355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Хомодром: политические бега » Текст книги (страница 16)
Хомодром: политические бега
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:31

Текст книги "Хомодром: политические бега"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

Пепе бросила недоверчивый взгляд на резко замолчавшего экс-полковника.

– Но Райвен, ты же не будешь утверждать, что фон Браун и Липпиш делали вид, что работают на войну, а на самом деле, юзали ее, чтобы добывать деньги на космос?

– Не буду, – подтвердил он, – Но теоретически, они могли бы действовать по такой стратегии, и возможно, тогда человек высадился бы на Марс еще в прошлом веке. Понимание того, что у них была такая возможность, позволило нам использовать следующий похожий шанс, предоставленный ходом истории, пардон за патетику.

– Ага! – произнесла Пепе, – Значит, конфликт вокруг Рапа-Нуи, операция против Галапагосских пиратов и война в Перу были прикрытием для проекта «Ballista»?

Андерс несколько раз пыхнул своей сигарой, и ответил:

– Тут все относительно. Для нас это, безусловно, так. А для политической верхушки Бразилии и Чили – наоборот, «Баллиста» была прикрытием, под которым произошло перевооружение, накопление термоядерного потенциала сдерживания, и, наконец – аннексия южного Перу. Разумеется, сейчас их живо интересуют те плоды, которые принесла «Баллиста». Но это только сейчас. А тогда они вбросили сумму с девятью нулями в операцию прикрытия войны с десятью нулями и предшествующего ей перевооружения с одиннадцатью нулями. Кстати, в качестве операции прикрытия, «Баллиста» была замечательна. Три инфо-слоя. Первый: астероидная безопасность. Второй: астероидное оружие. Третий: ядерное оружие космического базирования следующего поколения. Никто не успел докопаться до реальной цели проекта.

Пепе вздохнула и задумчиво почесала макушку.

– Райвен, а если честно: когда ты решал первую задачу, тебе и правда было глубоко плевать на всех людей вне Меганезии? Извини если вопрос бестактный.

– Мне ДОЛЖНО БЫЛО плевать, согласно букве Хартии. Но Хартия написана таким образом, что выполняя ее артикулы, любой более-менее нормальный человек просто вынужден подходить к такой проблеме комплексно. Кроме того, ремесло военного разведчика требует комплексного решения нескольких задач, решения первой задачи используется для упрощения второй, и наоборот. Задачи разведки разделяются по приоритетам, но не по времени. Работа ведется параллельно по всему кругу задач… Сейчас я смотрю на тебя и читаю в глазах вопрос: «ну, а если конкретно?»…

– Да, – подтвердила она, – А если конкретно?

– Конкретно: мои сотрудники просто не поняли бы меня, если бы я планировал эти военные операции, из какого-то иного приоритета, чем сохранение гуманитарного ресурса. Скажу больше: я бы тогда и сам себя не понял. Война, как учит Сунь Цзы, планируется ради выгоды, а не ради чего-то иного. Ради выгоды людей, которые считаются своими… Или почти своими… Или такими, которые станут своими. Океанийское понятие «канак» давно уже включает не только граждан Меганезии. Папуасы, гавайцы, киви, мпулуанцы… Любой прохожий где-нибудь в Паго-Паго растолкует тебе, что в мире множество людей, похожих на канаков, и разумеется, относиться к ним надо, как к канакам. Собственно, это и мое мнение тоже.

Бывший шеф INDEMI замолчал и принялся раскуривать снова потухшую сигару.

– Так... – произнесла Пепе, – А что, если одни почти канаки пошли войной на других канаков? Скажем, бразильцы на перуанцев?

– Канаки, – ответил он, – сами по себе друг на друга войной не ходят. Как учит нас политэкономия, это делают оффи. Но вопрос понятен: бразильские оффи решили захватить территорию, контролируемую перуанскими оффи. Мало того, мы с этими бразильскими оффи еще связаны экономическим договором. Какие наши действия? Отвечаю конкретно: сделать то, что в наших силах, чтобы неизбежный и понятный результат был достигнут с минимумом гуманитарных потерь. Например, мы могли отправить в ключевую точку небольшой контингент, который создал бы на очень короткое решающее время, на два – три часа, тактический перевес одной из сторон. Потеряв этот темп, другая сторона просто сложила бы оружие… Что и случилось.

– Хм…Значит, в Перу действовал меганезийский диверсионный контингент?

– Может быть да, – ответил Андерс, – А может быть, нет. Верховный суд не стал углубляться в эту тему. Но факт таков: количество жертв войны за южное Перу не превысило количество жертв дорожных происшествий в Лиме за неделю.

– Кажется, я поняла… – Пепе покрутила в руке кофейную чашку, – Как бы, даже и возразить нечего. А что с тиморской войной? Неужели было невозможно избежать мясорубки 17 марта? Я знаю, что ты в тот момент уже… Гм…

– …Сидел под арестом в Хониаре, – подсказал он.

– Да. Но ведь все было известно заранее. Почему какой-то небольшой контингент, который то ли был, то ли нет, не зачистил верхушку этого долбанного «Тахрира»?

– Потому, – ответил экс-полковник, – что никто не взялся бы предсказать последствия такого шага. До своего поражения в тиморской войне, лидеры «Тахрира» составляли единое целое с влиятельным блоком фундаменталистов в парламенте Индонезии. В случае, если бы в дело вмешался наш контингент, этот блок продавил бы решение об отправке регулярной армии на помощь «Тахриру». Но на то, чтобы отправить армию воевать на стороне «Тахрира» против волонтеров, у них явно не хватало голосов.

Пепе Кебо сделала глоток кофе и снова почесала макушку.

– В итоге, теперь нет ни «Тахрира», ни этого блока, а есть религиозно-нейтральная полувоенная диктатура клана Бану-Сай, так?

– В общих чертах так, – подтвердил Андерс, – Я не хотел бы вдаваться в детали…

– Это понятно, – она кивнула, – Кто-то что-то на кого-то разменял… Райвен, а как ты прокомментируешь решение Верховного суда по «Делу о заговоре INDEMI»?

– Как тебе сказать? Конечно, неприятно, когда тебя обклеивают перьями, объявляют пингвином и лихим пинком отправляют в Антарктику. Но вряд ли суд мог поступить иначе. С точки зрения среднего гражданина страны, комсостав INDEMI заигрался в секретные операции так, что цена ошибки в этой игре стала слишком велика. Лично я уверен, что мы не допустили бы ни одной серьезной ошибки, но это всего лишь мое мнение, и я не могу его доказать. А вдруг бы мы действительно ошиблись?

– А если бы вы объяснили суду про «Баллисту»?

– Зачем? Чтобы спасти себя от неприятностей ценой проекта, который… Я не хочу впадать в патетику. Надеюсь, сейчас все и так понятно.

– Но сейчас суд мог бы пересмотреть дело, – заметила Пепе.

– Возможно, и так, только зачем мне это? В работе разведчика я уже достиг своего профессионального потолка. Выше «Баллисты» я никогда не смог бы прыгнуть, а поменять род деятельности самостоятельно мне было бы сложно. Так что суд, в определенном смысле, принял удачное решение. В Антарктике не так плохо, у меня интересная новая работа… Да! Впервые за четверть века моя любимая женщина не ворчит, что моя работа – это кошмар. Для меня это много значит.

– Я не ворчала, что твоя бывшая работа – кошмар, – возразила Аста, – я только была категорически против, чтобы ты занимался ей с утра до ночи.

– Допустим, это так, звездочка. Но в отношении моей новой работы ты вообще не ворчишь, значит, она тебе кажется более симпатичной.

– Еще бы, – согласилась Аста, – Но мне не нравится, что ты сидишь на каторге.

– Ты будешь смеяться, но это мне тоже не нравится, – ответил он.

Аста хмыкнула и повернулась к гостье.

– Детка, не делай слишком серьезное лицо. Такой симпатичной девушке, как ты, это совсем не идет. И возьми еще кусочек пирога, только, пожалуйста, не запихивай его целиком в рот, а то мне страшно за твое пищеварение.

– Спасибо, – сказала Пепе и откусила немного от дольки пирога, – Райвен, а можно спросить твое мнение о новом шефе INDEMI, или это против этики?

– Это нормально, – ответил Андерс, – Другое дело, что мое мнение о Жераре Лаполо довольно субъективно. Я считаю, что он слишком экстравагантен для этой работы.  Многогранная и совершенно непредсказуемая личность. Причем, не одна.

– В каком смысле, не одна?

– В прямом. Лаполо всегда был несколькими людьми, причем все его Альтер-эго представляли собой полноценные и очень разные личности.

– Ты хочешь сказать, что он шизофреник? – осторожно предположила Пепе.

– Ничего подобного, – возразил Андерс, – Просто он привык работать с глубокими легендами прикрытия. Настолько глубокими, что настоящего Жерара Лаполо не существует вовсе. Бессмысленно даже спрашивать, какой он на самом деле.

– На самом деле, – сказала Аста, – он интересный дядька, но полный отморозок. Он считает, что наш океан – это не только Moana te Uta-Ru-Hiva, а вообще весь мировой океан, без исключений. Он не только считает так, но и действует в соответствие с.

– Звездочка, откуда ты знаешь, что делается внутри семи голов Жерара-Рулетки?

– Оттуда, что во всех семи варится одинаковая каша. Кстати, Райв, а почему ты не кушаешь пирог? Я, вообще-то, хотела бы знать твое мнение о нем.

Экс-полковник произнес что-то вроде «умгм» и быстро схватил ломтик пирога.

– Вы тут такого наговорили, – заметила Пепе, – Даже как-то неспокойно на сердце.

– Не волнуйся детка, – Аста похлопала ее по затылку, – Лаполо и сам знает о своих тараканах в головах. Не случайно он предложил суду создать комитет экспертов – волонтеров. Кажется, их уже штук сто. Можно надеяться, что при таком численном превосходстве, они оттащат его за хвост, если он слишком разбежится.

– Пирог – чудо! – сообщил Андерс, – А что касается экспертов – волонтеров, то это, конечно, хорошая идея. Но Жерара-Рулетку не сможет контролировать даже тысяча экспертов. Не будет спокойной жизни. Я ставлю 20 фунтов против хвоста селедки: о каждой следующей авантюре Рулетки, мы будем узнавать только после ее финала.

Пепе вздохнула и заключила.

– По-моему, вы надо мной немножко издеваетесь.

– Конечно! – подтвердила Аста, – Мы всегда приглашаем гостей именно для этого.

– Обычно, потом мы их съедаем, – серьезно добавил Райвен, – но для представителей прессы делаем исключение, потому что с прессой лучше не ссориться.

– Правильно, – одобрила Пепе, – Нас, репортеров, нельзя есть. Мы вредные. А раз вы вспомнили, что я – пресса, то давайте я спрошу про французских марсиан. Как они чувствуют себя в этой, мягко говоря, необычной для них обстановке?

– Примерно так же, как и наши, – ответил экс-полковник, – Разница климата между Океанией и Францией очень мала, если сравнивать с Антарктикой, так что адаптация проходит примерно одинаково, и занимает у здоровых ребят примерно декаду.

– Я вообще-то про психологию, – уточнила гостья.

– А я педант, – ответил он, – Сначала про климат, потом про интерьер, а уж потом про психологию, как индивидуальную, так и социальную. С акклиматизацией все ОК и у марсиан, и у полу-марсиан. Уточняю: полу-марсиане это спецы, которые работают с астронавтами. Например, я. А французских полу-марсиан у нас полтора десятка. Мы разместили их в обычном интерьере, вроде того, который ты видишь здесь. Тоже ОК. Теперь подходим к психологии. Марсиане оказались готовы к тому, что отличает меганезийский кампус от французского. А вот полу-марсиане, к сожалению, нет. Мы вынуждены были потребовать замены двух французских спецов. Один заявил, что не может работать в притоне. Другой написал жалобу в какой-то комитет, что в кампусе нарушаются нормы биоэтики. Что-то на счет экспериментов над людьми. Но главная психологическая проблема произошла с французскими психологами. Их тут двое.

– В этом что-то есть, – заметила Пепе, – никто не сможет создать психологическую проблему более качественно, чем сами психологи, профессионалы в этом деле.

Аста презрительно фыркнула.

– Если они профессионалы, то я – кенгуру.

– Звездочка, они же не виноваты, что им дали такой опросник, – возразил Андерс.

– Ага! – произнесла Пепе, – канакам дали европейский опросник по психологии.

– Им дали анкету с полутора тысячами вопросов, – уточнил экс-полковник, – По их правилам, на каждый вопрос надо было отвечать «да» или «нет», и только в самых крайних случаях – «не знаю». Все шестеро наших марсиан оказались совершенно патологическими субъектами: самовлюбленными, безвольными, невротичными, агрессивными, асоциальными субъектами с сексуальными расстройствами. Двое французских психологов сообщили мне это под большим секретом. Они вообще не понимали, как такие люди оказались в марсианском экипаже, и что теперь делать.

– …И ты оказывал психологом психологическую помощь? – предположила Пепе.

Райвен Андерс утвердительно кивнул.

– Примерно так. Я пригласил обоих психологов и одного парня, который по тесту получился самым отъявленным маньяком. И мы прошлись по этой анкете. Вопрос: «Иногда я готов убить человека за его неправильное поведение». Ответ: «Да». Этот парень несколько раз был в военном патруле в горячих точках, и обязан был в ряде ситуаций стрелять в людей, ведущих себя «неправильно». Другой вопрос: «Люди, находящиеся вокруг, хотят украсть мои ценные идеи». Ответ: «Да». Для нормального канака, так и должно быть. Если у одного человека возникла ценная идея, то другие захотят попользоваться этой идеей. Но для европейского психолога, ответ «Да» на подобный вопрос указывает на два синдрома: преследования и сверхценной идеи. Следующий вопрос: «У меня были проблемы из-за моего сексуального поведения». Парень ответил: «да» – однажды он подрался в кабаке из-за девчонки, и угодил в полицию. По его логике, это проблема именно из-за сексуального поведения, хотя европейские психологи имели в виду нечто совсем иное, из их системы табу. А вот наиболее фееричный вопрос: «У меня бывали такие провалы в сознании, когда мои действия были прерваны, и я не понимал, что происходит вокруг меня». И парень абсолютно честно отвечает: «Да», поскольку один раз неудачно приземлился после прыжка с парашютом, а другой раз получил легкую контузию от взрыва мины. Но психологи поняли это так, что он (с учетом предыдущего) полный психопат.

– И как? – спросила Пепе, – Психологи смогли адаптироваться к нашей психологии?

– Не знаю, – ответил Андерс, – Но они больше не пристают ко мне с этой ерундой.

– Хм…А кто реально занимается психологической совместимостью экипажей?

– Я, – лаконично ответил он.


13. Красное солнце, черная свастика.

Дата/Время: 05.08.24 года Хартии.

Фиджи-Ротума. Хауаити и Матуса

=======================================

В полумиле от яхт-харбора Оинафа на северно-восточном берегу Ротума (крайнего северного острова округа Фиджи), лежат два миниатюрных островка: Хауануи (принадлежащий нативным утафоа из клана Атоаэ) и Хауаити (арендованный без ограничения срока гражданином Хагеном Клейном). Ширина пролива между этими  островками – всего сто метров, так что у 16-летней Эуни Атоаэ, дочери tahuna Атоаэ Эфиака, даже и мысли не возникло взять лодку. Она разделась, повесила lavalava на крючочек около входной циновки fare, застегнула на левом предплечье матерчатый браслет с woki-toki, вошла в воду, и заскользила сквозь слабые волны под углом к скалистому юго-восточному берегу Хауаити. Юная утафоа не собиралась царапать любимые пятки, лазая по скалам. Еще чего! Вот обогнуть по морю миниатюрный островок и выйти из воды с запада, у причала fare дяди Хагена, это другое дело.

– Обалдеть, какая классная девчонка! – вынесла свой вердикт Люси, наблюдая за этим заплывом с крыши-террасы кубического дома Клейна (этот дом в прошлой жизни был капониром Народного флота Конвента Меганезии, отсюда и конфигурация).

– Ты красивее, – лаконично ответил Хаген.

– Да ну… – буркнула она, и потерлась щекой о его плечо.

– Субъективный факт, – сказал он, – так что, спорить со мной не получится.

– Тогда я не буду. Слушай, а она достаточно сильная tahuna-hine?

Клейн неопределенно качнул головой туда-сюда.

– Сложный вопрос. Эфиак утверждает, что у Эуни есть akumana-te-tupuna, однако, признает, что у нее совсем мало опыта.

– Ситуация… – задумчиво произнесла Люси.

Ситуация возникла в связи с фирмой «DiproX» (Окленд, Аотеароа – Новая Зеландия), а точнее – с филиалом «DiproX» на Ротума, или, еще точнее – с Акава Фуро, директором этого филиала. Когда пришло известие, что киви продали контрольный пакет фирмы «DiproX» некой исландской кинокомпании «Scandia Screen», Акава Фуро, 28-летний иммигрант из Японии, уже 10 лет живущий на Ротума и создавший здешний филиал «DiproX» с нуля, погрузился в депрессию. Акава засел дома, и перестал выходить на работу. Джо Джитоу, второй менеджер филиала, разумеется, подменил его, но весь маленький персонал ротумского «DiproX» был обеспокоен. Акава Фуро – парень талантливый и креативный, но мягкий и тактичный. По ходу, у него психотравма. Разумеется, хотелось помочь ему, но с другой стороны, нехорошо лезть без спроса к человеку, у которого свое виденье жизни. День-другой-третий сотрудники филиала решали так и сяк, но 3-го августа пришел телекс следующего содержания:

«Дирекции филиала Ротума. Просим обеспечить прием президента кинокомпании «Scandia Screen», м-ра Экхелма, и продюсера м-с Ларквист 5.08. в 14.00».

После этого коллектив сотрудников дружно пришел к выводу: Джо Джитоу следует обратиться за помощью Хагену Клейну, дизайнеру роботомоторики. Хаген Клейн не особенно часто физически появлялся в офисе филиала в Матуса (хотя от его fare на Хауаити до Матуса-харбор было всего-то 6 миль на лодке на запад вдоль северного берега). Тем не менее, Клейн был персонаж известный и симпатичный, а главное, он приходился по обычаю родичем одному tahuna, колдуну клана нативных утафоа…

4-го августа (т.е. вчера) Джитоу и Клейн пообщались и кое-что решили…

Эуни Атоаэ выбралась на маленький каменистый пляж у пирса, энергично тряхнула головой, так что, угольно-черные волосы, только что казавшиеся мокрой купальной шапочкой, превратились в нечто почти пушистое, и ослепительно улыбнулась.

– Aloha, дядя Хаген и тетя Люси. Я – вот.

– Чего так официально, Эуни? – Люси игриво ткнула пальцем в живот «племянницу» (которая была на 3 года старше «тети»).

– Пошли пить какао, гордость клана Атоаэ, – сказал Хаген, хлопнув Эуни по плечу.

– Пошли, – согласилась та, – А что вы прикалываетесь?

– Прикалываемся мы потому, – ответил он, – что ситуация немного херовая, а любому канаку ясно, что в херовой ситуации надо поддерживать в команде чувство юмора.

Вводная лекция по проблеме заняла ровно столько, сколько нужно, чтобы выпить в спокойном темпе кружку какао, взять кое-какие мелочи, которые могли оказаться полезными, и прокатиться на «зодиаке» до места. В финале Хаген произнес:

– …И не надо спрашивать Фуро про последнюю фалангу мизинца его левой руки.

– А что не так с этой фалангой? – удивилась Эуни.

– Ничего не так, – ответил Хаген, – В смысле, ее нет. Это неприятная старая история десятилетней давности. Фуро тогда жил в Японии и работал на маленькой верфи, где строили микро-субмарины для трафика героина с Тайваня на острова Рюкю. Верфь принадлежала якудза. Якудза, это японские ciudad-bandidos, у них есть лобби…

– Неофеодальная мафия с прикрытием на уровне правительства, – уточнила Люси.

– Именно неофеодальная, – подтвердил Хаген, – как бы, такие самураи, недобитые генералом Мак-Артуром после 2-й мировой войны. Фуро что-то сделал не так, и они приказали, чтобы он отрезал себе фалангу мизинца. Он отрезал, а то бы его просто грохнули. Потом он слинял сюда, и отсюда с ними поквитался через наше Гестапо.

– Тогда почему не спрашивать? – удивилась утафоа, – Он отомстил, и это хорошо.

Хаген неопределенно пожал плечами.

– По ходу, неприятные воспоминания. Это не самая нужная фаланга, но все-таки…

– Или, – вмешалась Люси, – он считает, что недостаточно поквитался.

– Тогда, – заметила Эуни, – ему надо убить кого-то еще из этих своих врагов, и…

– Давай, ты пока не будешь трогать эту тему, ОК? – перебил Хаген, – сейчас более актуальна проблема с продажей «DiproX»… Кстати, мы практически приехали.

Планировка Матуса с полутора тысячами жителей, была вполне типичной для таких городков, выросших на вулканических островах, вокруг удобной полукруглой гавани. Улочки разбегались веером вверх от харбора, а небольшие дома на одну, две или три семьи  стояли вдоль них, будто поднимаясь по широким естественным ступенькам ландшафта. Дом Акава Фуро был «гибридным»: низ – белый бетонный ромб, а верх – биопластиковый октаэдр, похожий на простой кристалл с разноцветными гранями и прозрачным круглым окошком-иллюминатором в центре каждой грани.

Делегация «спасателей», постучав деревянным молоточком по столбику у прохода в аккуратно подстриженной живой изгороди, вошла в миниатюрный дворик, в центре которого выделялась яркими звездочками цветов очаровательная альпийская горка.

– О-е-е! – восхищенно произнесла Эуни, и поправила на себе одолженный Хагеном жизнерадостно-оранжевый комбинезон-фартук «ere-stile», – …у Акава Фуро, по ходу, хорошая vahine, креативная, все умеет и любит, чтобы все было симпатично!

– Фуро живет один, – сообщил Хаген, – девушки эпизодически приходят и уходят.

– А кто тогда все это делает? – удивилась утафоа.

– Он сам делает. Такой парень, ага. И на работе у него все так же мягко и четко.

– Y una polla, – произнесла Люси, проведя пальцем по борту электромобиля-трайка, стоявшего под навесом, и обнаружив, что на пальце не осталось пыли.

Хаген развел руками и негромко пояснил.

– Фуро никогда ничего не забывает. И всегда понемножку что-то делает.

– О-е-е! – повторила Эуни, – А обычно, если парень живет один, то у него дома, как у свиньи в берлоге.

– Свиньи не живут в берлоге, – заметила Люси, – в берлоге живут какие-то медведи.

– Это сайберская поговорка, – авторитетно сообщила утафоа, – Там мороз, и свиньи научились у тамошних медведей жить в берлоге. Я это прочла на одном сайте.

– Про медведей – потом, – сказал Хаген, и позвонил в дверной колокольчик.

– Я в мансарде, – раздался негромкий, четкий, но какой-то очень печальный голос.

– Мы зайдем, ОК? – с этими словами Хаген открыл дверь и шагнул внутрь дома…

Акава Фуро вообще был худощавый и невысокий, а сейчас, когда он сидел на циновке, опустив плечи и наклонив голову, казалось, что он совсем маленький. Перед ним были разложены разнородные бумаги, что-то являлось деловыми документами, а что-то – распечатками из сетевых mass-media. Кроме этих бумаг, перед директором филиала «DiproX» находилась полупустая бутылка саке и керамическая чашечка.

– Спасибо, что ты пришел, Хаген, – грустно произнес он, – Но не надо меня утешать.

– Aloha, Фуро, – сказал Клейн, – Я вовсе не собирался тебя утешать. Просто, я гулял с девчонками, и решил заглянуть. Знакомься: Люси, моя vahine, и Эуни, моя сводная племянница. Мы все втроем обалдели от твоей альпийской горки, прикинь?

– Aloha, foa, – сказал Акава Фуро, только теперь повернувшись к гостям, – Мне очень неудобно, что вы видите меня в таком неподобающем состоянии.

– Ничего такого, – возразила Люси, – почему бы человеку не выпить немного саке?

– Хотя, по-моему, лучше пить в веселой компании, – сообщила Эуни.

– Был бы повод для веселья… – неопределенно протянул Фуро.

– В хорошей компании, повод для веселья всегда находится, – заметила она, – только, лучше пить с закуской. Например, мясо, или рыба, или что лучше идет к саке.

Акава Фуро невесело улыбнулся и вздохнул.

– Ребята, спасибо, что вы пытаетесь меня растормошить, но… Все слишком плохо.

– А почему ты так уверен, что эти исландцы хуже киви? – спросил Хаген.

– Ты имеешь в виду «Scandia-Screen»? – уточнил директор филиала.

– Ага. Тех киношников, которые купили контрольный пакет «DiproX» у киви.

– Купили… – повторил Акава, и хлопнул ладонью по одной из бумажек, – прочти, это избавит тебя от иллюзий… Я сам слишком долго жил иллюзиями… Иллюзиями…

– Бро, давай я тебе расскажу кое-что, – предложила Эуни и уселась рядом с ним.

А Хаген, наклонился, и поднял указанную бумажку. Это оказалась распечатка с сайта обзорных новостей мирового кино-рынка. Фрагмент текста на распечатке был крайне аккуратно обведен тонким ярким фломастером.

Молодая исландская кинокомпания «Scandia-Screen» была создана полтора года назад международной студией скандинавских новаторов. Ее жанр: боевая альтернативная история. «Scandia-Screen» уже создала два короткометражных фильма: «Танки идут по свежему мясу» и «Вождь Монтесума, ты победил!», а также полнометражный фильм – постапокалипсис «Ледяной мир». Эти ленты вызвали неоднозначную реакцию. В ряде стран их публичная демонстрация запрещена из-за шокирующих сцен насилия. Тем не менее, «Scandia-Screen» нашла инвесторов для съемок кино-эпопеи «Красное солнце, черная свастика». Бюджет этого кино-проекта превышает сто миллионов долларов.

Люси прочла этот фрагмент вслед за Хагеном и собралась уже что-то сказать по этому поводу, но Хаген опередил ее и очень спокойно поинтересовался:

– Фуро, а ты не против, если я гляну на этих скандинавских новаторов?

– Хочешь слетать в Исландию? – равнодушно спросил директор филиала.

– Нет. Они сами прилетят. Будут у нас в офисе в 2 часа дня.

– А-а, – так же равнодушно протянул Акава, – Джо их встретит. Ты, если хочешь, тоже можешь присутствовать. Мне до этого больше нет дела. Я надеялся, что предприятие выйдет на уровень, которым мы все сможем гордиться… А нас продали киношникам. Теперь мы должны будем строить для них резиновых акул и...

– Tapu! – резко и звонко прозвучал голос Эуни, – Foa aita hoo-tena matete! Foa e hi-aro!

– Aha? – растерянно переспросил Акава.

– Она напомнила тебе, что ты канак в стране канаков, – мягко пояснил Хаген, – foa не продаются на рынке. Foa свободны. Если эти скандинавы хотят от нас того, что нам по жизни не в тему, то они получат только имущество фирмы, которое они честно купили. Прикинь, Фуро, мы работаем с тобой потому, что нам в тему твои цели и стиль, и мы признали тебя лидером, а не просто потому, что ты нам платишь. Так сказали ребята.

– Hei foa! – возмутилась Эуни, – Я рассказываю Фуро историю, а вы встреваете.

– Историю? – переспросил он.

– Да! Историю! – подтвердила она, и сделала выразительное движение глазами, явно значившее, что в данный момент, лишние персоны мешают колдовскому процессу.

Люси и Хагену ничего не оставалось, кроме как освободить площадку для магии и отправиться в коммерческую зону Матуса-харбора, до которой было полмили.

– О чем ты задумался? – спросила Люси, когда они отошли метров на сто.

– О моей психомоторной особенности, – сказал он, – Помнишь, Ундина? Если люди контактируют со мной больше часа подряд, у них, как правило, начинает нарастать беспокойство, и примерно на пятом часе это становится серьезной проблемой.

– Aita pe-a, – она улыбнулась, – Хочешь, я изображу девушку, которая периодически  приносит какао, а иногда отвлекает. Типа: сен такой-то, вам принесли пакет.

– Хорошая идея. Заодно, ты эмоционально поддержишь Маке. Это девушка, которая приносит какао, если ее очень попросить, хотя, вообще-то, она коннетабль. И она же – автор архитектурного концепта офиса. По ходу, это характеризует…

Офис выглядел, как стоящий у причала цинский крейсер-броненосец класса «Лунвэй» образца 1888 года. Реликт возрастом полтора века, казался новеньким, нарядным, хоть сейчас выходи в океан, защищать геополитические интересы Поднебесной Цин. Над мачтой реял лимонный флаг с красным солнышком и синим драконом.

Двое высоких, подтянутых, светловолосых молодых людей в униформе Waffen-SS образца 1939 года, подошли к трапу (отсюда уже было ясно видно, что 60-метровый крейсер-броненосец сделан не из стали, а из легкого пластика-композита), и коротко переглянулись.

– То, что надо, – негромко сказал гауптштурмфюрер.

– Достойно смотрится, – согласилась с ним девушка – оберштурмфюрер.

– Aloha oe, – произнес встречающий их второй менеджер филиала, – меня зовут Джо Джитоу, я замещаю сена Акава Фуро.

– Фрис Ларквист, продюсер, – представилась девушка.

– Олаф Экхейм, президент, – сказал ее компаньон, – А что с мистером Акава?

– Он занимается ключевым этапом подряда на дрейфующие глубоководные роботы-маркеры для консорциума «Playa Artificial». Он приносит свои извинения, и просит передать, что позже ответит на все вопросы, на которые не смогу ответить я и наши сотрудники, которых я попросил быть на встрече с вами. Welcome aboard.

В кают-компании (или комнате для переговоров), где уже был организован стол с сэндвичами, какао и подогретым саке (на последнем пункте меню настоял Хаген, по некоторым причинам, которые обещал изложить позже), знакомство продолжилось.

– …Маке Тапас, наш коннетабль…

– Коннетабль? – переспросила Фрис.

– Да. Это значит: спец по ресурсам, бюджетированию и бухгалтерии.

Маке, невысокая, полненькая, подвижная индусо-фиджийка постаралась как можно достовернее улыбнуться.

– Рада познакомиться.

– Взаимно, – Фрис тоже улыбнулась, а Олаф поклонился.

– …Хаген Клейн, спец по программированию моторики роботов, – продолжил Джо Джитоу, – И Люси Хок, стажер, она после школы практикуется по логистике.

– …А также наливаю всем, кто что хочет! – браво добавила Люси, – Саке я выбирала тщательно, и подогрела до правильной температуры, если вы поняли, к чему я.

– Такое и хомяку понятно, – ответил Олаф, – полчашечки, с удовольствием.

– Мне тоже, – сказала Фрис, и, повернувшись к нему, спросила, – Я скажу, или ты?

– Давай, ты, – предложил он, – У тебя стиль лучше.

Фрис Ларквист кивнула и взяла уже наполненную чашечку.

– Я хочу сказать: ребята, вы профи, но вы не артисты. И видно, что вам не очень-то нравится, что мы купили контрольный пакет «DiproX». Вы думаете: вот, блин! Сейчас вместо серьезной работы нам предложат делать дебильные муляжи в стиле Голливуда. Чтобы исключить предположения такого рода… Олаф, покажи голограмму техники.

– Один момент! – он извлек из кармана эсэсовского мундира предмет, похожий на обычную зажигалку. Но при нажатии кнопки возник не язычок пламени, а объемное изображение в области радиусом около метра.

На изображении можно было детально разглядеть подводный авианосец и закрытый подводный боевой катер, затем – два флаера: один сверхлегкий истребитель и один   беспилотный аппарат «летающее крыло» в форме бумеранга и, наконец, маленький четырехколесный броневик типа «багги», видимо машина поддержки десанта.

– На все это, – сообщила Фрис, – есть общая проектная документация. Образцы надо сделать и обкатать в предельно сжатые сроки, и создать парк реально действующей техники в количестве, необходимом для съемок фильма. Некоторый объем работ мы передадим надежным подрядчикам, но это отдельный вопрос обсуждения. Здесь, на Ротума, нам надо отработать и динамику отдельных машин, и их взаимодействие в настоящем морском бою. Они должны работать в комплексе. Как реальный флот.

– Насколько реальный? – спросил Джо Джитоу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю