355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Секреты (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Секреты (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 августа 2021, 10:00

Текст книги "Секреты (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

– Меня зовут Марк, – продолжал он, протягивая руку. – Я только что открыл Google Maps. Это семь с половиной часов езды.

Даже учитывая предложение этого незнакомца, это было безумием. С другой стороны, все было именно так. Если я соглашусь, то смогу вернуться домой до одиннадцати, а не торчать весь день в аэропорту Уичито.

– Я сама могу взять напрокат машину, – предложила я.

– Можешь, – согласился Марк. – Две машины едут в одно и то же место. Два усталых водителя. – Он пожал плечами. – Давай зайдем в пункт проката автомобилей и посмотрим, что там можно найти.

– А как же мой багаж? – спросила я, поворачиваясь к агенту за стойкой.

– Его нужно будет доставить в Боулдер. Вы можете заполнить форму заявки, и он может быть доставлен вам.

– Он может вылететь самым ближним рейсом?

– Мэм, я не знаю.

Она протянула мне бланк и еще один листок с веб – адресом.

– Как только эта форма будет заполнена, вы сможете отслеживать свой багаж по номеру, указанному на бирке при регистрации.

Я вздохнула.

– Хорошо.

– Кеннеди, – сказал Марк, склонив голову. – Я буду там, пока ты заполняешь бланк.

– Порядок. Мне нужно позвонить подруге и сообщить ей, что происходит.

– Поторопись, мы, наверное, не единственные, кто думает о машине.

Только когда почти закончила с формой, я поняла, что Марк только что назвал меня по имени. Неужели я представилась? Я была абсолютно уверена, что нет.

Мой телефон зажужжал: ВОДИТЕЛЬ отобразилось на экране.

Серьезно?

Каждая упрямая косточка в моем теле приказывала мне не отвечать. В конце концов Патрик предал меня, передав этому человеку. С другой стороны, мой водитель был единственной реальной ниточкой, которая связывала меня с тем, что могло стать моим будущим – с таинственным человеком.

Вернув агенту бланк, я отошла в сторону и сняла трубку.

– Патрик, зачем ты звонишь?

– Это не Патрик. Какого хрена ты в Уичито?

В равной степени негодование и страх поднимались во мне, бурлящая смесь подпитывала раздражение.

– Я сижу в этом чертовом аэропорту в Уичито, а не в шикарной кровати в чикагском отеле, и все из – за одного человека. Рискнем догадаться, кто виноват?

Я не дала ему возможности ответить.

– Ты.

– Фотография твоего делового партнера не была достаточной мотивацией заставить тебя следовать моим инструкциям? Я переоценил твое сочувствие. На следующей фотографии будет изображена ее семья. Я слышал, ее младшая сестра очень мила.

Я подавила тошноту, представив себе Линдси, младшую сестру Луизы. Тем не менее, я не позволю страху прозвучать в моем голосе.

– Если ты думаешь, что я здесь по собственной воле, то ты еще более сумасшедший, чем я думала. И поверь мне, я думаю, что ты такой же гребаный псих, как и они. Не то чтобы я могла просто сказать: «Эй, давай изменим курс полета». Кому-то в самолете стало… ну, не знаю почему, но авиакомпании пришлось совершить незапланированную посадку. Я не выбирала посадку в Уичито. Кто бы это мог сделать? И я работаю над тем, чтобы добраться до Боулдера как можно скорее. Просто чтобы тебе было понятнее, я не умышленно не сделала того, что ты просил. Ладно, просил – не то слово. Тем не менее, мое пребывание здесь – не мое дело. Твое.

– Оставайся там. Я пришлю самолет.

– Подожди. Ты не пошлешь самолет. И ты все еще не понимаешь, что значит просить. Не говори мне, что мне делать. Я беру напрокат машину.

– И поедешь в одиночку восемь часов? Нет, не берешь.

– Да пошел ты. Я делаю то, что ты сказал – или, по крайней мере, обдумываю это. Я поеду не одна. Я встретила кое-кого, кто следует в том же направлении.

Голос таинственного мужчины опустился до уровня ниже нуля, ледяной тон проникал в телефон, как смертоносный мороз.

– Арания, есть еще кое-что, чего ты не понимаешь. Возвращение в Чикаго поставило тебя под удар. Кто этот человек?

Я колебалась. Должна ли я сказать, что это был мужчина?

– Арания, ответь на гребаный вопрос.

– Просто мужчина, совсем пацан. Он сидел в самолете позади меня.

– Можешь незаметно сфотографировать его?

Я подняла глаза и увидела Марка, стоящего у стены и смотрящего в свой телефон.

– Да. Зачем?

– Перестань задавать вопросы и сделай это, – сказал он, сдерживаясь, чтобы его слова не прозвучали резко.

– Пришли фотографию на этот телефон. Потом придумай оправдание или нет, просто отойди от этого человека. Сейчас. Патрик перезвонит тебе с инструкциями. Скоро у тебя будет частный самолет.

Я переключила телефон на камеру и сделала снимок.

– Прежде чем я пошлю ее, скажи мне свое имя.

– В свое время.

– Почему я должна тебе верить?

– Потому что ты знаешь, что я прав.

Как только я позволила его ответу дозвучать, звонок прервался.

– Кеннеди?

Я посмотрела на Марка.

– Ты готова?

С мягчайшими мальчишескими чертами лица в этом молодом человеке не было ничего опасного. С другой стороны, мой таинственный мужчина – все в нем казалось опасным.

Я замялась, глядя на телефон, ожидая какой-то новой информации.

– Потому что ты знаешь, что я прав.

Инстинкт подсказывал мне, что я не представлялась Марку, и все же он дважды назвал меня по имени. Я нажал «Отправить» на номер, который я записала как «ВОДИТЕЛЬ». Каким-то образом Патрик и этот человек затянули меня в паутину, которую я не понимала.

Я позволю им понять, что Марк не представляет угрозы.

– Да, я готова, – сказала я, изображая улыбку. – Извини, но сначала мне нужно в туалет.

– Я взял напрокат машину. Она будет ждать нас.

– Как ты это сделал?

Он поднял трубку телефона.

– Приложение для аренды автомобилей. У них есть приложение для всего.

– Можно тебя кое о чем спросить? – спросила я, когда мы шли в туалет. – Откуда ты знаешь мое имя?

Его щеки покраснели.

– Я заметил тебя, когда ты поднялась на борт, и был на один ряд позади. Я слышал, как стюардесса проверяла твое имя. Я собирался с духом, чтобы заговорить с тобой, но ты заснула.

– Это был один из тех дней.

– Ну, теперь мы разговариваем.

Я положила руку ему на плечо.

– Я вроде как… – Что, черт возьми, это было? – …это очень сложно.

Мы продолжали идти и разговаривать, уклоняясь от других путешественников, блуждающих в аэропорту Уичито-Эйзенхауэр посреди ночи.

– Ничего страшного. Я просто счастлив поговорить с тобой, а не ехать в Денвер в одиночку. Я немного нервничаю из-за этого интервью.

Он с усмешкой наклонил голову, когда мы остановились.

– А вот и дамская комната.

– Ты не заполнил форму для получения багажа.

– Нет.

Он поднял свою ручную кладь.

– Все, что мне нужно для собеседования, находится здесь.

– Ты можешь идти дальше и без меня. Я подойду к прокату машин.

– И позволить тебе разгуливать одной в этом праздничном наряде? Мой отец воспитал джентльмена. Может, мое доброе дело добавит плюсик в карму и мне повезет с собеседованием.

Кивнув, я зашла в уборную.

Глава 8

Кеннеди

Это было безумие.

Все, что произошло со вчерашнего вечера, казалось невероятным. Я должна была отключить свое гиперактивное воображение. Но было ли это моим воображением? Зачем звонил этот таинственный человек? Как он узнал, что я не на своем рейсе? Был ли Марк действительно угрозой? Что это за угроза? Я у кого-то в поле зрения?

Вопросы приходили быстрее, чем ответы.

Казалось, что человек, которому я не должна доверять, был не тот милый молодой человек, который ждал меня, а тот, кто устроил мне засаду прошлой ночью, или Патрик, который вел меня, как ягненка на заклание.

Уборная была непривычно пуста, все девять кабинок свободны. Такого никогда не бывало. Впрочем, сейчас ночь. Пока мои высокие каблуки стучали по кафелю, я толкала каждую дверь, отчасти ожидая, что кто-то ждет внутри. Каждый детектив или триллер, который я когда-либо видела, крутился у меня в голове. Все, что мне нужно, это страшный саундтрек, сопровождающий эхо моих шагов.

Вкатив ручную кладь в кабинку, я облегченно вздохнула. Возможно, они ошибались. В конце концов, я все еще хотела знать, как мой таинственный мужчина узнал, что я неожиданно остановилась. Он сказал, что мои устройства прослушиваются. Значит ли это, что их также отслеживают?

Через мгновение, когда я вымыла руки и плеснула водой в лицо, моя сумочка снова загудела. Я узнала в этом звуке сигнал входящей смс. Я хотела проигнорировать его, но любопытство было сильнее. Если бы только это придало мне сил.

Водитель: «ЭНДРЮ УОЛШ, 24 ГОДА. СЧИТАЕТСЯ ВООРУЖЕННЫМ И ОПАСНЫМ. НЕ СТОИТ НЕДООЦЕНИВАТЬ. ОРУЖИЕ ПРОПУСКАЕТСЯ УПРАВЛЕНИЕМ БЕЗОПАСНОСТИ ЧАЩЕ, ЧЕМ ЕГО НАХОДЯТ».

Второе сообщение с того же номера.

Водитель: «В ЧАСТНОМ АНГАРЕ ВДАЛИ ОТ ТЕРМИНАЛА ЖДЕТ САМОЛЕТ. ОТПРАВИЛИ ЗА ТОБОЙ МАШИНУ».

Все это не имело никакого смысла. Я устала подчиняться командам. Это заслуживало разговора. Вместо того чтобы написать сообщение, я вернулась в кабинку и нажала кнопку вызова.

– Мисс Хокинс?

В трубке послышался голос Патрика.

Знакомый голос не должен был разочаровывать меня, но разочаровал.

– Я думала, что доберусь… неважно. Слушай, его зовут Марк, и он ждет за дверью уборной.

– Мэм, это его ненастоящее имя и он опасен.

– Он точно не выглядит и не действует…

– Помните, как я ответил на ваш вопрос?

Я мысленно вернулась назад. Перед самым приездом в О'Хара я спросила Патрика, что бы он сделал на моем месте, если бы вернулся в Чикаго. Он сказал, что если бы знал то, что знает, то не уехал бы из Чикаго.

– Да, помню.

– Пункт проката автомобилей находится в гараже. Подождите пять минут, и машина, которая была отправлена, будет на улице между аэропортом и гаражом. Не заходите в гараж.

– Это безумие.

– Оптика в гараже делает его опасным. Угрозы могут быть повсюду. Более чем вероятно, что там вас тоже ждет машина. Не та машина, в которой вы хотели бы оказаться. Водителя, которого вы должны ожидать, зовут Скотт. Он будет на черном Шевроле Сабербен и не один. Его помощник вооружен.

– Куда они меня отвезут?

– В ангар, где вас ждет самолет.

Я боялась задать следующий вопрос.

– Куда меня отвезет самолет?

Пожалуйста, не говори: «Чикаго». Я не готова к Чикаго. Мне нужно увидеть Луизу.

– В Боулдер, мэм. Босс обещал. Он держит свое слово.

Я вздохнула.

– Я все еще не знаю.

– Пожалуйста, садитесь в машину Скотта. Любое другое решение может иметь смертельные последствия.

Я сделала глубокий вдох.

– Если что-нибудь случится, береги Луизу… и ее ребенка… и «Полотно греха». Пожалуйста.

– Ничего не произойдет, если вы будете следовать этим инструкциям. Вы будете в Боулдере меньше, чем через два часа.

– Это была не я. Скажи ему это. Луиза не должна быть наказана.

– Мэм, доберитесь до Сабербена.

– Патрик?

– Да? – ответил он, вне всякого сомнения, раздраженный моими опасениями.

– Как я могу доверять тебе или ему после прошлой ночи?

– Как вы можете позволить себе не делать этого прямо сейчас?

– Чёрный Сабербен?

– Канарские номера.

Я не попрощалась и вообще ничего не сказала. Я просто положила трубку, услышав, как в уборную вошли женщина и маленький ребенок. Из щели рядом с дверью я наблюдала за ними в зеркало, пока они не скрылись в другой кабинке, маленький ребенок задавал миллион вопросов.

Эта ночь заставила меня не доверять никому, даже матери и ребенку.

Выйдя из кабинки, я еще раз взглянула в зеркало. Отражение было совсем не похоже на ту женщину в отеле прошлой ночью. Она была уверена в себе и контролировала ситуацию, будучи генеральным директором растущей компании. На меня смотрела усталая женщина с бледным лицом, размазанным макияжем, торчащими волосами и, прежде всего, страхом в карих глазах.

И тут я вспомнила, что в моей ручной клади есть смена белья. У меня не было возможности переодеться в Чикаго, но если бы я сделала это сейчас, то выиграла бы несколько минут.

Сколько сказал Патрик?

Пять минут.

Через три минуты, уже без платья и каблуков, я вышла из уборной в джинсах и длинном топе. Мои каблуки были заменены парой лоферов. Я полагала, что обувь без каблуков поможет мне бежать – если мне представится такая возможность. Кроме того, у меня не было других вариантов. Шпильки выпали из моих волос, и теперь локоны были собраны в низкий хвост.

– А я все гадал, почему ты так долго, – сказал Марк, он же Эндрю.

Я попыталась улыбнуться, но была уверена, что это больше похоже на гримасу.

– Как я уже сказала, это была долгая ночь. Я решила, что так будет удобнее для семичасовой поездки.

Он пожал плечами.

– Скорее семи с половиной. Ты все еще планируешь арендовать свой собственный автомобиль? Мы могли бы разделить расходы, и ты могла бы помочь мне забыть на некоторое время об этом интервью.

– Наверное, мне нужно посмотреть, что там есть.

Прошло четыре минуты.

– Идем.

Марк улыбнулся своей мальчишеской улыбкой, когда мы направились к эскалаторам.

– Прокат автомобилей находится в гараже.

Он остановился и обернулся.

– На этом этаже есть дорожка, так что нам не придется переходить улицу.

Что?

– Ммм. Сейчас середина ночи. Думаю, мне нужно подышать свежим воздухом.

Неужели я говорила также глупо, как чувствовала себя? Ложь никогда не была моей сильной стороной.

– Тогда эскалаторы, – сказал он, положив руку мне на поясницу и ведя меня к движущейся лестнице.

В этот момент я все поняла.

Я знала, что, несмотря на детское обаяние Марка, Патрик и мой таинственный собеседник были правы. Застенчивый, нервный молодой человек, который боялся представиться и беспокоился о собеседовании, не имел бы уверенности вести меня, положив руку на спину. Я сделала шаг в сторону от его прикосновения, мои нервы были на пределе.

Они правы, меня ввели в заблуждение.

Мы вышли наружу, к стеклянной стене. Сначала автоматически открылись внутренние двери, а затем и наружные. Свежий воздух наполнил легкие, когда к обочине подъехал большой черный Сабербен. Несмотря на ранний час, дул теплый ветерок. На тротуарах было мало людей.

Пассажирская дверь открылась, и из нее вышел коренастый мужчина в черном костюме. Его пиджак был расстегнут, открывая ремень кобуры. На мгновение я подумала о том, что аэропорты должны быть свободными от оружия зонами. Вспомнив предупреждение Патрика о Марке, я решила, что мне все равно.

– Мисс Хокинс, – сказал мужчина из Сабербена.

Я повернулась к Марку.

– Думаю, меня подвезут. Удачной поездки.

Он выглядел смущенным, когда потянулся к моей руке, его хватка усилилась.

– Подожди.

– Не трогай ее, – сказал мужчина с пассажирского сиденья, сунув руку под пальто.

– Кеннеди?

Тон Марка не соответствовал тому, как он схватил меня за руку.

– Я сказал отпусти ее.

Как только он это сделал, я поспешила прочь.

– Мне очень жаль.

Я покачала головой, когда мое сердцебиение ускорилось, и я приблизилась к Сабербену, еще раз оглянувшись.

Водитель уже обошел машину и открыл мне дверцу. Я отказалась обернуться, чтобы посмотреть, что происходит с или у Марка, когда началась суматоха.

– Скотт? – спросила я.

– Да, мисс Хокинс. Мы предупредим мистера Спарроу, что вы в безопасности.

Тяжесть моего забытого прошлого тяжело навалилась на меня, когда я рухнула на заднее сиденье обещанного внедорожника. После того, как двое мужчин присоединились ко мне, двери закрылись. Хлопки эхом отдавались в тишине салона, эхом отдавались слова моей матери: «Аллистер Спарроу сейчас главный. Когда-нибудь это будет его сын Стерлинг».

Человек в распределительном центре не мог быть отцом.

Теперь у моего таинственного мужчины было имя.

Глава 9

Стерлинг

Моя челюсть болела от проклятого напряжения.

Что, черт побери, произошло?

– Как удалось остановить самолет? Они, блять, так не делают, – вслух спросил я себя, а также Патрика и Рида, двух моих самых надежных сотрудников.

Мы были вместе с подготовки новобранцев. У моего отца были все деньги в мире, чтобы отправить меня в колледж, но он считал, что армия была лучшим использованием моего времени, делая меня респектабельным в глазах закона и большой денежной толпы в Чикаго и за его пределами. Мы втроем оказались в одном рекрутском классе. Наше происхождение не могло быть более разным, но каждый из нас знал одну вещь. Мы знали, как выжить.

Не только в бою, но и ночью в своей койке.

Для этого требовались мозги, мускулы и мужество. Нужно было пройти это в одиночку, чтобы доказать, что ты достоин, и прикрывать спину своего брата всякий раз, когда он в этом нуждался. Один восемнадцатимесячный тур по пустыне превратился в два. Спешить домой не было никакой причины. Моя мать была занята своей жизнью, и я, черт возьми, не был заинтересован в том, чтобы вернуться к отцу.

В конце концов, я вернулся.

Он знал, что так и будет. Ну, если меня не убьют до того, как мне дадут шанс.

Блудный сын.

Я был единственным наследником династии, которую он годами защищал железным кулаком. В бою я не только оттачивал свое мастерство бойца и снайпера, но и прививал себе жажду крови.

Я бы не сказал, что это сработало так, как он планировал.

С каждым днем в пустыне росла жажда. Однако кровь, которую я искал, не была случайной. Она принадлежала ему.

Возвращение в Чикаго длилось недолго. Возможно, он увидел угрозу, которую сам же и создал. По прибытии меня снова увезли. На этот раз это была школа бизнеса Росса, в нескольких минутах езды от Анн-Арбора, штат Мичиган. Четыре года спустя, будучи выпускником Росса и бывшим военным, мое резюме, чтобы возглавить империю Спарроу, было почти готово. То, что великий Аллистер считал последним шагом, было мое пребывание в окопах Южного Чикаго, где я учился ориентироваться в обеих сторонах Чикагского бизнеса.

Это означало в одну минуту решать судьбы людей, а в следующую – курить сигары из старых денег. Черт, иногда это происходило одновременно. В мире технологий человек может одновременно играть в покер и заказывать смерть. А если ко всему прочему он возьмет банк, это будет адская ночь.

В ту ночь, когда было найдено тело моего отца – за исключением четвертого пальца правой руки, – я занял свое законное место у руля. Империя Спарроу принадлежала мне, как и золотое кольцо с фамильным гербом. С тех пор мне не хватало только одного: женщины, достойной носить мое имя.

Этот выбор был сделан очень давно.

В этот момент я не возражал против такого выбора. Я знал, что Арания принадлежит мне с самого детства. Она родилась спустя семь лет после меня, я знаю ее будущее с тех пор, как она была еще девочкой. Я наблюдал за ней и следил за ней. В то время как отец внушал мне, что Арания – моя, мать не соглашалась. Она не раз предупреждала, что объединение наших семей может стать моим концом. Возможно, она была права, и, как и в случае с отправкой меня на войну, отец, в конечном счете, планировал мою гибель. Независимо от того, что ожидало меня в будущем, я находил утешение в том, что Аллистер Спарроу мог наблюдать за этим будущим только из ада.

Хотя с того рокового дня я знал, что нам с Аранией суждено быть вместе, когда за дело берется слишком много фракций, выбор времени был крайне важен, а ее неведение о своей судьбе – необходимым.

Арания не могла понять, как на протяжении многих лет одно ее присутствие на Земле было светом, помогавшим мне пережить самые темные дни.

Доставить ее в Чикаго было первым шагом к раскрытию ее существования. Процесс оказался проще, чем я себе представлял. Я признался, что ожидал большего сопротивления, доставляя ее сюда. Она избегала этого большую часть своей жизни.

Но потом она оказалась здесь, в моих гребаных объятиях, ее прекрасные бархатистые глаза смотрели на меня, и мое разочарование быстро исчезло. Она приехала в Чикаго по собственной воле, и ее возвращение будет таким же. Это не означало, что я питал иллюзии, что она страстно этого желала. Ее борьба была осязаема. Она сверкнула искрой, которая более чем заинтриговала меня.

Был ли я в форме, в кампусе или в империи Спарроу, женщины падали к моим ногам, охотно подчиняясь моим желаниям. По общему признанию, я использовал их, чтобы выждать время. Они не были достойны ничего большего. Женщина, которая была рождена для статуса моей жены, не согнулась. В ее тоне и взгляде был вызов. Хотя это было ново для меня, мне это нравилось.

Когда я думал о нашем разговоре несколько минут назад, я не мог решить, был ли я зол на ее дерзость и хотел наказать за то, как она говорила со мной, или я был чертовски возбужден и хотел наказать ее только для того, чтобы посмотреть, как ее круглая задница краснеет под моей ладонью, прежде чем доставить ей удовольствие так, как она никогда не забудет.

Мой свет, мой источник счастья имела наглость обвинять меня, как будто я организовал остановку этого проклятого самолета. Если бы это было так, я бы не стал в этом сомневаться.

Я снова сосредоточился на настоящем.

Оба мужчины были поглощены своими занятиями. Рид стучал по клавишам – да, во множественном числе, переходя от одной клавиатуры к другой, – исследуя авиалинии. Экстраординарный хакер, не было такой системы, в которую он не смог бы проникнуть. В то же время Патрик держал два телефона, координируя побег Арании.

– Знаем ли мы, что это были они? – спросил я Рида.

– Эндрю Уолш уже некоторое время находится в поле зрения. Ходили слухи. Я точно знаю, что парень начал несколько лет назад как сошка, на улицах. Он быстро продвигался по служебной лестнице отряда МакФаддена. Они называли его малышом, потому что его внешность давала ему доступ туда, где другие терпели неудачу. Захват дочери МакКри поможет ему продвинуться по службе быстрее, чем любое другое задание.

У меня вена на шее сильнее пульсировала от одной только мысли, что она в его поле зрения. Она, блять, была в его поле зрения. Он был с ней.

– Я думал, что список пассажиров самолета проверили. Ты говоришь мне, что он был на том же рейсе по стечению обстоятельств?

– Фальшивое удостоверение личности, – ответил Рид.

– Она у Скотта, – сказал Патрик, прервав наш разговор, прежде чем Рид успел продолжить объяснения.

– Я хочу, чтобы кто-нибудь остался в Боулдере, пока она там, – сказал я, чувствуя смесь облегчения и ярости.

– Я все устрою, – вызвался Патрик.

– Ты хочешь, чтобы она знала?

Я провела рукой по волосам.

– Нет. Скажи ей, чтобы она связалась с тобой, если почувствует что-то не ладное – какие-то дурные предчувствия, какое-то беспокойство. В противном случае скажите наблюдателю, чтобы он держался позади и наблюдал с безопасного расстояния.

Мой кулак ударил по большому деревянному столу.

– Если только она не в опасности. Тогда он входит. Никаких колебаний.

– Он? У меня есть на этой должности женщина, – сказал Патрик.

Блять.

– Мне наплевать. Пока Арания защищена.

Рид посмотрел на меня с глупым выражением лица.

– Что?

– Есть опасения? Беспокойство? Ты имеешь в виду, что касается кого-то, кроме тебя.

Это заставило меня усмехнуться.

– Да, именно это я и имею в виду.

Хорошо, мне нравились эти два придурка. В остальном же временами их откровенность граничила с неподчинением. Предполагаю, именно это и происходит, когда вы прошли через жизнь и смерть вместе.

– Они уже в самолете, – доложил Патрик, его новости были похожи на радиокомментарии.

Мне нужен был визуальный контакт, но пока придется обойтись аудио.

– Что на счёт Уолша?

– Прибыла вторая команда, но он выкрутился, – ответил Патрик.

– Они ищут его.

– Как, черт возьми, они позволили ему ускользнуть? – спросил Рид.

– Выследите его, – сказал я. – Это приказ Спарроу: никому к ней не прикасаться.

– Никому? – повторил Патрик с усмешкой.

– Никому кроме меня? – уточнил я.

Глава 10

Кеннеди

Я с подозрением смотрела в окно, как Скотт и его напарник везут меня по незнакомым улицам. Я доверилась кому-то, кого не знала, кому-то, кто, черт возьми, не заслужил этого. Только когда мы подъехали к маленькому аэропорту, мой пульс попытался вернуться в нормальный ритм. Когда я садилась в частный самолет, то, наконец, успокоилась.

Казалось, что с каждой минутой вопросы продолжали расти, а ответов не появлялось.

Сделала ли я правильный выбор?

Кто такой Марк? Был ли он действительно кем-то по имени Эндрю, и почему он хотел меня?

Если уж на то пошло, кто такой Стерлинг Спарроу?

Успокаивало ли меня то, что я знаю его имя?

Нет.

Его имя дало мне не больше информации, чем раньше, за одним исключением: моя мать предупреждала меня о нем. И тут новый вопрос возник в моей вечно бурлящей голове.

Это его семья убила Байрона, моего отца?

Это она хотела мне сказать?

От этой мысли у меня скрутило живот.

Я не могла вспомнить ее точные слова, сказанные более десяти лет назад. Время изменяет воспоминания, усиливая одни и отнимая другие. Вот почему моя фотография была так важна. Даже визуальные воспоминания исчезают и смешиваются.

За то короткое время, что я провела в темном кабинете со Стерлингом Спарроу, трудно было определить его возраст. Сколько ему было лет десять назад? Мог ли он убить моего отца? Я ничего не знала о его способностях. Я знала, что он угрожал Луизе и Джейсону, и он ожидал, что я перееду в Чикаго, чтобы быть с ним.

От этих мыслей меня пробрала холодная дрожь, лед заполнил мою кровь, пока я не обхватила себя руками и не потерла кожу.

То, что он описал, было браком по расчету.

Сейчас не пятнадцатый век.

Я не была привязана ни к чему подобному.

– Мисс Хокинс.

Голос пожилой дамы вырвал меня из темного водоворота мыслей.

– Я Джанет, ваша стюардесса.

– Привет, Джанет.

– Вы выглядите испуганной. Здесь не о чем беспокоиться. Этот самолет очень безопасен.

Моя голова моталась из стороны в сторону.

– Я не… ну, не об этом полете, пока вы можете подтвердить, что мы направляемся в Боулдер.

– Да, так мне и сказали.

Ее добрые глаза заискрились, когда она рассказала мне о закусках и баре с полным напитков.

– Могу я предложить вам что-нибудь, когда мы будем в воздухе?

– Нет, спасибо. Думаю, что хотела бы отдохнуть.

Кроме того, что было еще очень раннее утро, я боялась, что скручивание и бурление в животе будут сдерживать мой аппетит в течение нескольких часов, а может, и недель. Было слишком много вещей, которых я не понимала.

– Джанет, – спросила я. – Это частный самолет?

Может, она расскажет мне больше о таинственном мистере Спарроу.

– Нет. Мы – чартерная служба. Мы летаем для всех, кто нас заказывает.

– Так вы не знаете, кто заказал мне полет?

Ее голова наклонилась в сторону.

– Вы не знаете, кто заказал ваш рейс, и вы здесь?

Я пожала плечами, понимая, как жалко это звучит.

– Он был заказан компанией…

Я её остановила.

– Я знаю, кто это сделал. Я надеялась получить дополнительную информацию о работодателе моего контакта.

– Извините. Я была на смене, и ваш запрос поступил в качестве приоритетного. Это все, что я знаю.

– Не надо извиняться.

Через несколько минут высокий джентльмен вошел в каюту через все еще открытую дверь.

– Прошу прощения, мисс Хокинс. Я был далеко от аэропорта, когда мне позвонили.

Он посмотрел на стюардессу.

– Привет, Джанет, мы готовы?

– Да, сэр, все готово.

– Затем, как только я проведу проверку, мы отправимся в Боулдер.

Оба и он и Джанет подтвердили наш пункт назначения, развязав один из миллиона узлов в моем животе. Осталось всего 999 999 с лишним.

Боулдер.

Я возвращалась домой. Какая-то маленькая часть меня была обеспокоена; несмотря на обещание Патрика, после того, что он сделал, я не была уверена, что смогу доверять ему снова.

Сделав глубокий вдох и откинувшись на мягкое белое кожаное сиденье, я закрыла глаза, когда дверь закрылась и самолет начал двигаться. В мгновение ока мы легко оторвались от земли. Я бросила последний взгляд в окно, покачала головой и попрощалась с Уичито, штат Канзас.

Может, это судьба привела меня сюда?

Спарроу предупредил меня, чтобы я никому не рассказывала о том, что происходит. Я не была уверена, что смогу найти слова, чтобы объяснить последние двенадцать часов самой себе, не говоря уже о Луизе.

– Как поездка?

– Богата на события. Видишь ли, мой последний коммерческий рейс был прерван, оставив более сотни пассажиров без возможности добраться до места назначения. Я сидела перед человеком, который предложил мне взять напрокат машину и отвезти меня в Денвер. О, и, очевидно, он был вооружен и опасен и имел гнусные планы в отношении меня. И еще есть один человек, чье имя я не должна знать. Ну, он сказал мне, что я должна переехать в Чикаго, чтобы быть с ним, чтобы выполнить обещание десятилетней давности, данное моим биологическим отцом. Нет, я не знаю имени своего родного отца. Однако я узнала, что его фамилия была МакКри. Или… есть МакКри? Так или иначе, этот человек каким-то образом узнал, что мой рейс совершил неожиданную посадку, и спас меня от злых намерений человека из самолета. Или, может, все это было невинно, а я дура.

Я бы не поверила в эту историю, и это случилось со мной. Наверное, лучше не говорить об этом моей лучшей подруге.

И все же я должна ей что-то сказать. Как я смогу объяснить такой внезапный шаг?

Ответов не было.

Я проснулась, когда шасси коснулись земли.

Сама того не ведая, я заснула. Может, это было уединение или легкое покачивание самолета? Может, это было ощущение, что на время полета я в безопасности. Или, может, дело было в том, что, несмотря на сон в первом полете, я была измотана. Неважно, когда я открыла глаза, солнце все еще было едва за горизонтом и, к счастью, позади нас.

Когда я перевела телефон из режима полета, появилось несколько текстовых сообщений. Два от Луизы напомнили мне, что я не писала ей из Уичито. Она решила, что я уже дома и устроилась.

Я уже решила, что ей не стоит знать об этом испытании. Учитывая ее состояние, я не хотела излишне усугублять ее стресс. Кроме того, было слишком много всего, что нужно понять, и я слишком устала, чтобы сделать это. Все, чего я хотела, – это вернуться домой. И тут мой телефон зазвонил от нового сообщения.

На экране ВОДИТЕЛЬ.

Моей первой мыслью было, что я могла бы ввести его имя в свой телефон – по крайней мере, он сказал мне свое. Второй моей мыслью было, что он, конечно же, знает, что я приземлилась. Казалось, он знает больше, чем я. Я прочитала текст:

«МАШИНА ЖДЕТ, ЧТОБЫ ДОСТАВИТЬ ВАС В ВАШУ КВАРТИРУ».

Я должна была бы расстроиться, но в моем теперешнем недавно проснувшемся состоянии я чувствовала почти облегчение. Могу ли я доверять водителю такси? Могу ли я кому-нибудь доверять? А я и не знала. Но я точно знала, что наконец-то вернулась в Боулдер, где обещала быть Спарроу.

Реальность моего облегчения была недолгой.

Возможно, я и вернулась, но, по его словам, это было временно.

– Мисс Хокинс, – сказала Джанет, когда я отстегнула ремень безопасности. – Мне позвонили и сказали, что вас ждет машина.

– Да, я только что получила такое же сообщение.

– Надеюсь, вы знаете, кто ее заказал, – сказала она с милой улыбкой.

Я улыбнулась.

– Знаю. Тот же человек, который заказал этот рейс.

– Ну, может, когда-нибудь вы узнаете больше о его работодателе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю