Текст книги "Владыка битвы (СИ)"
Автор книги: Алекс Хай
Жанры:
Героическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Часть 1
Воздух хлынул в легкие Литы. Она резко открыла глаза, но кругом была темнота. Лита поднесла руки к лицу и потерла зудящий нос. Какие-то песчинки покрывали ее лицо, и она их быстро смахнула.
— Кейн? Кейн, ты здесь?
Ее голос эхом отозвался в темноте. Лита снова вдохнула и закашлялась от пыли. Звук эхом разнесся по пещере.
— Здесь есть кто-нибудь?
Никто не ответил. Эхо затихло в гробовой тишине.
Лита приподнялась на локтях. Ее тело задеревенело, но она сумела пошевелить ногами и сесть, а затем потерла бриллиант в своем кольце.
— Свет, — сказала она.
Слабое свечение наполнило комнату. Лита закрыла глаза. После темноты даже бледный свет от бриллианта причинял ей боль.
— Меньше света.
Свет померк до более мягкого свечения. Лита прищурилась и огляделась вокруг. Она слишком долго пробыла в темноте, чтобы что-то разглядеть. Ей нужно время, чтобы привыкнуть. Лина снова попыталась открыть глаза и подняла руку, чтобы свет от бриллианта наполнил комнату.
Она была в маленькой пещере. Маленькой грязной пещере. За исключением грязи, все было именно так, как она приказала. Точно так же, как они с Кейном все подготовили. Пыль покрывала все вокруг. Столы были покрыты чарами, чтобы поддержать ее сон. Свитки, объясняющие ее задание, на случай если незнакомец найдет ее. Заколдованное зеркало.
Лита провела рукой по своему каменному ложу. Она проследила за кружащейся серебряной жилкой, которая бежала вниз по центру. Кончики ее пальцев покалывало от магии.
Печать выдержала.
Она встала и подошла к столу в другом конце комнаты. Ее затекшие ноги еле двигались, но Лита была слишком измучена жаждой, чтобы обращать на это внимание. Она велела Кейну оставить для нее кувшин, наполненный водой.
Кувшин был пуст.
— Как можно было забыть оставить мне воду, — пробормотала она.
Лита несколько раз сглотнула, пытаясь смочить пересохшее горло. Пыль, покрывавшая пещеру, не пощадила ее. Она стерла слой грязи с зачарованного зеркала и уставилась на свое отражение.
Ее каштановые волосы спутались и свисали в беспорядке. Она вспомнила, как заплетала их перед тем, как попала под действие чар. Ее ярко-зеленые глаза мерцали, а на бровях была паутина. Лита смахнула ее и оставила на лице грязный след. Она лизнула палец и вытерла пятно.
Ну, стало немного чище.
Ее кожа была совершенно чистой под слоем пыли. Никаких синяков. Никаких признаков борьбы. В свете кольца она казалась серой и призрачной.
Лита грустно улыбнулась. Девушка в зеркале улыбнулась ей в ответ. Лита собрала немного магии теней на кончиках пальцев и коснулась зеркала. Она изучала свое отражение в поисках любых признаков перемен.
Ничего. Отражение исчезло. Лина снова вложила в зеркало магию теней, но ничего не получилось. Они с Кейном заколдовали его вместе. Ей понадобится его магия света, чтобы полностью все исправить.
Лита вытерла руки об юбку. Они стали еще более пыльными. Грязь пропитала ткань ее платья. Лита вспомнила, как выбирала свое любимое платье для чар. Бледно-фиолетовое шелковое платье. Теперь оно испорчено. Ей нужно будет переодеться перед встречей с Советом.
И принять ванну тоже.
Может быть, даже две ванны.
В конце коридора наверняка стоит охрана. Лита толкнула дверь. Та рассыпалась от ее прикосновения. От падающих кусков дерева в воздухе стало еще больше пыли. Лита потянула на себя конец рукава и прикрыла им нос. Ткань порвалась в ее руке, как паутина.
Лита вытянула руку в дверной проем. Свет от ее кольца осветил пустой туннель.
— Кейн?
Имя ее брата эхом раздалось в туннеле, пока его не поглотила тишина.
У Литы скрутило живот. Кейн обещал, что присмотрит за ней. Брат мог забыть наполнить кувшин водой, но даже он не забыл бы о таком важном деле, как охрана своей сестры, пока она спит.
Что-то пошло не так. Неужели демоны все-таки напали? Неужели чары не сработали?
Лита крадучись прошла по коридору, медленно продвигаясь вперед. Ее ноги волочились по грубому каменному полу. Сколько же времени она провела во сне в царстве теней? Там все было гораздо проще. Ты можешь летать так же легко, как и ходить. Но возвращение в царство света обычно не было таким тяжелым.
Лита дошла до конца туннеля и провела рукой по гладкой каменной двери. Все было именно так, как она помнила. Сделанная из того же камня, что и гора, и вырезанная, чтобы закрываться без единого зазора.
Она изучала дверь, пока не нашла замочную скважину. Лита вставила в нее бриллиант на своем кольце и повернула запястье. Пещера погрузилась в темноту, когда дверь поглотила свет ее бриллианта. Сердце Литы бешено колотилось. А что, если дверь была сломана? А что, если ее похоронили заживо?
Замок щелкнул. Лита вытащила свое кольцо и толкнула дверь вперед. Она открылась не так легко, как следовало бы, но, по крайней мере, не рассыпалась, как дерево. Мягкий белый свет наполнил туннель. Свежий ветерок шевелил волосы Литы. Она выглянула из-за двери и увидела звезды над головой.
Хорошо, что была ночь. Она еще не была уверена, что сможет справиться с дневным светом. Лита поднесла кольцо к губам.
— Проверь, нет ли опасности.
Она затаила дыхание. Если цвет менялся на красный, то поблизости были существа тьмы. Демоны или еще что похуже.
Цвет оставался белым. Его сияние соответствовало лунному свету, льющемуся в пещеру. Лита облегченно вздохнула.
— Погаси свет.
Свет ее кольца потускнел, пока он не превратился в обычный бриллиант, сверкающий в лунном свете.
Так что никакой опасности не было. В конце концов, Кейн должен быть в безопасности.
Возможно, охранники решили сделать перерыв. Может быть, опасность уже миновала, и им не нужно было следить за ней каждую секунду.
Лита выскользнула из пещеры на свежий воздух. Ее обдувал вечерний ветерок. Она закрыла камень и заперла его своим кольцом. Чары на двери должны были сохранить печать в целости и сохранности даже тогда, когда она уйдет.
Воздух пах именно так, как и должен был. Она закрыла глаза и с наслаждением вдохнула ароматы. Свежая трава и сосны. Резкий запах океана. Легкая сладость крокусов. Лето в Палинаре.
Лита открыла глаза и огляделась вокруг. Ее сердце сжалось.
Она стояла в дикой горной глуши. Над ней сосновые ветви тянулись к вершинам гор. Поля крокусов, раскинулись вокруг нее. Их пурпурные цветы колыхались в лунном свете, как океанские волны.
Все это было неправильно. Они похоронили ее не в том месте. Она видела, как они вырезали мраморные конструкции вокруг ее пещеры. Помогла им вплести магию в камни. Слева от нее должна быть арка. А где же статуя волка?
Может быть, они все-таки перевезли ее. Мраморная арка получилась не очень красивой. Возможно, опасность заставила их перенести ее, чтобы выкопать еще одну пещеру в пустыне.
Может быть, все-таки все пошло плохо. Была ли битва? Неужели демоны уничтожили статую? Лита внимательно изучала окружающий пейзаж. На склоне холма не было никаких признаков сражения. Она сидела на мшистом пятачке и изучала подножие горы.
Огни города, приютившегося у основания горы. Да, это было правильно. Греол, столица Палинара, был виден из-за скалистых выступов пещеры. Она вспомнила этот вид. Лунный свет блестел на океанских волнах и белой штукатурке зданий. Вид отсюда открывался потрясающий. Она узнает его, где угодно. Это было любимое место Кейна для пикников.
Значит, она была в нужном месте. Что же случилось с мраморной аркой? Она понимала, что они могли ее убрать, но статуя волка была важной частью защитных чар вокруг нее.
Лита стояла и изучала пространство вокруг каменной двери. Она искала хоть какую-то подсказку. Ее сердце пропустило удар.
Она не помнила про мох.
Лита положила руку на землю. Ее окружала слабая магическая аура. Она подползла к ближайшему кустику мха и потянула за него. Лита выбрасывала горсть за горстью, молясь, чтобы под ними ничего не оказалось. Пожалуйста, пусть это будет просто земля.
Лита ткнула пальцем во что-то твердое. Она стряхнула грязь, обнажив блестящий камень, белый, как кость.
— Нет.
Лита разгребла ногтями грязь и мох. Пожалуйста, нет. Этого просто не может быть.
Потертая мраморная лапа обрела форму, когда Лита сняла с нее замшелый покров. К ней потянулись когти. Она подавила рыдание.
Лита вспомнила его очертания. Она сама помогла создать эту форму. Свирепый сторожевой волк с острыми когтями и зелеными изумрудными глазами. Теперь когти стали совсем тупыми. Зубы волка округлились по краям. Они были стерты до блеска дождем, мхом и временем.
Время. Сколько времени потребуется, чтобы раскрошить края мраморной статуи в пыль?
Лита стерла грязь с морды волка. Во всяком случае, того, что от нее осталось.
Что-то маленькое и круглое упало ей в руку. Волчий глаз. Круглый изумруд поблескивал в лунном свете. Лита заплакала и слезы оставили следы в пыли на ее щеках.
— Кейн!
Она кричала в ночи. Ее голос эхом отдавался от гор и растворялся в ветре. Никто ей не ответил.
— Кейн.
Она сжала изумруд в кулаке. Мир растворился в мгновенной вспышке воспоминаний.
— Будь осторожна с горошиной, Лита.
— Это изумруды, Кейн.
— Ну и что? По-моему, они похожи на горох. Думаешь, мы могли бы обмануть шеф-повара, чтобы он положил их в тушеное мясо? Я бы с удовольствием посмотрел на лицо короля, когда он проглотит один из них.
— Кейн…
— Ну же, Лита! Король Талиноса уже целую вечность доставляет нам неприятности. Давай отплатим ему тем же.
— Кейн.
— Еще одна последняя шутка перед тем, как ты ляжешь спать?
— Кейн, это очень серьезно.
Он посмотрел на нее пронзительными зелеными глазами, такими же, как у нее самой.
— Я все понимаю. Ты уверена, что хочешь это сделать?
— Да.
— А ты не боишься?
— Я — воин теней. Я сталкивалась и с худшим. Кроме того, ты будешь присматривать за мной.
Он ухмыльнулся ей.
— Конечно, буду.
Лита снова посмотрела на волчью морду. Сколько времени потребуется, чтобы разрушить мрамор? Десятилетия? Столетия?
Дольше, чем он сможет прожить, прошептал тихий голос в ее голове. Гораздо дольше, чем Кейн мог бы прожить.
Лита прижала изумруд к сердцу и всхлипнула. Она знала, что такое возможно. Такова была реальность зачарованного сна. Когда-нибудь она проснется, но кто знает, когда именно? Кто может сказать, что ей останется?
Но Кейн был так уверен в себе. Он был так уверен, что сумеет найти способ разбудить ее, как только они избавятся от опасности. Они были одной командой.
Лита проглотила слезы. Все уже умерли. И не только Кейн. Все, за кого она боролась, чтобы защитить. Даже если они пережили войну, теперь их уже нет.
