Текст книги "Innominatum. Неназываемое"
Автор книги: Александр Розов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Эпизод-13. Зеленый дракон
Северо-западная Австралия. Остров Мелв.
Миссис Диана Уагга имела диплом ветеринара и лицензию медика-ассистента, так что Харрис решил для начала показать двух «авалонских девушек» именно ей. Пока «Lake Bucaneer» летел на юго-запад над Арафурским морем, с Долака на остров Мелв, Харрис связался с ней по телефону и попросил подъехать с «кейсом первой помощи» на ВПП каскадерского полигона. Диана Уагга, как женщина очень обстоятельная, приехала не только с кейсом, но еще и с мужем Фредди (на всякий случай) и старшей дочкой Синти (которая лучше всех в семье знала, что к чему у каскадеров). Кроме трех членов семьи Уагга, к ВПП, конечно, подтянулся Марк Поллак («удерживавший позиции фирмы» в период отсутствия остальных коллег)…
За время полета, про двух пациенток выяснилось очень немногое.
Что они сносно говорят на пиджин-инглиш.
Что их зовут Лата и Лила.
Что они родились в поместье лорда Грейвера, канцлера Авалона.
Что им было очень страшно.
Что им нравятся сырные крекеры.
По прибытии, лишь только Диана Уагга увидела два этих испуганных создания, как немедленно объявила:
– Шеф Харри, мы занимаем медпункт, и пусть нам не мешают!
– Нет проблем, Диана, – ответил он, – все в твоем распоряжении.
– Так… – произнесла основательная аборигенка и повернулась к дочке, – Синти, быстро поезжай в поселок к дяде Убундо, виринуну, и пусть даст дикого меда.
– Сколько? – спросила дочка.
– Примерно галлон, – ответила мама, – и обязательно дай ему денег, даже если он будет отказываться, потому что если ты что-то должна виринуну, это не очень хорошо.
– Я понимаю, не маленькая, – сказала Синти, оседлала мотороллер и укатила в поселок нативных аборигенов.
– Так… – Диана повернулась к мужу, – давай, сажай их в машину и едем на медпункт.
– Солнышко, а как их посадить в машину?
– Как угодно, – лаконично сказала она.
– Ладно… – Фредди вздохнул, – извините, девушки, но вам придется поехать с нами.
Фредди, вообще был здоровый дядька, и, с юного возраста работал на ранчо, так что, технически для него не составило особого труда запихнуть два не сопротивляющихся организма, весом чуть больше полцентнера каждый, на заднее сидение ровера.
– Мы поехали! – объявила Диана, садясь на переднее сидение.
– Учти, эти девчонки пока что ввезены контрабандой, – предупредил Харрис.
– Разберемся, – невозмутимо ответила она.
Проводив глазами ровер, кативший к медпункту (до которого было около километра), Харрис повернулся к команде.
– Ну, что, ребята, не поехать ли нам в бар?
– Идея хорошая, – согласился Олбен.
– Что, – спросил Поллак, внимательно рассматривая коллег, – там было так круто?
– Еще круче, чем ты думаешь, – сообщила Инге.
– Слушайте, коллеги, – вмешался Джимми Декстон, – я клятвенно пообещал Фарригану немедленно вылететь на Гавайи. У меня заказано место в самолете «Tiwi Fly» с Мелв в Дарвин, а там заказано место в самолете «Airnorth» из Дарвина в Хило, Гавайи…
– Короче… – Инге похлопала его по плечу, – тебя надо отвезти на аэродром «Tiwi Fly»?
– Да, если не трудно. А я бы потом приехал сюда в отпуск. Тут здорово.
– Еще как, – она кивнула, и хлопнула по плечу Поллака, – Марк, я возьму твою тачку, подброшу Джимми, и приеду в бар через 20 минут. Считайте, что я уже за столом.
В баре на первом этаже маленького отеля «Plaza» на северном берегу, как обычно в это время суток работал бразилец Сократ Лопес.
– Полуденная корпоративная тусовка, а? – сходу спросил он.
– Ты зверски догадлив, – сказал Харрис, – хотя, по смыслу, это совещание.
– О, пресвятая дева! – воскликнул бразилец, – Харри, не надо дурить мне голову, я ведь смотрю тебе в глаза, и читаю в них: «мохито с двойным ромом каждому».
– Мохито с двойным ромом каждому, – согласился босс «ExEx».
– Сократ! – окликнула бармена Фокси, – будь другом, если тебя не затруднит, прочти в моих глазах что-нибудь про закуску.
– Понял… Уже читаю… Прочел…
– Что именно? – спросила она.
– Я просто принесу это, и тебе понравится. А, если у вас, правда, совещание, я могу вам отгородить вон тот угол специальной ширмой. Хорошая вещь, мы недавно купили.
Ширма действительно оказалась кстати: легкая гибкая стенка из какого-то вспененного пластика, отгородила кусок зала у края стойки бара, создав не только визуальную, но и некоторую звуковую изоляцию. А после первого глотка мохито, Поллак потребовал:
– Люди! Ну, рассказывайте уже!
– Сначала ты расскажи, – ответил Харрис, – как получились танки с реальной броней и с настоящими огнеметами?
– Как-как. Регги дал мне лист ТТХ, а я нарисовал дизайн, подобрал подходящие шасси, сделал прототип, а потом объяснил парням с яхтенной верфи, как надо сделать корпус.
– Что, и огнемет для этих танков тоже ты придумал?
– Нет, я попросил Синти поискать в Интернет, и она нашла документацию по старому американскому огнемету для легкого танка. Ничего особенного.
– Хочешь глянуть, что творили твои огнеметные танки на Долаке? – спросил Тедди, и протянул Поллаку свой коммуникатор, – я уже выставил файл, просто нажми «play».
Компьютерный механик молча посмотрел полную видеозапись танковой атаки против охраны маковых плантаций в Эссоме, и вернул Тедди Бруно коммуникатор.
– Вот так дерьмо… Но, мы помогли кому надо, я не ошибаюсь?
– Да. Мы помогли, кому надо, – подтвердила Фокси, – а скажи, Марк, что ты знаешь про топливные бомбы с зеленым огнем? Ты участвовал в этом, или нет?
– Слушай, я даже понятия не имею, о чем ты говоришь.
– Посмотри еще один клип, – сказал Харрис, и положил на стол портативный ноутбук.
За ширму, тихо, как ниндзя, проскользнула Инге Освар.
– Привет! Где мой коктейль? И что это смотрит Марк?
– Коктейль вот, – Тедди подвинул ей стакан. – А Марк разбирается с зеленым огнем.
– Ага! – Инге сделала глоток, – И что же это такое?
– Странная штука… – произнес Поллак, – по-моему, это зеленый дракон.
– Марк, у тебя которая порция коктейля? – поинтересовалась Инге.
– Первая, – ответил он, – и не смотри на меня, как на идиота. Существует авиационное и ракетное топливо, на сленге называемое «зеленый дракон». Химически это соединение водорода и бора. Оно получается по простой технологии, из недефицитных веществ, и сгорает, выделяя почти вдвое больше энергии, чем керосин. А горит оно ярко-зеленым пламенем. Именно так, как на вашей видеозаписи.
– Я слышал про это топливо, – сказал Олбен Лепски, – Им увлеклись в эпоху Холодной войны и космической гонки. Летучая ядовитая жидкость, похожая на эфир. А в смеси с воздухом «зеленый дракон» самопроизвольно взрывается.
– И насколько сильно? – спросил Харрис.
– Сейчас я посчитаю примерно, – сказал Поллак и его пальцы забегали по клавиатуре.
– Э… – удивился Тедди, – что, в Интернет есть программа для расчета взрывов?
– Конечно, есть. Многие же интересуются. Геологи, террористы, страховые агенты, и обычные хулиганы… Вот, примерно посчитал. Восемнадцать единиц по тротилу.
Харрис расстегнул рубашку и почесал шерсть на груди.
– Объясни по-простому, Марк. Что это значит практически?
– Практически… – Поллак указал пальцем на 4-литровую бочку, гордо стоящую среди вульгарных бутылок, – такая бочка бороводорода взорвется, как стофунтовая бомба.
– А, между прочим, – вмешался бармен, не слушавший разговор, но заметивший жест в сторону бочки, – это «Avalon Rum» крепчайший ром в истории. 92 градуса! Крепче чем знаменитый «River Antoine Royale Grenadian Rum». При этом, он экологически чистый, производится где-то в Новой Гвинее.
– «Avalon Rum» производится в Новой Гвинее? – переспросила Фокси, – А где именно?
– Сейчас скажу… – Сократ взял со стойки яркий листок, – Тут написано: традиционная винокурня Эссом, остров Долак, древний рецепт рыцарей Круглого стола.
– Вот, блин… – выдохнула Инге.
– Что-то не так? – удивился бармен.
– Нет, все ОК, – она улыбнулась и похлопала его по руке, – просто, мы как раз были на Долаке и познакомились с владельцем фермы Эссом, где эта винокурня.
– Вот, здорово! А может, вы и меня с ним познакомите? Я обещаю комиссионные.
– Почему бы и нет… – Инге повернулась к Тедди, – этот Людвиг Илбдридж, по моему, неплохой парень, и он повел себя очень достойно в истории с… Как бы это сказать?
– В мафиозной истории, – припечатал Тедди.
Сократ выразительно поднял брови.
– Ого! К рому прилагается авантюра с пиратами и бандитскими разборками, а?
– Ну, в общем… – начал Тедди, и тут у Харриса зазвонил сотовый телефон.
– Да, – сказал он, прижав к уху трубку.
– …Добрый день, Берген…
– …Помню ли я про станцию Шарко? Ну, конечно, ты же мне говорил…
– …Что?!
– …Я понимаю, что по расстоянию это не так уж далеко, однако само место…
– …Полярная надбавка, это сколько в процентах?…
– …Звучит неплохо, но дьявол сидит в деталях. Трансфер. Жизнеобеспечение.
– …Новый самолет? А с чего такая щедрость?
– …Нет, я не мнительный, но бесплатный сыр бывает только в мышеловке…
– …Нет, я тебе доверяю, но хотелось бы знать больше…
С этими словами, Харрис, продолжая прижимать трубку к уху, встал из-за столика и выдвинулся на улицу.
– По-моему, – сказал Олбен, – речь идет об этой долбанной Антарктиде.
– Заброшенная французская станция Шарко на земле Адели… – произнесла Фокси.
Эпизод-14. Принцип назначения крайних
Остров Большой Гавайи.
В этот вечер команда Большого Бонго с четырьмя лошадками двинулась к вершине Кохала, а точнее – к экологическому отелю около кальдеры древнего вулкана на высоте полтора километра. В этом симпатичном месте у Ферригана было назначено рандеву. Сценарист Колин Рамсвуд уже дожидался его, поглощая маленькие чашечки кофе в оригинальном кафе на плоской крыше отеля под открытым небом.
– Рад видеть тебя снова, коллега Колин! – объявил Большой Бонго, шлепаясь за столик напротив сценариста и небрежно забрасывая за спину шляпу-сомбреро.
– Добрый вечер, Берген. Я тоже чертовски рад. И я надеюсь, ты объяснишь мне, что за шизоидная свистопляска произошла в Авалоне, и зачем ты просил меня снять большие апартаменты в этом отеле? Мне вообще-то хватило бы и обычных, тем более, я вряд ли задержусь на острове дольше, чем на пару дней.
– Но ты снял эти апартаменты? – уточнил Фарриган.
– Разумеется, поскольку ты меня просил…
– Вот и прекрасно! Тогда я отвечу на твои вопросы последовательно. Первое. Никакого Авалона нет и, никогда не было. Есть древний городок Бембем, столица племени дони. Некоторое время Бембем был захвачен наркоторговцами, которые арендовали на свою оффшорную компанию «Авалон» значительный участок земли на Долаке. Арендовали незаконно, как скоро установит индонезийский суд. Ведь земли традиционных общин туземцев подлежат охране по Сиднейскому международному договору, а номинальная дирекция фирмы «Авалон» на Кайманах уже заявила о своей непричастности ко всем сделкам мафии с землей на Долаке. Сейчас эта дирекция дает показания Интерполу.
– Боюсь, – заметил Рамсвуд, – что скоро мне тоже придется давать показания.
– При правильной игре, тебе не придется этого делать, – сказал Большой Бонго, а затем помахал ладонью бармену, – Будьте добры большую кружку цветочного чая и рюмочку кампари… Нет, чистого кампари. А лед отдельно… Заранее спасибо…
Рамсвуд недоверчиво покрутил головой.
– Я не вижу варианта, при котором от меня не потребуют показаний. Мои подписи имеются практически на всех бумагах по строительству Авалона. И как Авалон стал древним, если он построен всего около двадцати лет назад?
– Колин, забудь Авалон. Не было никакого строительства. В смысле, было, но не там. Понимаешь, всем гораздо удобнее считать, что на Долаке есть древний Бембем.
– Да? А что удобнее считать родственникам четырнадцати погибших лордов? И каково мнение лордов оставшихся в живых? Ты думаешь, им плевать на вложенные деньги?
– Что ты! Конечно, им не наплевать! Двое из них подняли на ноги всех своих адвокатов, чтобы доказать свою непричастность к Авалону, и плантациям опиума, а третий – лорд Людвиг Илбридж, хорошо устроился. Ты можешь прочесть об этом в прессе.
– Про него я уже читал.
– Вот и ОК, – Фарриган кивнул, – А знаешь, Колин, в чем твоя единственная проблема?
– Единственная? – переспросил сценарист.
– Да.
– …И в чем же?
– В том, – сказал Большой Бонго, – что полицейские органы ряда стран, включая США, расследуют отмывание криминальных денег через Авалон. И те подписи, которые ты оставил на бумагах, делают тебя, как говорят в полиции, «фигурантом» этого дела.
– Понятно… – протянул Рамсвуд, – и как велик риск, что меня назначат крайним?
– Это, – ответил Фарриган, – зависит от того, будет ли полиции удобен такой сценарий. Видишь ли, дело весьма скользкое. Несколько десятков человек, включая достаточно крупных бизнесменов, погибли на Долаке, в ходе операции против наркомафии, и для спасения имиджа полиции и спецслужб надо быстро найти виновных и закрыть дело.
– А-а… – Рамсвуд покивал головой, – кажется, я начинаю понимать.
– Отлично, – Большой Бонго выразительным кивком поблагодарил бармена, который принес чайник чая, рюмку кампари и вазочку льда, – …Если ты понимаешь это, то ты, вероятно, понимаешь и то, что крайним назначат самого досягаемого из фигурантов. Следовательно, твоя задача – оказаться сложно досягаемым.
– Уйти в бега? Скрываться? – с подозрением в голосе предположил Рамсвуд.
– Нет! Конечно, нет! Слушай внимательно. Ты пока оставляешь за собой апартаменты, которые ты тут снял. Регги, Джоан, и я поживем несколько дней в этом отеле. С точки зрения офицера, отслеживающего платежи по счетам, все будет выглядеть так, будто в отеле живешь ты. Но оставить апартаменты деловому партнеру, это не криминал.
Большой Бонго отпил капельку кампари из рюмки и подмигнул киносценаристу.
– Так, что ты мне предлагаешь? – спросил тот.
– Ты ведь сносно ездишь на лошади, Колин.
– Да. И что? Я ускачу за край Земли?
– А знаешь, ты почти угадал! Если быть точным, то сейчас вы с Регги сядете на наших чудесных исландских лошадок и поскачете на южный мыс, на аэродром Уполу. Это 25 километров, два часа спокойной езды. Регги с лошадками вернется сюда, а мой пилот, Найгел, ты его знаешь, перебросит тебя через Западную Полинезию на австралийский остров Маккуори. Это полторы тысячи километров к югу от Тасмании.
– Насколько я помню, – заметил Рамсвуд, – остров Маккуори, это жуткая дыра, где отсутствует постоянное население, и где отвратительный субантарктический климат.
– Ты абсолютно прав! – подтвердил Большой Бонго, – но ты не задержишься там, а встретишься с командой «ExEx» Харри Харриса, и вы полетите на съемки фильма по мотивам фантастической повести Александра Шалимова. Шалимов был геологом, и реалистичность деталей в его произведениях довольно высока. Повесть называется «Призраки белого континента». Текст есть в Интернет, но не обязательно точно ему следовать. Сценарий, это твоя компетенция. Мы партнеры, и я не вмешиваюсь.
– Но, белым континентом обычно называют Антарктиду, – встревожился Рамсвуд.
– Да, – Фарриган кивнул, – Вы полетите на Землю Адели в Антарктиде. Это для тебя не бегство, а деловая поездка. На ближайшей пресс-конференции о планах кинокомпании «Iron Star», я сообщу, что наши партнеры, Колин Рамсвуд и Харри Харрис с командой начали натурные съемки уникального фильма в недрах ледников Антарктиды. Я тебя уверяю, никто из офицеров финансовой полиции не захочет ехать за тобой туда.
– В недрах ледников?! – прошептал сценарист.
– Да, – Большой Бонго снова кивнул, – там, в недрах ледников лежит чудовищный 500-километровый кратер. Ты прочтешь повесть Шалимова, и тебе все станет понятно.
Эпизод-15. Требуется летающая тарелка!
Остров Маккуори. Самая южная точка Австралии.
…И далее на пути к Антарктиде.
Над островом висел обычный для этих мест туман, сквозь который едва проглядывали коричневые вершины скалистых холмов. Футуристическая сфера (а, точнее – полиэдр) сооружения метеорологической лаборатории, и простой прямоугольный дом – бытовой модуль, похожий на железнодорожный вагон – вот, собственно, и вся научная станция Маккуори. Они были видны более четко, хотя отсюда, с взлетной полосы, уже казались размытыми. Самолет «Cirrus-Busyness-Jet», похожий на красивую яркую пластмассовую игрушку, оторвался от полосы и почти мгновенно исчез в колеблющемся тумане.
– Вот на чем летают продвинутые миллиардеры, – прокомментировал Олбен Лепски.
– Продвинутые миллиардеры? – переспросил механик станции Маккуори, коренастый крепкий парень, типичный австралийский рэднекер по прозвищу Данди-Крокодил, и посмотрел на только что прибывшего Колина Рамсвуда.
– Миллиардер, это не я, – пояснил тот, – Меня подбросил на самолете мой партнер.
– Да, – подтвердила Фокси, – и его партнер действительно продвинутый миллиардер.
– …Но, – напомнил Харрис, – наши рейсы секретные, мы ведь договорились, верно?
– Мое слово тверже алмаза, – сказал Данди и, повернувшись к стоящему около полосы самолету «Sea-Grizzly» добавил, – по мне, вот это и дешевле на порядок, и лучше.
– А кстати, – вмешалась Инге, – чем «Sea-Grizzly» отличается от «Lake Buccaneer», на котором мы всегда летали? На вид такая же амфибия с пропеллером над кабиной.
– Но выглядит солиднее, верно? – с легкой иронией ответил Олбен.
– Да, но я не соображу, почему.
– Добротная военно-патрульная модель для заполярья, вот почему! – и пилот ударил кулаком по обшивке фюзеляжа, – реальная дюраль.
– Зискам, – поправил механик, – другой сплав. А дюралем его называют по традиции.
– Ты и по металлургии спец? – удивился Тедди.
– Я по всему спец, потому что кроме меня тут одни ученые и еще девчонки, которые, считаются лаборантками… Ну, вы меня поняли. И есть сезонные рабочие, у них руки растут из задницы. Получается, что я тут и механик, и инженер, и много чего еще. А самолет у вас реально-правильный. Ну, вы летите, или по кружке чая с виски?
– Спасибо, Данди, – Харрис хлопнул механика по плечу, – мы бы с удовольствием с тобой выпили виски и с чаем и без чая, но… График. Окно по погоде на Земле Адели узкое.
– Да, – механик кивнул, – климат там эксклюзивное говно. Надо лететь, пока метеорологи дают чистое небо.
– Ну, поехали, – подвел итог Олбен Лепски.
Остров Маккуори провалился вниз, и исчез под призрачным одеялом тумана. А потом, туман под крыльями сменился серым однообразным полотном Антарктического океана. Самолет набрал высоту и в кабину плеснул ослепительно-золотой солнечный свет. Как обычно бывает при взлете в условиях плохой видимости, до этого момента все молчали, но, как только появилось солнце, возникло и желание поболтать.
– Слушайте, – произнес Рамсвуд, – а на Земле Адели действительно погода такое… Э…
– …Говно, – припечатал Тедди.
– Погода, как погода, – возразила Фокси, – сейчас там, кстати, антарктическая весна, и, фактически, начался полярный день. Ночью солнце еще скрывается за горизонтом, но темноты уже нет. А температура в полдень может даже превышать ноль Цельсия.
– Темноты нет? – переспросил сценарист, – Значит, исходный текст «Призраков белого континента» вообще не годится для экранизации. Там много эпизодов в темную ночь.
– И что мы будем делать? – с легкой тревогой спросила Инге.
– Все нормально, – успокоил ее Харрис, – У нас ведь не экранизация книги, а фильм по мотивам антарктической фантастики Александра Шалимова.
– А сценарий-то есть? – полюбопытствовала она, повернувшись к Рамсвуду.
– Я постепенно двигаюсь в этом направлении, – он похлопал ладонью по ноутбуку, уже извлеченному из сумки, но еще не включенному.
– А про что вообще эта книга? – полюбопытствовал Олбен Лепски.
Сценарист снова похлопал ладонью по крышке ноутбука.
– Фабула такова. Американо-французский персонал небольшой станции занимается разведкой залежей урана. В процессе работы, они сначала обнаруживают, что некие загадочные существа по ночам бродят вокруг станции и светятся в темноте. Существа похожи на йети, гималайских снежных людей.
– Это, – перебила Инге, – такие черные, мохнатые, ростом с баскетболиста?
– Да. Йети могут оказаться прямоходящей разновидностью горной гориллы, но ученые считают, что, скорее всего, йети существуют лишь в сказках. А в книге, эти существа реальны и, как я уже сказал, светятся в темноте.
– Ага, – Инге кивнула. – Типа, как собака Баскервилей, так?
– Примерно так, – подтвердил Рамсвуд, – но механизм другой. Они светятся из-за некой особой формы электрического разряда. Потом, персонал станции обнаруживает очень древние горные выработки, лабиринт туннелей, пробитых сто веков лет назад, еще до оледенения Антарктиды… Несколько парней из персонала устраивают засаду на йети, стреляют в него, он в ответ стреляет электрическим разрядом… А в итоге выясняется следующее: эти существа, вовсе не йети, а инопланетяне с Плутона. Они прилетают на Землю за урановой рудой уже несколько тысяч лет… Дальше, финал в обычном стиле фантастических новелл о первом контакте.
– Декорации хорошие, но фабула не тянет, – сделал вывод Харрис.
– Да, – сценарист кивнул, – и Берген Фарриган того же мнения. Он не сказал прямо, но намекнул, что сюжет можно усилить за счет чудовищного 500-километрового кратера, расположенного в недрах ледников, к западу от станции Шарко.
Фокси Рорх выразительно щелкнула пальцами и достала свой коммуникатор.
– Сейчас посмотрим… Так… Вот, это есть в сети: «Кратер Земли Уилкса: геологическое образование под ледяным щитом Антарктиды, 70 градусов Ю.Ш., 120 В.Д., и имеющее диаметр около 500 км. Предполагается, что это гигантский метеоритный кратер. В 2006 группой под руководством Ральфа фон Фрезе и Лэрэми Поттса по данным измерений гравитационного поля Земли спутниками GRACE был обнаружен массовый концентрат диаметром около 300 км, вокруг которого, по данным радиолокации, находится большая кольцевая структура, характерная для ударных кратеров. Если это ударный кратер, то создавший его метеорит был в 6 раз больше метеорита, создавшего кратер Чиксулуб, который, видимо, вызвал вымирание динозавров 65 млн. лет назад. Есть гипотеза, что метеорит Уилкса вызвал пермское вымирание 250 млн. лет назад».
– А кто вымер четверть миллиарда лет назад? – поинтересовался Олбен.
– Сейчас… Вот, я читаю: «Пермское вымирание: величайшая катастрофа биосферы в истории Земли, которая уничтожила 96 процентов всех морских видов и 70 процентов наземных видов позвоночных. Катастрофа стала единственным известным массовым вымиранием насекомых».
– Если даже мухи дохли, то это серьезно, – проворчал Харрис, – но как создать из этого хороший сюжет? Вот в чем вопрос…
– Так Ктулху же! – воскликнула Фокси.
– Что – Ктулху? – удивился он.
– Харри! – она энергично пихнула его ладонью в плечо, – Вспомни! У Лавкрафта в серии мифов Ктулху есть роман «Хребты Безумия». Там один из городов Ктулху находится в Трансантарктических горах. Это меньше тысячи км к юго-востоку от станции Шарко.
Колин Рамсвуд схватился за голову.
– О, боги! Только не Ктулху!
– Колин, а вдруг это судьба? – вкрадчиво спросила Инге.
– Слушайте! – Фокси снова щелкнула пальцами, – Все одно к одному. В ближайшей от станции Шарко зоне Трансантарктических горах в 1991-м году найдены динозавры!
– Что за бред!? – воскликнул Рамсвуд.
– Колин, не нервничай, – она протянула ему свой коммуникатор, – Статья из серьезного палеонтологического журнала. Криолофозавр Элиота обитал в Трансантарктических…
– Стоп, Фокси! Стоп! Я не хочу больше зеленых древних монстров!
С этими словами, сценарист включил свой ноутбук, и принялся лихорадочно работать клавиатурой и мышкой.
– Фокси, покажи динозавра, – потребовал Тедди.
– Вот, смотри, – она протянула ему коммуникатор.
– Ну… – произнес каскадер, глядя на 3D реконструкцию, – по-моему, красавчик.
– Дай сюда, – Инге отобрала у него коммуникатор, – Ух, какой классный! У него хаер, натурально, как у панка! Слушайте, разве у динозавров были волосы?
– По-моему, – заметил Харрис, глядя через ее плечо, – Это гребень, как у крокодила.
– Да? – с сомнением произнесла она, – А по-моему, это больше похоже на хаер.
– Просто, художник-реконструктор – панк по убеждениям, – предположила Фокси.
– Динозавры – панки… – проворчал Олбен из-за штурвала, – куда катится мир?
– Я нашел! – тихим, но радостным голосом произнес Рамсвуд.
– Что? – спросила Фокси.
– Нацистская секретная база-211 «Оазис». Она построена в Антарктиде обществом «Аненербе» в конце войны. Туда вывезено производство дисковидных летательных аппаратов, и туда же весной 1945-го эвакуировалась верхушка нацистской партии.
– Не понимаю, – Инге пожала плечами, – нацисты, по-твоему, лучше, чем динозавры?
– Нет, не лучше, но мне кажется, с ними сюжет получится более динамичным.
– А светящийся йети? – спросила она, – Если фильм по мотивам Шалимова, то…
– Йети предусмотрен! – перебил сценарист, – Это результат нацистских генетических экспериментов по воссозданию высшей древней сверхчеловеческой расы! Слушайте: нацистские подводники в 1943-м обнаружили глубоко подо льдом теплые озера, над которыми существовали большие воздушные емкости. Это идеальное укрытие! Там продолжает существовать нацистское общество, состоящее из светящихся йети!
Олбен Лепски шумно выдохнул и почесал в затылке.
– Ну, ты крут, Колин! За три минуты сочинить такую крезу. Лавкрафт отдыхает…
– Ты не понял, Олбен! Я присочинил только йети, поскольку Инге настаивала, и она, вероятно, права. А все остальное я прочел на сайте «Secret files of WW-2», и авторы материала утверждают, что это реальные исторические данные.
– Блин… – искренне удивился пилот, – это сколько же ганджубаса надо выкурить?
– Ау, – Фокси похлопала Инге по плечу, – Ты уже насмотрелась на криолофозавра?
– Ага, – Инге улыбнулась, кивнула и возвратила ей коммуникатор.
– Так… – Фокси пощелкала по сенсорному экрану, – …Теплые озера подо льдом… Я обалдеваю! Это правда! Таких озер около четырехсот. Самое большое из них – озеро Восток, 1000 км западнее станции Шарко, по другую сторону кратера Уилкса. Это не озеро, а море 250 на 50 км. Но до него не добраться, над ним четыре километра льда.
– А поближе к Шарко что-нибудь такое есть? – спросил Харрис.
– Да. Тут пишут, что такие озера есть везде, где толщина ледяного щита более двух км. Станция Шарко стоит на высоте 2400 метров, все ОК.
– …Все ОК, – отозвался пилот, глядя на экран бортового компьютера, – если не считать такой мелочи, как ветер 15 метров в секунду на посадочной площадке.
– А мы сядем при таком ветре? – спросил Рамсвуд.
– Сядем, куда же мы денемся? – ответил Олбен и жизнерадостно заржал.
Сценарист тяжело вздохнул и поморщился. Фокси дружески похлопала его по плечу.
– Все нормально, Колин. Континентальную область Земли Адели называют полюсом ветров, там такой ветер – норма. Это стоковый ветер. Холодный тяжелый воздух, как жидкость, стекает по леднику с Антарктического купола. Когда нет порывов, садиться против ветра можно, и Олбен двадцать раз это делал на компьютерном тренажере с 3D моделью станции Шарко. Не напрягайся.
– Я не напрягаюсь. Я работаю. Вот, я нашел хорошую любительскую компиляцию по материалам о базе-211 «Оазис». Читаю: «По официальной версии, Третий Рейх занялся Антарктидой, чтобы построить там базы для охраны своих китобойных флотилий. Но по другой версии, в ходе экспедиций в Гималаи, нацисты нашли древние манускрипты, где говорилось о подледных оазисах в континентальной Антарктиде. В таких оазисах, или полостях над поверхностью теплых геотермальных озер, сохранились артефакты некой древней высокоразвитой цивилизации (по одним данным – плацдарм инопланетян, а по другим – колония исчезнувшей Атлантиды или Лемурии). В конце 1930-х, субмарины адмирала Деница нашли тайный проход во льдах, и попали внутрь оазисов. По данным одних неофициальных историков, нацисты построили там свою колонию, использовав технологии старых хозяев (т. н. „Великих Древних“). По другой, они встретили самих „Великих Древних“, и вступили с ними в партнерство, действующее до сих пор. Особо подчеркивается, что нацистам стала доступна технология производства дисковидных летательных аппаратов (т. н. „виманы“ или „летающие тарелки“). Эти аппараты могут стартовать через шахты, пробитые в ледниках. Большинство неофициальных историков считают, что база-211 расположена на Земле Королевы Мод (в атлантическом секторе Антарктиды, т. н. „район Новая Швабия“). Другие утверждают, что указание на Новую Швабию, это спланированная дезинформация, а база-211 находится в другом секторе Антарктиды: в континентальной зоне Земли Уилкса, в пещерах огромного подледного озера Виктория. Есть также версии, что база-211 размещена под одним из грандиозных ледников, ближайших к Трансантарктическим горам. Это может быть либо шельфовый ледник Росса, либо континентальный ледник на Земле Адели».
– Ура! – Инге хлопнула в ладоши, – Станция на Земле Адели есть в призовом списке!
– А «Великие Древние», это из «Мифов Ктулху» Лавкрафта, – заметила Фокси.
Колин Рамсвуд выразительно закрыл уши ладонями..
– Почему опять Ктулху? Давайте гуманно остановимся на древних лемурийцах!
– Ладно-ладно, – Фокси снова похлопала его по плечу, – давай, я тебе прочту нечто в продолжение этой компиляции, конкретно о станции Шарко. Я только что нашла…
– И что? – насторожился он.
– Вот, – она резко выдохнула и быстро прочла: «Державы Антигитлеровской Коалиции начали охоту за секретами „летающих тарелок Третьего Рейха“ еще во время войны, и продолжают эту охоту по сей день. Чем дальше в прошлое уходит война, тем плотнее завеса тайны над этой сомнительной деятельностью. Но, отдельные факты становятся достоянием общественности. В связи с „кризисным“ сокращением финансирования французской экологической программы в Антарктике, доктор Геллет Валь предложил обратить внимание на странность: Франция имеет субантарктические владения Крозе – Кергелен в секторе 50-го – 80-го градуса Восточной долготы, но вместо того, чтобы заявлять претензии на соответствующий берег Белого Континента (Восточная Земля Королевы Мод), заявляет претензии на Землю Адели, в секторе 136-го – 142-го градуса, напротив Австралийской Тасмании. Где логика? Почему правительство Франции так иррационально стремиться именно туда, бросив станции Порт-Оикон и Порт-Шарко, построенные в начале XX века напротив Кергелена? Почему в 1950-е годы эти пункты закрываются, а взамен строятся три станции на Земле Адели: Дюмон Дюрвиль и Порт-Мартен – рядом друг с другом на берегу, и Шарко – в 320 км к югу, на ледовом щите? Станция Порт-Мартен была неудачно спроектирована, и сгорела через два года после открытия. Станция Шарко была размещена в зоне с такими сильными ветрами, что ее построили, в основном заглубленной под снег, но через три года ее все равно пришлось закрыть. В 2005-м правительство создает станцию Конкордия, совместно с Италией, и опять в том же районе, в 500 км к юго-западу от неудачной станции Шарко. Возможно, пресс-служба правительства лукавила, опровергая якобы „безосновательные“ слухи о поисках реки Кассандра, текущей под ледниками из озер центра Антарктиды в океан у берега Адели? Если это снова тема летающих тарелок, то пусть нам скажут прямо».