412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Хай » Владыка битвы (СИ) » Текст книги (страница 17)
Владыка битвы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:38

Текст книги "Владыка битвы (СИ)"


Автор книги: Алекс Хай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Часть 45

Лита прислонилась к плечу Рональда. У нее почти не осталось сил.

Ошеломленное молчание короля Талиноса сменилось смехом. Большинство королей присоединились к нему.

— Эта девушка сошла с ума, — сказал он. — Она упала и повредила голову.

— Рональд, что это значит? — спросил король Филипп. — Я знаю, что ты всегда верил в Литанию Брандишторм, но она не настоящая. Нет никаких доказательств. Эта принцесса явно больна.

Лита подняла руку. Ее бриллиант сверкнул на свету.

— У меня есть доказательства.

— Волшебное кольцо не доказывает твоей личности, — сказал король Талиноса. — Это детский трюк. Дорогой трюк, но все же игрушка.

Лита улыбнулась ему.

— Кольцо — это еще не доказательство. По крайней мере, не все. У королевской семьи Палинара были секреты в этом замке. Их тщательно охраняли. Разве я не права, король Палинара?

Король Филипп внимательно посмотрел на Литу и покачал головой.

— Есть несколько проходов между комнатами, которые можно назвать секретными, но больше я ничего не знаю. Этот замок неоднократно ремонтировался со времен войны. Все секреты, которые он хранил, наверняка были бы раскрыты.

— Почему мы все еще разговариваем с ней? — спросил король Сандрина. — Она должна быть заперта. Девушка просто бредит. Принц должен выбрать себе невесту!

Рональд напрягся. Лита похлопала его по плечу и подмигнула.

— Это не те секреты, которые могут найти плотники. Только член королевской семьи с волшебным перстнем-печаткой может открыть их.

— Это трюк, — сказал король Талиноса. — Она нашла в архивах какой-то малоизвестный архитектурный факт и использует его, чтобы обмануть нас всех.

Король Филипп проигнорировал эти замечания и сосредоточил все свое внимание на Лите.

— Мой сын доверяет этой молодой женщине. Рональд, ты веришь ее рассказу?

Рональд кивнул.

— Да, отец. Я доверяю Литании Брандишторм свою жизнь.

Король Филипп поклонился Лите.

— Тогда покажите нам ваши доказательства, моя дорогая. Это традиция Совета принимать свидетельства. Вы должны привести три доказательства, которые подтверждают вашу личность. Ради всех нас, я надеюсь, что ваши секреты действительно впечатляющие.

Лита усмехнулась.

— Не волнуйтесь, так и есть.

Она направилась к королю Талиноса. Он сидел на троне в дальнем конце комнаты. Рональд шел рядом с ней. Теперь он поддерживал большую часть ее веса. Она упадет, если он отпустит ее.

Лита остановилась в нескольких шагах от трона.

— В свое время я была не только членом королевской семьи, но и доверенным лицом королевского Совета. Воином теней, отвечающим за их защиту. Король Талиноса тогда тоже был главой Совета.

Король Талиноса ощетинился.

— Я несу ответственность за благополучие всех стран и серьезно отношусь к этому.

— Да, вы показали, насколько серьезно относитесь к этой ответственности, когда помогали Палинару во время их гражданской войны.

— Я не вмешивался в войну.

— Именно. Король Филипп положил конец войне своей женитьбой. Тогда Палинар не нуждался в вашей помощи. Сейчас она нам тоже не нужна. Но это не мешает вам сидеть на королевском троне так, словно вы выполнили свои обязанности.

Король Талиноса вскочил с трона.

— Это возмутительно! Я не потерплю, чтобы меня оскорбляла ненормальная девчонка.

Лита подмигнула ему.

— Спасибо, что встали, Ваше Величество. Если вы отойдете в сторону …

Король Талиноса еще пытался что-то сказать.

— Просто отойди, — сказал король Элиама. — Пусть она представит свои доказательства, чтобы мы могли покончить с этим.

— Спасибо за преданность, король Элиама.

Король Элиама пожал плечами.

— Элиам не боится Талиноса. Мы никого не боимся за пределами наших границ.

Король Талиноса свирепо посмотрел на короля Элиама, но отступил в сторону. Лита села на трон.

— Встань чуть подальше, Рональд. Я не хочу, чтобы ты пострадал.

— Лита, что ты собираешься делать?

Она махнула рукой. Рональд сделал несколько шагов в сторону.

Лита обвела взглядом комнату, встречаясь взглядом с каждым королем.

— Раньше магия была неотъемлемой частью жизни в Палинаре. На короля не раз нападали. Он встроил защиту в свой трон.

Она вставила бриллиант в маленькую дырочку сбоку подлокотника и повернула руку. Замок щелкнул, и туман жемчужной магии окутал трон.

Все ахнули.

— Это ловушка! — сказал король Талиноса. — Она нас обманывает! Она же ведьма!

Лита убрала свое кольцо, и щит вокруг нее исчез.

— Я представляю эту тайну королей Палинара в качестве моего первого доказательства: защитное заклинание, открываемое моим перстнем с печаткой. Согласен ли Совет с этим?

Большинство королей согласно кивнули.

— Вы глупцы, — сказал король Талиноса. — Она знает один трюк. Это вряд ли можно считать знанием секретов замка.

Лита ощетинилась.

— У меня есть еще, что показать, — сказала Лита.

— Пусть она представит остальные доказательства, — сказал король Флоува. — Она должна представить еще два доказательства.

Король улыбнулся Лите, и она улыбнулась в ответ. Он был намного моложе других королей. Примерно ее ровесник.

— У этого тронного зала есть и другие секреты, если вы все еще сомневаетесь во мне. Король, построивший этот замок, любил ночное небо. Он бросил вызов своим архитекторам и чародеям, чтобы построить комнату, которая позволила бы ему заниматься государственными делами под звездами.

Она прошла за трон и повернула замок своим кольцом, раздался скрежет камня. Куполообразный потолок распахнулся, открыв звездное небо. Буря совсем утихла.

Все посмотрели на небо над головой. Лита вышла из-за трона и споткнулась. Рональд поймал ее. Он обнял ее за талию и удержал в вертикальном положении.

— Еще один секрет Палинара для Совета, — сказала Лита. — Вы принимаете это доказательство?

Часть 46

Большинство королей были слишком заняты, глядя в небо, чтобы ответить.

— Могу я взглянуть на ваше кольцо? — спросил король Филипп.

Лита сняла кольцо с бриллиантом и протянула ему.

— На нем выгравирована королевская печать Палинара, — сказала она. — Не пытайтесь отрицать это.

Король Филипп осмотрел кольцо.

— Это действительно так, — сказал он. — Судя по всему, это подтверждает ваше происхождение.

— Она может показать вам свой храм, — сказал Рональд. — Место, где она проспала целый век. Там находится печать, которая удерживает демонов даже сейчас.

Лита улыбнулась ему. Король Филипп вручил кольцо королю Элиама.

— Изучите кольцо, если хотите. Я удовлетворен ее первыми двумя доказательствами.

Король Элиама повертел кольцо в руках.

— Оно кажется подлинным, выглядит, как работа гномов. Король Талиноса мог бы подтвердить это лучше, чем я.

Все посмотрели на короля Талиноса. Он сердито посмотрел на них.

— Гномы Талиноса больше не делают драгоценности для людей.

— Но они сделали кольцо сто лет назад, — сказал Рональд. — Они были лучшими ювелирами для благородных семей всех стран.

Другие короли собрались вокруг короля Элиама, чтобы изучить кольцо.

— По-моему, оно сделано гномами, — сказал король Флоува. — Если хотите, можете сравнить его с моим. Оно было в нашей семье на протяжении многих поколений.

Он протянул руку. Короли внимательно осмотрели оба кольца и согласно кивнули.

Король Элиама вернул кольцо Лите, и она надела его на палец.

— Так вы ей верите? — спросил Рональд. — Вы будешь чтить нашу помолвку и притязания Литы на трон?

— Не так быстро, — сказал король Сандрина. — Вы должны представить еще одно доказательство.

— Конечно, пещера имеет значение, — сказал Рональд. — Там храм, где она спала.

Король Талиноса усмехнулся.

— Любой мог бы найти пещеру или кольцо и заявить, что он потомок королей. Третье доказательство должно быть чем-то более существенным. Может быть, она сумеет показать нам магию теней?

Сердце Литы пропустило удар. Она была совершенно измотана. Усмешка короля Талиноса говорила о том, что он это знает.

— Да, — усмехнулся король Сандрина. — Возможно, она могла бы превратиться в козу.

Лита выпрямилась и отошла от Рональда. Ее гнев вскипел с новой силой. Она чуть не умерла, чтобы спасти их жизни, а они хотят, чтобы она превратилась в козу, чтобы доказать свою личность?

— Я не превращаюсь в козу!

Ее гнев вспыхнул вспышкой магии теней. Темная молния сверкнула в комнате, она ползла по мрамору. У нее за спиной появился плащ, сотканный из теней, а изумрудное кольцо превратилось в копье.

Ее магия исчезла раньше, чем гнев. Она упала в объятия Рональда.

— Демонстрация способностей воина теней, — сказал Рональд. — Она представила это в качестве третьего доказательства.

Короли смотрели на них, замерев. Один за другим они закивали.

— Мы принимаем это, как доказательство, — сказал король Флоува.

— Это трюк, — сказал король Талиноса. — Салонный трюк дешевого фокусника!

Его голос слегка дрогнул, когда он произнес это.

Король Элиама встал.

— Совет принимает три доказательства Литании Брандишторм: ее знание секретов замка Палинара, кольцо, изготовленное гномами и демонстрацию магии теней. Мы признаем ее помолвку с принцем Рональдом и ее притязания на трон Палинара.

Король Филипп кивнул.

— Я принимаю эти доказательства и поддерживаю ее. Она может занять трон сегодня вечером, если пожелает.

Лита покачала головой.

— Нет, я не свергну вас, король Филипп. Я хочу, чтобы этот переход был мирным. Вы будете править столько, сколько захотите. Мы с Рональдом займем трон после вас.

Короли согласно кивнули.

— Это разумное решение, — сказал король Флоува. — Я не сомневаюсь, что Палинар будет процветать при вашем правлении.

— Ее личность доказана, — сказал король Талиноса. — Но я не принимаю ее притязаний на трон. Есть один человек, который имеет гораздо больше прав, чтобы править Палинаром, чем эта ведьма.

— Я не принимаю ее помолвку, — сказал король Сандрина. — Принц согласился выбрать невесту из наших дочерей.

Король Триона выступил вперед.

— Я не понимаю, как кто-то может претендовать на трон больше, чем оставшийся в живых член королевской семьи Палинара. Король Талиноса, у вас есть три доказательства, чтобы утверждать обратное?

Король Талиноса покачал головой.

— Доказательства есть, но я их не привез. Я не думал, что они мне понадобятся сегодня вечером.

— Тогда вы не можете предъявить свои права. Что же касается вопроса о турнире принцесс, то их брак будет мирным решением вопроса о том, кто будет править Палинаром. Я предлагаю уважать ее желание.

Совет королей согласно кивнул.

— Значит, дело сделано, — сказал король Элиама. — Поздравляю принцессу Литанию, наследницу трона Палинара.

— И победительницу турнира принцесс! — сказала Алисия.

Все повернулись и посмотрели на нее.

— Но ведь это так, не правда ли? Остальные могут вернуться в свои комнаты? У нас был долгий день.

Остальные принцессы согласно кивнули. Изабель шагнула вперед, словно собиралась возразить, но передумала и снова встала в шеренгу.

— Конечно, вы можете идти, — сказал король Филипп. — Джонатан, ты проводишь принцесс обратно в их комнаты?

Джонатан кивнул. Проходя мимо, он подмигнул Рональду.

— Я рад, что все твои исследования окупились.

Принцессы гуськом вышли из комнаты. Король Талиноса улыбнулся Лите. Это было больше похоже на оскал.

— Теперь, когда вы наследница, то можете присутствовать на нашем Совете сегодня вечером. Это будет отличный шанс, чтобы доказать свою силу.

Лита прислонилась к Рональду. Она потратила все свои силы на борьбу с Балроном и Советом.

Рональд крепко прижал ее к себе.

— Принцесса Литания выразила желание, чтобы король Филипп сохранил свое положение до поры до времени. Конечно, он может справиться с любыми переговорами, которые необходимы.

Лита кивнула.

— Я поддерживаю решения короля Филиппа. Он останется королем.

Король Филипп обнял Литу и Рональда.

— Я счастлив за вас обоих, — сказал он. — Прежде чем вы уйдете, у меня есть одна просьба. Не могли бы вы закрыть крышу на случай нового шторма?

— Конечно.

Король Филипп смотрел, как Лита закрывает замок своим кольцом. Крыша скользнула вниз и закрылась.

— Чудесно, — сказал король Филипп. — А в замке есть еще какие-нибудь секреты?

— Сотни.

— Я очень надеюсь, что вы мне их когда-нибудь покажете. А теперь идите отдыхать.

Рональд помог Лите выйти из тронного зала прежде, чем кто-либо успел возразить. Она стояла, пока за ними не закрылись двери, а затем рухнула в его объятия.

Он взял ее на руки и поцеловал в лоб.

— Мне очень жаль, — прошептала она. — Опусти меня, я постараюсь идти сама.

— Сегодня ты сделала более чем достаточно, принцесса Литания. Позволь мне помочь тебе.

Рональд крепко прижал ее к себе и понес обратно в комнату, а Лита обняла его и положила голову ему на плечо.

Часть 47

Рональд открыл глаза, его тело одеревенело после сна на матрасе на полу. Он повернул голову и посмотрел Литу. Она лежала на кровати и смотрела на него. Он улыбнулся ей, но она отвела взгляд.

Рональд с трудом поднялся и прошел мимо матрасов и спящих на полу людей. Глория настояла на том, чтобы остаться с ними в одной комнате. И Алисия тоже. Лора вызвалась быть компаньонкой на эту ночь, Вильсон присоединился к ней.

А король Филипп поставил охрану, просто чтобы убедиться, что новая принцесса Палинара в безопасности.

Рональд перешагнул через матрас Глории и сел на кровать Литы. Он взял ее за руку, она напряглась, но не отстранилась.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Немного лучше.

Ее голос был хриплым. Она все еще была в синяках, но отек уже спал.

— Исцеление займет некоторое время, — сказал Рональд. — Ты поправишься. Я обыщу все хранилище в поисках целебного зелья для тебя.

Она улыбнулась.

— Прибереги немного для себя. Ты сражался с демоном в одиночку.

— Нет, я был не один.

Он нежно сжал ее руку, но Лита нахмурилась.

— Рональд, мне очень жаль.

— Ты о чем?

— Я знаю, что мысль о браке по расчету беспокоит тебя. Ты был несчастен на протяжении всего турнира принцесс. Я вовсе не хотела заманить тебя в ловушку, чтобы ты женился на мне. Я должна была найти другой выход.

У Рональд пересохло во рту. Он думал, что все уже решено. Неужели она все-таки не хочет выходить за него замуж?

В ее глазах заблестели слезы.

— Может быть, ты сумеешь выбраться из этого положения. Как только Совет уедет, я смогу исчезнуть. Однажды весь мир забыл обо мне. Они могут сделать это снова. Ты будешь свободен.

— Лита, я не хочу быть свободным. Только не вздумай исчезнуть. Я люблю тебя.

Он поднял ее руку и поднес к своим губам. Лита вздрогнула.

— Не говори так. Я видела твое лицо после того, как поцеловала тебя. Тебе не нужно притворяться.

— Лита, я ожидал, что ты дашь мне пощечину или еще что похуже. Я был слишком потрясен, чтобы реагировать. Я думал, ты возненавидишь меня за то, что я убил твою семью.

— С чего бы мне тебя ненавидеть? Ты же их не убивал. Ты не принимал в этом никакого участия.

— Совет королей обвиняет меня в деяниях моих предков. Я тоже так думал.

Лита покачала головой, и Рональд вытер слезы с ее щеки.

— Если уж на то пошло, я должен извиниться за то, что поймал тебя в ловушку, — сказал он. — Ты настоящий герой. Ты дважды запечатала темных существ. Ты не должна была выходить за меня замуж, чтобы спасти Палинар от Талиноса.

Уголки губ Литы приподнялись в улыбке.

— Я хочу за тебя замуж.

— Но почему? Зачем тебе нужен второсортный принц без благородной крови?

— Рональд, я не так давно тебя знаю, но ты самый благородный человек, которого я когда-либо встречала. Ты достаточно добрый, чтобы разделить свой завтрак с совершенно незнакомым человеком. Достаточно храбрый, чтобы напасть на демона с осколком зеркала. Достаточно самоотверженный, чтобы вступить в совершенно несчастный брак, чтобы спасти свою страну. Выбрать более несчастный брак, чтобы убедиться, что ты не принес несчастье другому. Я видела, что ты собирался выбрать Изабель.

Рональд пожал плечами.

— Если кто-то и должен быть несчастен, то это я. Было очевидно, что Алисия не хочет выходить за меня замуж. И было совершенно очевидно, что Изабель только этого и хочет.

Лита рассмеялась.

— Это действительно так.

— Проведя так много времени с королевской семьей Сандрина, я серьезно пересмотрю наши торговые отношения с ними.

Лита рассмеялась.

— Я не могу винить тебя. Может быть, это хорошая идея, чтобы установить некоторое расстояние между нами, пока они остынут. Ты уверен, что эта помолвка тебя не беспокоит, Рональд?

— Лита, ты хоть представляешь, насколько ты великолепна? Ты пожертвовала всей своей жизнью, чтобы спасти Палинар. Ты защищала нас, когда никто не верил в тебя. Ты храбрее меня. Твоя история вдохновляла меня с самого детства.

— Я бы не стала слишком доверять этой истории.

— Тогда хорошо, что я полюбил тебя как Литу еще до того, как узнал, что ты Литания Брандишторм.

Она моргнула.

— Неужели?

— Я клянусь в этом. Спроси Джонатана или Глорию. Они поняли это раньше меня. Я люблю тебя, Лита. Я хочу жениться на тебе, править рядом с тобой. Мы будем защищать Палинар вместе.

Рональд наклонился к Лите и нежно поцеловал ее. Она обвила его руками.

— Хм.

Рональд сел прямо, а Лора свирепо посмотрела на них.

— Как ваша компаньонка, я не могу допустить такого поведения.

Рональд вздохнул.

— Какое поведение ты можешь нам позволить, Лора?

Она на мгновение задумалась.

— Вы можете держаться за руки.

Они подождали, но она не стала продолжать.

— Что еще? — спросила Лита.

— Все остальное было бы неуместно. Будьте благодарны, что я не считаю время, которое вы проводите в обществе друг друга. Когда я была молода, помолвленным парам разрешалось проводить вместе только один час в день.

Рональд посмотрел на Литу, и в этот момент в комнате раздался звук рвущейся ткани. Алисия встала.

— Черт возьми, я порвала свой рукав. Лора, ты поможешь мне его зашить?

Лора прищурилась.

— Я не поддамся на этот трюк, принцесса. Я не оставлю их без присмотра до самой свадьбы.

Алисия пожала плечами, глядя на Литу. Порванный рукав ночной рубашки болтался у нее на запястье.

— Я пыталась. Вам лучше пригласить меня на свадьбу.

Лита и Рональд улыбнулись.

— Конечно, ты будешь желанной гостьей.

Королева Глория взяла Литу за руку, когда они вышли из кареты. Лунный свет окутал архив мягким сиянием, и свежий запах океана наполнил воздух.

— Почему вы так нервничаете? — спросила Лита. — Вы думаете, что не нужно рассказать им?

Глория судорожно сглотнула.

— Нет, но они будут первыми, кто узнает эту тайну за последние сто лет. Этого достаточно, чтобы заставить любого нервничать.

Лита приподняла бровь, но Глория отрицательно покачала головой.

— Возможно, я веду себя глупо, но что, если Филипп рассердится, что я солгала? Он думает, что женился на простолюдинке.

— Он будет любить вас, когда узнает, что вы — член королевской семьи, которая вот уже сто лет защищает Палинар? Глория, это делает вас лучше, а не хуже.

Глория снова сглотнула.

— Я понимаю, все время говорю себе это.

Лита остановилась прямо перед дверью архива. Она повернулась и встретилась взглядом с Глорией.

— Все будет хорошо. Я рассказала Рональду гораздо более фантастическую историю, и он мне поверил. Филипп все поймет.

Глория улыбнулась Лите и один раз постучала в дверь архива. Архонт открыл ее.

— Слава богу, что вы здесь! Все остальные уже прибыли. Мне было трудно не говорить, что здесь происходит.

Лита улыбнулась.

— Спасибо вам, Архонт. Мы им сейчас все расскажем.

Лита и Глория подошли к группе людей, собравшихся у входа в архив.

— Что все это значит, Рональд? — спросил король Филипп. — Почему мы здесь?

— В самом деле, почему? — спросил Джонатан. — Тащить меня сюда утром — это одно. Тащить меня сюда посреди ночи — это совсем другое дело.

Остальные принцы проигнорировали этот разговор. Принц Ричард, младший брат Рональда, обвел взглядом залитый лунным светом архив. Он был выше своего отца, с вьющимися светлыми волосами и россыпью веснушек на лице. Казалось, он был полностью удовлетворен изучением узоров лунного света на зеркалах.

Гарольд, Рентон и Криан стояли в стороне от остальных. Они выглядели почти такими же нервными, как и их мать.

— Вот, — сказал Рональд. — Лита все вам объяснит.

Все повернулись к ней. Несмотря на все заверения Глории, сердце Литы забилось быстрее. Эта тайна целого столетия. Кейн хорошо спрятал их семью, но король Палинара должен знать правду.

Рональд обнял ее за плечи и улыбнулся.

— Лита — это не единственная тайна, которую мы скрывали. Она хотела бы рассказать вам больше о прошлом, чтобы мы могли вместе двигаться в будущее.

Король Филипп взглянул на Архонта.

— Это ведь не королевская тайна? Все в комнате это услышат.

Архонт ощетинился. Лита заговорила прежде, чем архивариус успел ответить.

— Архонт уже знает об этом, Ваше Величество. Он хранил эту тайну всю свою жизнь.

Лита сжала руку Рональда. Лучше всего было сказать это быстро. Она не хотела терять самообладание.

— Ваше Величество, это касается войны. Когда ваши предки захватили власть в Палинаре.

— Продолжай, — сказал король Филипп. — Полагаю, вы уже обо всем знаете, хотя в тот момент спали?

Лита кивнула.

— Да, но история, которую вы знаете, еще не закончена. Мой брат Кейн в то время был придворным чародеем. Он воспротивился действиям короля и отказался помочь ему. Брат приютил у себя членов королевской семьи, которые не желали воевать. Кейн спрятал их так же умело, как и меня. Те, кто сражался, погибли, но те, кто прятался, жили в безопасности до конца своих дней. Их потомки живы до сих пор.

Принцы посмотрели на короля Филиппа. Лицо его оставалось спокойным, но в голосе слышалось волнение.

— Ты уверена в этом, Лита? Не все погибли?

Она кивнула.

— Кейн использовал свою магию, чтобы скрыть их следы, точно так же, как он сделал это со мной. У него это получалось на удивление хорошо. Кейн спрятал королевскую семью на самом видном месте. Они стали пастухами коз.

Король Филипп посмотрел на Глорию.

— Ох! Так ты хочешь сказать…

Глория кивнула.

— Я бы сказала тебе, если бы могла. Извини.

Король Филипп пристально посмотрел на нее. Гарольд, Рентон и Криан были напряжены.

И тут король Филипп рассмеялся. Он взял Глорию за руку и поцеловал ее.

— Все это время меня беспокоило, что ты обо мне думаешь. Как ты могла выйти замуж за человека, чьи предки были убийцами? Но ты же все это время защищала нас?

Глория кивнула. Она рассмеялась вместе с ним.

— Да! Твои предки просто плохо умели искать.

— Кейн был мастером розыгрышей, — сказала Лита. — И скрывать такое количество людей было своего рода розыгрышем. Вероятно, он наслаждался этим вызовом. Большинство пастухов коз происходят из королевской семьи. Мы с Глорией дальние родственники.

Джонатан изумленно смотрел на своих сводных братьев.

— Вы все это время были принцами?

Они кивнули.

— Мы всем расскажем? — спросил Рональд. — Нужно ли издавать королевский указ?

Глория отрицательно покачала головой.

— Нет, не сейчас. До поры до времени это должно оставаться тайной. Стране нужно время, чтобы принять возвращение Литы.

Король Филипп нахмурился.

— Лита, пойдем со мной, — сказала Глория. — Я хочу тебе кое-что показать.

Лита взяла Рональда за руку. Вместе они прошли мимо столов с магическими предметами. Глория остановилась перед маленькой серебряной дверью.

— Я думаю, ты захочешь сначала взглянуть на них.

Лита толкнула дверь и ахнула. Полки со свитками заполняли всю комнату.

— Неужели это…

Глория кивнула.

— Письма от Кейна. Он писал тебе каждый день. Самые ранние свитки лежат здесь.

Она подвела Литу к небольшой полке в углу. Лита вытащила нижний свиток и проверила дату.

— Он написал это в тот день, когда я заснула.

На ее глазах выступили слезы. Рональд обнял ее.

— Ты хочешь, чтобы я оставил тебя одну?

— Нет, пожалуйста, останься.

Лита развернула свиток. Ее сердце бешено колотилось, когда она читала знакомые каракули Кейна.

— Я скучаю по нему, — сказала Лита.

— Конечно, он был твоим братом и лучшим другом.

Лита посмотрела на длинный ряд полок.

— Он скучал по мне всю жизнь, — сказала она. — Я пробыла без него всего несколько дней. Это кажется таким неправильным.

— Не могу себе представить. Лита, я бы все исправил, если бы мог.

— Нет, Рональд. Мы с Кейном принесли эту жертву, чтобы обезопасить Палинар. Я скучаю по нему, но ничего не могу изменить.

Лита свернула свиток и вернула его на прежнее место на полке. У нее заныло сердце. Она прочтет эти письма позже, ей хотелось узнать историю жизни Кейна.

Но пришло время создать свою собственную историю.

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю