355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекса Вулф » Влюблена по расчету (СИ) » Текст книги (страница 6)
Влюблена по расчету (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2021, 12:02

Текст книги "Влюблена по расчету (СИ)"


Автор книги: Алекса Вулф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Глава 15

«Это не то, о чём ты подумала!» – подобная фраза, наверное, возглавила бы список наиболее глупых оправданий застигнутых на «горячем» изменщиков.

А что я могла подумать? Нет, в первое мгновение я с трудом поборола желание проклясть и «жениха», и его падшую «леди», и змею-мамашку до кучи. Потому что нельзя так издеваться над честной ведьмой!

А потом, когда я остыла и вдохнула полной грудью, то смогла с лёгкостью сложить два плюс два. Словно в волшебном мареве я видела перед собой кадры сегодняшнего вечера: вот Ноари подаёт Ренару бокал вина, а вот заставляет танцевать с этой «леди» Шолл, после «случайно» пугает меня и становится причиной испорченного платья, а затем…

Нет, была вероятность того, что Ренар оказался хуже, чем я могла себе представить, и предпочёл развлекаться с легкодоступной «леди», пока «невеста» торгует лицом в бальном зале.

Мотнула головой. Нет, верить в это не хотелось. Но и оставлять всё как есть я не собиралась. Настоящая ли, фиктивная ли невеста, а соблюдать хотя бы видимость верности Ренару придётся.

Но я не учла ещё одной мелочи… Ещё одной стороны разыгравшейся некрасивой сцены.

– Ренар, лапочка, ты же женишься на мне? После всего, что между нами было… – протянула блондинка и выразительно захлопала ресницами.

У-у-у! Сжав кулаки, бросила все силы на то, чтобы не оттаскать нахалку за волосы. Нет, нельзя. Я же леди! Пусть и без титула. Зато достоинства во мне куда больше, чем в той, чьё обнажённое тело сейчас прижималось в непозволительной близости к чужому жениху.

– Сильвия, дай мне всё объяснить, сказал Ренар, игнорируя леди Шолл.

– Мальчик мой, боюсь, объяснять уже что-то поздно, – вмешалась в наш диалог мама-змея. Её довольная улыбка вызывала у меня только отвращение. Ужасный человек. С такой матерью и врагов не надо.

– Это мне решать, – отрезал лорд и, скинув на леди Шолл покрывало, встал с дивана, но чуть не упал обратно. – И впредь из ваших рук, леди Обскур де Сид, я не приму ни одного бокала.

Я старательно отводила взгляд от обнажённой груди лорда. Боги, никто не предупреждал, что он настолько идеален!

Но мысль о том, что эти идеальные кубики пресса трогали неидеальные руки загребущей леди Шолл мгновенно остудила мои романтические порывы.

– Ренар! – попыталась призвать сына к порядку леди Ноари, но он лишь махнул рукой в сторону матери.

– Я разберусь со всем сам, мама. А теперь, будьте так любезны, покиньте мои покои.

– Ты ещё придёшь извиняться передо мной за свою грубость, – вскинув голову, произнесла леди Обскур де Сид и вышла, оставив нас в неловкой тишине.

– Ты обязан жениться на мне, как порядочный лорд! – скомкав на объёмной груди покрывало, требовательно заявила леди Шолл и, кинув в мою сторону уничтожающий взгляд, добавила: – А ты, милочка, давно сама ушла бы. Ясно же, что вашей свадьбе не бывать.

– А кто сказал, что я – порядочный лорд? – мазнув по леди Шолл равнодушным взглядом, ответил Ренар.

Я же молча вздёрнула бровь. Свадьбе не бывать? Ну да, я вообще-то замуж за лорда и не планировала. Вот только леди Шолл это совершенно не касалось.

– Если ты не знала, милочка, то просвещу. Мужчины не любят дешёвых шл… девок, с лёгкостью отдающихся по первому требованию в ближайшем тёмном закутке. И уж точно не женятся на таких.

Взглянув на застывшего в процессе натягивания рукава рубашки высокого лорда, я добавила:

– Если вам есть что сказать мне, лорд Ренар, я готова выслушать ваши объяснения. Но прежде позаботьтесь о чистоте наших покоев, – я очень брезглива и не люблю, когда в комнате грязно.

Ренар быстро сориентировался и, подхватив смятое розовое нечто с пола, накинул этот застывший зефир на застывшую в немом шоке леди Шолл.

– Сохраните хотя бы видимость чести, леди. Я побеседую с вами после того, как поговорю со своей невестой. Но попрошу зарубить себе на носу, что разрывать отношения с леди Сильвией я не намерен.

Вытянув руку в сторону двери, Ренар застыл недружелюбной статуей, весь вид которой просто кричал: «Подите прочь, мадам!»

Я продолжала стоять на пороге спальни и даже не думала делать ни шага вперёд. Поэтому, после того, как наспех оделась, леди Шолл была вынуждена пройти совсем рядом со мной. И я не упустила возможность изобразить на лице выражение крайней брезгливости и презрения.

Нет, ханжой я не была. Решила девушка отдаться любимому мужчине до свадьбы – её личное дело. Но вот посягать на чужого жениха – это уже пахло настолько дурно, что даже деревенской ведьме было тошно находиться рядом с такой мадам.

Нет, ну видно же, что леди Шолл даже не была влюблена в Ренара. Просто послушала советов матушки-змеи. Вот и стоило оно того?

Вспомнив о леди Ноари, я вздрогнула. Как раз в этот момент дверь спальни хлопнула, отрезав нас с Ренаром от падшей леди Шолл.

– Ты веришь, что я не звал леди Шолл в свою спальню? – спросил Ренар, заглядывая в моё лицо со странным волнением.

– Верю, – кивнула я. – Нужно быть последним идиотом, чтобы польститься на… это.

Я изобразила на себе руками выдающийся размер природных богатств леди Шолл. Ренар нервно хохотнул, но потом задумчиво посмотрел на свою ладонь, видимо, вспомнив ощущения от этих самых богатств. Его жест вызвал у меня острое желание познакомить голову лорда с вон той чудесной вазой. Кажется, она была достаточно крепка и тяжела.

– Сильвия, – Ренар всё же справился со своей одеждой и больше не смущал меня своим невероятным телом. Ну вот почему у такого вредного лорда были настолько шикарные мускулы? Словно и не лорд вовсе, а кузнец, привыкший махать тяжёлым молотом по наковальне. Дёрнулась, прогоняя возникший перед глазами образ обнажённого по пояс лорда с молотом в руках.

– Сильвия, – повторил Ренар, привлекая к себе внимание. Я моргнула и кивнула. Да, я здесь, высокий лорд. А то, что задумалась, – так то нервы шалят. Пора доставать успокоительные настойки.

– Да, – сказала, сигнализируя о своей готовности слушать.

– Хоть наши… кхм… отношения и не подразумевают романтической подоплёки, но хочу прояснить этот момент сразу: пока вы играете роль моей невесты, я не собираюсь ни коим образом компрометировать вас. Как и вы, со своей стороны, не должны компрометировать меня. Пока действует договор, конечно.

– Но вы уже скомпрометировали меня, – сказала я, бросив беглый взгляд в сторону дивана. И передёрнула плечами. Нет, спать в этих покоях мне совершенно точно не хотелось.

– А вот это ещё предстоит выяснить, – хмуро сказал Ренар.

– Что выяснить? Сколько раз и в каких позах? – ехидно спросила я, не удержавшись от язвительной поддёвки.

– Я имею все основания считать, что интимной близости с леди Шолл не было.

– Да ладно? – я настолько удивилась ответу Ренара, что позволила эмоциям взять верх над благоразумием. – У вас всё-таки есть проблемы… ну… по этой части? Так что же вы молчали? У меня как раз есть нужные травки!

Ответом мне был знакомый скрип зубов.

– И от этого вылечим, – со знанием дела сказала я, вспоминая, прихватила ли с собой противопаразитарный настой. Точно, взяла. Вот и пригодится.

– Я лишь хочу сказать, что достаточно уважаю себя, чтобы не изменять своей невесте.

– Фиктивной, – поправила я лорда.

– Это не имеет значения, – повёл плечом Ренар и вздохнул. – Боюсь, бал для нас закончился. Велю кучеру запрягать экипаж.

– Первая отличная новость за последние несколько часов, – хмыкнула я, а после с сожалением посмотрела на безвозвратно испорченное платье и тоже вздохнула, уже по своему личному поводу. – А платюшко жалко. Красивое было.

Глава 16

«Без труда не случится беда у врага»

(ведьминская пословица)

Возвращались домой мы вдвоём. Береника и луи предпочли остаться во дворце, что же касается леди Ноари, то она благоразумно решила не маячить перед глазами у сына и затерялась среди гостей. Думать о том, когда она вернётся и где проведёт ночь мне не хотелось. Чем дальше от нас будет мамаша-змея, тем лучше.

Поместье встретило нас зловещей тишиной. Корб не вылетел навстречу, чем изрядно удивил меня. Совсем обленился фамильяр на барских харчах.

– Мы не ждали вас так рано, ваша милость, – поклонился дворецкий. – Я сейчас же распоряжусь, чтобы слуги подготовили спальни.

– Будь так добр, Дарий, – кивнул Ренар и, посмотрев на меня, спросил: – Пока всё готовят к ночи, может, побеседуем в гостиной?

– А разве мы ещё не всё обсудили? – отозвалась я и тут же добавила, понимая, что хожу по краю. В конце концов, Ренар всё ещё был моим сюзереном и, более того, нас связывал один премерзкий контракт. Так что выбрыкиваться я могла, но только в аккуратных дозах, не перегибая палку, – чтобы не превратить надменного ледяного лорда в настоящее огнедышащее чудовище и властного тирана. – Можно и побеседовать, чего уж нет.

– И ещё одно, – добавил Ренар, сделав вид, что не услышал первой части моего ответа. – Насколько я знаю, вы прихватили с собой некоторые травы. Был бы признателен, если бы вы смогли приготовить мне хороший очищающий отвар. После подарочка от леди Ноари мне необходима помощь лекаря, но тот будет здесь не раньше утра.

– Бросьте, я помогу и без объяснений. Зачем вам лекарь, когда в вашем доме живёт аж три ведьмы? – сказала я и тут же осеклась. – Точнее, две ведьмы, которым вы можете доверять.

– Рад, что вы оказались более благоразумны, чем мне показалось при нашей первой встрече, – усмехнулся лорд и распахнул передо мной двери в гостиную.

На столе в витых подсвечниках горели свечи, а окна были наглухо занавешены тяжёлыми шторами. Ренар отошёл к барному шкафу и достал бутыль с квадратными рифлёнными стенками.

– Если вы хотите, чтобы я вас лечила, то вот это, – указав пальцем на бутыль, сказала я, – следует спрятать обратно. Травы не любят соседства с алкоголем.

– А как же травяные настои? – не поверил мне высокий лорд, но послушно убрал бутылку в бар. Не скрывая, впрочем, своего разочарования.

– Настои – это настои. А вам нужен крепкий отвар. Если позволите, я сейчас же схожу к себе за нужными травами. А после мне нужно будет воспользоваться вашей кухней.

– Чувствуйте себя как дома, – щедро предложил Ренар и обессиленно опустился на диван. – Что-то я совсем устал.

– Я скоро, – быстро проговорила я и помчалась в свои комнаты, – благо за эти дни успела хорошо запомнить дорогу.

Мне откровенно не нравилось состояние лорда. Конечно, мамаша вряд ли ставила перед собой цель отравить отпрыска, но желудочные колики и иные побочки её, очевидно, не смущали. Не умрёт и ладно.

Нет, всё же некоторым женщинам просто категорически противопоказано становиться матерями!

Я быстро взбежала по ступеням в свои покои. Распахнула двери, наделав шума в этом погрязшем в ночной дрёме поместье, и напугала служанку, в этот момент застилавшую мне постель свежим бельём.

– Всё хорошо, я за травами, – сказала я испуганной моим внезапным появлением Элейн.

– Уже вернулась? Что так рано? – каркнул Корб и подлетел ко мне, тут же устроившись на моём плече. Привычная тяжесть нисколько не смутила меня, и я продолжила быстро перебирать заготовки трав в поисках нужных мне ингредиентов. – Кто-то умер?

– Пока никто не умер, – проворчала я, сетуя на ставшего не к месту разговорчивым фамильяра. – Но умрёт, если продолжишь отвлекать меня. Лети на кухню, поможешь напитать магией отвар.

– И кого же мы спасаем? – склонив голову набок, поинтересовался ворон.

– Бегом! – рявкнула я на Корба так грозно, что бедная Элейн снова подскочила на месте. Кажется, придётся делать ещё и для девушки успокаивающий отвар, а то ведь кошмары замучают бедняжку до самого утра.

Корб что-то для галочки проворчал и упорхнул в распахнутое окно. Я же, взяв все нужные травы и заготовки, помчалась на кухню. Руки жгло от приятного предвкушения, ведь я так истосковалась по своей работе.

Вынужденные дни бездействия и великосветского лодырничества заставили меня по-настоящему соскучиться по привычной ведьминской рутине возле старенького котелка.

На кухне было ожидаемо темно. Я зажгла огни возле плиты, и в помещении сразу стало намного уютнее. Посуда маняще блестела начищенными боками серебряного и медного цвета.

– Корб, заблокируй пространство, – сказала фамильяру, влетевшему на кухню.

Привычное действие, обеспечивающее полное спокойствие и невмешательство со стороны любых сущностей в процесс приготовления зелий.

Конечно, чаще это было просто делом привычки, нежели реальной необходимостью. Но в чужом доме, в который часто вхожи ведьмы разной степени дружелюбности данная предусмотрительность была не лишней.

Корб облетел кухню по периметру, рассыпая с крыльев заклинание защиты. Я же, расслабившись и окончательно войдя в нужное состояние, принялась подготавливать свои травы и прочие заготовки на столе рядом с плитой. Чтобы в нужный момент добавлять ингредиенты без спешки и ошибки, в заранее запланированном порядке и пропорциях.

Подходящий котелок нашёлся быстро, – спасибо кухарке, выбирающей качественную посуду. Толстые чугунные бока дарили уверенность в том, что посуда выдержит кипение внутри не только жидкости, но и магии.

– Приступаем, – скомандовала я ворону и начала таинство приготовления зелья.

Над котелком вился густой пар, а я уже давно отработанным движением отправляла в недра пузатого чана пучки трав. Каждая щепотка, каждый пучок и капелька эссенции или масла привносили новую тонкую нотку своего аромата. Я же не просто кидала чётко выверенные по пропорциям травы, но и не переставала приговаривать заклинания. Когда же концентрация магии дошла до своего пика, я крикнула Корбу:

– Давай!

И фамильяр, подлете, опустился на моё плечо и захлопал крыльями, посылая в котелок свою магию. Я знала, что в этот момент мои глаза и глаза Корба засияли лазурным светом, выдавая единение душ ведьмы и фамильяра.

* * *

– Держите, – протянув лорду кружку с зельем, сказала я. Ренар, уже задремавший за время моего отсутствия, с трудом разлепил веки. – Пейте скорее, мне совершенно не нравится то, как вы выглядите.

– Ваши слова разбили бы мне сердце, если бы мне не было настолько плевать, – вяло проговорил лорд и принял кружку из моих рук. – Спасибо.

Я скрестила руки на груди и уставилась на мужчину в немом укоре. Вот она чёрная неблагодарность! Я ради него два часа проторчала на кухне, вместо того, чтобы лечь в кровать и спокойно уснуть, а он…

Ренар принюхался к зелью и посмотрел на меня с вопросом в глазах.

– Пейте. Хотела бы вас отравить, я бы просто ничего не делала. Тогда зелье вашей матушки сделало бы всю грязную работу за меня.

Ренар хмыкнул и залпом осушил горьковатый отвар. Поморщился.

– Ну да, не ваше хвалёное вино, – пробормотала я, забирая из слабых рук лорда кружку. – Но намного полезнее.

Польза от моего целебного очищающего отвара была очевидной. Лицо лорда, до этого мёртвенно-бледное и даже синюшное, как у покойника, наконец приобрело нормальный живой цвет.

С каждой минутой недомогание отпускало пострадавшего от материнского коварства лорда, а вместе с этим в глазах Ренара разгоралось пламя неконтролируемого веселья.

Да, это была целиком и полностью моя заслуга (или вина?), ведь я добавила в отвар немного расслабляющих трав, которые имели один малюсенький побочный эффект – пьянили не хуже крепкого алкоголя.

Но виноватой я себя не чувствовала.

– Мне уже значительно лучше, – сказал довольный лорд и встал с дивана. Мужчину чуть занесло, но он быстро справился с проблемами ориентации в пространстве. – Сильвия, вы волшебница!

– Всего лишь ведьма, – усмехнулась я и охнула, когда вернувшие себе былую силу руки лорда внезапно обхватили меня за талию и притянули к себе.

Ничего не понимая, я молча уставилась на подозрительно благодушного Ренара.

– Что… – хотела спросить я, что этот нахал себе позволяет, но была грубо прервана вдруг зазвучавшей словно из ниоткуда лёгкой музыкой.

– У нас украли вальс, – проговорил лорд чарующе севшим голосом и тут же закружил меня по гостиной в такт музыке. – Не смотрите на меня так, словно я внезапно сотворил чудо.

– И не думала, – вздёрнула подбородок, решительно не признавая правоту Ренара. Потому что я действительно не ожидала от него таких чудес. Нет, я знала, что маги могут творить разные приятные бытовые мелочи, но вживую сталкиваться с этим как-то не довелось. А у нас, ведьм, магия сильно отличалась от той, которой обладал Ренар. И Луи, как я могла догадываться.

Мы с Береникой были ближе к силам природы. Наша магия зиждилась на взаимодействии с силами земли и воды, на особых отношениях с лесом, с лугами и степями. А Ренар, как представитель другого «клана» магов, мог использовать силу в любых её проявлениях, не завязываясь на взаимоотношения с природой.

– Очень заметно не думала, – сказал Ренар, околдовывая меня своим низким голосом. Я продолжала смотреть с вызовом на лорда, но незаметно для самой себя начала тонуть в его синих глазах, казавшихся сейчас такими тёмными, как самые глубокие омуты подземелья.

Музыка покорно текла вокруг, превращая обычный вечер в гостиной в настоящий бал. Бал, где были только мы вдвоём. Бал лишь для нас одних.

Я не сразу заметила, что наше неспешное кружение по комнате вдруг закончилось и теперь мы просто застыли в непозволительной близости для чужих друг другу мужчины и женщины.

Тяжело сглотнув, я не отрывала зачарованного взгляда от синих глаз высокого лорда, а он продолжал крепко удерживать меня за талию, прижимая к себе.

«И чего же мы оба ждём?» – мысленно спросила саму себя, не решаясь разрушить волшебство возникшей приятной паузы.

Глава 17

Губы лорда были так близко, что я могла чувствовать горячее дыхание и запах лечебных трав, которыми недавно напоила мужчину.

Моргнула, пытаясь вырваться из колдовского гипноза Ренара, но ничего не вышло. Тогда я просто прикрыла глаза. Меньше видишь – меньше соблазнов.

Ведь это только у Ренара была уважительная причина так себя вести, а вот я отвар не пила. И моим странным чувствам оправдания не было никакого.

«Нужно отстраниться, не дать ему совершить ошибку!» – думала я, а сердце предательски отбивало задорные ритмы сальтарелло.

Резкий звон разбившегося стекла заставил распахнуть глаза и в ужасе отскочить от лорда.

– Какого мантикорьего хвоста?! – выругался Ренар, глядя на разлетевшиеся по полу осколки бокала и, кажется, графина.

А на столе, с глубоко довольным собой видом сидел Альмонд.

– Мяу, – сказал этот рыжий гад и, махнув пушистым хвостом, скрылся в неизвестном направлении, окончательно разрушив романтическую атмосферу между мной и высоким лордом.

– Пора ложиться спать, – демонстративно зевнув, сказала я, прикрывая за напускной весёлостью неловкость момента.

– Да, ты права, – покачал головой Ренар. С сожалением взглянув на осколки, он вздохнул и помассировал виски. – Что-то в сон клонит.

– Это всё от травок, – со знанием дела сказала я и поспешно отошла от высокого лорда подальше. Судя по всему, стадия опьянения уже миновала, а на смену ей пришла стадия «скорее бы заснуть». – Вам нужно лечь в кроватку и предаться лечебному сну.

– Я бы предался чему-нибудь ещё, – синие глаза задорно блеснули, но тут же погасли, словно кто-то жадный до света затушил небесные огоньки. – Но, боюсь, толку от меня сейчас никакого не будет.

– Утро вечера мудренее, – сказала я и подошла к двери. – Спокойной ночи.

– И тебе сладких снов, ведьмочка, – Ренар тепло улыбнулся мне и плюхнулся на диван, тут же прикрыв глаза. Устал, бедняжка.

Я вздохнула, бросила последний взгляд на разомлевшего лорда и решительно вышла в коридор. Нечего глазеть на всяких синеглазых красавчиков! «Месяц. Всего один месяц. А потом – деньги и долгожданная свобода!» – мысленно подбадривала я себя, пока шла к своим покоям.

Рядом незаметно шелестели крылья ворона, который на этот раз решил не вмешиваться со своими красочными комментариями. За что я ему была очень благодарна. Хотелось хотя бы ненадолго сохранить в душе это лёгкое послевкусие едва зародившегося флирта.

* * *

– Утро. Как же я ненавижу утро! – проворчала я, услышав карканье Корба. Казалось, только прилегла, а уже пора вставать. Мне даже не приснилось ничего! Кошмар, произвол и вообще. Непотребство.

Но если бы я только знала, какую свинью мне решило поднести это самое утро, я бы зажмурилась и ни за что не поднялась бы с постели, прячась от реальности под мягким одеялом.

– Вставай, соня, – каркнул Корб и вальяжно прошёлся по моему телу с ног до головы.

– Отстань! – буркнула я, накрываясь одеялом с головой. Прочь! Никто не смеет мешать ведьме спать!

Вместо новой порции убеждений фамильяр просто клюнул меня в голову. Ну как в голову, – в одеяло, которое укрывало мою макушку от посягательств вредной птицы.

– Если ты забыла, мы сюда не прохлаждаться приехали, а отрабатывать свою свободу, – бросил в меня самый веский аргумент ворон и упорхнул на подоконник.

– Ладно, твоя взяла, – проворчала я и скинула одеяло. – Надо проверить, жив ли там мой женишок.

– Жив он, жив, – ответил Корб. – И даже принимает гостей.

– Гостей? – от неожиданности я выронила сорочку, которую собиралась аккуратно сложить на постель. – Это кого ещё нечистый принёс спозаранку?

– Сама-то как думаешь? – наклонив голову, спросил Корб.

– Да чтоб тебя! – сразу поняла, о чём говорил фамильяр. Точнее, о ком. – Зар-раза!

Вот и чего им не спится?

Ренар не успел проинструктировать меня по поводу того, когда мне покидать покои, поэтому я пошла на поводу у разыгравшегося любопытства. И немножко голода.

– Я с тобой, – безапелляционно заявил Корб, но я и не думала спорить. На вражеской территории (а дом Ренара с появлением в нём змеиной мамаши стал вражеской крепостью) не стоило расслабляться. И помощь фамильяра никогда не бывает лишней.

Мы осторожно спускались, стараясь не тревожить и без того разбуженный ранними гостями дом. Сначала я услышала голоса – громкие, эмоциональные, с явно плескавшимся негативом. А после начала различать и слова. Пришлось даже остановиться, чтобы не выдать своё присутствие раньше времени.

– Леди Ноари, позвольте мне самому решать проблемы, в которые вы меня и втянули. Иначе мне придётся забыть о родственных связях и доложить о ваших нарушениях куда следует.

– Да как ты смеешь! – услышала я шипение главной змеи семейства Обскур де Сид. – Я делаю всё возможное для твоего благополучия, в то время как ты тащишь домой всякий сброд! Это такая форма юношеского бунта? Признайся!

– Я давно уже не подросток, леди Ноари. И вам пора это уже понять и принять. Настоятельно прошу вас оставить нас с леди Шолл наедине, – с ледяной холодностью прозвучал голос Ренара.

И такая меня гордость за лорда взяла, словно он был моим сыном, успешно сдавшим самый сложный экзамен в школе чародейства.

Молодец, вырос мальчик, возмужал. Дорос до того, чтобы начать отстаивать своё мнение перед деспотичной маман.

– И не подумаю! – зазвенел сталью голос Ноари. – Довёл бедняжку до слёз, вот и как её с тобой оставлять?

Тут я решила, что мне пора бы уже явить свой светлый лик общественности. Перестав скрываться, я громко застучала каблуками по лестнице, делая последние шаги.

– А вот и деревенщина, – мрачно проговорила леди Ноари. И вроде тихо сказала, себе под нос, а услышала даже я, стоя далеко от мамы Ренара.

– Извинитесь перед леди Сильвией, леди Ноари, – строго сказал Ренар, глядя на мать. На меня он даже не посмотрел, но я его не винила. Картина, открывшаяся моим глазам, была поистине впечатляющей: павшая леди Шолл сидела на диванчике и утирала свои покрасневшие глаза кружевным платком, леди Змея стояла возле неё и сверлила глазами сына, призывая на его голову все известные проклятия. Это было видно невооружённым взглядом. (Ох, надо бы «жениху» защиту сделать. С такой-то мамашей!).

И лишь Ренар высился одинокой скалой посреди этого буйства женской энергии. Бедняга отбивался, как мог. Но явно проигрывал.

Я подошла к нему и положила руку ему на плечо. Неудобно, так как лорд был значительно выше меня, но зато оказала жест поддержки.

– Спасибо, – тихо сказала я, благодаря мужчину за то, что заступился за меня. Конечно, это всё было частью игры, но, чёрт возьми, всё равно приятно.

– Пф! – фыркнула леди Ноари и вздёрнула подбородок, словно её оскорблял один вид нашей парочки. – И не подумаю.

– Я вынужден настаивать на том, чтобы вы покинули помещение, – с нажимом сказал Ренар, положив свою руку поверх моей. Ох, горячие мурашки и молнии! Вот и с чего бы это?

Даже на мгновение закрыла глаза, чтобы справиться с неуместными эмоциями. Откуда это волнение и трепет? Ну мужская рука. Ну да, приятно. Но к чему эти мурашки и эти волнения в животе?

Тряхнув головой, сбросила внезапное наваждение и руку лорда заодно, вытащив свои пальцы из-под горячей ладони. Хватит. Поддержку оказала и достаточно с нас тактильных контактов.

– Я уйду, – сказала с плохо сдерживаемой яростью леди Ноари. – Но я вернусь. И не вздумай давить на девочку. Я не позволю, чтобы леди Шолл обидели в этом доме.

– Идите уже, – устало припечатал Ренар и повернулся к всхлипывающей леди Шолл. – Воды?

– Да, будьте так любезны, – проговорила эта… леди и показательно всхлипнула, утерев покрасневший носик платочком. Фу! Мерзко.

Я притворство за версту чуяла. А обиднее всего было то, что в этой леди Шолл я ощущала родственную силу. Эта нечестная на руку мадам явно имела в своих венах нашу ведьминскую силу. Только очень слабенькую, едва ощутимую. Но тем не менее.

Не гоже позорить ведьминский род!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю