355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дон » Полусредний мир » Текст книги (страница 15)
Полусредний мир
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:07

Текст книги "Полусредний мир"


Автор книги: Александр Дон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

Глава 20
ЦЕНТРОВОЙ КОНСИЛИУМ ИЛИ ВРАЧЕБНОЕ ТОЛКОВИЩЕ

Ночь первая и единственная в истории Семимедья межмировая преступная группа провела в хлеву.

Утром, едва только над Сам-Баровом взошло солнце, друзья покинули постоялый двор. По настоянию Нунстрадамуса они решили вначале завернуть в его избушку в лесу, чтобы захватить кое-какие дорогие для него вещи, в том числе и пророческую книгу, а потом уже целиком отдаться забиванию стрелок, перетиранию, обозначалову и разведению рамсов.

Вован, не признававший никаких книжек, кроме чековых, вначале категорически возражал против бесполезной, по его мнению, траты времени, но, подумав, решил все-таки принять предложение оракула. Вчерашний банкет давал о себе знать тяжелым похмельем, а шантильи из дохлой конины – мучительной изжогой. Вован надеялся, что освежающая прогулка по лесу облегчит его страдания.

Для обеспечения материальной части экспедиции был куплен почти задаром полудохлый осел для пророка; что же касается мула для волшебника и лошади для Вована, то их друзья просто украли.

Выезд процессии получился очень торжественным. Впереди шествовал на дохлом осле Нунстрадамус, выкрикивавший дурным голосом ужасные пророчества. Пьяненький волшебник радостно улыбался зевакам и понукал ленивого мула. Вован, мучимый похмельем и бессонницей, замыкал процессию.

Прежде Вовану не приходилось иметь дело с лошадьми, и поначалу он с некоторой опаской отнесся к своей кобыле. Однако опасения его были напрасны. Несчастное животное, о котором смерть уже трижды справлялась и трижды забывала зайти из-за обилия других дел, физически не способно было причинить всаднику какой-либо вред. Единственная опасность заключалась в том, что кобыла ежеминутно была готова рухнуть в последний в своей жизни обморок, придавив при этом всадника. Вовану стоило больших трудов заставить ее сделать первый шаг. Но дальше все пошло как по маслу. Шагнув, несчастное животное зашаталось, и рискуя потерять равновесие, вынуждено было выставить вперед пораженную артритом ногу. Теперь тяжелый Вован перевесил, и кобыле, движимой инерцией, пришлось резво выставлять другую ногу, чтобы не упасть, сделав при этом еще один шаг. Равновесие снова нарушилось, и кобыла вынуждена была сделать следующий шаг. Так, шаг за шагом, несчастная кобыла потрусила по мостовой бодреньким галопом. Правда, шатало ее при этом катастрофически, и Вован с подозрением прислушивался к внутренним ощущениям, опасаясь приступа морской болезни.

При въезде в Черный лес произошла короткая перепалка. Волшебник, поддержанный мечом, отказывался ехать короткой дорогой, опасаясь встречи с лекарем Галлеаном и его шайкой, но Вован, презиравший подобного рода опасности, заявил, что не боялся докторов в детстве, не боится и теперь, и решительно свернул на лесную тропинку.

Процессия въехала в Черный лес.

Некоторое время ехали молча. Вован с наслаждением ловил свежий лесной ветерок, волшебник время от времени добавлял себе храбрости большими глотками из фляги, украденной на постоялом дворе, а оракул смотрел вдаль светлым взглядом, мечтая о том недалеком времени, когда коварный король получит по заслугам, а на его престоле воцарится Золотой Рыцарь Вован. Себе Нунстрадамус скромно отводил роль главного советника и первого министра королевства.

И вдруг откуда-то сверху раздался пронзительный свист.

Огромная сосна с треском рухнула прямо перед носом путешественников.

Бедная кобыла, не ожидавшая нападения, из последних сил взвилась на дыбы. Вован не удержался в седле и рухнул наземь. Лес огласился отборным матом.

Пьяный волшебник, который ухитрился сверзиться с неподвижно стоявшего мула, безуспешно пытался встать хотя бы на четвереньки.

