Что у тебя в руке?

– Посох[151]151
  В Талмуде этот пастушеский посох мифологизирован, превращен в чудесный предмет, созданный на исходе шестого дня творения и открывший дорогу в мир всем прочим чудесам.


[Закрыть]
, – ответил Моисей.

– Кинь его на землю.

Бросил Моисей посох, и он взвился змеем[152]152
  Видимо, выбор змея не случаен. Змея в Египте была символом царской власти. Создавая змея из посоха, бог передает под власть Моисея самого фараона.


[Закрыть]
, и Моисей побежал от него.

– Не бойся! – остановил его Бог. – Возьми змея за хвост.

Моисей протянул руку, и змей стал посохом.

– Вот тебе это для того, чтобы они уверовали, что к тебе явился Всесильный, – сказал Бог. – И еще! Засунь‑ка руку свою за пазуху.

Моисей это сделал и в ужасе увидел, что рука его покрылась проказой, как снегом.

– Теперь засунь ее обратно! – сказал Бог.

И рука стала такою, какою была.

– Вот тебе второе знамение, если тебе не поверят, – сказал Бог. – Теперь отправляйся.

– Но тяжелоречив я и косноязычен, – не унимался Моисей, – ведь не с овцами говорить и не с женой.

– Вспомни, – сказал Бог, – кто дал человеку уста, и кто делает его немым, или глухим, или зрячим, или слепым. Иди, ибо Я буду повелевать устами твоими и укажу тебе, что говорить.

– Прости меня! – сказал Моисей. – Нет ли у тебя на примете кого‑нибудь другого?

И возгорелся гнев Бога на простодушие Моисея, и задрожал его голос от возмущения:

– Если ты косноязычен, будет говорить за тебя твой брат Аарон. Он возрадуется, увидев тебя. Ты будешь говорить ему и вкладывать слова в уста его. А Я буду повелевать твоими устами и его устами. Иди же, и посох этот возьми в руку свою.

И вернулся Моисей к тестю своему и сказал ему:

– Возвращусь я к братьям своим, которые в Египте. Узнаю, живы ли они.

– Иди с миром, – сказал Итро.

И взял Моисей жену свою и сыновей своих, и посадил их на осла, и отправился назад в страну Египетскую.

У фараона

Придя к фараону, Моисей и Аарон сказали:

– Так говорит Йахве, Бог Израиля. Отпусти мой народ, и он совершит в Мою честь жертвоприношение в пустыне.

– Кто такой Йахве, чтобы я его слушался и отпустил Израиль? Не знаю я его и Израиль не отпущу.

– Йахве, – пояснили Моисей и Аарон, – Бог иврим, явившийся нам. Мы удалимся в пустыню на расстояние, какое можно пройти за три дня, и принесем жертву нашему Богу, чтобы Он не поразил нас мором или мечом.

– Почему вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от его дел! – возмутился фараон. – Возвращайтесь к вашим обязанностям, и так вас больше, чем это нужно для моей страны!

Моисей требует освобождения израильтян

И в тот же день повелел фараон надзирателям и писцам: «Не давайте больше этому народу соломы для лепки кирпичей. Пусть он ищет и собирает ее сам, а количества кирпичей, какие они сдавали вчера и раньше, не уменьшайте. Ленивы они, ленивы, потому и кричат: пойдем принесем жертву Всесильному нашему. Пусть ляжет на них работа такой тяжестью, чтобы они не внимали пустым словам».

И рассеялся народ по всей стране Египетской собирать солому и сено, а надзиратели говорили: «Кончайте работу тогда же, как в то время, когда была солома». Количество же кирпичей, предназначенных к сдаче, не уменьшалось.

И дождались люди возвращения Моисея и Аарона от фараона. И сказали они им: «Осудит Бог вас за то, что вы сделали нас ненавистными фараону и вложили меч в руки его слуг, готовых нас убить».

И обратился Моисей к Богу: «Господь! Зачем Ты послал меня к народу? Ведь с той поры, когда я пришел, чтобы говорить от Твоего имени, народу стало только хуже».

Девять казней египетских

И ответил Бог Моисею: «Теперь ты увидишь, что Я сделаю фараону рукой сильной, как Я заставлю его изгнать вас из страны. Ведь Я являлся Аврааму, Исааку и Иакову как Всесильный, а своего имени Йахве им не сообщил. Передай это сынам Израиля».

Моисей все это, как мог, пересказал сыновьям Израиля, но они его не слушали из‑за слабости духа и тяжкой работы, а может быть, из‑за его косноязычия. Моисею тогда было восемьдесят лет, а Аарону восемьдесят три. И велел им Йахве вновь обратиться к фараону и потребовать, чтобы он отпустил народ Израиля, а если и на этот раз откажет фараон, подтвердить чудом слова свои.

И отправились Моисей и Аарон к фараону и сделали то, что им было велено. И бросил Аарон свой посох перед фараоном и рабами его, и он превратился в змея. На крик фараона тотчас явились мудрецы и кудесники, и своими волхвованиями они превратили свои посохи в копошащихся змей, и эти нечестивые змеи были в один миг поглощены Божьим змеем Аарона[153]153
  Описание трудностей, с которыми столкнулись Моисей и Аарон в своей миссии, представлено как состязание двух воль, двух умений – воли Бога и воли фараона, умений Моисея и египетских магов. Египтяне считались великими магами. Магия играла большую роль в каждодневной жизни египтян. На стеле египетского бога Гора он изображен стоящим на крокодиле со змеей, скорпионом и газелью в руках. Этим животным приписывалась особая вредоносная сила. Стремление заставить фараона признать могущество Йахве указывает на то, что Книга Исход написана в годы правления царя Соломона, когда Израиль добился признания Египтом.


[Закрыть]
.

Видя это, фараон ожесточился сердцем и воскликнул: «Идите прочь с моих глаз». И ушли Моисей и Аарон ни с чем. Когда же они остались одни, Моисей вновь услышал голос Бога:

– Упорно сердце фараона и неподатливо. Утром выйди на берег Нила с посохом, который превращается в змея, и скажи фараону, когда он выйдет к воде: «Отпусти мой народ, чтобы он совершил моление Богу своему в пустыне. Если ты не послушаешься, я ударю посохом по воде, и она превратится в кровь, и рыбы, которые в Ниле, подохнут, и Нил будет вонять».

И сделали Моисей и Аарон то, что им было велено. И потек Нил кровью, и подохла вся рыба. Воссмердела река, и стало невозможно пить из нее. И кровь была во всех озерах и всех водоемах по всей земле Египетской. И стали египтяне копать ямы возле Нила, чтобы напиться. Но не тронуло это чудо фараона, ибо и его волхвы могли повторить то же самое.

Через семь дней Моисей вновь услышал голос Йахве, повелевший ему отправиться к фараону и пригрозить ему нашествием на Египет лягушек, если он не отпустит народа в пустыню. И простер Аарон руку над водами египетскими и ударил им по реке. И воскишел Нил лягушками, которые расползлись по всему Египту, заполнили поля, дворы, дома, заползли в печи и квашни и на ложе самого фараона. И хотя то же самое смогли сделать египетские чародеи, испугался фараон и сказал Моисею: «Помолитесь Йахве, и пусть Он удалит лягушек от меня и моего народа, и тогда я отпущу твой народ для принесения жертвы в пустыне». И взмолился Моисей Господу по поводу лягушек, и подохли лягушки в домах, на подворьях и полях. И собрали их в кучу, и воссмердела земля. И увидел фараон, что наступило облегчение, и не выполнил своего обещания.

И сказал Йахве Моисею, чтобы он ударил посохом по земле. И напали на людей и на скот мошки. То же самое сделали чародеи египетские, и эта кара не подействовала на фараона.

И еще шесть раз обрушивал Бог на Египет свои кары. Если кары первой тройки наносились силами природы, то казни второй тройки обрушивались непосредственно на человека и его имущество – стаи хищных животных, падеж скота, кожные заболевания. Последняя тройка чудес отличалась тем, что наказание обрушилось с небес – невиданный град, поразивший в Египте все живое, но не затронувший сыновей Израиля и страны Гошен, в которой они находились, саранча, уничтожившая все, что уцелело после града, также обошедшая страну Гошен, и, наконец, тьма, повергшая Египет во мрак на целых три дня так, что египтяне бродили, как слепые, натыкаясь друг на друга[154]154
  Казни египетские, производящие впечатление тенденциозной фантазии, интересны в плане понимания изобразительных приемов авторов–составителей. Каждое чудо в отдельности правдоподобно. Даже «тьма египетская» в течение трех дней может быть объяснена взрывом вулкана на о. Санторин в середине II тысячелетия до н. э., когда выброс пепла мог достигнуть Египта. Однако масштабы бедствий преувеличены, а соединение в краткий временной промежуток невероятно


[Закрыть]
.

После этого позвал фараон Моисея и Аарона и сказал им:

– Идите послужить Йахве, только ваши овцы и ваши коровы пусть останутся.

– А ты нам дай все для жертвоприношения, и тогда мы уйдем, – отозвался Моисей. – Ибо как мы будем без этого служить нашему Богу, пока мы туда не придем?

И ожесточилось сердце фараона, и он не пожелал отпустить народ. Так они разошлись.

И пояснил Йахве Моисею, что это Он вливает в фараона упорство и непреклонность, увеличивая этим милость египтян к сынам Израиля. И обещал, что Он пройдет по Египту и наведет на него самую страшную из своих кар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю