Текст книги "Чужаки"
Автор книги: Алекс Мак
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
– Вас неправильно информировали, – пробурчал барон. – Но ближе к делу. Вы должны были получить сигнал.
– Что вы подразумеваете под сигналом? – поинтересовался лорд. – Мои сумбурные сновидения?
Он дрожал мелкой дрожью и весь взмок под роскошным камзолом, снабженным длиннющим жилетом и шелковым бельем, но с виду можно было сказать, что это самый спокойный и скучающий из всех джентльменов в округе. Это начинало бесить барона, который не отличался тихим нравом и привык, что его боятся или хотя бы изображают испуг.
– Послушайте, я тут с вами не в бирюльки играю, – прорычал он, стараясь сдержать эмоции. – Я именно тот посланец, которого вам велено ожидать.
– Мне велено? – искренне удивился Сайлас. – Хотя неважно. Что же вам «велено» мне передать?
– Вы должны ночью открыть ворота и впустить внутрь… тех, кто будет ждать снаружи.
– Вы хотите сказать – Алых братьев?
– Неважно. Вы впустите их, а когда дело будет сделано, вы уйдете с ними. Они проводят вас к той, что ждет.
– Все это очень мило. – Сайлас закурил тонкую сигару, он попробовал их только вчера, но, кажется, уже успел пристраститься, курение успокаивало его. – Но где гарантии, что меня не шлепнут сразу же после того, как я открою ворота?
– Вам просили передать: «Челнок послужит только тому, кто сначала послужит Челноку». Я не знаю, что это значит, но, наверное, эта галиматья должна что-то значить для вас.
Сайлас сидел, как парализованный. Когда он обернулся, за спиной уже никого не было.
Лорд медленно побрел к главному корпусу дворца, ему было о чем подумать.
Но Великолепный лорд Бонсайт не был бы сыном своего отца и наследником целого поколения разбойников и мерзавцев, которые, как накипь, поднялись на поверхность в бурлящем котле социальных и экономических потрясений, если бы не бросился в авантюру, и «наплевать на всех».
– Милейший граф, – начал он, постучав в кабинет и получив разрешение, заходя, – прежде, чем мы отправимся в поход, мне хотелось бы убедиться в надежности вашей системы обороны. В свое время я много занимался военной наукой и хотел бы сам убедиться, что ваши прекрасные владения и очаровательная жена будут в полной безопасности после нашего отбытия.
– Вы так внимательны! – восхитился граф. – Конечно, мы немедленно пойдем и все осмотрим. Уверен, что вы с вашим опытом дадите мне неоценимые советы!
Они обошли весь дворец, который был окружен надежной стеной, оснащенной, вопреки утверждениям графа о приверженности только всему натуральному, по последнему слову техники орудиями, ловушками, шокерами и прочими приспособлениями. Парк также изобиловал военными «игрушками». Дом представлял собой просто крепость. Каждый закоулок кишмя кишел оружием. Граф с явной гордостью показывал систему обороны гостю, а Сайлас потихоньку начинал закипать от ярости. Он может открыть ворота, но от любого, кто войдет в периметр, останется только кучка мусора, и тогда прощай, мечта о восстановлении Челнока.
– Потрясающе, – вслух сказал он. – Просто потрясающе! Мышь не проскочит. Я сам не мог придумать ничего лучшего. А управляете этим вы сами?
– Что вы, милый мой, – рассмеялся граф. – Все это было сделано много времени назад. Сейчас повторить подобную охранную систему вряд ли кто сможет, а уж управлять ею… Все гениальное просто, система управляет сама собой. Информация собирается всеми устройствами и передается по кругу, оповещая таким образом всю систему. Система принимает решение и посылает сигнал на исполнение. Вроде так. Хотя я не самый большой специалист в этой области. Система сама себя диагностирует и чинит. Питание поступает от источника энергии, который находится под дворцом. В случае сложной поломки система на время отключает или изолирует питание, а потом запускает снова. В отличие от атомной энергетики, с которой всегда была уйма проблем, новый источник безопасен и не требует времени на отключение и запуск. Питание поступает от элементов, которые во время освоения космоса были найдены в пространстве. Сейчас таких устройств на Земле осталось раз, два и обчелся.
Сайлас внимательно слушал, и на словах об источнике питания его мозг возликовал, он знал решение проблемы. Но для этого ему потребуется оружие. Мощное оружие. В этом ему помог сам граф, который в своем неведении повел Сайласа знакомиться с вооружением для будущей экспедиции.
– Куда ты запропал? – спросил Алекс у возбужденного лорда, встретившись с ним перед обедом.
– Мы с графом осматривали дворец, – уклончиво ответил Сайлас.
– Ты знаешь, мне нравится здесь все больше и больше, – продолжал рыжий, не обратив особого внимания на слова приятеля. – Такое замечательное время. Я даже, наверное, смог бы найти себе здесь место. Должность какого-нибудь летописца или архивариуса. Женился бы на милой, доброй женщине. Настрогал бы детишек и помер бы счастливым человеком.
У него было такое мечтательное выражение лица, что на секунду Сайлас почувствовал угрызения совести. Но быстро одернул себя: «Помни о своей цели, помни о Великом будущем». Но на душе у него все равно стало погано.
Оставшийся день лорд Бонсайт был неразговорчив и раздражителен. Как многие представители рода человеческого, чувствуя свою вину, он срывался на окружающих. Он накричал на Чао Тая, разругался с Алексом, наговорил колкостей графине и был очень холоден с графом. Чрезмерная раздражительность к вечеру сменилась лихорадочным возбуждением. За ужином Сайлас был сама любезность, он много пил, много шутил, отпускал комплименты и вообще был душой компании. Хозяева были очень рады, что его дурное настроение, которое они приписывали плохому самочувствию, отступило, и только рыжий Алекс с подозрением поглядывал на своего патрона.
– А что, граф, как дела с нашей экспедицией? – поинтересовался Сайлас. – Продвигаются?
– Да, – радостно объявил хозяин дома. – Почти все готово. Завтра все еще раз проверим: снаряжение, оружие, припасы, и послезавтра сможем отправиться в путь. Жаль, что большинство дорог пришло в негодность. Высоко лететь нельзя – заметят, низко – деревья мешают, а по земле можно только на лошадях.
– На настоящих? – удивился Алекс.
– К сожалению, настоящих животных на Земле практически не осталось, – с грустью сказал граф, поглаживая свою любимую собаку. – Только роботы. Правда, на редкость совершенные, – улыбнулся он, когда пес бросился лизать ему лицо. – Они даже воспроизводятся сами.
– Поразительно, – выдохнул рыжий. – Хотя настоящие мне все равно нравятся больше, – добавил все-таки он.
– Я хотел бы еще раз осмотреть вооружение для экспедиции и выбрать себе оружие, – вернулся к теме Сайлас.
– Конечно, после ужина я провожу вас, – немедленно откликнулся граф.
– Что вы, не нужно себя утруждать, – отказался лорд. – Я помню дорогу и вполне справлюсь сам.
Граф не стал настаивать, не желая опять вызвать приступ раздражительности у гостя.
После ужина Сайлас отправился в оружейную комнату и взял присмотренное еще днем «ружье». На его взгляд, это было самое мощное оружие здесь из тех, что можно было унести в руках. Выйдя в парк, он уселся на давешнюю скамеечку и принялся ждать. Начало темнеть, и в темно-синем небе зажглись такие крупные звезды, что Сайлас удивился. В эту минуту расслабленности и полного покоя сомнения стали закрадываться в его душу. «На самом деле, черт его знает, зачем я все это делаю? – лениво думал он. – Кой хрен мне придумалось менять историю? Ведь пострадают люди, в том числе и мои милые хозяева. А также наверняка преданный китаец и этот невыносимый рыжий, к которым, не надо лукавить хоть с самим собой, ты уже успел немного привязаться. Так что же ты тут делаешь? Вставай и иди. Присоединись к остальным в теплом, освещенном зале и следуй за мечтой рыжего. Женись, остепенись, заведи детишек и живи себе спокойно!» «Ну уж нет! – вдруг взорвалось в его сознании. – Лорд Сайлас Бонсайт, который пускает слюни над колыбелькой и укладывается спать с опостылевшей женой, занимаясь каждый вечер с ней опостылевшим сексом! Лорд Бонсайт, который отрастил брюхо и по вечерам играет с таким же обрюзгшим приятелем-архивариусом в шахматы! Который ничего не хочет, кроме того, чтобы добраться до своей ежедневной миски со жрачкой! Никогда этого не будет! Никогда!»
Ярость захлестнула его, он вскочил на ноги и в возбуждении зашагал вдоль дорожки. Из кустов послышался свист.
– Эй ты, сумасшедший! – окликнули его.
Сайлас бросился туда. Отвратительная физиономия Хьюго-посланца чуть было снова не ввергла его в сомнение, но он решительно мотнул головой и уже больше ни в чем не сомневался.
– Все готово. За воротами ждут, – прошептал барон.
– Я понял, – отозвался лорд и решительно направился к стене, окружавшей дворцовый парк.
Еще днем он приглядел большой орудийный узел, взрыв которого не мог не сказаться на снабжении энергией всей системы. Подойти к нему вплотную можно было только с внутренней стороны стены. «Надеюсь, я все рассчитал правильно», – с дрожью подумал Сайлас и, подняв свое оружие, нажал на рычажок, приводивший его в действие. Огромный огненный шар расцвел в ночной тьме. Сначала он распухал на глазах завороженного Сайласа в полной тишине и только через несколько минут взорвался оглушающим звуком. Свет везде погас, Сайласа отбросило на несколько метров, и он больно расшиб себе колено упавшим на него сверху «ружьем». Со злостью отбросив его подальше, лорд поковылял к воротам. Недолго повозившись с хитрым запором, он смог их открыть, и во все расширяющуюся щель хлынули люди.
Алые братья на этот раз не сочли нужным маскироваться, и Сайлас наблюдал, как в дворцовый парк всё входили и входили люди в одеждах давно исчезнувших орденов. Тамплиеры, госпитальеры… Вооруженные луками и мечами, тем не менее они производили впечатление грозной силы, особенно этим своим молчаливым вторжением и отсутствием выражения на каменных лицах, частично скрытых шлемами.
Опустошенный, Сайлас в изнеможении опустился прямо на землю у ворот, когда последний «брат» из отряда прошел мимо. Неизвестно, чего он ждал: криков, звуков борьбы, паники. Но странная тишина окутывала дворец. Вдруг молчание было нарушено протяжным воплем, везде замелькали факела. Лорд с трудом встал на ноги и направился к тайнику, где он еще днем спрятал Челнок. Полное безразличие к окружающему охватило его. Он достал свое сокровище и уселся на скамейку в ожидании.
– Ты предупредил их! – прорычал кто-то у него над ухом, и, обернувшись, Сайлас увидел барона, лицо которого было перекошено от ярости.
– Я никого ни о чем не предупреждал, – устало ответил он. – Я стараюсь быть последовательным в своих действиях и если уж решаюсь на пре… на такой поступок, то следую своему решению до конца.
– Лжец! – заорал Хьюго, все больше наливаясь краской. – Презренный лжец! Во дворце никого, кроме нескольких слуг!
В отличие от прочих, он был вооружен самого дикого вида палицей, которой и замахнулся над головой Бонсайта. Но тот был настолько в этот момент равнодушен к происходящему, что не подумал уклониться и только с легким удивлением смотрел на манипуляции противника.
– Не стоит, мой друг, – послышался низкий грудной голос. – Я уверена, наш славный лорд никого не предупреждал. Иначе нас здесь ждала бы засада. Не правда ли, лорд?
Сайлас увидел за спиной разъяренного барона сказочное видение из своих снов и тут же понял, почему она показалась ему знакомой. Именно ее он видел вместе с владетельным Хьюго во дворе замка, когда они имели честь впервые познакомиться с этим славным мужем.
– Вы мне снились, – сказал он, впадая в некоторое подобие транса.
– Я знаю, мой милый, я знаю. – Она подошла ближе и погладила его по голове.
Голова Сайласа упала на грудь, и он погрузился в глубокий сон.
– Лорда в повозку, – распорядилась женщина. – Очень осторожно с прибором. Еще раз обыскать дворец и парк. Всех живых уничтожить, потом все взорвать. Чтобы и памяти не осталось. Это вражеское гнездо с его защитой слишком долго портило мне общую картину. Потом обыскать все окрестности. Они не могли далеко уйти. Когда найдете, уничтожить всех. До единого! Отвечаете головой.
Хьюго склонился в глубоком поклоне. А женщина, больше не обращая на него внимания, села в повозку, в которую уже погрузили спящего Сайласа, и приказала трогать. Вскоре несколько взрывов потрясли землю, и от прекрасных владений графа Карла Тулуз-Лотрекского, как бы смешно ни звучал его титул, остались только дымящиеся развалины.
Весь путь в повозке Сайлас проспал. Утро застало их на въезде в поселение, напоминающее скорее поселок ученых-изыскателей, чем место, предназначенное для жилья. Женщина подъехала к небольшому холму, похожему на нарост, который находился прямо посередине окружности, занятой постройками. По сигналу в холме открылся проход, и спящего перенесли в подземный бункер. Там он и проснулся, когда на поверхности солнце было уже в зените.
Сайлас сел на шелковых простынях и осознал себя в непривычном пространстве женского будуара, решенного в стиле «борделло». Перед большим зеркалом сидела женщина из его снов и медленными движениями расчесывала волосы.
– Кто вы? – спросил Сайлас.
– Девяносто пять, девяносто шесть, девяносто семь, – считала женщина, дойдя до ста, она прекратила расчесываться и повернулась к нему. – Можешь называть меня Эллина. Как тебе у меня, нравится?
Сайлас еще раз огляделся по сторонам и невольно поморщился. На его взгляд, этот интерьер был «чересчур». Заметив это, женщина взмахнула длинной, изящной кистью, и комната изменилась. Теперь это была напоенная солнечным светом столовая с белоснежными льняными скатертями, накрытым изящным столиком и живыми цветами в вазах.
– Здорово, – одобрительно сказал лорд.
– Вы можете переодеться и позавтракать. Поговорим позже, – произнесла Эллина, выходя из комнаты.
Первое, что сделал Сайлас, – бросился к двери, чтобы проверить, в качестве кого он здесь находится. Если дверь заперта – он пленник, если нет – он гость. Но он не смог найти никаких следов дверей. Пожав плечами, лорд стянул с себя грязный, наспех зачиненный комбинезон, в который он предусмотрительно облачился перед ночными событиями, и надел приготовленный для него легкий костюм с белоснежной рубашкой по моде начала XX века. Сев за стол, Сайлас обнаружил, во-первых, что ужасно голоден, а во-вторых, что для него приготовлен превосходный изысканный завтрак, который завершился чашкой великолепного, несинтетического кофе. К своему удивлению, он даже обнаружил на столе старинную газету. На ней была обозначена дата – 20 июня 1913 года. Он с удовольствием прочитал ее от корки до корки, попивая кофе и большей частью не понимая, о чем в этой самой газете идет речь. Когда он закончил завтракать, невидимая дверь распахнулась, и в столовую, которая по мере ее продвижения трансформировалась в кабинет, вошла Эллина.
– Надеюсь, вы получили удовольствие от завтрака, – сказала она своим низким, чувственным голосом.
– Да, благодарю вас, все было превосходно, – вежливо ответил Сайлас, занимая место в кресле на другой стороне стола из красного дерева.
Хозяйка уселась в огромное кожаное кресло, пока за ее спиной заканчивали формироваться массивные книжные полки.
– Итак, вы хотели бы знать, кто я, зачем здесь вы и что вообще, черт возьми, все это значит? – насмешливо спросила Эллина.
– Вы читаете мысли? – внешне спокойно, но в душе слегка запаниковав, ответил вопросом на вопрос Бонсайт.
– Нет, что вы, – отмахнулась женщина. – Просто эти вопросы столь отчетливо написаны на вашем лице, что угадать их не составляет никакого труда. Итак, мы с вами находимся в поселке, где сосредоточились самые передовые силы этой планеты. Здесь вы встретите ученых, художников, техников, инженеров, поэтов и всех наиболее продвинутых членов этого загнивающего общества. Наша цель – сохранение тех остатков культуры и техники, которые мы можем найти на несчастной Земле. И мы не только Хранители, мы пытаемся развивать то, что осталось от наших предков, мы изучаем и продолжаем их дело. Например, эта комната – результат работы наших исследователей. Она настроена на мысли-импульсы хозяина и может меняться по его желанию. Мы стремимся к возрождению человеческой цивилизации во всем ее блеске и величии.
– Я заметил, – со скептическим выражением лица отозвался Сайлас. – Особенно к этому стремились Алые братья, когда они расстреляли бедных безоружных дикарей или вчера ворвались во дворец графа.
– Вы не правы, – нахмурилась Эллина. – Тот отряд, что напал на деревню дикарей, действовал по своему усмотрению, а не по нашему указанию. А дворец графа… Вчера там никто не пострадал. А нам просто жизненно необходим источник энергии, который питал роскошные причуды этого «аристократического» семейства, а граф никак не хотел идти на сотрудничество. Это была вынужденная мера. Впрочем, сейчас мы отправимся на небольшую экскурсию, и вы сами сможете судить, оправдывает ли цель средства.
Она направилась к выходу, и Сайлас последовал за ней. Выйдя на поверхность, он полной грудью вдохнул немного пахнущий химией воздух и огляделся по сторонам. Строения в поселке были куполообразной формы, изготовленные из какого-то полупрозрачного материала, так что люди, находившиеся внутри, напоминали аквариумных рыб, медленно двигающихся в толще воды. За этот день они посетили множество лабораторий, где работали неразговорчивые сумрачные люди в стерильных одеждах. Они были в художественной мастерской, где такие же мрачные люди старательно писали копии с известных и не известных Сайласу полотен. Были даже на небольшой ферме, где проживало несколько искусственно заново выведенных пород земных животных. Наконец Эллина подвела своего гостя к самому большому куполу в поселении.
– Я хочу, чтобы вы правильно поняли и оценили то, что увидите, – сказала она. – Во всяком случае, я не хочу, чтобы вы выносили поспешные суждения, не разобравшись полностью в ситуации.
В мерцающем свете, заполнившем купол, Сайлас смог разглядеть стеклянные емкости, заполненные жидкостью. В каждой колбе-переростке находились люди разных рас и расцветок, часть из них была искусно препарирована, но все при этом были живы. Люди беззвучно разевали рты, причем некоторые не обращали никакого внимания на собственные внутренности, которые плавали рядом. Сравнение с аквариумом опять пришло на ум Сайласу, и его затошнило. Эллина, которая пристально наблюдала за ним, удовлетворенно кивнула и поспешила увести его на свежий воздух. Они молча спустились в подземное убежище, где, к радости Сайласа, их ожидала запыленная, в качестве доказательства своего почтенного возраста, бутылка коньяка. Лорд с жадность налил и выпил, не предлагая напиток своей спутнице и не обращая внимания на вкус.
– Бр-р-р! Какая гадость! – Слова определенно относились не к коньяку, который был превосходен, а к увиденному под куполом. – Зачем вам нужен этот кошмар вивисектора?
– Эти люди были больны, – ответила хозяйка, пригубив коньяк. – Мы ищем способы лечения их болезней.
Если Сайласу и почудились нотки фальши в ее голосе, он ничего не сказал. В конце концов, какое ему дело до этих людей. В своем стремлении к власти он намеревался уничтожить гораздо больше. Правда, не таким отвратительным способом. Создавая свой план, он вообще не очень задумывался о человеческом факторе. Друзей у него не было, родных тоже, а даже если и были бы, вряд ли он уделил им больше внимания, чем всем прочим. Отец старался недаром. «Только ты и твои желания имеют значение, – говаривал он. – И если ты добиваешься чего-либо, никто и ничто не должно стоять на твоем пути. И если ты добился своей цели, то количество жертв не имеет значения. Запомни это, сын». И сын запомнил. Теперь его волновала только судьба Челнока и судьба его Великой мечты.
– А зачем вам я? – задал он самый важный для себя вопрос. – Челнок – это понятно. Но я-то зачем? Или вы хотите пополнить мною свою коллекцию уродцев?
– Глупости! – мягко рассмеялась Эллина. – Конечно, Челнок – это важно. Но вы гораздо важнее. Нас интересует, что у вас внутри. И это не касается ваших внутренностей. Простите за каламбур. Нас интересует ваш план. Ваша Великая мечта.
Сайлас замер в кресле с бокалом в руке. Стремительный вихрь мыслей, пронесшийся за долю секунды у него в голове, сменился звенящей и почти осязаемой пустотой.
Эллина с усмешкой смотрела на его растерянное лицо. Она встала, взяла бокал из руки Сайласа и присела на ручку его кресла.
– Не удивляйтесь, мой милый, – сказала она, взлохматив ему волосы, – мы почти все знаем о Челноке и ваших замыслах. Мы нашли ваши дневники.
– Черт! Конечно, дневники! – вскочил на ноги Сайлас. – Но как вы смогли их найти?! Они были надежно спрятаны!
– Изменение радиационного фона. После очередных потрясений было принято решение просканировать поверхность планеты на наличие очагов радиоактивного заражения. Тогда было обнаружено несколько мест, надежно защищенных свинцовыми покрытиями. Судя по всему, это было модно в ваше время – устраивать свинцованные тайники. Мы узнали много интересного. Но самым интересным оказались ваши записи. К сожалению, они были неполными. Но мы узнали, что вы исчезли при первой же попытке испытания Челнока. В прошлом вы не появились, мы сделали вывод, что что-то пошло не так. Была вероятность, что вы погибли, но была вероятность, что вы отправились в будущее.
Она медленно отпила из бокала, Сайлас в возбуждении ждал продолжения ее рассказа, но Эллина не торопилась. Она отщипнула ягоду винограда от грозди и отправила в рот, пристально глядя на лорда.
Он не выдержал:
– И как же вы меня отыскали?
– Ну, это было несложно. Наш спутник постоянно наблюдал за всем, происходящим на поверхности планеты. Ваше прибытие не осталось незамеченным.
– Спутник?! У вас есть спутник?!
– Да, мы можем себе это позволить. Тем более что он не только нам необходим, но и полностью окупает свое содержание. Впрочем, я расскажу об этом подробнее, если захотите, но позже.
– Так что же вы хотите от меня?
– Ничего особенного. Мы хотим помочь вам в осуществлении ваших планов.
Сайлас помолчал, переваривая услышанное.
– Но вы, по вашим словам, стремитесь к возрождению человечества. – Ему показалось, что он нащупал слабое место в ее рассказе. – А мои цели, как вы знаете, несколько отличаются.
– Возможно, потом наши цели разойдутся, – беспечно сказала Эллина. – Но пока мы заинтересованы в том, чтобы власть исторически сосредоточилась в руках одного человека. Чтобы исторически не было возможности расплодиться всем этим графам, мелкопоместным князькам и прочей швали. А главное, чтобы сохранилась прежняя численность населения Земли.
Тысячи вопросов вертелись на языке у Сайласа, но хозяйка встала с кресла и неторопливо направилась к нему, на ходу расстегивая свое шуршащее одеяние. Она была очень красива. Ее глаза затуманились, язычок хищно пробегал по полуоткрытым губам. Сайласу стало жарко. Эллина подошла к нему вплотную.
– А сейчас почему бы нам не заняться чем-нибудь другим? – прошептала она. – Просто так, для разнообразия?
Ее платье с легким шорохом упало к его ногам.
Сайлас проснулся с тяжелой головой. Было очень жарко, пот покрывал все его тело. Эллины нигде не было, он встал, завернувшись в простыню, и направился к столу, на котором вместо коньяка стояла бутылка легкого вина. Бонсайт с жадностью припал к горлышку и не остановился, пока не выпил почти половину. Он повернулся и, к своей радости, увидел, что невидимая ранее дверь осталась не только на виду, но и наполовину приоткрытой. Сайлас поспешно оделся и выскользнул наружу.
На поверхности шел дождь. Бонсайт огляделся по сторонам, но поселок казался вымершим. Он решительно направился к главному куполу. Войдя в него, Сайлас услышал голоса. Один, несомненно, принадлежал Эллине.
– Заканчивай здесь. Отработанный материал – на утилизацию. Остальных еще понаблюдай, но недолго. Будем делать следующий набор. Дикарей больше не берем, у них заторможены процессы в подкорке. Берем только развитых, с нормальной реакцией. От них толку больше. Но не затягивай, результаты должны быть до моего отбытия. Я хочу быть уверена, что строительство Города начнется вовремя.
Она повернулась к выходу, и Сайлас поспешил ретироваться. Очень быстро он вернулся в свое подземное обиталище, разделся и нырнул под одеяло, старательно притворяясь спящим. Когда вошла Эллина, Сайлас «проснулся». Он сел на кровати и сонно посмотрел на хозяйку, которая с вопросительным видом держала в руках наполовину опустошенную бутылку с вином.
– М-да, извини, – смущенно пробормотал Бонсайт. – Я проснулся, очень хотелось пить… Ну и… Я выпил без тебя.
– Ладно, – оттаяла Эллина, – вставай. Будем ужинать, а потом нам нужно будет кое-что обсудить.
«Ага, обсудить, – думал, одеваясь, Сайлас. – Я бы с удовольствием кое-что с тобой обсудил. Например, какие такие болезни вы лечите с помощью „утилизации“, какое отношение вы имеете к этим кошмарным Городам и что вы на самом деле хотите от меня». Он и раньше-то не очень доверял гостеприимной и любвеобильной хозяйке, а теперь сомнения вовсю терзали его. Он чувствовал, что его тянут в темную и отвратительную историю. Еще более отвратительную, чем его собственные планы.
Ужин прошел в молчании, складывалось ощущение, что они оба внимательно наблюдают друг за другом, боясь упустить малейшее движение, намек на истинные мысли и намерения.
Когда после ужина комната снова приобрела вид кабинета, а собеседники заняли свои прежние места, Эллина перешла к делу.
– Ваши дневники, которые попали в наши руки, были неполны. В них отсутствуют ключевые моменты. Но наши специалисты, основываясь на тех материалах, которые были у нас в наличии, просчитали ситуацию. Вероятность успеха – около девяноста пяти процентов. Этого более чем достаточно для того, чтобы начать действовать. Мы исправим Челнок. Кстати, он уже у наших техников. – Тут Сайлас лихорадочно начал оглядываться по сторонам в поисках прибора, но не обнаружил его. – Да, у наших техников, – со значением повторила женщина. – После того как аппарат исправят, мы будем готовы отправиться в путь. Мы оба.
Сайлас хотел возразить, но взгляд любезной хозяйки полыхнул на него таким холодом и безжалостным расчетом, что он понял – лучше промолчать. И еще он понял, что при необходимости экспедиция в прошлое способна обойтись и без его непосредственного участия, а он сам вполне может занять место среди плавающих в желе полутрупов. На секунду ярость от того, что кто-то распоряжается его жизнью, охватила его, но Бонсайты не выжили бы, если бы не обладали наравне с бурным темпераментом звериной осторожностью и терпением. Он промолчал, согласно кивнув головой.
– Что ж, тогда мы обсудили все ключевые моменты, – подытожила Эллина, увлекая его к постели в комнате, которая на ходу преобразовывалась в спальню. Взбешенный Сайлас хотел было заявить, что его согласие на совместное путешествие не означает его согласие на удовлетворение ее сексуальных потребностей, но, скрипнув зубами, опять смолчал. Он знал, когда время говорить, а когда время терпеть.
Ночью ему снился сон. Он играл в шахматы с отцом.
– Я уважаю эту игру, – говорил отец, – потому что она помогает сосредоточиться на главном. И еще потому что она позволяет заглянуть на несколько ходов вперед. Тебе кажется, что сейчас тебя используют, но кто сказал, что через несколько ходов вы не поменяетесь местами?
– Мне не нравится, что они здесь затевают, – говорил Сайлас во сне. – Мне кажется, они собираются все уничтожить.
– Это глупо, – отвечал ему отец, – какой смысл уничтожать, если можно править?
– Мне кажется, они не хотят править. Им вообще не интересно все, что связано с человечеством. Мы им нужны для каких-то других целей…
– Какая тебе разница, что им нужно, – разозлился отец. – Сколько раз я тебе повторял: важно только то, что ты хочешь! Ты решаешь!
– Я в этом не уверен. По-моему, сейчас решают за меня. И не собираются давать мне права голоса.
– Выжди. Выжди и нанеси удар исподтишка.
Неожиданно сон перенесся во двор дома, в котором Сайлас вырос. Все было погружено в густой туман, из которого вышел рыжий, держа под уздцы пони из детства лорда.
– Убей, убей! – визжал отец, теряя всякий человеческий облик. – Убей, кого любишь. Не люби никого.
Рыжий погладил пони по шелковистой морде.
– Тебе совсем не обязательно это делать, – спокойно и ласково сказал он. – Это не твои мечты, это мечты твоего отца. Он мертв, а ты жив. Тебе решать.
Сайлас вопросительно посмотрел на отца и увидел ужас на его лице. Стремительный вихрь времен пронесся над ними, и тень отца, которая всю жизнь пугала и заставляла, рассыпалась в прах. Сайлас проснулся, его била крупная дрожь.
Утром ему было милостиво позволено выйти на свежий воздух и разгуливать, где вздумается. Судя по всему, хозяйка решила, что он никуда не денется. Из его дневников она сделала вывод, что Сайлас достаточно сумасшедший, просто маньяк, который готов положить тысячи жизней для достижения своей цели. Что он достаточно беспринципен, чтобы наплевать на всё и всех и идти по головам к своей Великой мечте. И она была права. Отчасти. Поскольку с некоторых пор в душе Сайласа шла невидимая работа, и он уже не был столь уверен, что его желания превыше всего.
«Рыжий, наверное, порадовался бы, узнай он о моих сомнениях, – про себя усмехнулся Бонсайт. – Не зря он мне приснился. Но что мне одобрение какого-то полупещерного человека? Что мне до его дурацких представлений о мире?» Однако в душе у славного лорда царила сумятица. Он не собирался отказываться от своих планов, но ему начало казаться, что их осуществление может привести к куда более неприятным последствиям, чем он себе представлял. Эта женщина пугала его.
В этот самый момент, когда он уже решил, что отступают от своих планов только трусы, что коней на переправе не меняют, что нужно идти до конца, а там будь, что будет, на территорию поселка въехала телега.
Сайлас скользнул по ней взглядом и замер на месте. На телеге, наваленные, как мешки с картошкой, лежали человеческие тела. Мертвые. На самом верху уставился пустыми глазами в мокнущее дождем небо человек, который всего несколько дней назад гостеприимно принимал его в своем доме. Рядом лежала в разодранном платье графиня. На ее щеке запеклась кровь. Сайлас завороженно смотрел, как ужасный транспорт проследовал мимо. Потом он бросился вслед, жадно рассматривая лица лежавших в телеге, боясь обнаружить среди них рыжего или Чао Тая.
Он сам не мог бы объяснить, почему для него было так важно не найти среди мертвых этих двоих, в сущности, чужих для него людей. Сердце колотилось в его груди, как сумасшедшее, мысли путались, но как он ни старался, он не смог разглядеть среди покойников ни высокого китайца, ни рыжей шевелюры Алекса. Отстав, он остановился посреди поселка отдышаться. В глазах у него темнело, ярость против Эллины и ее приспешников росла в душе. «А чем ты-то лучше? – зазвучал в голове мерзкий голосок. – Разве ты собирался делать не то же самое?»