355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Барей » Мир-Чаша (СИ) » Текст книги (страница 19)
Мир-Чаша (СИ)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2019, 04:30

Текст книги "Мир-Чаша (СИ)"


Автор книги: Александр Барей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

– Шесть, – поправил Клин. – Эти двое тоже исполняют роль женщин. – Он указал пальцем на мужчин у костра. – Они предали меня, и за это я их отправил к бабам. Их зовут Кондрюк и Зударь.

– В твоей шайке имеет место гомосексуализм? – спросил Корис Менока.

– Там, где мало женщин, он почти всегда присутствует.

– Это меня не удивляет, – оскалился Корис. – Посмотри на этих баб у костра. Чтобы назвать их красивыми, нужно провести хотя бы год на необитаемом острове. Не завидую я Кондрюку и Зударю.

– Раньше в банде было с двадцать баб, но остались почему-то самые некрасивые.

– Интересно, какие у них клички?

– Ха-ха-ха! – рассмеялся Менок. – Ну ты и бабник!

– Ты же знаешь, – пожал плечами Корис, – когда дело касается женщин, я становлюсь таким же любопытным, как и ты.

– Тогда посмотри на них внимательно. Вон ту, черноволосую, с носом, похожим на клюв, называют Вороной. Толстогубую, с волосами рыжего цвета, зовут Колбасой. Та, что немного конопата и имеет маленькие глазки, зовется Свиньей. И последнюю, пышногрудую, называют Пышкой.

Корис так и покатился со смеху.

– Чего смеешься, придурок?! – крикнула Свинья.

– Увидел свое отражение в твоих огромных глазах.

– Ха-ха-ха! – заржала вся шайка.

Свинья, пронзив Кориса негодующим взглядом, повернулась к нему спиной.

– Привет, девки, – обратился Корис к остальным женщинам.

– Мы не девки, понял? – с нажимом ответила Пышка.

– Вы, наверное, неприкосновенные девственницы, – ухмыльнулся он.

Банда снова разразилась хохотом.

– Мое прозвище – Язык, – представился Корис.

– Да ну? – оскалилась Колбаса.

– Хочешь, нагну? – ответил Корис.

Разбойники опять схватились за животы.

– Ты не сильно выпендривайся, – отозвалась Ворона, – а то я пожалуюсь Клину, и он из тебя кишки выпустит.

– Врет она все, – сказала Пышка. – Клин на Ворону даже не посмотрит, а тем более не будет ее слушать.

– Не сомневаюсь, – хмыкнул Корис.

– Ах ты, пес! – крикнула Ворона. – Решил повыпендриваться?

Она выхватила из костра горящую головешку, вскочила на ноги и замахнулась на него. Она сделала это так стремительно, что потеряла равновесие и, не удержавшись на ногах, стукнулась лбом о деревянный сундук.

– Баум! – раздался на всю пещеру звук, напоминающий падение пустой бочки.

На миг в логове воцарилась тишина, а через секунду вся шайка грянула громоподобным смехом. Ворона, покрасневшая и сконфуженная, мигом шмыгнула в одну из ниш, выдолбленных в стенах пещеры, и больше не показывалась.

Клин поднял вверх правую руку, и все затихли. Выждав несколько секунд, он сказал:

– Мои разведчики доложили мне, что завтра через нашу территорию пройдет караван. Так что сегодня все должны рано лечь спать, и я запрещаю кому бы то ни было употреблять алкоголь. У нас должны быть свежие головы, когда мы нападем на караван.

После его слов большинство разбойников стали готовиться ко сну, а некоторые потянулись к женщинам. Трое бандитов забрали с собой Свинью и Колбасу, двое полезли в нишу к Вороне, а один, неприятной наружности тип, схватил за волосы Пышку и потащил ее за собой, грубо тиская. Она стала шумно протестовать, но никто не обращал на это внимания.

– Отпусти меня, негодяй! – кричала она. – Я не буду с тобой спать!

– Куда ты денешься? – хмыкнул разбойник. – Ты спала со мной десятки раз и если я захочу, будешь спать еще сотни.

– Отпусти ее! – раздался внезапно чей-то голос, и все удивленно воззрились на Кориса.

– У тебя что, крыша поехала? – зашипел на тэйтэльском Менок. – Бабы являются общей собственностью и каждый может пользоваться услугами любой из них.

– Не мог раньше сказать, – нахмурился Корис. – Я думал, раз она не хочет с ним спать, то нужно ей помочь.

– Помочь ты ей, конечно, можешь, но я не гарантирую, что после этого ты останешься жив.

Тем временем бандит, тискающий Пышку, оправился от шока, вызванного наглостью Кориса, и яростно прорычал:

– Что ты тявкнул, новичок?!

– Теперь отступать поздно, – прошептал Менок. – Ты должен дать ему достойный ответ, иначе потеряешь уважение банды, не успев его завоевать.

– Что-что, а достойные ответы я давать умею, – оскалился Корис.

Весело взглянув на разбойника, он крикнул:

– Я сказал тебе оставить в покое эту девушку, потому что твои жалкие потуги на поприще секса только раздразнят ее и она потом не даст уснуть никому из ребят, что совсем не состыкуется с нашими планами на завтра!

Разбойники встретили тираду Кориса одобрительным смехом, а его противник, позеленев от злости, выхватил нож и хищно улыбнулся:

– Что ты скажешь теперь, ублюдок? Поможет тебе твой язык?

– Мог бы помочь, – ответил Корис, принимая серьезный вид, – если бы к твоей заднице не прилипла жаба.

– Какая жаба? – вскинул брови бандит и стал озабоченно разглядывать свой зад.

– Зеленая, – ответил Корис и со всего размаху врезал разбойнику по зубам. Тот упал, от неожиданности выронив нож. Шайка качалась со смеху. Бандит вскочил, вытер разбитую губу и, подхватив нож, стал подбираться к Корису.

– Довольно! – раздался голос главаря. – Всем спать!

Разбойник остановился и неохотно вложил оружие в ножны.

– Ничего, завтра я с тобой расквитаюсь, – сказал он со злобой и удалился.

Вскоре бандиты захрапели. Два друга, утомленные впечатлениями истекшего дня, тоже провалились в сон.

* * *

Саньфун стоял у главных ворот Сингхара в толпе других людей, ожидающих наступления утра. Он довольно быстро добрался до города, так как добыл в пути лошадей.

Через некоторое время из-за туч выглянуло солнце, где-то в городе прозвенел колокол и стражники открыли ворота.

Сингхар располагался на пяти невысоких, но обширных холмах и соответственно делился на пять районов. На вершине центрального холма высился дворец султана, к которому Саньфун сразу же направился. Он не хотел откладывать осмотр главной городской твердыни, в которую ему предстояло пробраться и похитить оттуда летающую тарелку.

Когда Саньфун взобрался на центральный холм, его уверенность значительно поубавилась. Дворец был окружен высоким каменным муром и на его стенах бродило множество часовых. Саньфун понял, что ему придется изрядно напрячь ум, чтобы придумать достаточно хитрый план и надуть охрану. Ему не раз удавались подобные операции, но иногда случались и неудачи, поэтому он испытывал обычное в таких случаях волнение.

Существовало несколько достаточно простых способов проникнуть во дворец. Самым надежным вариантом был подкуп, но здесь он не годился, так как Саньфун узнал, что охрана дворца состоит из знатных людей, которые имеют крупные состояния и не слишком нуждаются в деньгах. Конечно, при желании можно подкупить даже очень богатого человека, но Саньфун не обладал достаточными средствами. Можно было сыграть на других человеческих слабостях, как-то тяга к женщинам или пристрастие к алкоголю. Перебрав в голове несколько вариантов, Саньфун, как всегда, остановился на одном, самом верном: полагаться на свой ум, интуицию, ловкость, находчивость и, конечно же, на удачу. Он не составлял четкого, разработанного до мелочей плана, так как по собственному опыту знал, что планы подобного рода нередко дают трещины. Ведь все предусмотреть невозможно. Саньфун предпочитал делать лишь наметки своих будущих действий, а потом, в зависимости от обстоятельств, импровизировать. Это не означало, что он шел наобум, не разобравшись, что к чему. Он всегда хорошенько исследовал препятствия, мешающие достичь цели, что и собирался сделать в ближайшие дни.

Саньфуну требовалось где-то обосноваться и он зашел в один из дешевых постоялых дворов, где снял себе комнату.

* * *

Прошло несколько дней, и Бадэр горько пожалел о том, что согласился сопровождать принцессу в Сингхар. Сначала она вела себя довольно сносно, но чем ближе становился город, тем капризнее и надменнее становилась принцесса. Однажды Бадэр не выдержал и хорошенько отшлепал ее по заднице. Девушка, потрясенная таким неподобством, заявила, что если он прикоснется к ней еще хоть раз, то по прибытии в Сингхар она пожалуется султану и тот отправит его на виселицу. Бадэр не любил, когда ему угрожают, и просто терпеть не мог, когда это делают женщины. Пробурчав, что его уже однажды пытались повесить в Пэйфите, Бадэр сгреб принцессу в охапку и преподал ей урок в два раза продолжительнее предыдущего. Это, как и в большинстве случаев, подействовало лучше всяких слов, и принцесса несколько дней вела себя как шелковая. Но потом ее скверный характер все же победил, и Бадэру пришлось вновь прибегнуть к «воспитательной работе».

Ему так надоели выходки спутницы, что он не раз подумывал плюнуть на все и ускакать в Пэйфит. Сдерживало его только то, что до Пэйфита теперь было значительно дальше, чем до Сингхара. К тому же, в Сингхаре обитало намного больше жителей, а Бадэр любил многолюдные места. Султана он не боялся, поскольку имел заряженный лучемет и заряда должно было хватить еще надолго.

Принцесса полностью разделяла чувства Бадэра к ней, и обоих объединяло лишь одно желание: поскорее добраться до города и избавить друг друга от своего общества. Когда в поле их зрения появился красивый белокаменный город со сверкающими на солнце башнями и позолоченными колокольнями, они возликовали. На полном скаку они въехали в ворота и, очарованные красотой Сингхара, перешли на шаг.

Вскоре Бадэр нашел покупателя на бриллиант и тут же продал его. Он осмотрел полученные за камень золотые и, усмехаясь, протянул принцессе одну монету:

– Взгляни-ка на своего красавца-жениха.

– О, боже! – ужаснулась девушка, увидев выбитый на монете профиль султана. Лицо Хульсая обладало огромным носом, толстенной отвисающей нижней губой и массивными, похожими на обезьяньи, челюстями.

– Когда на свадьбу пригласишь? – злорадствовал Бадэр.

– Я не могу стать его женой! – воскликнула принцесса. – Лучше смерть!

– Мой пистолет к вашим услугам, ваше высочество, – съязвил Бадэр.

– И ты еще смеешься? – со слезами в глазах сказала девушка. – Есть у тебя хоть капля сострадания?

– Чем ты недовольна? Твой жених – самый богатый и могущественный правитель на многие тысячи миль вокруг.

– Интересно, что бы ты сказал, если бы тебе предложили невесту с такой внешностью?

– Было бы в десять раз хуже, если бы мне предложили невесту, подобную тебе.

– Это так ты меня утешаешь? – срывающимся голосом промолвила принцесса и разрыдалась.

– Вот чертова девчонка, – пробормотал Бадэр.

Он тяжело вздохнул, понимая, что в ближайшее время ему не удастся избавиться от общества капризной принцессы, и сказал:

– Ладно. Хватит хныкать. Пойдем лучше в кабак и закажем хорошей водки. Этот целебный напиток неплохо прочищает мозги. Глядишь, что-нибудь и придумаем.

Через несколько минут спутники вошли в трактир под названием «Плакучая ива». Бадэр невольно улыбнулся, увидев эту вывеску. Он вспомнил, как жил некоторое время на Земле в Советском Союзе и однажды смотрел кинокомедию «Бриллиантовая рука», в которой фигурировал ресторан «Плакучая ива». Бадэр долго улыбался, удивляясь такому совпадению, но вдруг улыбка сошла с его лица и он, опрометью выбежав из кабака, уставился на вывеску. Он смотрел на нее и не верил своим глазам. На вывеске буквами универсального языка были написаны русские слова! У Бадэра подкосились ноги. Напрашивался лишь один более-менее разумный вывод: владелец трактира если не русский, то, по крайней мере, землянин! Бадэр ощутил резкий приступ ностальгии, к его горлу подкатился жгучий комок. Последних несколько десятков лет он провел на Земле и планета надолго оставила в его душе цепочку воспоминаний.

Бадэр вернулся в кабак и сел за стол. Принцесса смотрела на него круглыми глазами. Она никогда не видела его таким взволнованным. Девушка знала Бадэра как человека, все время сохраняющего на лице выражение полного удовлетворения и каменного спокойствия. Сейчас же его лицо выглядело растерянным.

– Что случилось? – обеспокоено спросила принцесса.

– Весьма странная вещь, – задумчиво ответил Бадэр.

Девушка еще больше удивилась. Что-что, а задумчивость уж совсем не была присуща Бадэру.

Тем временем к столу подошел трактирщик и спросил, что они будут заказывать. Бадэр с интересом посмотрел на него и, улыбнувшись, сказал на русском языке:

– Как насчет тарелки горячих щей и стакана хорошей крепкой водочки?

Хозяин так и застыл с открытым ртом.

– Не может быть! – выдавил он. – Земляк! Братуха!

– Вот уж кого не ожидал здесь встретить, так это русского парня! Как тебя сюда занесло?

– Да я и сам толком не ведаю, – пожал плечами трактирщик. – Я простой русский сибиряк, Вася Крамаров. Жил я некогда в таежной дерёвне, в Шушенском. Жил да бяды не знал. Пошел я как-то в тайгу соболя пострелять. А зима той порой была снежная, лютая. Попал я в пургу дикую да ненастную, потерял тропинку родимую. День ходил я, второй, кали со счета не сбился, а дороги – не видать! Ан на третий день смиловалась пурга-матушка, образумилась. Гляжу – пещера. Глубокая, страшная, на берлогу похожа. Гляжу и думаю: али медведь там притаился, али нечисть какая? Ухватил я свое ружьишко и, храбрости набравшися, полез в энду пещеру. Лезу я, лезу, ан гляжу – свет. Вот и пошел я на сиянье дивное. Подхожу поближе, а то дыра в стене величиной немалая. Вылез я на свет божий, и чудно мне стало, боязно. Над головой светит солнце белое, под ногами шелестят травы зеленыя, а вокруг стоят дерева незнакомыя – и тишина!

Вася и не заметил, как перешел на ритмичный распевный речитатив:

Ой, и страху ж натерпелси я!

Как в штаны не наложил – не ведаю!

Закричал, что не позволю дьяволу

Издеваться над душою христианскою!

Как побег я со всех ног тою пещерою!

Как наткнулси носом я на стену каменну!

Чуть со страху дух с меня не вышибло.

Удивился я поболе прежнего.

Шел туда – никой преграды не было.

Шел назад – стена вдруг появилася!

Что же оставалось мне воистину?

Вышел я с пещеры и поплёнтался.

Долго шел землею незнакомою,

Приключились чудеса со мною дивные.

Был я дедом старым, тощим, немощным,

И учуял я, что силы возвращаются,

Молодею я со страшной силою.

И воздал хвалу я Господу великому!

И пришел я в этот город мраморный,

И открыл харчевню тут пригожую,

И назвал ее «Плакучей ивою».

А случилось это уж давнёхонько,

Дня двадцать восьмого передпразднична,

Месяца холодного декабрьского,

Тысьчу девятьсот шестьдесят пятою

Зимой от рождества Христоваго!

Бадэр со смехом подхватил ритм Васиной былины:

– Ну и ну! Да ты глаголешь притчами!

– Что умею – не отнять, как водится.

– Ты сказал, что жил в селе ты Шушенском.

Может, ты встречал там дядю Ленина?

– Да, знавал такого дядю доброго,

Был тогда я озорным мальчишкою.

Он конфеты мне дарил заморские,

Сидя с Крупской у светильника зеленаго.

– А красива ли была та Крупская?

– Не сказал бы, но была все ж бабою.

Лучше ты поведай о красавице,

Что с тобою рядом приосанилась.

Красотою лепа красна девица!

Али слушает тебя? – уж больно гордая.

– Слушает, куда же она денется?

Разговор веду короткий с ней.

Если надо – преподам урок,

Если надо – задницу отшлепаю.

– О чем вы там болтаете? – отозвалась принцесса. – Разговаривайте на универсальном языке, я ничего не понимаю.

– А ты в любом случае ничего не поймешь, – сказал Бадэр. – Сиди и помалкивай.

«Ну и новостишку мне подкинул этот Вася, – подумал он. – Выходит, что существует резонансная точка, которая напрямик соединяет Землю и Нартуллу! Об этой точке не знают даже Филлоя с Ниидой, которые живут на Нартулле уже несколько тысяч лет! То, что Вася не смог вернуться обратно, свидетельствует о том, что точка односторонняя, то есть, действует только в одном направлении: Земля – Нартулла. Странно то, что Вася переместился на Нартуллу в 1965 году, когда все резонансные точки планеты были дезактивированы. Их отключила Филлоя. Впрочем, данную точку она не могла заблокировать, так как не знала о ее существовании».

Вася сходил за водкой и закуской и разговор продолжился.

* * *

– Эй, проснись, – услышал Корис сквозь сон чей-то шепот. Он открыл глаза и увидел склоненное над ним лицо Пышки.

– Что ты здесь делаешь? – удивленно спросил он.

– Тихо, – прошептала она. – Я тебе должна кое-что сказать.

– Что?

– Много лет я в плену у этой шайки, но никогда не встречала разбойника, который заступился бы за меня. Ты на редкость благородный человек и я хочу тебя отблагодарить.

– Я вообще-то не против, – усмехнулся Корис, – но если я начну, то не смогу остановиться до утра.

– Ты неправильно меня понял, – улыбнулась Пышка. – Я хочу открыть тебе одну тайну.

– Вот как? – удивился Корис. – Я весь внимание.

– Я знаю способ, с помощью которого ты мог бы незаметно улизнуть отсюда, нагрузив себя предварительно уймой сокровищ.

– Ты знаешь, как пройти мимо часовых, стоящих у входа?

– В этой пещере у Клина есть тайник, который одновременно является запасным выходом. Правда, имеется одна загвоздка.

– Какая?

– Выход перекрыт дверью, ключ от которой имеет только главарь.

– Это не проблема. Я открою эту дверь.

– У меня есть одно условие.

– Какое?

– Ты возьмешь меня с собой.

– Без проблем, но у меня тоже есть условие.

– Какое?

– Я возьму с собой своего друга.

– Хорошо, буди его.

– Менок, – прошептал Корис, дергая его за плечо, – просыпайся.

– Кто там по морде захотел? – пробурчал сквозь сон Менок.

– Заткнись, придурок, – прошипел Корис. – Поднимайся.

– Какого черта?

– Мы сматываем удочки.

– Ты что, тронулся? За попытку к бегству разбойники отрубают беглецу ноги и бросают его в лесу на съедение хищникам.

– Заткнись и следуй за мной.

Они тихо поднялись и на цыпочках направились к одной из ниш. Пышка пошарила руками в темноте, и в стене открылся узкий проем. Друзья быстро пролезли туда. Менок зажег факел. Их взорам открылась весьма интересная картина: в небольшой комнате стоял кованый сундук, доверху набитый драгоценностями. В противоположной стене была установлена металлическая дверь, на которой висел огромный замок.

– И как ты собираешься открыть это чудовище? – ухмыльнулся Менок.

– Я захватил на космическом корабле универсальный ключ, – ответил Корис.

– Однако, – хмыкнул Менок. – Ты не настолько глуп, как кажешься.

– Молчал бы, умник. Скажи спасибо, что я оказался предусмотрительнее тебя.

– Я лучше скажу спасибо Бадэру, из-за которого мы попали в эту передрягу, но благодаря которому мы из нее, возможно, выпутаемся.

– Причем тут Бадэр?

– Возникновению универсального ключа мы обязаны именно ему.

– Не вижу связи.

– Расскажу все по порядку. Вагл, крупнейший вор Тэйта, однажды поручил своему сыну Бадэру с помощью программы-взломщика проникнуть в секретные компьютерные файлы, чтобы добыть какую-то информацию. Все было бы хорошо, если бы этот недотепа не полез к компьютеру в нетрезвом состоянии. Он перепутал программы и вместо взломщика запустил опаснейший вирус, который на несколько недель вывел из строя всю компьютерную сеть планеты! Помнишь, какая тогда была шумиха? Вагл был вне себя от ярости, но, тем не менее, сумел обернуть произошедшее выгодой для себя. К компьютерной сети в те времена были подключены все электронные замки, а ими была снабжена каждая дверь Тэйта. После случившегося электронные замки вышли из строя и двери оказались защищенными лишь механическими замками. Вагл, конечно же, не сидел без дела. Он изготовил универсальный ключ, который открывал любые механические замки. Потом он наштамповал несколько десятков таких ключей, раздал своим «коллегам» и произвел несколько крупных ограблений, пока компьютерная сеть не была восстановлена.

– Ну и ну, – усмехнулся Корис. – Никогда бы не подумал.

– Ребята, не мешкайте, – отозвалась Пышка. – До утра мы должны быть далеко отсюда.

Корис вынул из кармана круглый предмет и приложил его к замочной скважине. Его пальцы ощутили включение силового поля, которое, проникая в замочную щель, точно повторяло ее внутреннюю резьбу. Он повернул ключ, и замок открылся.

– Чудеса, да и только! – всплеснула руками Пышка.

Мужчины подошли к сундукам и, зачерпнув несколько горстей сокровищ, направились к двери.

– И это все?! – удивленно воскликнула Пышка. – Почему вы так мало взяли?

– Нам достаточно, – ответил Менок. – Мы очень спешим и нам недосуг слишком нагружать себя.

– Как хотите, но я этим не ограничусь, – сказала она и набила драгоценностями довольно внушительных размеров сумку.

Через несколько дней спутники повстречали караван, движущийся в Пэйфит. Пышка пожелала к нему присоединиться, и друзья с ней распрощались. Глядя ей вслед, Корис промолвил:

– Может, и нам следовало пойти в Пэйфит?

– Нам там нечего делать, – ответил Менок. – Город нам был нужен только для того, чтобы раздобыть денег. Теперь наши карманы набиты и нам нужно подумать, как быстрее добраться до Земли. Время идет. Бадэр может раньше нас заполучить Золотую Флягу.

– По-моему, у нас нет выбора. В нашем положении мы можем попасть на Землю только через страну Колдовства.

– Ты прав. Резонансные точки, ведущие на Землю, нам неизвестны.

– Как, впрочем, и неизвестен путь через страну Колдовства.

– Но у нас есть шанс. Ты же знаешь, что страна Колдовства сама выводит путника туда, куда ему нужно. Нужно только ясно представить себе цель, к которой идешь.

– Для начала нам нужно добраться до страны Колдовства. А это около двенадцати тысяч миль! Чтобы добраться туда пешком, потребуется не менее полугода. Такие сроки нас не устраивают.

– Я вижу лишь один выход: нам нужно вернуться на космический корабль.

– Ты что, смеешься? – ухмыльнулся Корис. – Как мы посмотрим в глаза нашим друзьям? Что мы скажем Сахишоту, Саньфуну, Филлое и Нииде? Ведь они думают, что это мы похитили перстни Галлиена.

– Но ведь украл-то их Бадэр.

– То, что ему повезло больше, чем нам, нас не оправдывает. Мы ничем не лучше его.

– Ты прав. Но что сделано, то сделано. Ошибки нужно исправлять.

– Надеюсь, наши друзья нас поймут.

Через несколько дней Корис и Менок стояли возле огромного космического корабля цилиндрической формы и недоумевали. Когда они нажали на кнопку вызова, из стенки корабля выехал пульт с экраном, на котором появилась надпись «Введите код».

– Значит, на корабле нет ни Филлои, ни Нииды! – воскликнул Менок. – А раз к нам никто не вышел, то корабль вообще пуст!

– Как же мы туда проберемся?

– Благодари бога за то, что он создал меня таким любопытным. У меня есть код.

– Откуда?

– Я узнал его у Нииды. Так что мы снова в игре.

Менок набрал на пульте код, и дверь космолета отворилась. Друзья вошли внутрь.

* * *

Саньфун шел по главной улице Сингхара и, задрав голову, пытался высмотреть на крыше султанского дворца летающую тарелку. Он настолько увлекся этим занятием, что не заметил идущего ему навстречу плотного мужчину, который не менее увлеченно высматривал что-то у себя под ногами. В следующую секунду они столкнулись лбами. Плотный мужчина не удержался на ногах и шлепнулся наземь, подняв облако пыли.

– Эй ты, идиот! – крикнул он. – У тебя что, глаз нет?!

Когда пыль немного улеглась, он, ругаясь, поднял голову и посмотрел на своего обидчика. Увидев его лицо, он чуть не подавился.

– Саньфун! – воскликнул он.

– Бадэр! – воскликнул Саньфун. – Как тебя сюда занесло?!

– Долго рассказывать. Давай лучше зайдем в «Плакучую иву» и там поведаем друг другу свои истории.

Друзья направились к кабаку, возбужденно переговариваясь. Они говорили на тэйтэльском языке, чтобы не искушать посторонних ушей. Бадэр начал свое повествование. Он не упоминал о своей попытке похитить перстни Галлиена, но зато с удовольствием рассказал о том, что их сперли Корис и Менок. Саньфун, услышав эту новость, присвистнул от удивления. Он с облегчением вздохнул, радуясь, что в пропаже перстней не замешаны Сахишот, Ниида и Филлоя. Правда, исчезновение его друзей от этого не становилось яснее, а тем более исчезновение императора Герола. Возникали некоторые противоречия. Саньфун не мог взять в толк, почему Корис и Менок, похитив перстни, сразу же переместились на Землю. Почему именно туда? Чтобы ответить на этот вопрос и, возможно, на множество других, нужно было отправиться следом за ними. Саньфун решил отложить свои раздумья на потом, а пока что дослушать Бадэра. Тот перешел к рассказу о принцессе и закончил свой монолог описанием встречи с землянином по имени Вася. Лицо Саньфуна просияло, когда он услышал о резонансной точке, с помощью которой Вася проник на Нартуллу.

– Знакомься, – сказал Бадэр, указывая на девушку, сидящую рядом с ним. – Это принцесса Шанглера, невеста султана Хульсая.

– Я очень рад, – сказал Саньфун. – Как тебя зовут, юная леди?

– Изволь ко мне обращаться «ваше высочество», хам.

Саньфун улыбнулся.

– Извините, ваше высочество. Позволительно ли будет мне узнать ваше имя?

Принцесса застыла с открытым ртом. В его словах не было и тени насмешки. Тут с ее уст сорвались слова, от которых рот разинул Бадэр:

– Ладно, можешь обращаться ко мне, как и ко всем остальным, я уже привыкла. Меня зовут Тэкила.

– Ха-ха-ха! – засмеялся Бадэр. – Ну и имечко! Да оно ж звучит точь в точь как название мексиканской водки! Не могу поверить! До сих пор она никому не открывала своего имени, а тут ни с того, ни с сего называет его первому встречному! С какой, интересно, стати?

– Да потому что твой друг не такой зануда как ты, – презрительно сказала девушка и, повернувшись к Саньфуну, спросила:

– Как тебя зовут, незнакомец?

– Саньфун.

– Уж не тот ли ты Саньфун, – заинтересовалась принцесса, – который похитил у килийцев перстень Галлиена, а потом долгое время не давал покоя некоему Риксу, захватившему власть в Пэйфите?

– Он самый, – улыбнулся Саньфун.

– Боже! Я встретилась с героем! О твоем благородстве, смелости и ловкости по Эльфиру ходят легенды! Как я счастлива! Теперь я знаю, кто избавит меня от султана!

– Так ты не хочешь стать его женой? – спросил Саньфун.

– Конечно, нет.

– Ты даже не представляешь, какую радостную новость мне преподнесла!

– Что же тут радостного? – пробурчал Бадэр.

– За султана замуж выйду я! – воскликнул Саньфун.

У Бадэра упала челюсть.

– Саньфун, ты часом не тронулся? – осторожно спросил он.

– Ты не понимаешь! Удача еще от меня не отвернулась! Судьба все-таки ко мне благосклонна!

– Выпей сто грамм водки, – посоветовал Бадэр.

– Да не таращи ты на меня глаза, я не сумасшедший.

– Неужели «голубой»? – вырвалось у Бадэра.

Саньфун со смеху чуть не свалился со стула.

– Ну ты и загнул! Дело намного проще. У султана во дворце есть летающая тарелка. Я хочу ее похитить. Чтобы это сделать, мне нужно проникнуть во дворец, а чтобы проникнуть во дворец, я переоденусь женщиной и выдам себя за принцессу Шанглера!

– Гениально! – воскликнула Тэкила.

– Как же, гениально, – пробурчал Бадэр. – Ты что-то не сильно похож на девушку, да и посол султана знает принцессу в лицо.

– Не беда. Я прихватил с космического корабля кой-какие приспособления. Нам не мешало бы найти уединенное местечко, где мы могли бы обсудить все подробности.

– Такое местечко уже имеется, – сказал Бадэр. – Мой друг Вася выделил мне и принцессе одну из комнат своего дома.

Саньфун с Тэкилой встали и пошли вслед за Бадэром. Через несколько минут они были в нужном месте. Саньфун открыл свою сумку и вытащил оттуда два прозрачных пакетика, один из которых был распечатан. В них лежало по куску белой пластической массы.

– Это органические маски, – сказал Саньфун.

Много тысяч лет назад тэйтэлы изобрели средство, с помощью которого любой человек мог изменить свой облик. Этим средством были органические маски. Чтобы стать двойником конкретного человека, нужно было наложить на его лицо пластическую массу, а потом, сняв ее, наложить на свое лицо. Единственным недостатком органических масок была их недолговечность. После месяца ношения они начинали разлагаться.

– Теперь я изложу план наших действий, – сказал Саньфун. – Сейчас я сниму копию с лица Тэкилы и приму ее облик. Потом мы пойдем во дворец и проникнем туда, я – в качестве принцессы, вы – в качестве моих слуг. Твой облик, Тэкила, тоже придется изменить. В распечатанном пакетике лежит уже готовая копия лица, которая, думаю, тебе подойдет.

– Чьего лица? – спросил Бадэр.

– Нииды.

– Ну ты даешь! Нашел, какую маску взять! – оскалился Бадэр. – Если Хульсай увидит прекрасное лицо Нииды, то, боюсь, он раздумает жениться на тебе, а захочет взять в жены твою «служанку».

– Это почему же?! – возмутилась Тэкила. – Что ты этим хочешь сказать? И вообще, кто такая эта Ниида?

– Сиди и помалкивай, когда мужчины дела решают! – рявкнул Бадэр.

– На корабле я нашел только две маски, – сказал Саньфун, – и одна из них была копией лица Нииды. Так что у меня не было выбора. В принципе, для нас самое важное – пробраться во дворец. Этим мы решим сразу несколько проблем. Во-первых, будет выполнен договор между отцом принцессы и султаном, и Хульсай не объявит войну Шанглеру. Во-вторых, султан сразу же вышлет гонцов в Пэйфит, сообщив о своей причастности к похищению Тэкилы, и Матхур не будет иметь претензий к королю Шанглера. А когда Хульсай пожелает со мной уединиться, чтобы провести первую брачную ночь, я возьму его в заложники. После этого нам нетрудно будет завладеть летающей тарелкой и улететь.

– А что, если телохранители султана не покидают его даже в брачной постели?

– Я с ними справлюсь. Не зря же я владею Сайинго и являюсь лучшим учеником Фарлеона, который, в свою очередь, является одним из лучших учеников моего брата Сахишота.

– Великий Сахишот – твой брат?! – воскликнула принцесса.

– Если ты не угомонишься, – процедил Бадэр, – то мы перейдем на другой язык.

– Хорошо, хорошо, я буду молчать, – поспешила заверить Тэкила.

– И куда же мы полетим, похитив тарелку? – спросил Бадэр.

– Вы отвезете меня в Пэйфит, к радже! – воскликнула принцесса.

– Все, мое терпение лопнуло, – прорычал Бадэр и перешел на тэйтэльский язык: – Что будем делать, Саньфун?

– Исполним ее просьбу.

– А потом?

– Сначала я расскажу тебе свою историю.

В продолжение рассказа Саньфуна лицо Бадэра принимало все более недоуменный вид.

– Так значит, мы полетим на Землю? – спросил он.

– Ну да. И ты очень кстати встретил Васю. Благодаря ему, нам не придется лететь в Хаджую и разыскивать Фарлеона, чтобы тот указал путь к Земле. Ведь Вася открыл резонансную точку, соединяющую Землю с Нартуллой!

– Какой от нее толк? Она же односторонняя.

– Была.

– Откуда ты знаешь?

– Разве ты забыл, что Филлоя и Ниида разблокировали все резонансные точки планеты?

– Но ведь они не знают местонахождения данной точки.

– А это и не нужно. Они просто включили специальное поле, охватывающее всю планету, и активизировали даже те точки, о которых не знали. Знать нужно местонахождение только тех точек, которые хочешь заблокировать.

– Я с тобой согласен. Но возникает другой вопрос. Вход на Нартуллу через точку резонанса, найденную Васей, был открыт, но выход-то был закрыт! Кто его заблокировал?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю