355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Барей » Мир-Чаша (СИ) » Текст книги (страница 18)
Мир-Чаша (СИ)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2019, 04:30

Текст книги "Мир-Чаша (СИ)"


Автор книги: Александр Барей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

– Ха-ха-ха! – язвительно рассмеялась принцесса. – Да такой жалкий тип, как ты, не испугал бы и одного!

– Жалкий, говоришь? – процедил Бадэр. Отхлебнув из бурдюка вина, он левой рукой сгреб девушку в объятия, а правой начал тискать ее ягодицы.

Громко взвизгнув, принцесса вырвалась из объятий и влепила ему звонкую пощечину.

– Негодяй!

– Да ну тебя, – буркнул Бадэр, потирая щеку. – Я лучше поеду. Мне недосуг здесь задерживаться из-за какой-то маленькой стервочки, даже такой смазливой, как ты.

Принцесса онемела. Она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле.

Бадэр поймал трех лошадей, хозяева которых были убиты, и начал приторачивать к седлу одного из животных бурдюки с вином. Девушка, наконец обретя дар речи, воскликнула:

– Что значит, лучше поеду?! С какой это стати ты присвоил себе моих лошадей и мое вино? Весь караван принадлежит мне!

– Не волнуйся, скоро он перестанет тебе принадлежать. Вокруг полно мародеров. Мало того, что они разграбят караван, так еще и поимеют тебя всей толпой!

– Когда мой отец узнает о произошедшем, то воздаст по заслугам каждому. И тебе – в первую очередь.

– Вот и жди своего отца. А я отчаливаю. Пока.

Бадэр влез на коня, дернул его за поводья и неспешно двинулся в путь. Принцесса провожала его удивленным взглядом, недоверчиво улыбаясь. Ухмыльнувшись, она пробормотала:

– Неужели этот дурак считает, что я куплюсь на его дешевую комедию? Ни один рыцарь не уйдет просто так от такой красивой девушки, как я. Он, конечно, не рыцарь, но наверняка думает, что я побегу за ним и буду умолять вернуться и защитить меня! Дудки! Он сейчас сам вернется и будет просить у меня прощения. Может быть, даже на коленях.

При этом принцесса мечтательно улыбнулась. Она надменно смотрела на удаляющуюся фигуру Бадэра, предвкушая, как он остановится и сдастся на ее милость. Через некоторое время ее надменность сменилась растерянностью. Когда девушка, наконец, поняла, что он и не думает возвращаться, то страшно возмутилась.

– Каков нахал! – воскликнула она. – Даже ни разу не оглянулся.

Вдруг принцесса почувствовала на себе чей-то взгляд. Она резко повернула голову и увидела, что из-за кустов к ней подкрадываются трое странных субъектов, на ходу сбрасывающих с себя одежды. Сообразив, что она их заметила, мужчины начали спорить между собой, оживленно жестикулируя. Их жесты были настолько красноречивы, что принцесса едва не лишилась чувств.

– Похоже, мне все-таки придется просить помощи у этого типа. Он хоть и болван, но, по крайней мере, не изнасиловал меня, – пробормотала девушка.

В следующий момент она уже мчалась со всех ног за Бадэром, крича что есть мочи:

– Эй! Подожди!

Бадэр приструнил коня и уставился на принцессу помутневшим взглядом – сказывалось влияние выпитого вина.

– Что еще? – проворчал он.

– За мной гонятся бандиты!

– Ну и что с того?

– Они хотят отобрать мое самое ценное сокровище!

– Какое? – заинтересовался Бадэр.

– Мою девственность, – смущенно ответила принцесса.

– Ха-ха-ха! – Бадэра разобрал такой смех, что он чуть не свалился с лошади. – Сокровище! Ха-ха-ха!

Полуголые мужики приближались.

– Сделай же что-нибудь! – вскричала принцесса. – Они сейчас нападут на нас!

– На нас? – усмехнулся Бадэр. – По-моему, им нужна только ты.

– Ах ты, подлец! Ничтожный трус! Интересно, как ты умудрился разогнать восемьдесят воинов, если сейчас не можешь справиться с тремя?

– Те ребята имели претензии ко мне, а эти имеют их к тебе, что в корне меняет дело.

Бадэр широко улыбнулся и начал разворачивать коня. Полуголые любители острых ощущений тем временем подошли вплотную.

– Эй, приятель, – отозвался один из них. – Ты не возражаешь, если мы попользуемся твоей шлюшкой?

– Пользуйтесь на здоровье, – ответил Бадэр, – Можете забрать ее себе, если вас не пугает ее скверный характер.

– Хо-хо! – загоготали мужики. – Ее характер интересует нас меньше всего! Ну-ка, цыпочка, поди сюда.

– Эх вы, лопухи! – неожиданно воскликнула девушка. – Вы хоть представляете, почему этот мошенник так легко вам меня отдает?

– Почему? – заинтересовался один из мужиков.

– Да потому, что он хочет поскорее отсюда сбежать. Видите два бурдюка, притороченные к седлу его лошади? Они полны золота!

Мужиков словно током пронзило. Их жадные взгляды устремились к вещам Бадэра, а с губ одновременно слетела фраза:

– Выворачивай бурдюки!

Бадэр на миг представил, что случится с вином, если вывернуть сосуды и его лицо побагровело от ярости. Он гневно процедил:

– Попробуйте хоть пальцем прикоснуться к моему добру, и я вас самих наизнанку выверну!

– Как же мы испугались! – ухмыльнулся самый крупный из мужиков и двинулся в атаку.

Бадэр мгновенно выхватил пистолет и прочертил лучом огненную черту перед ногами здоровяка. Тот в страхе отпрянул.

– Руки вверх! – рявкнул Бадэр и, когда все трое послушно выполнили приказ, сказал: – Что же мне с вами делать, оболтусы? Вы хотели изнасиловать мою рабыню, да? Что ж, придется преподать вам урок. Ну-ка повернитесь спиной.

Когда они повернулись, Бадэр удовлетворенно потер руки и сказал:

– А теперь, ребятки, снимайте трусы.

– Зачем? – зароптали мужики.

– Разговорчики в строю! Выполняйте приказ… Вот так. А теперь нагнитесь.

– Что ты собираешься делать? – испуганно спросил здоровяк.

– Сейчас узнаешь, – хмыкнул Бадэр. Он подошел к ближайшему кусту и выломал оттуда увесистую дубину. Потом отошел шагов на пять и с разбега зарядил этой дубиной здоровяку по заду. Тот, подпрыгнув как лягушка, хотел было дать драла, но запутался в собственных штанах и с шумом повалился на землю. Бадэр, конечно же, не забыл о двух его коллегах. Через минуту они с воплями уползли в заросли.

– А ты не так глупа, как я думал, – сказал Бадэр после проведения экзекуции. – Ловко придумала с бурдюками!

– Простите меня, ваше тэйтэльское величество. Ваша нижайшая из рабынь не смогла понять сразу, какой чести удостоилась, встретившись с Вами. Смею ли я надеяться, что ваше тэйтэльское величество будет милостиво к ничтожному уму невежественной рабыни и простит ее?

Принцесса упала на колени. У Бадэра упала челюсть.

* * *

Два дня Корис и Менок продирались сквозь дремучие чащи Гакала. Их одежда стала изрядно потрепанной, а лица довольно помятыми. Наконец на третий день они выбрели к узкой тропе, по которой и продолжили свой путь.

Менок шел впереди и тихо насвистывал мелодию, сочиненную когда-то Сахишотом. Внезапно свист его прервался и он резко остановился.

– Что такое, черт возьми?! – выругался Корис, наткнувшись носом на затылок Менока.

– Взгляни-ка вперед.

– Я и так смотрю вперед, – буркнул Корис, – но не вижу ничего, кроме твоей тупой башки.

– Видать, ты не видишь и ее, раз умудрился воткнуть в нее свой клюв.

– Если бы ты не тормозил, как сломанный трактор, я бы и на миллиметр не приблизился к твоей гениально пустой дыне.

– Если бы твоя наблюдательность хоть на миллионную долю превышала наблюдательность бегемота, ты заметил бы впереди поляну, – ухмыльнулся Менок.

– Я ее давно заметил, но, в отличие от некоторых дебильных личностей, не вижу в этом ничего необычного.

– А зря. Ты, надеюсь, узрел на поляне дерево, которое по твердости может сравняться с твоим лбом?

– Я узрел дерево, о которое может раскваситься твой нос, – прорычал Корис.

– Таких деревьев полно, – хихикнул Менок. – Но с твоим лбом может соперничать только тот огромный дуб.

– Лучше скажи мне, что пришло в твою сумасбродную голову, – проворчал Корис.

– Ничего. Просто я здесь уже был.

– Проводил здесь медовый месяц?

– Медовый день, – хмыкнул Менок. – На этой поляне мы с бандой Клина ограбили трех путников. Как ты знаешь, я некоторое время по принуждению был ее членом.

– Ее чем? – хихикнул Корис.

– Помой уши.

– Если я их помою, то мне слишком часто придется слушать твой треп.

– Без моего трепа ты давно уже был бы в гробу.

– Лучше лежать в гробу, чем постоянно смотреть на твою разбитую рожу!

– Так посмотри на свою! – рявкнул Менок и врезал Корису по зубам. Тот, не мешкая, послал ответный удар в челюсть. Менок упал, но тут же вскочил и бросился в атаку. Корис снова сразил его, но тот опять вскочил. Так повторялось несколько раз. Наконец, широко улыбнувшись окровавленными губами, Менок сказал:

– Пожалуй, пора немного изменить сценарий.

В следующий момент он нанес Корису такой силы удар по голове, что тот свалился с ног и у него перед глазами поплыли фиолетовые круги. Пошатываясь, он с трудом встал.

– Не могу поверить! – пораженно воскликнул он. – Ты свалил меня с ног!

– Можно подумать, это впервые, – ухмыльнулся Менок. – Ты забыл планету Лотус?

– Нашел что вспомнить! Тогда, после пыток, меня мог свалить и ребенок!

– Тебя и без пыток свалит любой ребенок, – оскалился Менок.

– А тебя и подавно! – крикнул Корис и поразил противника ногой в пах. Тот согнулся. Корис опрокинул его наземь. Однако упал и сам, так как Менок подсек его ногой. Мужчины вскочили и снова бросились друг на друга.

Внезапно рядом раздался чей-то смех. Корис и Менок остановились и удивленно оглянулись вокруг. Они настолько увлеклись дракой, что не заметили, как их окружила… целая толпа разбойников. Бандиты, увидев замешательство на их лицах, разразились многоголосым гоготом. Из толпы вышел крепкий бритоголовый мужчина, выглядящий лет на тридцать пять. Улыбнувшись, он подошел к Меноку и воскликнул:

– Неужели сам Дикарь к нам пожаловал?! Вижу, ты не поменял своих привычек.

– Клин?! – изумленно воскликнул Менок.

– А кто же еще? – ухмыльнулся главарь. – Здесь мои владения. А ты, однако, живучий сукин сын! Я думал, тебя убили. Где ты пропадал все это время? Почему так долго возвращался в банду?

– Похоже, он и не догадывается, что ты сбежал из его шайки, – шепнул Корис на тэйтэльском языке.

– Конечно, не догадывается, – ответил Менок. – Я сделал это, когда на нас напал большой отряд солдат. Они перебили почти всю банду и нам пришлось спасаться бегством. Тогда-то я и улизнул. А Клин решил, что меня убили. Теперь нам, вернее тебе, предстоит рассказать шайке какую-нибудь небылицу, чтобы все объяснить. Так что включай свое воображение. Ты мастер рассказывать сказки.

– Почему я должен всегда за тебя отдуваться?! – возмутился Корис. – Вечно ты влезешь в какую-нибудь историю, а мне потом прикрывай твою задницу!

– Придется прикрыть ее еще раз. Тем самым ты прикроешь и свою. Ты же не думаешь, что разбойники оставят в живых тебя, если прикончат меня?

– О чем вы там шушукаетесь? – спросил Клин, теряющий терпение.

– Я рассказывал своему дружку о тебе, пахан, – с готовностью ответил Менок.

– Но почему не на универсальном языке? Пускай бы все слышали.

– По-моему, эти ребята и так достаточно знакомы с твоими достоинствами, – усмехнулся Менок.

– Это точно, – самодовольно улыбнулся Клин. – Так где ты пропадал?

– Пусть мой дружок расскажет об этом. У него лучше подвешен язык.

– Валяй, – сказал Клин.

– Начну с того, – повел Корис, – что Менок или Дикарь, как вы его называете, настоящий олух.

Вся шайка разразилась смехом. Глаза Менока злобно блеснули.

– Обоснуй, – сказал главарь.

– Без проблем. Как вы знаете, между Сингхаром и Пэйфитом есть святыня одной местной религии. «Святыня» представляет собой большой кратер, почти доверху наполненный испражнениями. Живущие неподалеку люди сбрасывают их туда в санитарных целях. К кратеру постоянно приходят паломники, каждый из которых обязан хотя бы раз в жизни посетить это место. Этот обычай уходит корнями в далекое прошлое.

Когда-то их страны Колдовства в Пэйфит пришел Колдун по имени Качер. Он ввел в городе выгодную для себя религию и назвал ее просвещенской. Многие люди поддались ее влиянию, но нашлось также много скептиков. Качер объявил войну всем неверным и начал массовое истребление людей. Через некоторое время он собрал войско и послал его на завоевание Сингхара во главе со своим ближайшим приверженцем воеводой Гасом. Султан Сингхара выслал навстречу своих солдат и два войска встретились возле упомянутого кратера. Произошла битва, в результате которой войско Качера потерпело поражение, а воевода Гас попал в плен и его утопили в фекалиях. Проповедники просвещенской религии объявили Гаса мучеником за веру, а кратер стал для них святыней. Они постановили обычай, согласно которому каждый просвещенец обязан посетить кратер, дабы почтить память «великомученика». Скептики воспользовались случившимся и дали просвещенству свое название. Они назвали его дерьмовой верой, а «святыню» назвали Большим Навозом. Сразу же после этого религия замедлила свое распространение, а ее ряды начали редеть. Верно я говорю?

Разбойники согласно закивали головами.

– Так вот. Не так давно я проходил мимо Большого Навоза. Хоть там и стоит невыносимая вонь, мне пришлось сделать неподалеку привал, так как я валился с ног от усталости. Я расположился в небольшом овраге. Не прошло и получаса, как я услышал крики и топот копыт. Выглянув из оврага, я увидел мчащегося на коне Дикаря. За ним гнались четверо всадников с обнаженными мечами. Дикарь был так напуган, что ничего вокруг не видел.

– Врешь, подлец, – прорычал Менок. – Гадом буду, врешь!

– Как же, вру, – ничуть не смутился Корис. – Скажи тогда на милость, почему твоя глупая лошадь, оказавшаяся куда умнее тебя, вдруг резко остановилась, а ты через ее голову полетел прямо в Большой Навоз?!

Из глоток разбойников вырвалось такое громкое ржанье, что целая стая испуганных птиц сорвалась с дуба. Взбешенный Менок подскочил к Корису и врезал ему в глаз.

– Вздумал насмехаться надо мной, чертов рифмоплет?! – воскликнул он на тэйтэльском.

– Я спасаю твою шкуру, – ответил Корис ударом в нос.

– Эй, пацаны, потом будете выяснять отношения, – вмешался Клин. – Что было дальше?

– Я всегда знал Менока, как неуравновешенного человека, – продолжил Корис. – Недаром вы его прозвали Дикарем. Попав в Большой Навоз, он стал вопить, как сумасшедший. Дерьмо, словно болотная тина, начало его засасывать. Когда преследователи увидели, что произошло, то, давясь от смеха, забрали его лошадь и поскакали обратно. Взбешенному Дикарю не осталось ничего другого, как, барахтаясь в экскрементах, посылать им вслед проклятия. Я тем временем вылез из своего укрытия и, бросив Меноку веревку, вытащил его из кратера. Ну и запашок же шел от него! Меня чуть не вырвало. Самое интересное было то, что на лице Дикаря не было даже намека на тошноту, как будто он всю свою жизнь провел в дерьме.

Среди разбойников снова послышался смешок. Менок, смерив Кориса презрительным взглядом, пробурчал:

– А ты не мог бы обойтись без своих дурацких комментариев?

– Почему? – возразил Клин. – Пускай комментирует. Твой дружок – очень толковый рассказчик.

– Тем более, что это еще не все, – сказал Корис. – Через несколько минут после спасения Менока вокруг нас собралось много людей, в которых я без труда узнал просвещенцев. Они упали ниц перед Дикарем, восклицая: «Святой Гас воскрес из мертвых! Первозданный Навоз возродил его!» Эти тупицы начали собирать стекающее с Менока дерьмо и с благоговением класть его в свои шкатулки, полагая, что оно обладает чудодейственной силой. Мы начали объяснять просвещенцам, что они ошибаются, но они твердили свое. Тогда Дикарь на правах «святого» приказал им расходиться, а мы пошли к ближайшей реке.

Долгие дни и ночи отмывался Менок от испражнений, но все было напрасно. Тошнотворный запах не исчезал. Вот уж воистину Первозданный Навоз проявил свою чудодейственную силу! Дикарь впал в отчаяние и заявил, что не сдвинется с места, пока это «благоухание» не выветрится. Ох, и долго же пришлось нам ждать! Кстати, заметьте, от Менока до сих пор немного пованивает.

Разбойники, подозрительно принюхиваясь, невольно стали пятиться назад, а сконфуженный Менок, то краснея, то бледнея, смерил Кориса злобным взглядом.

– Занятная история, – сказал Клин. – И меня в ней кое-что заинтересовало.

– Что именно?

– Почему ты называешь Дикаря Меноком? Ведь это имя известного тэйтэла.

Менок после слов главаря гордо расправил плечи. Корис, заметив это, громко рассмеялся.

– Это весьма занимательная история, – с энтузиазмом начал он.

– Хватит трепаться, – резко прервал его Менок. – Я и сам могу об этом рассказать. Дело в том, что мой отец всегда был поклонником великого Менока, а потому дал мне имя этого крутого парня.

– Ха-ха-ха! Крутого парня! – воскликнул Корис на тэйтэльском. – Ты явно не страдаешь недостатком самолюбия!

– Что бы ты там не говорил, – ответил Менок, – но, как ты сам видишь, мое имя известно даже в этой глуши, чего никак не скажешь о тебе.

– А я бы назвал своего сына Корисом, – вздохнул Клин.

Корис так и покатился со смеху, а Менок заскрипел зубами.

– Это почему же? – возмущенно спросил он.

– Он – великий мошенник. Если бы я был хоть наполовину таким же хитрым и изворотливым, как он, то уже давно завладел бы Сингхаром.

– Завладел бы, – пробурчал Менок на тэйтэльском. – С его способностями ты лишился бы и той территории, которую имеешь.

– Что ты там бормочешь? – спросил главарь.

– Говорю, что мой дружок тоже уважает этого брехуна.

– Вот как? – оживился Клин. – Я хочу знать имя твоего дружка.

– Какое там имя, – махнул рукой Менок. – За патологическую болтливость его прозвали Языком.

Среди разбойников послышался смешок, но Клин грозным взглядом быстро прекратил его. Он подошел к Корису, похлопал его по плечу и сказал:

– Добро пожаловать в шайку, Язык.

– Послушай, Клин, – отозвался Менок. – Неужели то памятное побоище уничтожило столько наших людей? Раньше нас было около шестидесяти, а сейчас я насчитал всего восемнадцать. К тому же, из старой шайки я вижу только Камня, Цыпленка, Дуба и Болотника. Все остальные мне незнакомы.

– Что поделаешь, – вздохнул главарь. – Мне пришлось набрать новых людей. В ближайшее время я хочу взять еще человек сорок опытных разбойников. Благо, помогает моя репутация и приличные люди ко мне идут. Вчера, например, я взял троих толковых ребят. Один из них шантажист, второй – конокрад, третий – взломщик сейфов.

– Хорошие рекомендации, – согласился Менок.

Клин удовлетворенно кивнул.

– С какой это стати он так запросто зачислил меня в свою шайку? – прошипел Корис. – А как же мое согласие?

– А ты скажи ему об этом, – посоветовал Менок. – Я думаю, он очень обрадуется и отпустит тебя на все четыре стороны.

– Вот черт, ну мы и влипли, – процедил Корис. – Будь у нас хоть один лазерный пистолет, мы бы вмиг разобрались с этими головорезами.

– Пистолет? – перекривил Менок. – А кто, как не я, говорил тебе заглянуть в оружейный отсек и взять пару лучеметов? Так ты начал вопить, что Бадэр раскусил нас и нам нужно побыстрее смываться. Так ведь было?

– Ну, так, – неохотно согласился Корис.

– Вот теперь и думай, как нам отсюда вырваться.

– Пожалуй, пора возвращаться в логово, – отозвался Клин. – Камень, дай Языку с Дикарем пару лошадей.

* * *

Ночью на маленькой полянке, под кроной большого дерева, горел костер. У костра сидел Саньфун и размышлял. Он до сих пор ломал голову над тем, куда исчезли его друзья. Десятки различных предположений приходило ему на ум, но ответа он не находил.

– Чего задумался? – раздался вдруг скрипучий голос.

Саньфун удивленно посмотрел вверх и увидел сидящую на ветке птицу.

– Это ты?! – вырвалось у него. – Что ты здесь делаешь?

– Летаю, – ответила птица.

– Ну и дела! – воскликнул Саньфун. – Мы снова встретились!

Он вспомнил, как совсем недавно, тоже ночью, сидел у костра с Сахишотом. Тогда-то они и встретили впервые говорящую птицу. Она ни с того ни с сего обозвала Саньфуна болваном и улетела. Он потом еще долго не мог успокоиться, возмущенный такой наглостью. Как рассказывала Ниида, таких птиц называют карголами. Они обладают интеллектом, подобным человеческому, а еще отличаются злопамятством и несносным характером.

– Ты что, оглох?! – крикнула каргола. – Я спрашиваю, чего задумался?

– Зачем тебе это знать?

– Не пререкайся, болван, а отвечай на вопрос.

– Хорошо, – процедил Саньфун. – Я никак не могу решить, какое блюдо из тебя приготовить: отбивную, жаркое или шашлык.

– Ах ты, негодяй! Паршивец! Нахал!

– Еще одно слово, и я подстрелю тебя, как куропатку, – прервал он излияния карголы, направив на нее натянутый лук.

– Ну хорошо, хорошо, – сразу же изменила тон каргола. – Я больше не буду. Убери стрелу.

Саньфун опустил лук.

– Ха-ха-ха! – засмеялась птица и, взлетев с ветки, стала описывать круги. – Дурак! Кретин!

Саньфун незаметно подобрал с земли камешек и, улучив момент, метнул его. Камешек, просвистев в воздухе, угодил карголе прямо в лоб. Громко взвизгнув, она с шумом шмякнулась о землю. Саньфун схватил ее за ноги и хорошенько встряхнул. Птица начала трепыхаться и вопить:

– Отпусти меня! Отпусти, не то хуже будет!

– Из тебя получится наваристый супчик.

– Ты подохнешь, как собака! Мое мясо ядовитое!

– Если меня не убил твой ядовитый язык, то не убьет и мясо. Надеюсь, оно не слишком жесткое?

– Ты что, действительно хочешь меня сожрать? – испуганно пробубнила птица.

– А ты как думала? Или я похож на шутника?

– Это бесчеловечно! Ты же натуральный людоед!

Саньфуну стало смешно.

– До сих пор я считал себя птицеедом.

– Ну, конечно, по натуре, по форме, по телу – я птица, но по уму, по образованности… мы уже не тот фасон, не та форма, не тот центр тяжести!

– Разумная – аж страшно! – воскликнул Саньфун. – Мне бы твой ум да еще крылья, и я мигом бы добрался до Хаджуи!

– Так ты спешишь в Хаджую?

– Ну да.

– Так бы сразу и сказал. Я знаю как туда добраться быстрее всего.

– Как?

– Сначала отпусти меня.

– Не дождешься. Сначала скажи, а потом я подумаю, похож ли твой рассказ на правду. Если да, то отпущу.

– Ладно. Однажды, пролетая над Сингхаром, я увидела большую летающую тарелку, которая мчалась по небу с бешеной скоростью. Потом она села на крышу султанского дворца. Из тарелки в сопровождении прислуги вышел султан. Не знаю, где он взял этот аппарат, но управляет он им отлично. Если ты еще не догадался, к чему я веду, то я тебе скажу: похитив у султана летающую тарелку, ты смог бы добраться до Хаджуи за несколько минут.

– А ведь ты права! – воскликнул Саньфун.

– Конечно, я права, – пробурчала каргола. – Давай отпускай меня.

– Ладно, лети.

Саньфун разжал пальцы и птица, громко матернувшись, скрылась в зарослях.

* * *

– А вы, аристократы, все-таки странные люди! – крикнул Бадэр принцессе, лежащей перед ним ниц. – Сначала готовы попирать человека ногами, а потом ползаете перед ним на коленях! Встань. Никакой я не тэйтэл.

Он не зря решил скрыть свое происхождение. Несмотря на то, что большинство аборигенов смертельно боялись тэйтэлов, это никому не мешало еще больше их ненавидеть. Почти каждый туземец при удобном случае с удовольствием отправил бы любого тэйтэла на тот свет. Эту всеобщую ненависть нетрудно объяснить. Тэйтэлы, обладая мощнейшим оружием и техникой, нередко порабощали целые планеты.

Бадэр никогда не доверял женщинам с их болтливыми языками и не собирался делать исключения для принцессы. Он не хотел, чтобы та растрезвонила о нем по всему Эльфиру. Конечно, имея лазерный пистолет, он мог никого не бояться, но ведь заряд энергии, питающей оружие, когда-нибудь должен был иссякнуть, и тогда придется рассчитывать только на собственные силы.

За солдат, бежавших с поля боя, Бадэр не волновался, так как в их собственных интересах было помалкивать о произошедшем. Несмотря на то, что почти каждый на их месте поступил бы точно так же, это не спасло бы их от насмешек и всеобщего презрения.

– Как это ты не тэйтэл? – округлила глаза девушка. – Откуда же у тебя пистолет?

– Я его украл.

Принцесса вскочила на ноги и густо покраснела.

– Мужлан! Ты поплатишься за мое унижение!

– Хорошо, хорошо, – ничуть не смутился Бадэр. – Если ты еще не раздумала присоединиться ко мне, влезай на лошадь и поехали.

– Да как ты смеешь! Чтобы я, особа королевской крови, марала свое прекрасное платье о грязную спину беспородной лошади?! Подыщи для меня чистокровного скакуна!

– Короче, – разозлился Бадэр. – Или делай то, что я тебе говорю, или проваливай ко всем чертям! Твоя королевская задница меня не волнует!

– Не волнует? – перекривила девушка. – Так почему же ты тогда прикасался к ней своими грязными лапами?

– Ради интереса, – буркнул Бадэр.

Принцесса обиженно надула губы и гордо повернулась к нему спиной. Бадэру стало смешно. Она начала неуклюже взбираться на коня, сохраняя на лице выражение каменного достоинства. Она уже почти завершила начатое, как вдруг ее нога выскользнула из стремени. С громким визгом принцесса шлепнулась на землю, угодив лицом прямо в лошадиный навоз. Бадэр так и застыл с открытым ртом. Девушка медленно подняла голову, вытерла руками лицо и, немного задержав изумленный взгляд на содержимом своих ладоней, во весь голос… разревелась. Из груди Бадэра вырвался такой громкий хохот, что лошадь под ним шарахнулась и встала на дыбы. Не успел он и глазом смигнуть, как вылетел из седла и, перекувыркнувшись в воздухе, со всего размаху врезался носом в глубокую грязную лужу. Отплевываясь и кряхтя, он с трудом поднялся на ноги. Плач принцессы мгновенно прекратился и она залилась звонким смехом.

– Хватит зубы скалить, – пробурчал Бадэр. – Пора отправляться в путь.

– И куда же ты собрался?

– В Пэйфит, конечно.

– Идиот! Мне нужно в Сингхар!

– А может, тебе нужно на луну? – хмыкнул Бадэр.

– Но ты не понимаешь, что ты натворил!

– Что?

– Все это очень сложно, – нерешительно промолвила девушка, – даже не знаю, с чего начать.

– Хватит вилять. Выкладывай все как есть.

– Когда мне исполнилось семнадцать лет, мой отец решил выдать меня замуж. После некоторых колебаний он выбрал для меня жениха. Счастливчиком оказался правитель Пэйфита раджа Матхур. Отец колебался только потому, что раджа на некоторое время утратил власть в городе. Но недавно Матхур возобновил свое владычество, и отец отбросил все сомнения.

«Как же, возобновил, – подумал Бадэр. – Если бы я и мои друзья не захватили в плен Герола, который отобрал у Матхура корону, то раджа до сих пор прятался бы в подполье».

– Матхур давно положил на меня глаз, – продолжала принцесса. – Несколько раз он посещал наш дворец и всегда уделял мне особое внимание, осыпая роскошными дарами. Раджа мне очень понравился, и вскоре нас обручили. Но тут случилось непредвиденное обстоятельство: в провинции Пэйфитской державы возникло восстание и Матхуру пришлось отправиться на его подавление. Отец договорился с раджей, что отправит меня в Пэйфит, где и произойдет свадьба.

– Что-то я не пойму, – перебил Бадэр. – Ты же говорила, что тебе нужно в Сингхар.

– В том-то и дело. Как только Матхур уехал, к нам прибыл посол сингхарского султана Хульсая. Посол заявил, что султан хочет видеть меня в своем гареме. Он пообещал, что я буду главной женой султана, и преподнес отцу щедрые дары. В случае отказа Хульсай угрожал войной. У меня есть подозрение, что именно Хульсай организовал восстание в Пэйфите. Что-что, а перспектива войны нашему государству никак не улыбалась. Силы Шанглера были истощены затяжной войной с могучим соседом и появление нового врага означало только одно: крах нашей династии. Поэтому отцу пришлось согласиться с послом. Чтобы не вызвать подозрений у моего жениха Матхура, они разработали план, согласно которому на мой караван должны были напасть солдаты Хульсая и захватить меня в плен. В этом случае мой отец не нес бы ответственности перед раджей за нарушение договора. Вина должна была пасть на султана.

– Так ведь Матхур может объявить войну Хульсаю.

– Ничего подобного. Войско султана по численности в несколько раз превосходит войско раджи. К тому же, знаменитая битва возле Большого Навоза расставила все точки над «i».

– И ты согласилась с этим планом?

– А что мне оставалось делать? Я должна спасти свою семью.

– Ничего себе, – ухмыльнулся Бадэр. – Даже среди принцесс встречаются героини. Хитро вы все задумали.

– Но не учли одной детали, – сказала девушка.

– Какой?

– Твоего появления. Из-за тебя люди Хульсая не захватили меня в плен. В Сингхар они уже не вернутся, так как знают, что султан отсечет им головы за плохие новости. Султан, не дождавшись ни меня, ни каких-либо известий, подумает, что мой отец обманул его и пошлет в Шанглер свои войска. Матхур, в свою очередь, не дождавшись меня в Пэйфите, решит, что мой отец нарушил договор, так как султан не возьмет на себя ответственность за мое исчезновение. Раджа тоже вышлет войска в Шанглер. Видишь, что ты наделал! Из-за твоей «помощи» мое государство нажило двух дополнительных врагов!

– Еще чего, – хмыкнул Бадэр. – Сами плетете интриги, а потом ищете виноватых. Ты что, крайнего нашла?

– Но что мне делать?! – в отчаянии воскликнула девушка. – Если я в ближайшее время не доберусь до Сингхара, моя семья может погибнуть!

– Подумаешь, – буркнул Бадэр. – Если я в ближайшее время не доберусь до Пэйфита, в моих бурдюках закончится вино, и тогда я уж точно отдам концы.

– Ах, вот в чем дело! Так ты стремишься в Пэйфит только из-за того, что рассчитываешь там пополнить запасы вина?

– Ну да. Мне все равно куда идти, лишь бы было что выпить. А в Пэйфите я всегда могу рассчитывать на хорошую выпивку.

– Теперь я понимаю, – ухмыльнулась принцесса. – Я встретилась с мерзким алкоголиком.

– Я не алкоголик, а любитель выпить, – возмущенно возразил Бадэр.

– Какая разница?

– А какая разница между принцессой и рабыней?

Высокомерно улыбнувшись, девушка сказала:

– Послушай, любитель выпить. Если я предложу тебе еще четыре бурдюка вина сейчас и деньги, на которые ты сможешь купить намного больше алкоголя потом, согласишься ли ты сопровождать меня в Сингхар?

Глаза Бадэра загорелись, а лицо озарила мечтательная улыбка.

– Я согласен! – воскликнул он, но тут же нахмурился. – Где бурдюки?

Принцесса указала на фургон, в котором было спрятано вино. Бадэр, радостно потирая ладони, навьючил бурдюками лошадей. Девушка достала из шкатулки небольшой бриллиант и вручила его Бадэру.

* * *

В сопровождении разбойников Корис и Менок долго скакали по лесу. Когда начало темнеть, они выехали к краю огромной пропасти. На противоположной стороне ее высилась скала, которая имела небольшой уступ. За уступом имелся узкий вход в пещеру, загражденный массивным валуном. Немного повозившись, разбойники перебросили через пропасть подъемный мост и начали отодвигать валун. Пять минут спустя Менок и Корис вошли в логово. Оно представляло собой круглое помещение диаметром в тридцать метров и высотой около пяти. Пещеру освещал костер, у которого сидели четыре женщины и двое мужчин.

– Не густо у вас с бабами, – сказал Менок. – Теперь их всего четыре.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю