355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Барей » Мир-Чаша (СИ) » Текст книги (страница 11)
Мир-Чаша (СИ)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2019, 04:30

Текст книги "Мир-Чаша (СИ)"


Автор книги: Александр Барей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

– Что значит, на интуицию? Ты же говорил, что точно знаешь, где тайник Филлои.

– Говорил. Но некоторые люди забывают все куда быстрее, чем за триста лет.

– И это я слышу только теперь? После того как мы чуть не умерли от страха на кладбище, рисковали жизнями в схватке с разбойниками и потеряли шестьсот миль?!

– Про птицу забыл, – оскалился Саньфун.

– Пошел ты со своей птицей! Столько злоключений, и все лишь для того, чтобы ты мне теперь сказал: “Положись на мою интуицию”? – перекривил Олег.

– Где ты набрался такой ворчливости? Уж не от Майкла ли? Знай, моя интуиция никогда меня не подводила. Так что доверься мне, – с уверенностью сказал Саньфун.

Друзья, привязав лошадей, полезли вверх по склону горы на поиски пещеры, ведущей к тайнику Филлои.

Пролазив полдня по скалам, заглянув в десятки пещер и несколько раз чуть не угодив в пропасть, они, измученные и разочарованные, еле приволокли ноги назад и обессилено рухнули на землю. Олег ничего не говорил, только иронично поглядывал на хаджуя.

– Странно, – отдышавшись, сказал Саньфун. – Я чувствую, что пещера где-то рядом, просто под боком, но не могу понять, где именно.

– Кстати, мы не заглядывали еще в ту пещеру, – сказал Олег, указывая рукой на скалы.

– В какую? Что-то я ее не вижу.

– Да вон, в ста метрах от нас. За тем холмиком. Он скрывает ее наполовину.

Саньфун внимательно вгляделся в пещеру и, вскочив, радостно воскликнул:

– Олег, ты гений! Ты нашел тайник! Как я не заметил! Как я мог забыть!

– За триста лет что угодно можно забыть, – понимающе кивнул Олег.

Друзья подошли к пещере. Она представляла собой прямой тоннель, на противоположном конце которого виднелся бледный свет. Мужчины пошли вперед. Их шаги гулко раздавались под сводами пещеры.

– Странно, – сказал Олег. – Почему Филлоя никак не обезопасила свой тайник от таких посетителей, как мы? Просто заходи и бери что хочешь! Поставила бы хоть парочку ловушек для приличия.

Не успел он договорить, как раздался оглушительный грохот, и дорогу им преградила металлическая решетка. Они метнулись назад, но наткнулись на такую же. На потолке зажглась тусклая лампочка.

– Вот тебе и ловушка, – сказал Саньфун.

– Черт побери, – выругался Олег, – язык мой – враг мой.

– Похоже, ты недооценил нашу возлюбленную.

– Но как же ты добрался триста лет назад до ущелья, не попав в ловушку?

– Вероятно, она была отключена. Зачем Филлое было включать систему капканов, если она улетела на космическом корабле, оставив тайник пустым? Зато теперь, когда мы попали в ловушку, могу точно сказать, что тайник не пуст. В полу тоннеля, вероятно, установлены датчики, которые отреагировали на наше появление, и капкан сработал.

– Меня не очень-то прельщает перспектива голодной смерти в какой-то темной пещере.

– Можно подумать, тебя прельщает какая-либо другая смерть.

– Мне кажется, намного почетнее умереть в честном бою.

– Слова, достойные Сахишота. Похоже, в тебе начинает просыпаться твоя истинная сущность.

– А тебе что, не нравится сущность Олега Лука?

– Будь это так, не торчали бы мы здесь вместе.

– Спасибо, дружище, но как бы нам не остаться здесь навсегда. Представляю лицо Филлои, когда она увидит два окоченевших трупа своих любовников.

– Ты лучше представь себе свое окоченевшее лицо, может быть, его вид подтолкнет тебя к какой-нибудь идее?

– Что-то не получается. Никак не могу представить себя в роли мертвеца. Попробуй-ка лучше ты. Ведь ты даже испытываешь симпатию к покойникам, стало быть, лучше понимаешь их.

– Ну ты и любишь сострить! Никогда не думал, что великий Сахишот – такой ехидный тип.

– Не называй меня Сахишотом, а то еще чего доброго возгоржусь и начну смотреть на тебя свысока.

– Не начнешь. За Сахишотом не водилось такого грешка, как высокомерие.

– Посмотрим-посмотрим, – усмехнулся Олег, – дай только выбраться отсюда. А пока что одному из нас не помешала бы хорошая встряска.

– Зачем?

– Чтобы под ее влиянием у меня или у тебя проявился дар Сахишота. Тогда мы сможем с помощью перстня переместиться на другую планету. Нужно как-то попытаться вызвать у себя эмоциональный шок.

– Умное решение, – согласился Саньфун и бросился на Олега. Схватив его за горло, он начал его трясти. У Олега глаза полезли на лоб: то ли от силы хватки, то ли от удивления. Он оторвал руки хаджуя от себя и со всей силы толкнул его ногой в живот. Саньфун откатился к противоположной стене.

– Ты что, сдурел? – откашлявшись, крикнул Олег.

– Я только пытался шокировать тебя, – виновато ответил хаджуй.

Олега разобрал смех.

– Должен признаться, тебе это почти удалось. Еще пару секунд такого массажа и мне бы больше ничего не понадобилось. Удивляюсь, почему перстень на моей руке до сих пор не засветился?

– Стресс не всегда действует. Для того чтобы проявился дар Сахишота, нужно настоящее потрясение.

В течение следующих нескольких часов друзья пытались заставить себя испытать шок посредством множества способов. Сначала они рассказывали друг другу страшные истории, одна ужасней другой, чтобы как можно больше напугать друг друга. Они выявляли верх мастерства, нагнетая обстановку леденящими подробностями. Однако номер не прошел: после недавнего свидания с трупами их истории казались безобидными сказками старой бабульки.

Друзья прибегли к болевым процедурам. Они буквально вязали друг друга в узлы, выворачивали суставы, растягивали мышцы и сухожилия, даже час простояли на головах, но все тщетно. В жизни они нередко испытывали гораздо большую боль, чем могли причинить себе сейчас. Болевые процедуры привели только к тому, что у них, в конце концов, стали ныть все суставы.

Не добившись никакого результата через болевые ощущения, друзья решили рассмешить себя до стрессового состояния. Они начали травить анекдоты, рассказывать смешные истории, острить, строить из себя шутов, петь, танцевать. Мужчины были готовы поклясться, что если бы на них в это время смотрела многотысячная аудитория, то они бы заставили ее смеяться до слез. Но друг друга они развеселить не могли: темная пещерная ловушка не очень-то располагала к юмору.

Потерпев поражение и на “смехотворном” поприще, друзья перешли к следующему этапу: попытке друг друга ошеломить. Какие только удивительные истории не прозвучали в стенах пещеры за последующие часы! В основном рассказывал Саньфун. Он выявлял верх красноречия, живописуя подробности захватывающих приключений из своей жизни, просто из кожи лез, чтобы изумить Олега. Любой землянин, услышав хоть один рассказ хаджуя, был бы потрясен. С Олегом случилось бы то же самое, не будь он жителем Нартуллы почти весь прошедший год. Из-за такой немаловажной подробности у них ничего не получалось. Слишком многое пережил Олег в Эльфире, чтобы сейчас заставить себя испытать потрясение от чего бы то ни было.

Хуже всего было то, что нужно себя принуждать. Они ожидали удивления и именно из-за ожидания ничто не могло застать их врасплох и поразить. В конце концов, они бросили все попытки и в задумчивости замолчали.

Саньфун тяжело вздохнул и запел мрачную песню, не преминув заметить, что ее сочинил Сахишот:

1

|Em| |C| |D|

Что я сейчас могу тебе сказать?

|Em| |C| |D|

Если язык как будто онемел,

|Em| |C| |H|

А в глубине чела легла печать,

|Em| |C| |H|

Прошлые дни забыть я не сумел.

ПРИПЕВ:

|C| |D| |Em|

Позабудь о былом,

Не тревожь свои сны,

Злые мысли отбрось,

Они кровью красны.

2

Много вокруг таинственных врагов,

Главный из них живет сейчас во мне,

А в глубине зрачков застыла кровь,

Бьет по вискам, как пальцы по струне.

3

Воспоминаньем чувства подогрев,

Я вынуждаю разум замолчать,

А в глубине души остался гнев,

Он понукает все вокруг сжигать.

– Неужели эту песню написал я? – удивился Олег.

– А кто же еще? Находясь в стране Озер, ты тоже сочинил песню. В тебе проявился творческий талант Сахишота.

– Песня, которую ты только что спел, не развеяла моих воспоминаний, – с горечью сказал Олег. – Скорее наоборот. Вспоминаю Филлою, и сердце кровью обливается. Как бы я хотел сейчас увидеть ее и прижать к своей груди. Быть может, я больше никогда не увижу свою любимую. Не могу забыть, какая она страстная и любящая.

– Неужели? – раздался насмешливый женский голос. Из темноты вышла девушка, при виде которой у Олега учащенно забилось сердце. Он даже не заметил, что его перстень засверкал фиолетовым светом. То же самое произошло с перстнем Саньфуна. Двое мужчин стояли неподвижные, как истуканы, не в силах вымолвить и слова.

– Никогда не думала, что в мой капкан попадет такая дичь, – усмехнулась Филлоя. – Как же я рада нашей встрече! Как я соскучилась по тебе, любимый!

Тэйтэлла вынула из кармана пульт управления, нажала на кнопку и решетки поднялись. С радостным криком она бросилась на шею… Саньфуна. Нужно было видеть лица друзей! Такого поворота событий не ожидал ни тот, ни другой. Олег с убитым видом смотрел куда-то в пространство, а Саньфун – на девушку, висящую на нем.

– Любимый. Какое сладкое слово, – проворковала Филлоя, целуя Саньфуна в губы.

Его словно током пронзило. Он крепко обнял девушку, отвечая ей таким же страстным поцелуем. Но потом остановился и, еле сдерживая себя, выдавил:

– Ты уверена, что ничего не перепутала?

– Саньфунчик, мой милый, ты задаешь странные вопросы. Ты в обиде на меня за то, что я тебя бросила тогда? Прости меня, мой ненаглядный, я не могла поступить иначе. Меня вынудили обстоятельства. Я тебе все расскажу, ты обо всем узнаешь, теперь я могу открыть все свои тайны.

– Непостижимо! – воскликнул Саньфун. – Женская душа – загадка из загадок! А как же мой друг?

– А, совсем забыла, – спохватилась тэйтэлла. – Здравствуй, Сахишот. Очень рада тебя видеть. Извини, что сразу не поздоровалась. При виде своего любимого, которого я не видела триста восемнадцать лет, я забыла обо всем на свете.

– Здравствуй, – выдавил пораженный Олег. – Теперь и ты называешь меня Сахишотом.

– Действительно, – поддержал Саньфун. – Откуда ты знаешь, что он Сахишот?

– Разве он тебе не рассказывал, что мы встречались с ним на Земле лет шестьдесят назад? – удивилась Филлоя.

– Ты слышал, Олег? Еще одно подтверждение того, что ты – основатель Искусства! И теперь уже прямое! Не удивляйся, Филлоя, реакции моего друга. У него потеря памяти. Он не знает, что он – Сахишот. Он считает себя Олегом Луком. Хотя погоди, ты же сама должна все знать. Ведь ты встречалась с Олегом буквально несколько недель назад. Почему ты тогда не узнала в нем Сахишота?

– Ах, вот в чем дело! У него потеря памяти. Теперь я понимаю, почему он так холодно меня встречает. Ведь на Земле мы были большими друзьями. Ребята, не делайте вы таких круглых глаз. Давайте для начала выйдем наружу, у входа в тоннель стоит мой летающий катер. Там, при свете дня, думаю, вы все поймете.

Мужчины удивленно переглянулись и пошли вслед за девушкой. Когда они вышли из пещеры, тэйтэлла обратилась к Олегу:

– Сахишот, я слышала часть вашего разговора, когда вошла в тоннель, и сделала определенные выводы. Судя о любви, которую ты испытываешь к своей девушке, ты должен хорошо знать ее внешность. А поэтому присмотрись ко мне внимательно и ответь, та ли я, за кого ты меня принимаешь?

– Что тут смотреть? Ты Филлоя, кем же ты еще можешь быть? Те же волосы, губы, шея, брови, гла… У тебя другие глаза!

Лицо Олега озарила широкая улыбка. Голосом, обретающим надежду, он воскликнул:

– Ты не Филлоя! У моей любимой черные глаза, а у тебя голубые!

– Правильно! – торжествующе промолвила девушка. – Я не Филлоя, а ее родная сестра-двойняшка Ниида! И единственное различие между нами – цвет глаз.

Саньфун не удержался от удивленного восклицания и возбужденно заговорил:

– Выходит, в Целло Олег встретил совсем не тебя? Значит, мы влюблены не в одну девушку, а в двух сестер-близнецов?! Но почему ты раньше молчала?

– Немного терпения, любимый. Все узнаешь. Кстати, что за перстни сияют у вас на руках? Если бы я достоверно не знала, что такое невозможно, то сказала бы, что на ваших пальцах перстни Галлиена.

– Немного терпения, любимая, – усмехнулся Саньфун. – Все узнаешь. Олег, я даже представить себе не мог, что после всех испробованных нами средств, нас заставит испытать потрясение женщина.

– Я бы на твоем месте, мой дорогой Саньфун, не отзывалась так пренебрежительно о женщинах, а тем более обо мне, – скорчила гримасу Ниида. – Потому что не более десяти минут назад двое таких сильных и незаурядных мужчин, как вы, сидели в ловушке, устроенной такой обычной женщиной, как я.

– Конечно, конечно, любимая, ты полностью права. Мне и в голову не приходило оспаривать достоинства женщин, а тем более твои. Я же тебя люблю.

– Да, – согласился Олег. – О твоих достоинствах, Ниида, спорить не приходится. Еще никому, кроме тебя, не удавалось за такой короткий срок дважды потрясти меня, сначала убив наповал, а потом воскресив.

– Извините, ребята, что заставила вас понервничать, но это было неизбежно. Пора, пожалуй, рассказать вам свою историю, чтобы вы не таращили на меня удивленные глаза.

Когда Герол уничтожил цивилизацию тэйтэлов, две девочки, я и Филлоя, остались одни в огромном дворце. Когда мы выросли и решили завоевать Нартуллу, в голову нам пришла мысль, что мы можем выступать в роли одного лица. Наш план сулил определенные выгоды и позволял укрепить свою власть над суеверными жителями планеты. Мы появлялись одновременно в двух местах и народы трепетали, думая, что мы можем раздваиваться. В случае необходимости мы всегда могли подменить друг друга.

Чтобы никто не узнал о нашей тайне, мы имплантировали в свой мозг специальные устройства, не позволяющие проговориться о ней даже под воздействием наркотиков. С таким приспособлением в голове невозможно сказать лишнее, оно блокирует нежелательный ответ. Так что теперь вы понимаете, почему мы молчали. Недавно я извлекла устройство из своего мозга и теперь могу говорить о чем угодно. Филлоя – пока что нет.

Сразу же после завоевания Нартуллы наши с сестрой увлечения разошлись. Филлоя решила, что ей на планете больше делать нечего, снарядила космический корабль и отправилась, куда глаза глядят. С тех пор она очень редко бывала на Нартулле. Наведывалась сюда раз в сто лет и снова пропадала, ввязываясь в различные авантюры типа перстня Герола и тому подобное. Она плохо знает Нартуллу, зато хорошо знает Галактику.

Я, в противоположность сестре, решила остаться здесь и заняться укреплением своего могущества. Я устроила в нескольких точках планеты тайники, в которых разместила космические корабли, оружие и прочие “мелочи”. О тайниках не знает даже Филлоя, потому что идея устроить их пришла мне в голову триста пятьдесят лет назад, а сестру я не видела уже четыреста лет. Как видите, один из таких тайников здорово мне пригодился.

Более трехсот лет назад в схватке с тэйтэлом-чужаком я утратила свой летательный аппарат. Дело было в лесах Гакала. На меня напали разбойники, от которых ты меня спас, Саньфун. Тогда у меня и в мыслях не было испытывать к тебе любовь. Я была благодарна за то, что ты сделал, и не более того. Потом я решила использовать тебя, чтобы безопасно добраться до тайника. С каждым днем я все чаще замечала, что чувства мои к тебе – нечто большее, чем благодарность. В конце концов, я поняла, что люблю тебя. Знал бы ты, какая борьба происходила во мне! Я всегда думала, что никого не смогу полюбить по-настоящему, тысячелетия власти сделали из меня эгоцентричного тирана. Единственными людьми, которых я любила, была моя сестра и погибший отец. И вдруг случилось чудо! Я полюбила тебя. Мои взгляды на жизнь начали в корне меняться. То, что ты мне рассказывал о своих убеждениях, почему-то начало мне нравиться. Мои старые взгляды постепенно теряли силу. Но своей любви я тогда серьезно не воспринимала. Когда мы добрались до тайника, я ушла, оставив тебе записку, в которой сообщала, что я – Филлоя и что мы не можем быть вместе. Я действительно так думала. Но как только мой космический корабль оторвался от земли, я поняла, что не могу без тебя жить. Мною овладело отчаяние. Нужно было что-то делать. Я решила слетать во дворец, удалить из своего мозга микровзрывчатку и, вернувшись, все тебе рассказать. Однако судьба распорядилась иначе. Той же ночью корабль уловил позывные о помощи, посылаемые моей сестрой с далекой планеты. Ее преследовал тэйтэл по имени Сиф. Не раздумывая, я бросилась на выручку Филлое.

Когда я прибыла в нужный мир, оказалось, что сестренка уже вырвалась из рук врага. Зато я сама застряла на той планете. Она называется Дэйлис. Мой корабль вышел из строя. Для починки не хватало техники.

Сиф решил, что я – сбежавшая от него Филлоя и начал за мной охотиться. Он дезактивировал все резонансные точки Дэйлиса, отрезав тем самым меня от Галактики. Много лет он преследовал меня. В конце концов, мне удалось пробраться в его дворец и, достав необходимую технику, починить свой космический корабль. Затем я улетела на соседнюю планету, где резонансные точки не были дезактивированы, и по цепи планет отправилась на Нартуллу. Обратная дорога растянулась на столетия.

Однажды я попала на Землю. Там на меня напал тэйтэл по имени Рикс. Он едва не уничтожил меня, но в последний момент появился ты, Сахишот, и пришел мне на помощь. С тобой были твои друзья: Корис, Бадэр и Менок. В благодарность за спасение, я осталась с вами на некоторое время, чтобы помочь в борьбе с Риксом. Через некоторое время я снова отправилась в путь. Позже я узнала, что ты, Корис, Бадэр и Менок – бесследно исчезли. Больше я о вас ничего не слышала. Думаю, твое исчезновение и потеря памяти связаны с Риксом.

– Ты права, – сказал Олег. – Рикс сейчас пребывает на Нартулле.

– Интересно, что ему здесь понадобилось? Неужели подлец хочет завоевать мой мир? Думаю, он будет сильно разочарован.

– Он охотится за перстеньками, которые ты видишь на наших руках, – ответил Саньфун. – Не нужно недооценивать Рикса. Совсем недавно он, вколов твоей сестричке наркотик, выведал у нее, как пробраться во дворец.

– Это исключено. Устройство защиты все еще у нее в мозгу. Никакие наркотики не помогут выудить из нее секретную информацию.

Я пока не могу проникнуть в свой дворец. Три года назад мне, наконец, удалось найти на одной из планет оборудование, годящееся для того, чтобы удалить из моего мозга приспособление защиты секретной информации. Когда я добралась до соседнего от Нартуллы звена в цепи планет, то обнаружила, что резонансная точка дезактивирована. Мне пришлось переместиться сначала на Безу, а потом перелететь с нее сюда. Это произошло полгода назад. Прилетев к своему дворцу, я не смогла в него попасть. В пути я потеряла электронный ключ, а ручной код входа был изменен. Я нашла сообщение, оставленное Филлоей, в котором она говорила, что вернулась на Нартуллу более двухсот лет назад и с тех пор почти не покидает ее. Она изменила код входа, потому что какой-то тэйтэл пронюхал о нем. Лет пятьдесят назад на Нартуллу проник перстень Герола, и Филлоя дезактивировала все резонансные точки. В сообщении указывались координаты ее последнего вылета. Я сразу же отправилась туда, но обнаружила лишь остатки ее летательного аппарата. Я поняла, что Филлоя в беде, и направилась на летающем катере по ее следам. Следы привели меня к стране Озер. Там я обнаружила у реки четырех лошадей, на одной из которых был кейс с компьютером, принадлежащий моей сестре. Я начала разыскивать Филлою в стране Озер. Я навещала вождя дигри Отриса и расспрашивала о перстне Герола, надеясь, что сведения о нем выведут меня на сестру. Но до сих пор мне не удалось разыскать ее. Я поставила космический корабль на старое место и включила систему ловушек. Потом отправилась на летающем катере осматривать планету, желая узнать, многое ли изменилось после моего отсутствия. Несколько часов назад датчики, расположенные в пещере, сообщили, что кто-то пытается проникнуть в тайник и задержан в первой ловушке. Я тогда была в Пигусе и, получив сигнал, сразу же направилась сюда. В ловушке я никак не ожидала обнаружить вас.

– Да, – промолвил Олег, – теперь многое становится на свои места.

– И теперь мы точно знаем, что ты – Сахишот, – сказал Саньфун. – Остается только разблокировать твою память. Можем ли мы сделать это сейчас, Ниида?

– К сожалению, нет. Аппаратура, необходимая для восстановления памяти, есть только во дворце.

– Очень жаль, – вздохнул Саньфун. – У меня тоже потеря памяти.

– Ниида, – сказал Олег, – у меня к тебе есть один вопрос. Что ты можешь сказать о кладбище, на котором обитают живые трупы?

Олег рассказал Нииде о недавней встрече с мертвецами, живописуя подробности. Он здорово ее рассмешил.

– Те, кого вы приняли за мертвецов, совсем ими не являются. Вы встретились с синами. Сины – настолько же живы, как и мы с вами. Просто их организм устроен иначе. Постройки, которые вы приняли за склепы, являются их домами-землянками.

– Но как ты объяснишь то, что я проткнул насквозь одного из них, а он и не подумал умирать?

– Просто смешно, что все так совпало. В процессе жизнедеятельности у синов в груди накапливается гной, который периодически необходимо удалять, пробивая туловище. Одному из них ты сделал услугу. Он, очевидно, обрадовался, что ему уделили такое внимание. Чтобы показать, какой эффект произвел твой удар, он подсунул тебе под нос горсть гноя. Сины наверняка приняли вас за своих и стали выходить из землянок, чтобы узнать, кто к ним пожаловал. А вы подумали, что они трупы, встающие из могил. Когда вы зажгли спичку, они перепугались, увидев, что вы – чужаки.

– Как же, перепугались, – иронично заметил Саньфун. – Видела бы ты, как перепугались мы, увидев их посиневшие лица.

– Их лица совсем не посиневшие. Это естественный цвет их кожи. Сины – добрые безобидные люди, только организованные немного иначе, чем мы.

– Я всегда говорил, что не верю в нечистую силу, – похвастал Олег.

– Сины быстро заставили тебя в нее поверить, – усмехнулся Саньфун. – Теперь моя очередь задать вопрос. Скажи мне, любимая, откуда здесь птицы, умеющие разговаривать да еще и ругаться? Почему я о них никогда раньше не слышал?

– Почему же не слышал? Разве тебе никогда не рассказывали сказок о говорящих птицах?

– Рассказывали. Ну и что с того?

– В каждой сказке есть доля правды. Таких птиц на Нартулле не больше десятка и их мало кто видел, из-за чего сложилось мнение, что говорящие птицы – выдумка. Их называют карголами. Они обладают интеллектом, подобным человеческому, и иногда удивляют местных жителей. Таких, к примеру, как ты, Саньфун.

– Они не только удивляют, но еще и оскорбляют.

– И, наверное, не беспочвенно, – усмехнулась Ниида.

Утолив свое любопытство, мужчины начали рассказывать о себе.

Выслушав их, девушка задумчиво сказала:

– У меня создается впечатление, что все мы ввязаны в какую-то историю, уходящую корнями в далекое прошлое и покрытую пеленой тайны. Чтобы ее разгадать, нужно действовать.

– Я думаю, первым делом нужно связаться с Ремулом и узнать, у него ли Майкл, – сказал Саньфун.

– Согласна, – ответила тэйтэлла. – Идем в катер, я свяжусь с Ремулом.

– Погоди, – отозвался Олег. – Покажи нам на всякий случай, как отключается система ловушек.

– С удовольствием. Я могу отключить ловушки с помощью пульта дистанционного управления, а также с помощью кнопок, скрытых у входа в пещеру.

Ниида подошла к одному из камней и отодвинула его. Под ним друзья увидели две кнопки: красную и зеленую.

– Все очень просто, – сказала девушка. – Красная кнопка включает систему ловушек, зеленая – отключает.

Тройка направилась к летающему катеру. Он представлял собой цилиндрическое сооружение десятиметрового диаметра и трехметровой высоты. Внутри стоял пульт управления и десяток кресел. Стены катера снаружи были серебристого матового цвета, а изнутри – прозрачными. Через них все было видно. Тэйтэлла пробежалась пальцами по клавиатуре. Через несколько секунд неизвестно откуда раздался голос:

– Ремул слушает.

– Привет, Ремул. С тобой говорит Саньфун. На Безе остался мой друг Майкл. Он добрался до твоей крепости? Он у тебя?

– Был у меня. Я отвез его в космическом корабле в Пэйфит. Майкл сказал, что будет дожидаться вас там.

– Спасибо, дружище, я перед тобой в долгу.

– Пустяки. Заезжай как-нибудь со своими друзьями ко мне в крепость погостить.

– С удовольствием.

– Хорошая новость, – сказал Олег. – Теперь нам остается только слетать в Пэйфит за Майклом. Потом отправимся на поиски Филлои и Рикса.

– У меня есть другие соображения, – отозвалась Ниида. – Я высажу вас в Пэйфите, и пока вы будете разыскивать Майкла, слетаю в одно местечко.

– Зачем? – удивился Саньфун.

– Потому что теперь я знаю, где найти Филлою. После того как в стране Озер ей стало известно, что я вернулась на Нартуллу, она направится в ближайшее место встречи.

– О чем ты говоришь?

– Много лет назад мы с Филлоей обозначили на планете несколько точек, которые назвали местами встречи. Мы договорились, что если одна из нас останется без средств передвижения, то направится в ближайшее место встречи и будет ожидать там помощи сестры. В те времена мы обе жили на Нартулле и наша идея имела смысл. Ближайшее от Пэйфита место встречи находится в тысяче миль от города. Я уверена, что Филлоя отправилась именно туда, сбежав из плена. Вероятно, она не брала с собой Джерри и Алексея, потому что ей нельзя никому открывать то, что касается нас двоих. Скорее всего, она рассчитывает вернуться за ними, после того как встретится со мной и избавится от устройства в мозгу.

– Так какой план действий ты предлагаешь? – спросил Олег.

– Я высажу вас в Пэйфите, а сама отправлюсь за Филлоей. С ней мы слетаем во дворец и удалим устройство из ее мозга. Я активизирую резонансные точки Нартуллы. Думаю, больше нет нужды держать этот мир в изоляции от Галактики. Затем мы вернемся к вам, захватив с собой аппаратуру для восстановления памяти.

– Прекрасная идея, – сказал Олег. – Мы убьем сразу двух зайцев.

– Завтра же утром летим в город, – согласился Саньфун. – А сейчас нужно отдохнуть. Мы валимся от усталости.

На следующий день друзья шли по улицам Пэйфита.

– Ты не догадываешься, где мы можем найти Майкла? – осведомился Саньфун.

– Где ж, как не в кабаке? – усмехнулся Олег.

Через несколько минут они вошли в трактир у базара. Первым, что бросилось им в глаза, был всеобщий хаос и пьяные рожи. Среди последних особенно ярко выделялась одна, которую нельзя было спутать ни с чьей: конечно же, пьяная рожа Майкла. Он сидел за столом и, как ни в чем ни бывало, попивал вино вместе с… Джерри и Алексеем! Майкл что-то объяснял им пьяным голосом, раздающимся на всю таверну. Алексей сидел угрюмый и злой, с синяком под глазом. Его лицо очень изменилось. Оно не только помолодело лет на десять, но и начисто утратило маску лживой советской добропорядочности. В нем появились неизвестные до того черты парня-задиры, колкого и циничного. Эффект усиливал еще и синяк под глазом. Такая перемена невольно вызвала усмешку на лице Олега. Майкл, увидев новоприбывших, запнулся на полуслове и, подтолкнув локтем Джерри, воскликнул:

– Какая встреча! Наконец-то вы явились! У меня уже начали появляться мысли, что, ожидая вас, я прикончу все винные запасы этого кабака. Как видите, старина Майкл жив, здоров и по-прежнему занимается любимым делом. Гессы с дессами не смогли его сожрать.

– Конечно, – согласился Саньфун. – Разве кому-нибудь понравится спирт, текущий в твоих жилах?

– Во-во, – поднял палец Майкл. – Пейте дети алкоголь – будете живы!

– А как поживает старина Джерри? – поинтересовался Олег.

– Отлично! – ответил Джерри. – Разве в компании с Майклом может быть как-то иначе?

– Это уж точно, – согласился Олег. – Тебе, Алексей, в компании с Майклом так же хорошо, как и Джерри?

– Хорошо, дальше некуда, – пробурчал доктор. – Еще и тебя черт припер.

– Я вижу, ты не в духе. Наверное, из-за украшения под глазом?

– Не обращай внимания, – сказал Майкл. – Он всегда не в духе. Новый мир настолько изменил характер твоего хваленого ученого, что становится просто смешно.

– Ему почему-то так везет на мужичков, оставляющих знаки внимания на его лице, что мы просто диву даемся, – усмехнулся Джерри. – Нет такого заведения, попав в которое, он не нашел бы с кем подраться.

– Неправда, – оживился Алексей. – Сегодня я ни с кем не дрался.

– Но, как говорится, еще не вечер.

– Чего вы стоите? – спохватился Майкл. – Присаживайтесь к нам за стол.

Как только Олег и Саньфун уселись, американец в момент ока добыл еще две кружки. Откупорив пару бутылок, он налил всем, не забыв, конечно, и себя. Мужчины, подняв кружки, выпили. На них уставился какой-то мордоворот, сидящий за соседним столом. Тут-то Олег и понял, что имел в виду Майкл, говоря об изменениях в характере Алексея. Доктор, заметив нескромный взгляд мужика, тут же оживился.

– Ребята, вам не кажется, что тот тип слишком нагло на меня смотрит? – процедил он.

– По-моему, он смотрит не на одного тебя, а на нас всех, – отозвался Саньфун. – И не нагло, а скорее любопытно.

– Нет, он смотрит именно на меня и смотрит слишком вызывающе. Сейчас я с ним разберусь.

Алексей стукнул кулаком по столу и прорычал:

– Что ты на меня вылупился, мудак? У тебя какие-то проблемы?

У Олега упала челюсть. Он никак не ожидал такого выпада от доктора технических наук, которого знал еще с лаборатории, как человека, не отличающегося особой агрессивностью.

Мордоворот, насмешливо посмотрев на Алексея, ответил:

– Закрой свой рот, козявка.

Доктор, издав яростный крик, бросился на него, но буквально через секунду распростерся на полу от удара в зубы. Олег хотел было вступиться, но Джерри, усмехнувшись, сказал, что не стоит, потому что Алексей не любит, когда кто-то вмешивается в его драку.

Доктор тем временем встал, вытер разбитую губу и снова бросился на противника. Его атака закончилась так же, как и предыдущая. Он поднялся, потирая разбитый нос с таким упрямым выражением лица, что друзьям стало смешно. Без всякой заминки Алексей снова атаковал мужика и снова оказался на полу. Противник добавил ему с ноги по ребрам. Тут Олег не удержался и вскочил.

– Что, и ты хочешь?! – рявкнул мужик, сердито скалясь.

– Хочу, – ответил Олег и в прыжке двинул противника ногой по голове. Удар был нанесен с такой мощью, что верзила, перевалившись через стол, грохнулся на пол. Тем временем поднялся доктор и начал орать:

– Чего ты полез в мою драку?! Кто тебя просил? Зачем помешал показать мне свое мастерство?! И вот так всегда: только я собираюсь нанести сокрушительный удар врагу, как кто-то вмешивается и крадет мою победу.

Мужчины в ответ разразились дружным смехом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю