Текст книги "Мифы и легенды народов мира. Библейские сказания и легенды"
Автор книги: Александр Немировский
Соавторы: Александр Скогорев
Жанры:
Религия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)
Не вступая в Самарию, обратился Иегу к сыновьям Ахаба, жившим в городе, – а их было там семьдесят, – с предложением избрать царя из своей среды. «У вас для этого есть все, – объяснил он им, – колесницы, кони, укрепленный город. Выберите из своей среды лучшего и воюйте за дом государя своего».
У них же не было никакого желания вступать в войны с войском, которым командовал Иегу. Еще меньше желали войны вельможи, старейшины, воспитатели сыновей. Они сообща написали Иегу письмо, в котором писали, что им не нужен никакой другой царь, кроме него, и они его рабы.
Во втором письме в Самарию Иегу высказал радость по поводу признания его царем и обещания подчиниться и потребовал явиться в Изреель с семьюдесятью головами сыновей Ахаба. Когда это письмо пришло, люди, писавшие Иегу, забили семьдесят сыновей Ахаба, положили их головы в корзины и отослали в Изреель. Об этом стало известно Иегу, находившемуся при войске, и он приказал разложить головы на две части и положить их перед воротами города. После этого он выступил перед народом и объявил ему, что в грехах Ахаба и рода его народ не виновен.
Затем он вошел в Самарию и там тоже собрал народ. Речь его удивила всех. Он сказал: Ахаб служил Ваалу мало, Иегу будет почитать его больше. Пусть соберутся все служители Ваала для великого жертвоприношения ему по поводу моего вступления в город. И со всей страны пришли служители Ваала, и не было ни одного из них, который бы не явился.
И все они вошли в дом Ваала, и больше там не осталось места, на которое можно было бы ступить. Затем всем, кто явился, были розданы священные одеяния. Пока служители Ваала в них облачались, слуги царя проверяли, не оказалось ли в доме Ваала посторонних. Затем приступили к всесожжению, Послышались песнопения. И в это время в дом ворвался отряд царских головорезов и стал убивать всех подряд. После этого была вынесена наружу священная утварь, вся в крови, и сожжена. Большая статуя Ваала, которой гордилась Иезавель, была разбита. Дом Ваала был разрушен до основания и превращен в место для нечистот. Так Иегу утвердил в Израиле почитание одного Йахве.
После этого Господь сказал ему: «Твой суд над родом Ахаба Мне угоден, и поэтому твои сыновья будут сменять друг друга на престоле четыре раза». Сам же Иегу царствовал над Израилем двадцать восемь лет.
Смерть Елисея
Стал день на солнце–колесе
Еще короче.
Все ближе, ближе, Елисей,
Ты к царству ночи.
Еще вчера ты был в чести,
С царями рядом.
Теперь душа твоя грустит
По Гилеаду.
Пророк бессмертный Илия
Перед престолом.
Твоя ж пробита колея
К полям Шеола.
Пророк Елисей занемог. Он лежал в горнице на втором этаже своего дома в Самарии. Через открытое окно ему был виден квадрат неба, меняющий в течение дня свою окраску. А в памяти проходила жизнь, полная странствий и перемен. Мелькали лица. Всплыла удивленная физиономия Хазиела, тогда еще не царя. Данное ему предсказание исполнилось. Хазиел стал владыкой Сирии. Теперь под его неумолимой властью все Заиорданье, земли, отданные Моисеем и Иисусом Навином коленам Рувима и Гада и полуколену Манассии. Области Гилеад и Батан оторваны от Израиля.
После того как предсказание исполнилось, к нему перестали обращаться. Кому нужны дурные вести? Легла на него и тень от невероятного коварства помазанного им на царство Иегу. Кто‑то вспомнил, что он, Елисей, начал с того, что наслал на сорванцов медведиц.
С лестницы послышался шум шагов. Иоас, царь Израиля. Кинувшись к Елисею, он кричал: «Отец мой! Отец мой! Колесница Израиля и конница его!» – «Делал и ты неугодное перед лицом Господа, – подумал Елисей, осыпаемый поцелуями. – Но все‑таки вспомнил обо мне. Чем тебя наградить?»
– Иоас, – сказал Елисей. – На подоконнике лук и колчан со стрелами. Возьми лук и одну стрелу и подойди ко мне.
Когда царь подошел, Елисей положил на него свою руку и сказал:
– А теперь стреляй в это обращенное на восток окно.
Пока Иоас прилаживал стрелу и натягивал тетиву, Елисей шептал: «Стрела победы от Господа, стрела победы над Сирией, стрела победы твоей при Афеке».
Стрела вылетела в окно, а царь смахнул со лба капли пота.
– А теперь, – сказал Елисей, – возьми колчан и бей им по полу.
Схватил царь стрелы и ударил ими три раза.
И разгневался Елисей.
– Что ты наделал! – с трудом выговорил он. – Почему три раза? Ударил бы пять или шесть, уничтожил бы сирийцев совершенно.
И умер Елисей во гневе. И похоронили его. В этот год полчища Моава вторгались в Израиль трижды.
КНИГА ИОНЫ
Иона, иль, вернее, Дионис,
Соперник иудейский Аполлона,
Дельфина оседлай и возвратись
К себе домой, в языческое лоно.
Стань гибкой виноградною лозой,
Пройди на корабле Столбы Мелькарта
И обернись трагической слезой
У зрителей классического театра.
Вместе с псевдопророком Ионой читатель попадает в странный мир добрых людей. Это корабельщики, выбрасывающие виновника своих бед за борт со словами сожаления, а затем обращающиеся в истинную веру. Это ниневийцы во главе со своим царем, облачающиеся в траур и приносящие покаяние. Это Иона, проявляющий непослушание Господу. Да и Йахве, проповедующий идею всепрощения, не похож на знакомого нам бога–воителя, непримиримого к своим врагам.
Странная книга – так иногда называют Книгу Ионы вместе с некоторыми другими книгами Ветхого завета. Сам ее сюжет не имеет ничего родственного в библейской литературе, близкую ему параллель мы обнаруживаем в греческом мифе об этрусках (тирсенах), захвативших бога Диониса. Совпадение имен владельцев корабля (тирсены и таршиш), близость имен героев (Дионис и Иона), а также сказочный сюжет, связанный с крупными морскими животными (рыба, проглотившая, а затем выплюнувшая Иону, и дельфины мифа о Дионисе), – все это говорит о знакомстве автора Книги Ионы с греческим мифом, изложенным в одном из гомеровских гимнов, или с его устным вариантом филистимского происхождения.
Исследователи обратили внимание на карикатурные черты в облике Ионы. Трудно сказать, с чем они связаны – с аллегорическим характером произведения или с противоречиями среди отдельных групп пророков? Во всяком случае, книга не противоречит идее всемогущества Йахве, что гарантировало ей включение в канон.
Точное время написания Книги Ионы не может быть установлено. Полемика против иудейской обособленности среди народов как будто делает невозможной ее создание в период до Вавилонского пленения. Ниневия, столица могущественной Ассирии, павшая в 612 г. до н. э., к тому времени была уже давно исчезнувшим городом. В тексте книги попадается много следов арамейского языка, вошедшего в употребление у евреев после возвращения из Вавилона. Встречается выражение «Бог небес», часто употребляемое в книгах «Хроник». Это позволяет отнести написание Книги Ионы к V‑II вв. до н. э.
В мореИ обратил Бог к Ионе, сыну Амитаеву[349]349
Иона, сын Амитая, входивший в корпорацию пророков, известен по 4–й Книге Царств и 2–й Книге Царей, жил в IX в. до н. э. Но в этом повествовании он превращен в современника расцвета могущества Ассирийской державы к тому времени, когда Ниневия стала его столицей, угрожая всем своим соседям.
[Закрыть], слово свое:
– Встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй там, ибо Я узнал о его злодеяниях.
Встал Иона, но направил свои стопы в Таршиш, подальше от лица Божьего. Он прибыл в Поппу[350]350
Иоппа – греческое название портового города, известного древним евреям как Яфо, арабам как Яффа. Ныне пригород Тель–Авива.
[Закрыть], отыскал там таршишский корабль, отдал плату за проезд и отплыл.
Бог же, обнаружив непослушание Ионы, воздвиг на море бурю великую. Видя близкую гибель, устрашились мореходы. Каждый стал взывать к своему богу, а когда это не помогло, они начали сбрасывать за борт кладь, чтобы облегчить судно. Иона же боялся обращаться к Тому, от кого бежал. Он спустился вниз и заснул крепким сном.
И явился к нему кормчий, чтобы сказать:
– Зачем ты спишь? Лучше бы помолился своему Богу, может быть, Всесильный вспомнил бы о тебе и о нас и мы бы остались живы.
Иона не тронулся с места, корабельщики же стали метать жребий, чтобы узнать, из‑за кого их постигла беда. И пал жребий на Иону. Тогда они спустились за ним и подняли на палубу, заливаемую волнами.
– Скажи, – обратились они к нему, – из‑за чего с нами эта напасть? Кто ты и откуда? Где твоя страна, из какого ты народа?
– Израильтянин я, – признался Иона. – Я чту Бога, сотворившего небо и землю.
Ужаснулись корабельщики, когда Иона поведал им, что бежал от такого великого Бога. В таких случаях они не раздумывая бросали человека за борт, но страх перед таким Богом заставил их спросить у несчастного грешника:
– Что нам с тобою сделать, чтобы море утихомирилось?
– Бросьте меня за борт, – ответил Иона, – и море отступит от вас. Я точно знаю, что эта буря из‑за меня.
Но корабельщики все же не послушали Иону, а стали грести изо всех сил, надеясь пристать к берегу. Но море продолжало бушевать. Видя, что все их усилия напрасны, корабельщики обратились к Господу Ионы:
– Молим Тебя! Да не погибнем мы за душу этого человека, да не вменишь Ты нам в вину кровь невинного, ибо все в Твоей воле и в Твоих руках.
Сказав это, они схватили Иону и швырнули его в бушующие волны. Едва Иона коснулся воды, как ярость моря стихла так же внезапно, как началась. И напал на корабельщиков великий страх, и принесли они Богу жертвы, и дали ему обеты.
Иона в чреве рыбыНедолго Иона барахтался в воде, ибо по воле Бога на поверхность моря поднялась огромная рыба и взяла тонущего в чрево свое. И был Иона в чреве чудовища три дня и три ночи, вознося в скорби своей жаркие молитвы о спасении.
– Ты слышишь ли меня, о Боже? Ибо из чрева я молю, из преисподней. Ты вверг меня в пучину, в самое сердце моря, и потоки окружили меня. Все воды Твои и волны Твои надо мною. Отринут я от очей Твоих и не знаю, увижу ли святыню Твою. Проникли воды в мою душу, бездна обняла меня, обвита голова моя травою морского. Спустился я до основания гор, земля своими запорами замкнула меня. Но Ты, Боже, можешь извлечь душу мою из преисподней. Ибо я вспомнил о Тебе, я верю, что мольба моя дошла до тебя, до святого храма Твоего. Ибо я не из тех, кто почитает суетных и ложных богов, кто недостоин милосердия Твоего. И обещаю я принести Тебе жертву, а то, что обещал, выполню. Ведь у Бога моего спасение мое.
Услышав это, Бог приказал рыбе изрыгнуть Иону на берег.
В НиневииНе успел Иона опомниться, как услышал обращенное к нему слово Божье:
– Встань, шествуй в Ниневию, город великий, проповедуй там то, что Я тебе прикажу.
Встал Иона и отправился в Ниневию. Была же Ниневия у Господа городом великим. Для того чтобы ее обойти, понадобилось бы три дня. И стал Иона ходить по городу от рассвета до заката. Не останавливаясь ни на миг, он взывал:
– Знайте, что стоять вашему городу осталось сорок дней, после чего он будет разрушен.
Не усомнились ниневийцы в пророчестве Ионы. Они объявили пост, оделись в рубища от мала до велика. И царь их, услышав о вещании Ионы, покинул трон, снял царское одеяние, облачился в рубище и сел на пепле. И повелел царь Ниневии сказать от своего имени и от имени своих вельмож:
– Пусть люди не едят и не пьют. Пусть и скот не ходит на пастбище. Пусть люди облекутся в рубище и что есть сил вопят к Богу. Пусть они откажутся от нечестия, от насилия рук своих. Кто знает, ведь Бог может оказать нам милость свою, утолить свой пылающий гнев! И мы тогда не погибнем.
Бог все это видел и слышал. Пожалел он о том, что обещал навлечь на Ниневию беды, и не навлек их.
И стало обидно Ионе. Досада овладела им, и взмолился он Богу:
– Вот, говорил я еще тогда, когда был на своей земле, намереваясь бежать в Таршиш, что Ты в благости своей, долготерпении, милосердии отменишь свою кару. Теперь же я вижу, что был прав. Поэтому возьми мою душу, ибо мне лучше умереть, чем жить.
Выслушав эти слова, Бог спросил:
– Почему это тебя так огорчило?
Иона же молча покинул Ниневию, остановился восточнее ее, устроил себе шалаш и сел, чтобы видеть, что станет с Ниневией.
Тогда вырастил Бог тыкву[351]351
…вырастил тыкву… – древнееврейское слово «кикайон», обозначает растение клещевину (касторовый куст) либо тыкву с вьющимся стеблем. В греческом переводе этой книги выбрана тыква.
[Закрыть], и она поднялась над Ионою так, что его голова была закрыта тенью. Очень обрадовался Иона растению и забыл о своем огорчении. Но на следующий день Бог наслал на тыкву червя, и она засохла. А когда взошло солнце, Бог наслал сжигающий восточный ветер[352]352
…сжигающий восточный ветер. – Еще одно свидетельство слабого знания автором географии. Ниневии угрожал не восточный ветер, приносящий прохладу, а западный ветер, дующий из Аравийской пустыни.
[Закрыть]. Стало печь солнце голову Ионы, так что он изнемог и снова стал просить себе смерти. И снова спросил Бог Иону:
– Неужели ты так сильно огорчился из‑за растения сего?
– Да! – ответил Иона. – Смертельная это горечь.
– Так вот, – продолжал Бог, – ты пожалел растение, над которым не трудился, которое не взращивал, какое выросло в одни сутки и в то же время, в те же сутки пропало. Как же Мне не пожалеть Ниневии, города великого, в коем более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правды от кривды, и где так много скота?
КНИГА РУФЬ
В группу книг Ветхого завета, которые называют священными писаниями, входят книги о двух женщинах, справедливо считающиеся художественными шедеврами. Первая из них, Книга Руфь могла оказаться в каноне не только потому, что Руфь мыслилась родоначальницей царя Давида. Составители Библии, вопреки распространенному мнению о них, не всегда были догматиками, учеными сухарями, следившими, чтобы в Священное писание не проникло что‑либо неподобающее. Они были людьми, не лишенными чувства прекрасного и к тому же понимавшими, что для упрочения веры мало назиданий, что необходимо воздействовать не только на разум, но и на чувства. Не случайно в эту же группу книг вошла Песнь песней царя Соломона.
Многочисленны попытки связать появление Книги Руфь с теми или иными политическими событиями. Но наиболее надежной датой ее появления являются развиваемые в ней идеи, чуждые времени Судей, к которому отнесена книга в первой ее фразе. В рассказе о судьбах одной семьи выражен протест против религиозной и национальной исключительности. Главная героиня книги чужеземка, представительница враждебной иудеям народности, подает пример человечности, любви и истинной веры в Йахве. Книга могла быть написана лишь в период Вавилонского пленения или после него. Но это не исключает того, что имелись ранние предания о Руфи, использованные автором.
На чужбинеВо дни, когда правили Судии и на земле был голод, на поля Моава переселился один человек из Иудейского Бетиля[353]353
Уточнение «иудейский» связано с тем, что кроме Бет–Лехема – Вифлеема в Иудее существовал Бет–Лехем колена Зебулона близ Назарета.
[Закрыть] и вместе с ним его жена и два сына. Звали его Элимелек[354]354
Элимелек («Мой бог–царь»), как и другие имена Книги Руфь, имеет символическое значение. Потомок Элимелека Давид стал царем.
[Закрыть], жену его Ноэми[355]355
Ноэми – «привлекательность».
[Закрыть]. Имена сыновей Махлон[356]356
Махлон – «болезнь», «тошнота».
[Закрыть] и Хилеон[357]357
Хилеон – «чахотка».
[Закрыть]. Когда Элимелек умер, осталась Ноэми с сыновьями своими. И взяли они себе в жены моавитянок. Имя одной Орфа, а другой Руфь. Через десять лет Махлон и Хилеон умерли. И осталась Ноэми со снохами своими.
Когда дошел слух, что Бог призрел народ свой и дал ему хлеб, покинула Ноэми место, в котором жила. И обе снохи с нею. И сказала Ноэми спутницам своим:
– Возвращайтесь каждая в дом матери своей. Да будет к вам милостив Господь за то, что имела от вас я и мои умершие сыновья. Да даст Он вам пристанище в домах мужей ваших!
И поцеловала она их, а они подняли вопль и залились слезами. Затем простилась Орфа со свекровью своей. Руфь же осталась.
– Не думай просить меня покинуть тебя, – сказала Руфь. – Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошла, буду жить, где будешь жить ты. Твой народ – мой народ, и твой Бог – мой Бог. Где ты умрешь, я умру и там буду похоронена. Пусть по воле Йахве только смерть разлучит нас с тобой.
Видя решимость Руфи, Ноэми не отговаривала ее остаться и взяла с собою.
Руфь и БоозИ шли они обе, пока не пришли в Бетиль в начале жатвы ячменя. Многие узнавали Ноэми и приветствовали ее. Другие спрашивали: «Не Ноэми ли это?»
– Была Ноэми, – отвечала им она. – Но забудьте это имя. Называйте меня Марою[358]358
Мара – «горькая».
[Закрыть], ибо великое горе послал мне Всемогущий. Ушла я с достатком, а возвратилась с пустыми руками.
И сказала Руфь Ноэми:
– Давай я пойду на поле и буду подбирать колоски за теми, кто жнут.
– Иди, дочь моя, – отозвалась Ноэми.
И вышло так, что она оказалась на поле Бооза, который был из рода Элимелека. Видя незнакомку, собиравшую колоски, Бооз спросил у отрока, надзиравшего над жнецами:
– Что это за молодая женщина?
– Это моавитянка, пришедшая с Ноэми из полей Моава, – ответил отрок.
И подошла сама Руфь.
– Я уже здесь с утра. Пойду на другие поля.
– Не уходи, – проговорил Бооз. – Иди за моими жнецами. Я прикажу моим отрокам не трогать тебя. Когда захочешь пить, вон там кувшины для жнецов.
Руфь на поле Бооза
И пала тогда Руфь на лицо свое, поклонилась до земли и спросила:
– Чем же я, чужеземка, снискала твою милость?
– Мне стало известно, – ответил Бооз, – что ты сделала для Ноэми по смерти мужа своего, что ты оставила отца своего и мать свою и пришла к народу, которого прежде не знала. Да воздаст тебе за это добром Господь, Бог Израиля.
– Да буду я в милости у тебя, господин мой, – молвила Руфь. – Потому что ты утешил меня, и слова твои пришлись мне по сердцу, а ведь я не стою ни одной из служанок твоих.
После этого она ушла, а Бооз приказал отрокам своим:
– Не обижайте ее. И от снопов откидывайте ей и оставляйте. Пусть она подбирает.
Так подбирала она на поле до темноты и, вымолотив собранное, поела сама и отнесла Ноэми.
И спросила ее свекровь:
– Где ты сегодня подбирала колоски и где работала? Да будет благословен человек, принявший тебя.
– Имя его Бооз, – вставила Руфь.
– Этот человек нам кровный и близкий, – объяснила Ноэми. – Хорошо, что ты будешь работать у него, а не ходить по полям.
И работала Руфь у Бооза, подбирая колоски, пока не кончилась жатва ячменя, а за нею и жатва пшеницы. И все это время она жила у Ноэми.
Однажды Ноэми обратилась к Руфи:
– Дочь моя! Я ищу для тебя пристанище, чтобы тебе было хорошо. И вот я узнала, что Бооз, родич наш, в эту ночь будет со служанками своими на гумне провеивать ячмень. Так что умойся, умастись благовониями, принарядись и отправляйся на гумно, но не показывайся Боозу, пока он не кончит есть и пить. Затем присмотри место, где он ляжет, и устройся у ног его. И пусть будет то, что ему угодно.
Бооз, отужинав, лег у стога на ночлег. Руфь же тихонько пришла и поместилась у его ног. В полночь проснулся он и видит, что рядом с ним женщина.
– Кто ты? – спросил он.
– Я – Руфь, твоя домашняя рабыня. Возьми меня под крыло свое, ибо я чужестранка.
– Благословенна ты от Бога, дочь моя! – воскликнул Бооз. – То, как ты поступила, лучше былых твоих добрых дел. Ведь ты не пошла за молодыми людьми, ни за бедными, ни за богатыми. Не бойся, я сделаю все, что ты пожелаешь, ибо у всех ворот города ты известна как честная женщина. Я поступлю с тобою как родич, хотя есть родичи ближе меня. Спи спокойно до утра.
И уснула Руфь, и встала прежде, чем один мог познать другого. Бооз же сказал:
– Подай верхнюю одежду, что на тебе, и подержи ее. И держала она одежду, пока он отсыпал из кучи ячмень
и помогал ей взвалить куль на спину. Было в нем шесть мер.
Пришла Руфь к свекрови своей и, опустив куль на пол, сказала:
– Вот шесть мер ячменя, которые дал мне Бооз, сказав: «Не ходи к свекрови своей с пустыми руками».
– Останься, дочь моя, – сказала Ноэми. – Мнится мне, что человек этот не успокоится, пока сегодня же не добьется задуманного.
Так и случилось. Пришел Бооз к городским воротам и сел там. И проходит мимо него человек. Это был ближний родич, на которого ночью намекал Бооз.
– Подойди ближе и сядь! – сказал Бооз ему.
Так тот и сделал. Тогда Бооз дал знак десяти старейшинам, стоявшим поодаль. Они также подошли и сели.
– Вот! – сказал Бооз родичу своему. – Поле, которое возделывал брат наш Элимелек, после его смерти никем не занято. Сообщаю тебе при свидетелях: выкупи это поле, коли хочешь, а коли не хочешь, прямо скажи, ибо по родству к Ноэми после тебя я. Поле это Руфь, жены умершего.
– Нет, – ответил родич. – Не могу я взять ее себе! Прими ты на себя обязанности родства.
Прежде в Израиле при выкупе или обмене, при совершении любой сделки одна из сторон снимала башмак и передавала его другой стороне.
Так и сделал родич. Передавая башмак Боозу, он сказал:
– Купи!
Бооз встал и, обращаясь к старейшинам и к собравшемуся народу, сказал:
– Вы свидетели, что я покупаю у Ноэми все то, что принадлежало мужу ее Элимелеку, а также все, чем владели его сыновья. Я беру себе в жены Руфь, чтобы оставить имя умершего на поле его и чтобы не испарилось имя умершего между братьями его и у ворот его местности. Вы теперь этому свидетели.
Народ же, бывший у ворот, и свидетели произнесли:
– Свидетельствуем. Да будет по воле Господней жена, входящая в твой дом, такой же, как Рахиль и Лия, устроившие дом Израиля. Приобретай богатство в Еврате и да славится твое имя в Бетиле. Да будет твой дом как дом Фареса[359]359
Фарес (в «Септуагинте» Перец). – Назван так потому, что, будучи близнецом от Иуды (Иехуды), сына Тамарь, оттолкнул своего брата и родился первым (Бытие, 38, 29).
[Закрыть], которого Тамарь родила Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.
И взял Бооз Руфь себе, и она стала ему женой. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и родила она сына.
И женщины говорили Ноэми, ее свекрови:
– Благословен Господь за то, что Он не оставил тебя без родни. Да будет родившийся тебе отрадою и кормильцем твоим в старости. Родила его сноха, которая любит тебя и которая лучше для тебя семерых сыновей.
И взяла Ноэми это дитя, и приложила его к своей груди, и была ему нянькой. И нарекли соседки его Обэд[360]360
Имя Обэд означает «работник». Оно родственно слову «эбед» в значении «раб». При символическом значении других имен Книги Руфь трудно понять, какой в него вкладывался смысл, тем более что, согласно тексту, имя новорожденному дали соседки, а не родители.
[Закрыть]. Он был отцом Иессея, отца Давида.
Потомство же Фареса таково. Он родил Хецрона, Хецрон родил Рама, а Рам породил Нахшона, а Нахшон родил Салмона, Салмон родил Боаза, а Боаз родил Иессея, а Иессей родил Давида.