Внизу мерцали огни Греола. Лита вытерла глаза. Кто-то выжил. Демоны никогда бы не наполнили город светом. Она оперлась на статую волка и встала. Ее сердце бешено колотилось.
Лита сделала дырку в рукаве и спрятала туда изумруд. Она сжала ткань в кулаке и пошла вниз по склону горы, уходя все дальше в лунном свете. Лита поступит так же, как и всегда. Будет идти вперед. Бороться, чтобы защитить свою страну.
Бледно-лиловые крокусы, того же цвета, которого когда-то было ее платье, покачивались вокруг нее.
Часть 2
— Садись, сынок. Ты меня утомляешь.
Принц Рональд остановился и положил руки на стол отца. Его золотистые волосы свисали вокруг лица спутанной массой. Он снова провел по ним рукой. С каждым разом они все больше запутывались, но он ничего не мог с собой поделать. Рональд пристально посмотрел на отца, открыл рот и ничего не сказал. Король пожал плечами.
Рональд покачал головой и снова принялся ходить по комнате.
— Я не сержусь, — сказал король Филипп.
— Но ты расстроен. Я думал, что ты будешь рад.
Король Филипп усмехнулся.
— У нас есть много важных дел, которые мы должны обсудить на Совете королей. Я хотел, чтобы ты был рядом со мной, а не вел беседы с принцессами.
— От этих разговоров может зависеть будущее Палинара.
— Все редко бывает так окончательно, Рональд. Совет собирается достаточно часто. У тебя будут и другие возможности найти себе невесту. Призыв к турниру принцесс сейчас не лучший выход, некоторым может показаться, что мы отчаялись.
— Мы являемся таким же членом Совета, как и любая другая страна. Мы имеем такое же право на турнир принцесс. Я уже достаточно взрослый. Нам следовало бы провести его на прошлом Совете.
Король Филипп пригладил свою бороду.
— Я думал об этом, но решил, что в этом нет необходимости. В то время ты был весьма увлечен одной девушкой из королевской гвардии.
Рональд поморщился. Его флирт с Хейзел был глупостью. Угрозой для королевства.
— Это было до того, как я полностью осознал свои обязанности наследного принца. Теперь я понимаю, что должен жениться на принцессе. Настоящей принцессе.
— Рональд, ты же знаешь, что я поддержу тебя, что бы ты ни решил, но не позволяй своей одержимости нашей родословной привести тебя к опрометчивому поступку.
Его одержимости? Неужели никто не понимает? Рональд забарабанил пальцами по столу отца и опустился в кресло.
— Прости меня, отец. Это было совершенно неуместно.
Хмурое лицо короля Филиппа разгладилось, когда он встал и обнял сына за плечи.
— Ты серьезно относишься к своим обязанностям, парень. Все королевство ценит это в тебе. Но разве это необходимо? Наша семья правит уже более ста лет. За все это время никто не подвергал сомнению нашу родословную.
Рональд нахмурился.
— На последнем Совете ходили разные слухи.
— Слухи редко переходят в действие. Я не возражаю против нескольких насмешек, если ты счастлив. Перестань слишком серьезно относиться к своим обязанностям.
— Не получится. Мы говорим о будущей королеве Палинара. Королева может принести свет или тьму. Мы оба это знаем.
— Я сомневаюсь, что какая-нибудь из принцесс окажется злой волшебницей.
— Отец, пожалуйста. Я хочу сделать все правильно. У нас есть трон Палинара, но мы не благородны. Я знаю нашу историю. Если я женюсь на принцессе, наше наследие будет обеспечено. Я еще не знаю, какие страны прибудут, но, если у тебя есть пожелания, я их учту.
Король Филипп склонил голову.
— Народ признает наше право на власть. Разве этого недостаточно?
Рональд покачал головой. Это было что-то, конечно, но этого было недостаточно. Отец наблюдал за ним, прищурившись.
— Ты говоришь, что не знаешь, какие девушки прибудут. А ты уверен? Твоя мачеха готовилась к этому месяцами. Разве она тебе ничего не сказала?
— Нет. Я точно знаю, что она приготовила двадцать комнат. У нее тоже нет их имен.
— Их имена. Да, знать их имена — это против правил. Но это не помешало тебе отправить шпионов, чтобы найти эту информацию, не так ли?
Король Филипп вытащил пачку пергаментов. Рональд вздрогнул.
— Ты не должен был знать об этом.
Он потянулся за пергаментами, но король Филипп отодвинул их в сторону.
— Ты уверен, что хочешь получить эту информацию, Рональд? Любая из этих девушек укрепит наши позиции. Я не хочу быть корыстолюбивым по отношению к твоей будущей невесте, но это правда. Не лучше ли тебе познакомиться с ними поближе, не испытывая на своих плечах давления политических союзов?
— У меня будет только три дня. Едва ли это достаточное время, чтобы завязать настоящие отношения. Турнир принцесс — это политика. Так было всегда.
Рональд облокотился на отцовский стол и попытался мельком взглянуть на пергаменты.
— А кто прибудет? — спросил он.
— Из двадцати девушек только восемь принцесс. Остальные — дочери высокопоставленных чиновников или губернаторов провинций.
— Только восемь? Найти истинных принцесс в этой группе будет непросто.
Король Филипп кивнул.
— Да, это будет непросто. И совершенно ненужно, насколько я понимаю. Возможно, есть несколько человек, которые сомневаются в нашей родословной, но они не делают это открыто.
Рональд поморщился.
— Они вообще не посмеют задавать нам вопросы после турнира. Как ты думаешь, кто принесет нам наибольшую пользу? Стоит ли мне искать страну с хорошим экспортом? Или сильной армией? Я мог бы обеспечить нам хорошие торговые пути.
Король Филипп вздохнул.
— Это будет труднее, чем ты думаешь, Рональд. Тебе нельзя знать, из какой страны прибыли принцессы. Ты даже не будешь знать их имен. Если ты собираешься сделать это, попробуй найти кого-то, кто тебе действительно понравится.
Рональд ухмыльнулся.
— Как будто я оставлю что-то столь важное на волю случая и эмоций.
— Я знаю, что ты этого не сделаешь, я читал отчеты. Твои шпионы были очень подробны в своих наблюдениях.
Рональд улыбнулся.
— Это действительно так? Отлично.
Он снова потянулся к пергаментам. Король Филипп отодвинул их назад.
— Рональд, составление этого отчета — серьезное нарушение турнира принцесс. Он должен быть анонимным.
— Никто и не должен знать. Пожалуйста, отец. Я послал туда наших лучших агентов. Они не были обнаружены.
— Если ты настаиваешь.
Король Филипп вздохнул и протянул Рональду пергаменты.
— Ради бога, не показывай мне, что ты знаешь, какая девушка откуда прибыла. Ты должен принимать решение, основываясь на любви, а не на политике. По крайней мере, такова была первоначальная цель турнира принцесс.
Рональд взглянул на первый пергамент. На нем был карандашный набросок молодой девушки, которая улыбалась. Рядом с рисунком кто-то что-то написал.
— Ты добавил информацию? — спросил он.
— Я приказал нашим послам дополнить то, что обнаружили твои шпионы. Эти отчеты теперь содержат все, что ты мог бы узнать о молодых леди.
Рональд расплылся в улыбке.
— Отец, спасибо тебе!
— Рональд, тебе не обязательно выбирать одну из этих девушек. Это было бы традиционно, даже полезно, но тебе и не нужно этого делать. На нашем родном берегу много прекрасных дам.
Рональд уставился на стопку пергаментов в своих руках. Он вспомнил лицо Хейзел, но тут же отогнал эту мысль, потому что уже давно отказался от этой мечты. Рональд вцепился в пергаменты, как в спасательный круг.
— Я женюсь на одной из принцесс, отец. Я обеспечу наше положение. Кого бы ты выбрал?
— Рональд…
Принц пролистал пергаменты.
— Из Триона приезжает принцесса. Их система импорта не имеет себе равных.
— Рональд…
— И Элиам тоже! У них впечатляющий флот. Будет ли лучше страна, находящаяся рядом с нашей границей или за океаном?
— Рональд, пожалуйста, перестань думать о союзах. Я хочу, чтобы ты был счастлив!
— А я хочу, чтобы Палинар был в безопасности!
— Я отдал тебе эти отчеты, чтобы ты знал, во что ввязываешься. Так что ты можешь найти кого-то с общими интересами, с кем захочешь разделить жизнь!
— Так вот что сделал твой отец? Вручил тебе пачку пергаментов?
Король Филипп нахмурился.
— Нет. Он протянул мне один пергамент. Твоя мать… у меня не было выбора. Восточный и западный Палинар должны были объединиться, и брачный договор был единственным возможным способом сделать это без кровопролития. Но у тебя есть выбор, Рональд.
— Мне это не нужно. Я хочу только самого лучшего для королевства.
— А счастливый король не принесет пользу королевству? Посмотри, как я счастлив с тех пор, как женился на Глории.
Рональд встал.
— Спасибо тебе за все, отец. Если ты меня извинишь, я очень устал.
Король Филипп сокрушенно опустил голову.
— Совет королей прибудет завтра вечером. Турнир принцесс начнется на следующее утро. Спокойной ночи, Рональд.
Часть 3
Рональд поклонился и поспешил уйти. Он быстро прошел по коридорам в свою комнату, захлопнул дверь и ударил кулаком по гобелену.
— Черт возьми!
Костяшки пальцев болели, но боль помогла ему сосредоточиться. Он должен был догадаться, что его отцу будет трудно с этим справиться. Как долго он скрывал от него эти пергаменты? Рональд заказал эти отчеты несколько месяцев назад. Это был его спасательный круг. Только так он мог обеспечить будущее своего королевства.
Он вздохнул и разложил пергаменты на столе. По крайней мере, теперь они у него были. Лучше поздно, чем никогда. Он разделил пергаменты на две стопки. Принцессы и все остальные девушки.
Девушки с портретов в небольшой стопке улыбались ему. Восемь принцесс. Все они имеют право на престол. Это прекрасно.
Счастливый король. Его отец был более чем счастлив с тех пор, как женился в третий раз. Он просто сиял от счастья.
Рональд радовался каждый раз, когда видел их вместе. Когда-то он сам мечтал о таких отношениях и почти добился своего.
Но как наследный принц, его брак был поставлен на карту и значил гораздо больше, чем любовь.
Он не обращал внимания на портреты и сортировал принцесс по королевствам. Из восьми принцесс некоторые были родом из королевств, которые мало что могли предложить. Сандрин, например, был слишком мал, чтобы стать ценным союзником.
Он остановился над пергаментом Бренны из Марина. Это королевство стало бы хорошим союзником, но Бренна — племянница короля. Хотя у нее был титул принцессы. Разве это считается?
Нет, решил Рональд. Если он собирается жениться на ком-то, кто, вне всякого сомнения, не является истинной принцессой, то с таким же успехом мог бы ухаживать и за Хейзел.
Рональд уставился на шесть оставшихся портретов.
Принцессы из самых больших королевств в Арадоре. Самые могущественные семьи. Союз с любой из них укрепил бы Палинар, и никто бы больше не смог утверждать, что он был недостаточно благороден, чтобы править. Рональд бегло просмотрел текст под каждым портретом. Его шпионы оставили полезную информацию о каждой стране. Экспорт. Политическая ситуация на данный момент. Люди его отца вычеркнули большую ее часть и добавили личные данные.
Какая разница, если принцесса Харита из Андари любит лошадей и шоколад? Если бы главным экспортным товаром ее королевства были лошади и шоколад, Рональд нашел бы эту информацию гораздо более интересной.
Он вздохнул и отвернулся от стола.
— Проблемы с девушками?
— Чёрт!
Рональд схватил подушку с кресла и швырнул ее в брата. Тот поймал ее и рассмеялся.
— Я всегда радуюсь, когда ты швыряешься подушками вместо книг.
— Уходи отсюда, Джонатан. Или хотя бы стучи, прежде чем войти.
Принц Джонатан взял большую стопку пергаментов, отвергнутых Рональдом, и пролистал их. Его голубые глаза заблестели. Он выбрал из кучи пергамент и помахал им перед лицом Рональда.
— А что случилось с принцессой Изабель? Она очень хорошенькая.
— Меня не волнует красота. Она из Сандрина. Нам нужна сильная страна.
— У Сандрина одна из старейших королевских семей в Арадоре. Это уже кое-что. Держу пари, что в жизни она красавица. В описании говорится, что у нее ярко-рыжие волосы.
— Мне все равно, как она выглядит, Джонатан.
— Ну, я думаю, что красота — это не самое главное. Глория не красавица, но они с отцом счастливы.
— А Эммелина была очень красива и чуть не погубила все королевство. В любом случае для меня это не имеет значения.
Джонатан внимательно посмотрел на брата и перестал улыбаться.
— Это действительно беспокоит тебя, не так ли?
— Это огромная ответственность, Джонатан. Я выбираю будущую королеву Палинара!
Джонатан закашлял.
— А если подумать, что ты выбираешь себе жену, это снимет напряжение? Спроси себя, кого ты любишь?
Рональд сердито посмотрел на него.
— Ты же знаешь, я не могу позволить своим личным чувствам вмешиваться в подобные дела.
— Это как раз то, что ты должен позволить себе! Но ты ведь не будешь этого делать, правда? Ты доказал это с Хейз…
Еще одна подушка полетела в лицо Джонатана, не дав ему договорить.
— Ты же обещал не говорить об этом, — сказал Рональд.
Джонатан положил пергамент принцессы Изабель обратно в стопку отвергнутых девушек.
— Чем я могу тебе помочь?
— Мне не нужна помощь.
— Я серьезно, Рональд.
Рональд вздохнул.
— Я нашел принцесс из самых больших стран, но не знаю о них достаточно, чтобы принять решение.
Джонатан взял меньшую стопку пергаментов и прочитал их вслух.
— Алида из Флоува. Держу пари, что она сноб. Харита из Андари. Любит шоколад и лошадей. Неужели? И это все, что они тебе о них рассказали?
Рональд пожал плечами. Джонатан продолжил читать.
— Керрис из Триона. Она выглядит вполне прилично. Луиза из Талиноса. Король Талиноса деревенщина, не выбирай ее. А вот Алисия из Элиама ничем не интересуется. Сабина из Клеота любит бабочек. Они что, серьезно? Бабочки? Ты отправил шпиона в Клеот, и единственная полезная информация, которую он нашел, что Сабина любит бабочек?
— Это не самые полезные отчеты, но хоть что-то. Завтра я отправлюсь в архив, чтобы изучить исторические союзы и торговые записи. Там очень много информации, мне бы не помешала помощь.
— Подожди. Я предлагаю тебе помощь в личной жизни, а ты просишь меня изучить торговые записи?
Рональд пожал плечами.
— Добро пожаловать в жизнь будущего короля.
— Не смей умирать, пока у тебя нет наследника, брат. Я бы не стал заниматься этим даже за все золото в мире.
Рональд взял с дивана еще одну подушку. Джонатан поднял руки, защищаясь.
— Хорошо, я помогу! И не только с выбором принцессы. У меня есть сюрприз, я знаю, что ты будешь в восторге!
— Джонатан, пожалуйста, скажи мне, что ты ничего не планируешь, пока Совет здесь.
— А разве я был бы собой, если бы сидел сложа руки?
Подушка полетела прямо в лицо Джонатану.