Нунстрадамус, также покинувший своего буцефала, метался между Вованом и волшебникам, попеременно и безрезультатно пытаясь помочь им встать.

Наконец Вован поднялся и в ярости бросился к сосне. За ним побежал оракул.

Основание сосны было аккуратно подпилено. Пытаясь сообразить, что это значит, Вован не сразу обратил внимание на оракула, настойчиво дергавшего его за рукав и делавшего при этом какие-то загадочные знаки.

Между тем Нунстрадамус в ужасе уставился куда-то поверх вовановой головы. От страха он окончательно утратил дар речи и теперь только сдавленно мычал. Вован раздраженно обернулся – и остолбенел.

Они были со всех сторон окружены разбойниками.

Не меньше тридцати отъявленных головорезов, вооруженных кто саблей, кто пикой, кто топором, окружали их плотным кольцом и были готовы к атаке.

– Смотрите-ка, – удивленно протянул старый разбойник, стоявший впереди. – Да на нем шляпа нашего Куки! Уж не тот ли это молодчик, что положил шестерых наших молодцов вчера вечером? Ну я ему сейчас задам!

И он взмахнул саблей.

Вован едва успел отскочить. Сабля просвистела над самым его ухом. Разбойники с криком бросились в атаку.

Вовану пришлось туго.

Волшебник, все время пытавшийся встать хотя бы на четвереньки, почти сразу же получил дубинкой по голове и затих. Оракул, скуля, уполз в кусты и не решался даже высунуть носа. От волшебного меча толку было примерно столько же, сколько от оракула.

Вовану приходилось выкручиваться самому.

Он дубасил разбойников налево и направо, не жалея кулаков, но силы были неравны. Вовану удалось вырвать у одного из разбойников пику, и теперь он размахивал острой пикой как пропеллером, не позволяя разбойникам приблизиться. Но долго это продолжаться не могло. Вован уже начал уставать. Движения пики замедлились, и разбойники поджидали подходящего момента, чтобы наброситься на него.

Вован в отчаянье оглянулся. И неожиданно увидал свое спасение.

Старая верная кобыла не оставила последнего в ее жизни хозяина. Она неслась к Вовану шатким старческим галопом, высоко вскидывая артритные ноги и поминутно рискуя свернуть себе шею. В каких-то пять минут она преодолела сто шагов, разделявших их и с отчаяньем камикадзе врезалась в толпу дерущихся.

Разбойники, не ожидавшие нападения, растерялись. Вован воспользовался их замешательством и вскочил в седло. Бедная кобыла присела на все четыре ноги, но выдержала и это испытание. Она отчаянно заржала и бросилась на разбойников.

Теперь Вован получил явное преимущество. Сверху, с кобылы, ему было чрезвычайно удобно разить разбойников длинной пикой, оставаясь вне зоны досягаемости их клинков.

Стратегическая инициатива перешла в руки Вована.

Он стал теснить нападавших к поваленной сосне. Разбойники в панике отступали, беспорядочно отбиваясь и думая теперь не столько о нападении, сколько о том, как бы половчее унести ноги.

Вован, не теряя времени, старался захватить как можно больше пространства для маневра, одновременно сгоняя разбойников в тесную кучу на манер овечьей отары.

В это время на пригорке появился высокий человек, одетый в черный докторский сюртук. Человек, скрестив руки на груди, наблюдал за битвой.

Это был сам лекарь Галлеан, решивший лично вступить в руководство войсками.

Галлеан сразу понял, что пешим разбойникам Вована не одолеть. Он сделал знак стоявшему невдалеке фельдшеренку, тот почтительно подбежал и выслушал короткое приказание доктора. Кивнув в знак того, что приказ ему понятен, фельдшеренок со всех ног устремился в лес.

Вован тем временем практически покончил с напавшими на него разбойниками, и был занят мелкой шлифовкой: лупил отступавших по головам и спинам увесистой дубиной, отобранной у одного из нападавших. Это благородное занятие было прервано отчаянным воплем очнувшегося волшебника:

– Банда Черных Повитух! Спасайся!

Повитухи, на вороных конях, в черных развевающихся плащах, вооруженные большими секционными ножами, стремительно скатились с пригорка и устремились к Вовану.

Вован понял, что пришла его смерть.

В отчаянье он пришпорил кобылу. Бедное животное старалось изо всех сил, но даже если бы к ней внезапно вернулась молодость, кобыла не смогла бы и близко сравниться с великолепными скакунами повитух.

Расстояние между ними стремительно сокращалось.

– Вперед, повитухи! – кричал Галлеан, указывая отряду направление серебряным стетоскопом, будто маршальским жезлом.

Кривая акушерка, скакавшая впереди отряда, занесла свой страшный нож. Будто в замедленном кино Вован увидел сверкающий на солнце острый как бритва клинок. Он отчаянно замолотил кобылу ногами в бок.

Кобыла сделала последнее неимоверное усилие и одним безумным прыжком оказалась у подножия пригорка, на котором стоял Галлеан. Но на этом силы ее окончательно иссякли и она стала заваливаться на бок. Вован едва успел выскочить из седла и чудом избежал столкновения с тяжелой тушей.

– Повитухи! Сюда, сюда! – закричал лекарь. – Добейте его!

Вован обернулся. Гнев залил его глаза. Он рванул на пригорок и в мгновение ока оказался рядом с Галлеаном.

Хрясь! – чудовищный кулак Вована обрушился на докторскую голову. Хрупкий череп интеллигента не выдержал могучего напора и раскололся как перезревший арбуз.

– Помираю, – прошептал доктор, и это был последний поставленный им диагноз. Exitus лекарь Галлеан.

– Он убил атамана! – завизжала кривая акушерка.

Повитухи соскочили с коней и бросились к Вовану. Вован в ужасе зажмурился, готовясь принять смерть под секционными ножами.


* * *

Прошло несколько ужасных секунд.

Вован, все это время ожидавший, когда его начнут анатомировать заживо, медленно открыл один глаз.

Повитухи взяли его в кольцо и теперь стояли в пяти шагах, опустив свои страшные ножи.

Кривая акушерка подобрала стетоскоп Галлеана и подошла к Вовану.

С поклоном она подала стетоскоп Вовану:

– Ты победил Галлеана, богатырь! Теперь ты наш атаман. Ты заслужил это звание по праву. Банда Черных Повитух признает тебя своим повелителем и с почтением ждет твоих приказаний.

И повитухи трижды взмахнули секционными ножами, салютуя Вовану.

Ошеломленный Вован принял серебряный стетоскоп – знак разбойничье-лекарской власти.

Ему подвели коня, и все еще не верящий в свое внезапное спасение Вован в сопровождении почетного эскорта повитух двинулся в разбойничий замок.


Часть вторая
ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ

Глава 21
ТАЙНА СТАРОГО ЗАМКА

Однако, увлекшись наблюдением за Вованом, мы упустили из виду таинственного человека в черном капюшоне.

А с ним, между тем, происходили не менее странные вещи.

Спустя несколько минут после таинственного происшествия во «Взбесившемся еже» в трехстах милях от Сам-Барова, в окне высокой башни старинного замка, что высился на скалистом берегу океана, вспыхнул свет.

Замок этот, как и место, где он располагался, пользовался среди жителей Семимедья дурной репутацией.

Прежний его владелец, сумасбродный и своенравный потомок старинного волшебного рода Балабуц, прославился двумя вещами: огромным богатством и неимоверной спесью. Впрочем, с первым он довольно быстро покончил, промотав наследство на дорогостоящие развлечения и безумные прихоти, вроде золочения всех тараканов и клопов в замке, зато спесь и чванство его росли с каждым днем как на дрожжах.

Будучи одним из самых родовитых волшебников Семимедья, Балабуц был уверен, что ему позволено все.

С соседями он ссорился ежедневно. Он отбирал у них землю, травил посевы, изводил скот, а при встрече норовил ткнуть волшебным посохом в глаз. Щедрые подношения судьям и королевским стражникам позволяли ему чувствовать себя абсолютно безнаказанным. Людей Балабуц считал мерзкими, недостойными созданиями, существующими только для того, чтобы снабжать его, Балабуца, вкусной едой, богатой одеждой и приличествующими его происхождению развлечениями. Коллег-волшебников он также презирал. При встречах с волшебниками он обычно начинал разговор с того, что перечислял всех своих именитых предков вплоть до пятнадцатого колена, а потом надменно осведомлялся, может ли его собеседник похвастаться подобной родословной, или он всего лишь худородный волшебнишко, который должен почитать за счастье, что его удостоил своим презрением сам сиятельный Балабуц. Понятно, что желающих вступить с ним в беседу было немного. Впрочем, справедливости ради надо сказать, что подобным образом вели себя почти все родовитые волшебники.

Но всему на свете приходит конец. Пришел он и богатству Балабуца. Кучи золота и серебра, горы самоцветов, терриконы сандалового дерева и слоновой кости перекочевали из подвалов родового замка в карманы и лавки предприимчивых купцов и крутившихся вокруг него деляг.

В конце концов у него остался один только замок. Слуги, которым Балабуц перестал платить жалованье, вскоре разбежались, и замок стал приходить в запустение. В огромных залах скопились кучи мусора, окна почти не пропускали свет из-за толстого слоя пыли, а огонь в камине последний раз зажигали лет десять тому назад.

Жители окрестных деревень, в свое время натерпевшиеся от Балабуца, теперь не упускали случая отомстить надменному и жестокому соседу. Они били стекла в замке, подсыпали навоз в колодец, захватывали и распахивали наделы, строили свои дома и овины на родовых землях Балабуца.

Судьи и стражники, переставшие получать взятки от Балабуца, перестали его защищать. В последний раз судья приказал гнать явившегося с жалобой Балабуца со двора палками.

Немытый, небритый и мрачный как туча сидел Балабуц перед остывшим камином, закутавшись в старое одеяло, и мечтал о том, как будет замечательно, когда к нему вернется его богатство. Тогда он отомстит всем этим неблагодарным свиньям! Он, великий потомок славного волшебного рода, достоин того, чтобы перед ним преклонялись, чтобы ему служили и вперебой выполняли его желания. Ну ничего, скоро вернется к нему богатство, и тогда он все им припомнит!

Но проходил день за днем, год за годом, а богатство так и не возвращалось.

Балабуц худел, желтел и становился все более угрюмым и мрачным.

Однажды, зимой, когда Балабуц, вдоволь настучавшись зубами у холодного камина, укладывался спать, раздался звон дверного колокольчика.

Вначале Балабуц решил, что ему пригрезилось. Но вскоре звон повторился.

Балабуц ворча поднялся, и, кутаясь в одеяло, побрел к двери. Замок был большой, идти пришлось долго, и за это время колокольчик звонил еще трижды.

Пока Балабуц, опираясь на посох, ковылял к двери, ему вдруг пришла в голову мысль, что это пришли сообщить о возвращении его богатства. Эта мысль так обрадовала его, что он едва не свалился с лестницы. Наконец-то он поквитается со своими недругами! Горы золота и серебра – сотни тысяч золотых и серебряных кружочков, и в каждом из них таится огромная сила – власть, почет, уважение. Ну теперь он им покажет! Он вспомнит все – и насмешки соседей, и униженное стояние в чиновничьих приемах, и позорное изгнание с судейского двора! Давайте скорее сюда мое богатство!

Балабуц, улыбаясь, распахнул дверь.

Улыбка медленно сползла с его лица.

На пороге стоял человек в длинном черном плаще с капюшоном. Человек до смерти продрог и едва держался на ногах.

– Здравствуйте, добрый человек! – прошептал он обмороженными губами. – Пожалуйста, пустите меня погреться у огня. Я шел через горы и попал под лавину. Я только немного обогреюсь и пойду дальше.

К Балабуцу, который от гнева не мог вымолвить ни слова, в эту минуту как раз вернулся дар речи. Он набрал побольше воздуха и заревел так, что по горам запрыгало эхо:

– Убирайся прочь, оборванец!!!

Человек отпрянул.

– Умоляю! Я болен. Я едва держусь на ногах. Я не причиню вам неудобств. Всего один час у очага! Прошу вас!

Балабуц затопал ногами:

– Ах ты мерзкий побирушка! Убирайся немедленно, или я спущу на тебя собак!

Человек в капюшоне вздрогнул. Он посмотрел на Балабуца странным взглядом. Если бы Балабуц не был так разгневан, он наверняка заметил бы недобрый огонек, вспыхнувший в глубине серо-зеленых, с золотой искрой, глазах незнакомца.

– Прошу вас, господин, – повторил он, и в голосе его явственно послышался сдержанный гнев. – Хотя бы полчаса у огня! Я погибну в горах!

Что-то насторожило Балабуца, и неприятный холодок пробежал по его спине, но остановиться он уже не мог:

– И поделом тебе, оборванец! Пошел прочь! – и Балабуц замахнулся тяжелым посохом.

Человек вскинул руку. Балабуц увидел на пальце незнакомца золотой перстень с большим кроваво-красным рубином.

Он еще успел удивиться, откуда у этого оборванца старинный и дорогой перстень, но обдумать это ему уже не было суждено.

Рубиновый перстень вдруг ожил, озарился изнутри ярким кроваво-красным светом, потом вспыхнул, раздался оглушительный грохот и Балабуц упал.

Незнакомец посмотрел на перстень. Потом перевел взгляд на лежащего у его ног волшебника. На лице его появилась недобрая усмешка.

Балабуц лежал неподвижно. В тусклом отсвете дверного фонаря было видно, как с его лица постепенно сходит злоба и спесь и оно принимает свойственное мертвецам равнодушно-отрешенное выражение.

Незнакомец перешагнул через лежащее тело. Мгновение спустя вьюга разнесла по горам леденящий хохот.


* * *

С тех пор прошло пять лет.

О Балабуце не было ни слуху ни духу.

Первое время думали, что он по обыкновению заперся на несколько дней в каминном зале, опасаясь набегов соседей, но когда он вторую неделю подряд не явился в деревенский трактир за объедками (добрая хозяйка трактира иногда оставляла ему остатки извозчичьего ужина), стало ясно, что с Балабуцем случилось неладное.

По деревне поползли слухи о том, что старый волшебник умер. Среди крестьян издавна существовало поверье, что волшебники после смерти не уходят в небытие, а превращаются в приведений. Неудивительно, что уже через неделю число видевших привидение Балабуца исчислялось десятками. Среди этих свидетельств были совершенно неоспоримые.

Так, столяр Мошко, засидевшийся в трактире допоздна и с песнями возвращавшийся домой, видел, как из окна замка вылетела большая белая сова и с уханьем скрылась в лесу.

Почтенная Френегонда Усик, сбежавшая накануне из городской больницы для умалишенных, уверяла, что ей являлся дух покойного Балабуца, принявший облик черной кошки – точнее, черного кота.

Наконец, девяностолетняя слепая Гимдели своими глазами видела у кладбищенских ворот Балабуца – совсем как живого, только наполовину прозрачного. При этом Балабуц совершал непристойные телодвижения и, если верить старухе, подбивал ее совершить с ним грех.

Нашлись смельчаки, которые решились обыскать замок. Несколько крестьян, вооружившись вилами и косами, отправились на поиски Балабуца или его приведения.

Им даже удалось проникнуть в замок через разбитое окно.

Но стоило им ступить на первую ступеньку лестницы, ведущей в зал, как десятки факелов по стенам разом вспыхнули, и ошарашенные крестьяне увидели на самом верху лестницы, у входа в зал, привидение.

Оно стояло, скрестив на груди руки и смотрело на вошедших. Лицо привидения закрывал большой черный капюшон, а на белой руке, покоившейся поверх черного плаща и казавшейся выточенной из белого мрамора, красовался большой рубиновый перстень.

Крестьяне замерли. Будто загипнотизированные смотрели они, как привидение медленно поворачивается и поднимает голову. Самый храбрый из них, конюх Бабмула, ринулся было на него с вилами наперевес, но тут рубиновый перстень на белой руке привидения вдруг вспыхнул ярким белым светом, раздался оглушительный грохот, и Бамбула рухнул замертво. Перепуганные крестьяне моментально разбежались, побросав свои косы и вилы. Ни живы ни мертвы они выбрались за ворота замка, и поклялись никогда больше не тревожить покой старого волшебника.

С тех пор замок предпочитали обходить стороной.

И когда по вечерам в башне загорался свет, жители верили, что это дух старого волшебника возвращается в родовое гнездо.


* * *

Итак, в окне высокой башни вспыхнул свет.

Если бы какому-нибудь отважному безумцу удалось вскарабкаться по отвесным скалам над бушующим прибоем, а потом каким-то чудом подняться на сорок футов по обросшей скользким мхом стене и заглянуть в окно, он бы увидел большой зал с каменными колоннами, террасами и уступами, и широким зевом старинного камина в глубине.

В кресле перед камином сидел человек. Теперь, когда капюшон был опущен, было видно его лицо – мертвенно-бледное, с высоким лбом, крючковатым острым носом и сжатыми в нитку губами.

Человек щелкнул пальцами, и сразу же в камине весело вспыхнул огонь. Зал озарился красноватыми бликами, и на каменных стенах заплясали тени.

Человек небрежно взмахнул рукой, и над пламенем мгновенно возник аппетитный окорок на вертеле. Вертел принялся вращаться сам собою, а прилетевшие из кухни небольшой кувшинчик, солонка и перечница принялись попеременно сбрызгивать окорок винным уксусом и посыпать солью и перцем.

Человек с наслаждением вытянул ноги к камину. На лице его появилась улыбка блаженства.

На столике рядом с креслом лежала развернутая мешковина, а на ней – какой-то грязный брусок, похожий на плоский кирпич. Человек взял брусок и поднес его к огню.

Теперь стало понятно, что это книга. Старая потрепанная книга в неряшливой коричневой обложке, с порванными и мятыми страницами. Нашедший такую книгу крестьянин или ремесленник пустил бы ее на самокрутки, мальчишка или девчонка наделали бы из страниц голубей, а какой-нибудь купец просто выбросил бы ее в канаву.

Человек повертел книгу в руках и задумчиво погладил кожаную обложку.

Книга осветилась изнутри таинственным голубоватым светом, раздался негромкий мелодичный звон, и книга сама собою раскрылась.

Человек улыбнулся устало и удовлетворенно. «Значит, ты признала во мне хозяина, – задумчиво прошептал он, и на мгновение черты его лица смягчились. – Странно, ведь я всего лишь беспородный маг-самоучка. А говорили, что ты позволишь раскрыть себя только наследнику старого Мервина. Значит, это неправда… Жаль, что этого не видели самовлюбленные болваны из Магического совета – такого зрелища как раз хватило бы, чтобы всех их разбил паралич от зависти».

Человек коснулся рукой старинного пергамента, испещренного таинственными письменами. Книга послушно потянулась к его ладони. Он задумчиво перелистал несколько страниц, рассеянно скользя по ним взглядом.

– Интересно, интересно, – пробормотал он. – Что-то здесь не так. С виду – обычный волшебный трактат, ничего особенного. Подобными глупостями забиты все магические библиотеки…

Вдруг лицо его изменилось. Он побледнел и впился глазами в книгу.

– Ах, вот оно что! – пробормотал человек, криво улыбнувшись. – Старый Мервин и тут не удержался от своих магических штучек!

На его глазах с книгой происходили удивительные превращения.

Она росла. Она увеличивалась на глазах. Вдвое, втрое, вчетверо! Мгновение – и обложка ее из грязно-коричневой стала кроваво-красной, в углах появилась золотая окантовка, а в центре сверкнул золотом и рубинами магический знак.

– О, боги! – воскликнул человек. – Нет, нет, ничего не надо, это я так, к слову! – добавил он раздраженно, бросив сердитый взгляд в потолок на появившееся там прозрачное облачко. – Чертов Плутмес! Не успеешь рта раскрыть, как он уже тут как тут. Не будет тебе ничего, убирайся! – рявкнул он. Облачко исчезло.

Человек приблизил лицо к книге, разглядывая таинственный вензель. От книги исходил жар, как от тлеющего костра.

– Так, так, – пробормотал он. – Тот же знак, что и на перстне. Значит, все, что сказано в завещании Мервина, правда!..

Он осторожно погладил обложку. Она оказалась чуть теплой и шершавой. От нее исходило сияние. Книга переливалась и играла разноцветными огнями как алмаз.

Человек открыл книгу и углубился в чтение.

Читал он долго. Сиреневые сумерки за окном сменились густой черной тьмой. В окно заглянула луна.

Окорок на вертеле давно зажарился и теперь пламя аккуратно обтекало его – не жгло, а лишь подогревало, не давая остыть.

Человек все читал.

Луна обошла замок и спряталась за густым лесом. Звезды стали ярче.

Человек все читал.

Ветер донес с моря едва слышный хлопок. Это на дальнем бастионе за много миль от замка выстрелила пушка, отмечая полночь.

Человек отложил книгу и погрузился в глубокое раздумье.

Раздался приятный звон.

Человек, не оборачиваясь, шевельнул рукой, и высокие двери в зал распахнулись. Послышались шаги, усиленные каменными сводами, и через минуту в зал вошел высокий юноша в дорожном плаще.

Старый гоблин Цапгкорн, увидев его, без колебаний признал бы в нем того странного посетителя, что разговаривал с незнакомцем в капюшоне и передал ему таинственный сверток.

Юноша остановился в дверях и низко поклонился.

Из кресла донесся голос:

– Входи, Ален.

Ален еще раз поклонился и быстро прошел к креслу.

Человек в капюшоне кивнул и тотчас рядом с ним появилось второе кресло, а из гостиной, ковыляя, уже спешил большой дубовый стол. Остановившись между креслами, стол мгновенно покрылся белоснежной скатертью, и на нем стали одно за другим вырастать блюда с изысканными яствами и кувшины с дорогим вином. Зажглись свечи. Посреди стола возникло большое пустое блюдо. Тотчас же окорок в очаге, освободившись от вертела, подлетел и улегся на блюдо, обложившись зеленью и крохотными маринованными огурчиками. Подскочившая соусница полила его соусом и замерла рядом.

– Потрясающе, мессир! – восхищенно сказал Ален, наблюдая за этими чудесами. – Вы самый могущественный волшебник в мире!

– Да, – спокойно подтвердил человек в капюшоне. – Странно только, что ты, Ален, начал в этом сомневаться. – И он впился в Алена пронзительным взглядом. Тот побледнел и потупился.

– Ну да ладно, – сказал человек в капюшоне. – Не будем задерживать трапезу. Ведь ты голоден, да и я, признаться, после водяных крыс, которых Цапгкорн выдает за телятину, предпочел бы отведать настоящего жаркого.

Ален облегченно вздохнул.

Воцарилась тишина, прерываемая лишь стуком приборов и негромким шелестом взмывающих в воздух кувшинов с вином, устремлявшихся к бокалам и наполнявшим их по мере опустошения.

Ален, не перестававший дивиться чудесам, посмотрел на блюдо с окороком. «Какой аппетитный кусочек, вот этот, с краю» – подумал он. Блюдо тут же поднялось в воздух и плавно подлетело к нему. Большой нож в мгновение ока отрезал кусок окорока, серебряная лопаточка подхватила его, и не успел Ален опомниться, как кусок оказался у него на тарелке, а блюдо уже стояло на своем месте в центре стола.

– Не стесняйся, Ален, – сказал человек в капюшоне. – Ты ведь хотел попробовать именно этот кусочек?

– Да, мессир, – пробормотал Ален и принялся смущенно ковырять мясо вилкой.

– За что выпьем? – спросил человек в капюшоне, и наполненный рубиновым вином бокал оказался в его руке. – Может, быть, за доверие?

Ален с набитым ртом, занятым окороком, молча кивнул и торопливо поднял бокал.

Вино было отменное, как, впрочем, и все за столом. Прислуживавшая посуда появлялась именно в тот момент, когда была нужна, а когда Ален неловко расплескал вино на скатерть, пятно исчезло еще до того, как он попытался прикрыть его блюдом с устрицами.

Ален, чувствовавший себя поначалу неуютно среди кухонной утвари, читающей его мысли, постепенно привык, хотя временами невольно вздрагивал, когда очередное блюдо взлетало, чтобы подложить понравившийся ему кусок.

После ужина блюда мгновенно исчезли и на столе возникли кувшины со сладким вином, и хрустальные вазы с печеньем, фруктами и всевозможными сладости.

– Что это? – поразился Ален, отведав крошечный коричневый шарик, таявший в руках как воск.

– Шоколадные конфеты. Я вычитал их рецепт в магической поваренной книге. Для их приготовления необходимы бобы какао. Они растут только в одном месте – в Шоколадной империи, на самом краю Нефритового континента. Эти, например, еще утром раскачивались на дереве.

– Как же вам удалось доставить их так быстро?

– Элементарно, Ален. Человеку, знакомому с началами трансгрессии, не составит труда мгновенно оказаться за тысячу-другую миль отсюда, а потом так же быстро вернуться обратно.

– Но даже самый могущественный волшебник Большого Круга не смог бы за один день перенестись за тысячу миль и вернуться обратно!

– Это верно, Ален. Думаю, что если бы кто-нибудь из них рискнул повторить мое путешествие, то вернуться в эту комнату он смог бы не ранее чем через год, да и то по частям. Деревья какао считаются у туземцев священными, и каждого, кто осмелится украсть хотя бы одно крохотное зернышко, ждет ужасная смерть – закон требует нашинковать его на большой разделочной доске на тысячу триста тридцать шесть кусков.

– Но как тогда вы…

– Очень просто. Превратившись в альбатроса. Эта птица тоже почитается у них за святыню, причем даже большую, чем бобы какао. Так что стоило мне появиться в небе, как дикари попадали ниц и не вставали, пока я не улетел. Впрочем, чтобы не выглядеть вором, я оставил им немного луковой шелухи. У них это большая редкость, они используют ее для защиты от злых духов. Однако, мы увлеклись. Итак, ты, Ален, хотел спросить меня, зачем мне понадобилась волшебная книга…

– О, мессир… Я… Я только…

– Не надо Ален… Ты ведь знаешь, что я умею читать мысли.

– Да, мессир… Но каждый раз вы поражаете меня своим искусством!

– Не только тебя, Ален…

– Ни один волшебник Полусреднего мира не сравнится с Вами! Как бы я хотел иметь хотя бы тысячную долю Ваших способностей! Умоляю, мессир, расскажите, где вы научились столь совершенно владеть магией!

– Это долгая история, Ален.

– Умоляю, мессир, хотя бы несколько слов!

– Что ж, Ален, пожалуй, я расскажу тебе кое-что о своей жизни. Я, Злорн Воль-де-Леб, самый могущественный волшебник Семимедья, когда-то был так же молод, как и ты. Пятнадцать лет назад наивным юношей я приехал в Сам-Баров. Я мечтал учиться в Магической Академии. Но волшебники в приемной комиссии встретили меня дружным хохотом. Сын деревенской ведьмы и младшего служки из Храма Мелких Богов посмел посягнуть на высокое звание студента Магической Академии! Какая неслыханная наглость! Меня вытолкали из приемной взашей, и высокородные юнцы, глядя из окон академии, потешались надо мной.

Тогда я отправился за тысячу миль, в страну Оз. Там, в горах, жили самые известные мудрецы и самые могущественные волшебники Полусреднего мира. Я стал их учеником. Там я овладел магией трав и цветов, магией ветра и гор, магией океана и пустыни. Каждый день от восхода до заката, не давая себе ни минуты передышки, я практиковался в волшебстве, а ночи напролет проводил за магическими книгами. Я научился слушать огонь, землю, воду и воздух, понимать язык зверей и птиц, и превращаться в любого из них по своему выбору. В знаменитом монастыре Иллин-Цы я постиг секреты боевой магии. Старый настоятель Чай-Ню сам передал мне таинства древнего искусства астрального боя.

Семь лет я провел в стране Оз. Я постиг все таинства волшебства и стал самым могущественным волшебником страны Оз. Когда старый настоятель Чай-Ню переселился (а волшебники не умирают – они просто переселяются в иной мир), монахи единогласно избрали меня настоятелем. Никогда за всю историю чародейства не бывало такого, чтобы иностранец стал настоятелем монастыря Иллин-Цы. Чужаки не смели мечтать даже о том, чтобы увидеть этот великолепный храм – ибо он невидим для всех, кроме монахов и их учеников. Это была великая честь, но я отказался от нее. Я хотел учиться в Академии. И я вернулся в Сам-Баров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю