355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Из тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Из тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 августа 2019, 13:00

Текст книги "Из тьмы (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Глава 31
Сара

Я уставилась на экран телефона, представляющий собой цифровой блокнот, но лишенный номеров, запрограммированных Диланом. А потом все изменилось. Клавиатура исчезла, и появилось время – 22:36. Прикусив губу, я вздохнула.

Еще несколько дней!

Это было то, о чем говорил Джейкоб. Я была в оцепенении. Голод, который раньше рокотал у меня в животе, исчез, как и волнение. Посреди кабинета Отца Габриэля я стояла в полном смятении. Решение буквально было в моих руках, но я не могла продолжить.

Звонок Бернарду поставит под угрозу всю миссию ФБР. Я рискую всем и всеми.

Возможно, у Бернарда были связи, но сможет ли он найти нужных людей? Вовлечение моего старого босса подвергало риску слишком много жизней – жизни всех моих друзей в "Северном Сиянии", жизни ужасных людей, на которых мне, честно говоря, наплевать в «Восточном Сиянии», в том числе в этом особняке, и даже жизни людей, которых я никогда не встречала в "Западном Сиянии". Вовлечение Бернарда могло поставить под угрозу его жизнь, но пока я стояла неподвижно, уставившись на потемневший экран, единственной жизнью, которая меня действительно волновала, была жизнь человека, которого я называла своим мужем. Если я позвоню Бернарду, я поставлю под угрозу не только миссию Джейкоба, но и его жизнь.

Я не могла так поступить.

Моя свобода была на расстоянии телефонного звонка, но я не могла набрать номер. Ясно, что я любила Джейкоба больше, чем самую захватывающую историю в своей карьере, и даже больше, чем я ненавидела этот жуткий дом.

У меня в горле образовался ком, когда я представила, как объясняю своему темноволосому, темноглазому сыну или дочери, что это я, их мать, сделала звонок, который стоил моему ребенку его или ее отца.

Медленно развернувшись, я положила телефон на стол возле аквариума с Фредом и направилась к большому окну.

Время шло, сцена за окном не менялась, и я сосредоточился на том, что могла сделать. Я вспомнила каждого человека, каждое имя тех, с кем я встречалась в «Восточном Сиянии». Я вспомнила их имена и лица, на случай если мне придется давать показания кому бы то ни было. Может, это и дело Джейкоба, но я была свидетелем, и я хотела принять участие в уничтожении "Света".

Только после того, как пришла в движение дверная ручка, мое внимание вернулось к настоящему. Через размытое стекло я смогла разглядеть только, что это был мужчина. Дрожащими руками я потянулась к телефону Дилана. Проведя пальцем по экрану, я осознала свою ошибку, и у меня скрутило желудок. Цифры, которые он набрал – исчезли. Я стерла их, когда собиралась позвонить Бернарду. Дверь снова задребезжала, на этот раз от стука, и мой взгляд заметался по кабинету, пока я искала место, чтобы спрятаться. На мгновение я подумала, что могу запереться в ванной.

– Сестра Сара, это я, – позвал Дилан громким шепотом. – Я один. Пожалуйста, открой дверь.

Облегчение мгновенно затопило меня, когда я схватилась за стол, чтобы не упасть, и уставилась на его фигуру. Я медленно подошла к двери, прислушиваясь к любому звуку, указывающему на то, что он солгал и был не один, но не услышала ничего, кроме еще одного слабого стука и просьбы открыть дверь.

– Брат Дилан, это точно вы? – спросила я, делая вид, что не узнала его голос.

– Проклятье, да, это я.

Мои щеки покрылись румянцем, и губы растянулись в небольшой улыбке. Я никогда раньше не замечала, как много он сквернословит. Жизнь в "Свете", где сквернословие не одобрялось, делало для каждого из нас эти звуки чужими. Я удивилась тому, что в "Северном Сиянии" даже мои мысли не были вульгарны – ну, пока не вернулись воспоминания. Использование ругательств было проступком, который Джейкоб выбрал для наказания в Фэрбенксе.

Повернув маленькую защелку внутри дверной ручки, я открыла одну из дверей. Не поднимая глаз, я смотрела, как ботинки Дилана пересекают порог и ступают на красный ковер, затем быстро закрыла дверь, стараясь снова повернуть защелку. Поднос, который он нес, звякнул, когда он поставил его на стол Отца Габриэля рядом с Фредом и своим телефоном.

– Я сделал тебе бутерброд и принес воды, – предложил он, как будто бутерброд мог компенсировать то, через что я прошла. – Я чуть было не принес тебе пива, но потом вспомнил о беременности. Я не знал, стоит ли тебе пить чай. Поэтому я остановился на воде. Надеюсь, все в порядке.

Пиво. Я уже несколько месяцев не думал о пиве. Внезапно на ум пришли воспоминания о нас двоих. Я вспомнила вечера, проведенные на его веранде с пивом, пока он готовил мясо на гриле, но также быстро я вспомнила, что именно он передал меня своему дяде. Глубокий вдох – все, что мне нужно, чтобы закрепить мои более свежие воспоминания, воспоминания о событиях, которые произошли несколько часов назад в подвале этого ужасного места по милости Брата Марка. Когда я вдохнула, белое платье натянулось, раздражая новые ссадины, тем самым отталкивая любые приятные мысли и делая то, для чего они были предназначены: напомнить мне.

– Спасибо вам, – тихо сказала я. – Вы очень добры ко мне.

Он указал на еду.

– Тебе нужен стул, или ты бы предпочла…?

– Я постою, – ответила я, надеясь, что моя боль вызывала в нем чувство вины.

Когда я не подошла ближе, он спросил:

– Ты собираешься есть?

– Я жду вас.

– Меня? Я уже ел. – Замешательство в его голосе было ощутимым.

– Брат Дилан, я жду, когда вы благословите еду, чтобы я могла поесть.

– Черт, да, я уже это сделал. Давай ешь.

Когда он потянулся к телефону, который я оставила на столе, мое сердце пропустило удар. Я была счастлива, что не позвонила.

– Ты удалила номер, который я сюда записал? Что, если бы кто-то пришел сюда?

– Просите, я не знаю, как это произошло. Я просто держала его. Кажется, я до чего-то дотронулась, и экран потемнел. – Я улыбнулась своему собственному таланту, когда сделала большой глоток воды. Мое веселье быстро испарилось, когда я заметила свой пустой безымянный палец, и мои мысли вернулись к Джейкобу.

– Все в порядке. Я вернулся.

– Почему? – спросила я, откусив от бутерброда с индейкой. Когда мои зубы погрузились в мягкий хлеб, я поняла, как проголодалась, и почти застонала от вкуса майонеза. Я не ела его с тех пор, как оказалась в "Свете", и неповторимая сладость была раем.

– Что? – спросил Дилан.

Я положила бутерброд и опустила подбородок.

– Простите. Я знаю, что лучше не задавать вопросы мужчинам. Это моя самая большая проблема. Я просто не понимаю, почему вы так добры ко мне. Как никто здесь.

– Я разговаривал с Мариам. Все будет по-другому.

Я кивнула и снова потянулась за бутербродом. Когда я это сделала, мое дыхание перехватило, в тот момент, когда Дилан накрыл мою руку своей.

– Я знаю, что для тебя это не имеет смысла, но, если бы это было так, я бы сказал, что у меня не было выбора.

Проклятье! У нас у всех есть выбор.

Я прикусила губу, стараясь держать ту часть, которая была Сарой, невозмутимой. Та часть меня, которая была Стеллой, больше не возвращалась к приятным воспоминаниям. Она была готова протащить Дилана через весь тот ад, в который он ее закинул.

– Мой дядя не вернется сюда еще как минимум несколько дней. Я попытаюсь что-то предпринять.

– Брат, – сказала я, чувствуя, что этот титул смущает его, – я не хочу здесь оставаться. Я хочу вернуться к своему мужу. – Настоящая слеза скатилась по моей щеке. – Я не хочу быть невестой "Света". Я знаю, что, не принимая эту честь, о которой говорила сестра Мариам, я заслуживаю наказания, но я не хочу этой чести.

С каждым словом, которое я говорила о невестах "Света" и чести, рука Дилана на моей руке напрягалась сильнее.

– Вот, – сказал он, придвигая телефон ближе ко мне. – Возьми его. Я вбил туда свой номер. Ничего не трогай, пока я тебе не понадоблюсь. Мне нужно еще кое с кем поговорить, прежде чем я смогу оставить тебя одну. Просто сиди тихо и доедай ужин.

– Да, Брат.

Он фыркнул и указал на дверь, которую я подметила ранее.

– Если понадобится, там есть ванная. Помни, никого не впускай, кроме меня.

– Да, Бра... Дилан.

И вот так он оставил меня одну во второй раз. Я не знала, с кем он собирался говорить и поможет ли это. Независимо от того, насколько это было удобно, я не хотела доверять ему. Я уже отдала свое доверие Джейкобу.

Покончив с бутербродом и водой, я посмотрела в окно на переливающийся разными цветами бассейн. Что бы я ни делала, мои мысли возвращались к "Северному Сиянию". Я беспокоилась о Джейкобе и конверте, о котором говорил Отец Габриэль. Я беспокоилась о Рейчел и Бенджамине. Отец Габриэль упоминал что-то о разговоре с ними. Он сказал, что это больше не проблема. Я не хотела даже думать о том, что это значит.

Я взглянула на компьютер, стоявший на столе отца Габриэля. Может быть, там есть что-то, к чему я могу получить доступ? Поможет ли это Джейкобу?

Я осторожно села в большое кресло Отца Габриэля, но, когда мои пальцы застыли над клавиатурой, я испугалась, что попытка получить доступ к информации вызовет тревогу. Вместо этого я открыла ящики и заглянула внутрь.

Конечно, как только начнутся рейды, ФБР тщательно обыщет весь особняк. Может, будет лучше, если я ничего не буду трогать.

Где-то около полуночи мои уставшие мышцы взмолились об отдыхе. Возможно, в "Северном Сиянии" было только начало девятого, но, к сожалению, я проснулась в "Восточном Сиянии" и все еще была здесь. Мои мышцы жутко устали от стояния на месте и ходьбы. За последний час, что я находилась в кабинете Отца Габриэля, у меня возникло мимолетное чувство безопасности. Я не знала, где мне прикажут спать, но поскольку я была здесь и диван тоже, я решила проверить смогу ли я спать сидя. Хотя кожа была невероятно мягкой, сидеть было слишком больно, чтобы позволить мне отдохнуть; однако, после маневрирования, я обнаружила, что если лечь на бок, то можно устроиться поудобнее.

С телефоном Дилана в руке и набранным им номером, я вздохнула и напряженные мышцы немного расслабились. Я закрыла глаза. Потерявшись в знакомом запахе кожи, я мгновенно заснула.

Во сне я больше не была заложницей в особняке Отца Габриэля, и мои разговоры с невестами «Света» были забыты. Я не сжимала телефон Дилана, вместо этого мою руку окутывали нежность и тепло Джейкоба. Под теплым ветерком мы прогуливались по северным акрам «Северного Сияния».

Теплый солнечный поцелуй коснулся моих волос, и наши руки касались друг друга, пока мы прогуливались. Подняв глаза, я прищурилась. Яркое небо позади него создавало сияние, но именно взгляд Джейкоба вызвал прилив крови к моим щекам. Я быстро опустила взгляд. Мне не нужно было спрашивать, почему он смотрит на меня или что он увидел. Это было не потому, что мне не разрешали задавать вопросы. Это было потому, что я знала. 

Мне был знаком водоворот эмоций в его нежных карих глазах. Мне были знакомы его всепоглощающие мысли, которые невозможно описать словами. Я знала, куда мы шли и что мы делали, когда одно только выражение его лица способно ускорить мое сердце и проникнуть в самую душу.

Прислонившись поближе к мужу, я таяла напротив его сильной руки. Стоило мне закрыть глаза, как меня окутал его пьянящий запах кожи и мускуса. Когда вокруг нас зашелестела высокая трава, Джейкоб остановился, снял пиджак и положил на прохладную землю. Он обеспечил нам идеальное место для отдыха посреди крайнего Севера. Когда я присела, он положил голову мне на колени, а я запустила пальцы в его темные волнистые волосы. Его низкий голос и мягкий смех были как наркотики для моего уже опьяненного организма, электризуя мои чувства.

Пока мы говорили, легкий ветерок растрепал мои светлые волосы, разбросав пряди вокруг моего лица. Большая рука Джейкоба нежно заправила прядь волос мне за ухо. Наслаждаясь его прикосновениями, я прижалась щекой к его ладони. Его тепло в сочетании с шершавыми кончиками его пальцев задержалось, обхватив мою щеку, пока он безмолвно притягивал меня к себе, пока наши губы не оказались на расстоянии шепота.

Мое тело отозвалось на этот поцелуй – нежный, но настойчивый, требовательный, но дающий. Грудь приподнялась при вдохе, а с губ сорвался стон. С увеличением пульса мои нервные окончания ожили, и импульсы зажгли синапсы, которые мог зажечь только он.

Шум.

Переполох.

Волнение.

Дверь кабинета открылась, и матовое стекло разлетелось вдребезги. Потерянная в своем сне, я не могла разобрать слов или обвинений, слетающих с его губ, хотя моя кожа покрылась мурашками от тона и громкости. Сморгнув дымку сна, я на мгновение сфокусировалась на Брате Илайе, наши взгляды встретились, мой испуганный и растерянный, в то время как его горел ненавистью и местью. Опустив глаза, я начала искать телефон Дилана, но прежде чем я смогла его найти, кожа на моей голове взорвалась от боли.

Схватив меня за волосы, Брат Илайа швырнул меня с дивана на пол. Ошеломленная и разрываемая болью, я пыталась разобрать слова, когда его угрожающий голос прогремел в кабинете, эхом отдаваясь в моих ушах.

– ... выставляет нас дураками. Никто не покидает "Свет"!

– Я не понимаю, – выдавила я, когда он рывком поднял меня на ноги. Однако когда я встала, то увидела его кулак, даже не раскрытую ладонь, когда Томас ударил меня, и я повернулась, прикрывая лицо. К сожалению, его целью была не моя щека.

Я закашлялась и сплюнула, когда легкие попытались набрать воздух. Второй удар в живот отбросил меня обратно на пол.

– Нет! – закричала я, закрыв лицо руками и подтянув колени к животу.

Этого не может быть.

Кто способен на такое, зная, что я могу быть беременной?

Когда нога брата Илайи поднялась, чтобы ударить меня, я закрыла глаза и молилась о чуде.

Звук.

Громкий.

Оглушительный.

Комната взорвалась. Вспышка сквозь мои закрытые веки послала ударные волны, которые ускорили мое и без того слишком быстрое сердцебиение. Оглушительный грохот эхом отдавался от стен, погружая и заглушая все остальное. Удара так и не случилось, я качалась на волнах от взрыва, и мое сердце болело от потери, которую, как я боялась, я уже понесла.

Несколько дней, так сказал Джейкоб.

Я не хотела открывать глаза. Я хотела вернуться в северные земли. Может быть, если я позволю волнам...

– Сара, – уговаривал низкий голос, когда теплая рука убрала волосы с моего лица. – Сара, мы должны выбираться отсюда.

Я покачала головой. Нет! Это был не Джейкоб. Это был Дилан. Мне нужен был Джейкоб.

– Сара, – сказал он более решительно, взяв меня за руку. – Ты можешь встать? Боже мой! Я слышал его. Вставай. Мне нужно вытащить тебя отсюда.

Мои глаза, полные вопросов, открылись.

Прежде чем я смогла понять, что Дилан забирает меня, я ахнула. В нескольких сантиметрах от того места, где я лежала, прямо передо мной были темные глаза, которые смотрели на меня с глубокой ненавистью. Они больше не вселяли страх в мое тело. Они были открытыми и безжизненными, в то время как вокруг них повисла черная кожа брата Илайи, а из полуоткрытого рта капала слюна.

Превозмогая боль, я вскочила на ноги.

– Ох! Он... он...

– Он мертв, – подтвердил Дилан, засовывая пистолет обратно в кобуру, которую, как я помнила, он иногда носил под спортивной курткой. – И нам нужно убираться отсюда.

– Н-но.... – Я не могла произнести ни слова, потому что живот свело судорогой, я согнулась пополам, и у меня подкосились колени.

– Нет, Сара. Никаких обмороков. Нам нужно уходить.

Я кивнула, оцепенев от желания уйти, но боясь остаться.

Дилан схватил меня за руку и потащил к двери. Как только мои тапочки коснулись мрамора, и я сошла с ковра, который теперь был буквально красным от крови, я остановилась. Когда испуганные голубые глаза Дилана встретились с моими, я сказала:

– Фред! Мы не можем оставить Фреда.

Я сразу поняла свою ошибку.

– Брат Дилан, – сказала я, пытаясь исправиться, – разве не так вы назвали рыбку?

На миллисекунду его паническое выражение лица изменилось, он прищурился. А потом, вместо того чтобы заговорить, он бросился мимо меня в кабинет и схватил контейнер с Фредом. Держа его в одной руке, а мою в другой, он вел меня по незнакомым коридорам, пока мы не оказались на заднем дворе.

– Нам нужно спуститься к хозяйственным постройкам. Там внизу машина. Мы не можем выйти из передней части дома.

Я ахнула в темноте. Единственным источником света было освещение бассейна, расстояние до хозяйственных построек казалось непреодолимыми. Я стояла неподвижно, живот свело судорогой, и напоминания о наказании на спине все еще болели.

– Не знаю, – сказала я, – не уверена, что смогу.

Он схватил меня за плечи и медленно произнес.

– Послушай, Стелла, я знаю, что ты блять все помнишь. Я также знаю, что мне нужно убираться из этого дома. У нас нет выбора. Мне очень жаль, что я не такой большой, как твой чертов муж, и я не смогу нести тебя всю дорогу, но если мы не выдвинемся прямо сейчас, то потом будет слишком поздно.

Я не понимала, что Дилан говорит, но настойчивость в его голосе была громкой и ясной. Несмотря на то, что я накосячила с именем Фреда, казалось, из-за того, что происходило в этом особняке, уйти с Диланом было лучшим вариантом. Я кивнула, прикусила губу, и побежала, несмотря на боль. Я сосредоточилась на ногах, осторожно ступая по мокрой, скользкой траве, стараясь держаться подальше от разбрызгивателей. К тому времени, когда мы достигли хозяйственных построек, я была липкой от пота, а тапочки промокли насквозь.

Я подождала, пока Дилан исчез в здании, где останавливался Мика. Тихая ночь была наполнена чувством, которое я не могла определить, пока искала в небе звезды, которые были более заметны в темное время года в "Северном Сиянии". Глядя на небо, я знала, что чувствую. Это было предчувствие неминуемой гибели, и оно приближалось с каждой минутой. Дверь гаража открылась, и я повернулась лицом к дальнему концу здания.

– Беги сюда! – кричал Дилан.

От стояния на месте после бега судороги усилились, но я, преодолевая боль, направилась к внедорожнику, который он выгнал из гаража. Он была старше того, на котором ездил Брат Илайа, и напомнила мне одну из машин, которые я видела почти год назад в Хайленд-Хайтс.

Дилан открыл заднюю дверь.

– Ложись на пол. Если камеры у ворот все еще работают, они не смогут засечь тебя.

Громкие сердитые голоса прорезали густой влажный воздух, доносившийся из особняка Отца Габриэля. На мгновение я обернулась, вглядываясь в темноту особняка.

– Залезай, живо!

Дилану не нужно было повторять дважды.


Глава 32
Джейкоб

– Тебе сказали, что я рассказал Комиссии? – спросил я Авраама. Мой измученный мозг не мог вспомнить, кто присутствовал, когда я рассказывал свою историю, но я думал, что там была только Комиссия.

Авраам самодовольно повернулся в мою сторону.

– Мне много чего рассказывали – об этом месте, о Фэрбенксе, телефонных звонках и о "Восточном Сиянии".

Я отвернулся. Пока пейзаж проплывал мимо окон, я пытался понять, о чем он говорит.

– Поздравляю, – наконец ответил я. – Ты, очевидно, в курсе.

– Тебе лучше надеяться, что ты сможешь достать то, что хочет Отец Габриэль.

Авраам остановил грузовик и нажал кнопку для открытия гаражной двери. После того, как грузовик заехал внутрь и дверь начала опускаться, я повернулся в его сторону.

– Погоди минутку.

Глаза Авраама распахнулись шире, и он нахмурился.

– Он у него, не так ли? – спросил я. – Он уже у Отца Габриэля. Кто-то был в нашей квартире, пока я находился в «Восточном Сиянии» и нашел его, или обыскал это место. Какого хрена я здесь делаю, если конверт уже у него?

Авраам покачал головой.

– Это не то, о чем я должен тебе говорить. Мне сказали, что я должен быть здесь, пока ты не найдешь то, что нужно брату Ною... Брат Майкл из "Западного Сияния" на самом деле не хотел, чтобы Брат Рубен отдавал его тебе. Я слышал, что ты облажался, и, если ты не найдешь эту вещь, ты не единственный, кто пострадает.

Завуалированные угрозы в отношении Сары становились все менее завуалированными.

Я открыл дверь грузовика и направился в сторону ангара. Указав на помещения за моей спиной, я окликнул его через плечо:

– Это жилые помещения. Мне не нужна чертова нянька. – Не оборачиваясь, я знал, что Авраам не слушал и следовал за мной. Когда я открыл дверь в среднюю часть постройки, на площадь перед ангаром, его шаги стали ближе.

– Мне велели не спускать с тебя глаз. Я следую указаниям Отца Габриэля.

Мудак.

Повернув по коридору налево, я прошел через центр здания, оставляя место для кабинетов справа и мастерских слева. Если бы я хотел быть милым, я мог бы щелкнуть выключателем и включить свет, но я не был милым. Кроме того, в ангаре были окна, а лучи вечного солнечного света создавали, в буквальном смысле, свет в конце туннеля.

– Ладно, неважно, – предложил я с сарказмом. – Смотри не убейся.

Только наши ботинки отдавались эхом по бетонному полу, когда мы шли по коридору. Когда я потянулся к ручке двери в конце коридора, ведущей в ангар, мои ноги остановились. Я повернулся назад, мое движение было ускорено громким стуком, за которым последовал еще один странный звук, раздавшийся позади меня. Я в шоке наблюдал, как Авраам упал на пол, его колени подогнулись, прежде чем он завалился назад. Тошнотворное хлюпанье, похожее на звук упавшего арбуза, наполнило коридор, когда его череп соприкоснулся с бетоном. Через несколько секунд вокруг его головы начала образовываться темная лужа.

Когда я наконец смог оторвать взгляд от Авраама, мои глаза встретились с глазами Бенджамина. В его дрожащей руке был большой гаечный ключ, с которого капала кровь нашего брата по Собранию. Я бросился к Бенджамину и, прежде чем он успел сказать хоть слово, обнял его за плечи.

– Ты жив! Мне очень жаль. – Я был подавлен. Меня охватило чувство вины, чувство вины за то, что случилось с ним и с Рейчел из-за меня. – Мне жаль тебя и Рейчел. Я никогда не задумывался о вышках сотовой связи.

Плечи Бенджамина ссутулились, голова моталась из стороны в сторону. Очень тихо он прошептал:

– Микрофоны? Здесь есть?

– Раньше не было, – тихо ответил я, щелкнув выключателем, чтобы подтвердить его беспокойство. Яркий свет окрасил багрянцем темную лужу вокруг головы Авраама. Я отвел взгляд, сосредоточившись на потолке и швах в плитке. Я осматривал половицы и дверные проемы.

– Нет, здесь ничего нет. В ангаре есть кое-где, но мы обычно включаем их только во время погрузки и разгрузки товаров и материалов. – Я пожал плечами. – Это не значит, что они сейчас не включены. Я не знаю, что, черт возьми, происходит.

– Сара? – спросил он.

Сжав губы, я медленно покачал головой.

– Она все еще в "Восточном Сиянии". Отец Габриэль держит ее там, пока я не принесу ему какой-то конверт, который мне дали в «Западном Сиянии». – Я провел руками по волосам. – Я просто не могу вспомнить, что я с ним сделал. Это было, когда Сара... – Я не позволил этим словам слететь с моих губ. Мы оба знали, что случилось. Мы оба жили последствиями.

Я сделал шаг назад, как только громкий лязг гаечного ключа, ударившегося о пол, отразился в воздухе, и оглядел Бенджамина сверху донизу. Обычно он был хорошо одет, всегда опрятен и чист. Но не сейчас. Сегодня его штаны были порваны, а колени покрыты грязью и пятнами от травы. Его рубашка свисала и была такой же грязной. На ней были пятна крови, и, судя по цвету, они были сухими, значит кровь не принадлежала Аврааму.

– Что случилось? Я думал, что они сказали... – Я не хотел произносить слово «изгнаны».

Как будто кто-то сдул Бенджамина, словно, он был воздушным шаром, теряющим воздух. Все его тело съежилось, а лицо покрылось морщинами, когда он откашлялся, чтобы заговорить.

– Он! – сказал Бенджамин. – Он! – сказал он громче, пнув Авраама в бок. Мужчина не двигался. Учитывая размер дыры в его черепе, и то, что сквозь нее виднелось какое-то серое вещество, я был почти уверен, что он этого и не сделает.

– Он что?

Бенджамин сделал шаг назад, избегая разрастающейся лужи крови.

– Пока я был в лаборатории, он пришел в нашу квартиру, туда, где мы жили, в наш дом! Он допрашивал Рейчел.

Мой и без того скрученный желудок сжался в конвульсиях.

– Допрашивал?

В темных глазах Бенджамина, которые обычно излучали сострадание и понимание, я увидел незнакомые вспышки ненависти.

– Допрашивал, – повторил он сквозь зубы. – Я понятия не имел, что происходит. Я ничего не знал об этом, пока меня не вызвали в храм в зал Собрания. Что-то связанное с изоляцией местоположения телефона и только двумя возможностями.

Я кивнул.

– Комиссия сказала мне: Рейчел или Сара.

– Я сказал им, что разговаривал с тобой по нашему обычному телефону. Я понятия не имел, куда он ведет, но, когда все четверо сидели там, он, – Бенджамин кивнул в сторону Авраама, – подвел ее ко мне. – Слезы текли по его щекам, расчищая дорожки сквозь грязь, пыль и кровь. – Она плакала, вся в синяках, она плакала и извинялась. Я хотел убить Авраама. Я хотел убить их всех.

Я посмотрел вниз и приподнял бровь.

– Похоже, часть своей цели ты выполнил.

Бенджамин покачал головой.

– Я знаю, это расстроило его.

Я сомневался, что после всего этого Авраам расстроился.

Бенджамин продолжил:

– Он был моим наставником, нашим наставником. Я работал с ним каждый день, но Брат Рафаэль сказал, что у него нет выбора.

– Но ты не...

– Мертв, – закончил он мою фразу. – Пока нет, но буду. Брат Рафаэль сказал нам бежать, отправляться во тьму и посмотреть, как долго мы продержимся.

Проблеск надежды, родившийся, когда я увидел Бенджамина, превратился в пламя, боясь, что его погасят.

– Рейчел?

Он кивнул в сторону ангара.

– Она там, но Авраам зверски избил ее. Я никогда не был так напуган. Даже если бы нам было куда пойти, она не может идти. Я нес ее сюда.

– Подожди, – сказал я, прикоснувшись пальцем к губам. Я открыл дверь одного из кабинетов, кинулся к одному из компьютеров и молился, чтобы они не успели сменить пароли. Я выдохнул, как только экран включился. Несколько щелчков мыши и паролей спустя, я был в системе безопасности ангара. Я кивнул Бенджамину через плечо.

– Камеры выключены. Последняя запись была днем, когда я вернулся из Фэрбенкса.

– Там есть Сара? Они видели ее?

Я покачал головой.

– Нет. Я знал об этом и высадил ее из самолета, прежде чем закатил самолет в ангар.

– Я возвращаюсь к Рейчел.

– Отнеси ее в жилые помещения. Этот компьютер контролирует всю систему безопасности. Там тоже ничего не записывается.

Когда мы вернулись в коридор, я пнул Авраама в бок.

– Нам нужно убрать его отсюда.

– Первым делом я перенесу Рейчел.

Кивнув, я обыскал куртку Авраама и достал его телефон. Держа его в руках, я вдруг подумал, не позвонить ли мне в ФБР. Но сначала мне нужен был конверт, и я молился, чтобы время было на моей стороне.

– Мне нужно проверить самолет в ангаре, Отец Габриэль ищет кое-что, – объяснил я, когда мы начали отходить от тела Авраама.

– Как ты узнал, что он будет здесь?

– Я и не знал.

Я повернулся к Бенджамину и мои глаза сузились.

– Так ключ предназначался для меня?

Уголки рта моего друга поползли вверх.

– Я услышал, как открылась дверь гаража, и пошел проверить, ты ли это, когда услышал твой и его голос. Ключ просто оказался под рукой, и кто-то должен был сделать это давным-давно.

Я похлопал его по плечу.

– Никаких возражений с моей стороны, Брат. Отведи меня к Рейчел.

Когда мы шли к дальнему концу ангара, я увидел капли крови на полу. Я уже видел их раньше и попытался стереть одну. На этот раз она никуда не делась.

– Вы ведь уже были здесь, когда мы вернулись из "Восточного Сияния", не так ли?

Бенджамин кивнул.

– Мы только добрались сюда. Дверь в дальнем конце взлетно-посадочной полосы была не заперта. Я только успел занести Рейчел внутрь. Вот так я и узнал о Саре. Я подслушал ваш с Микой разговор, когда вы прибыли из "Восточного Сияния".

– Я верну ее.

Он не ответил. Никто в это не верил, кроме меня.

Бенджамин повел меня в дальний угол ангара, за ряд полок, заполненных коробками с припасами. Я остановился, когда желчь поднялась из моего живота. Обычно красивое лицо Рейчел было красным, местами синим. Одна щека и глаз распухли так сильно, что казалось, глаз не откроется. Она лежала неподвижно на боку.

Глядя на друга, я не испытывал никаких угрызений совести по поводу Авраама. Я был рад, что он был мертв и надеялся, что он сгниет в аду. То, как он обращался с женщинами, было вне моего понимания. Этот человек был психопатом, который нашел приемлемый выход для реализации своих желаний. До этого момента я не думал о его жене, но сомневался, что Дебора будет оплакивать потерю мужа.

– Рейчел, – сказал Бенджамин нежно, опускаясь на колени возле жены. – Брат Джейкоб здесь. Он сказал, что на некоторое время нам лучше переместиться в жилые помещения. Это лучше, чем лежать на жестком полу.

Она кивнула, и ее лицо скривилось от боли, когда Бенджамин помог ей сесть.

– Б-брат Джейкоб... Простите... – Ее голос был слабым.

Я опустился на колени рядом с ней.

– Нет, Рейчел. Тебе не за что просить прощения. Это моя вина. Все это.

– Но Сара...

– Рейчел, не беспокойся о ней. Я верну ее. Но сначала мне нужно кое-что найти.

Мы все подскочили, когда зажужжал телефон в моем кармане. Наши с Бенджамином взгляды встретились.

– Твой? – спросил он.

Сжав губы, я отрицательно покачал головой. Сделав глубокий вдох, я провел пальцем по экрану телефона Авраама и прочитал сообщение.

Отец Габриэль: ОН НАШЕЛ ЕГО?

Я посмотрел на Бенджамина.

– Что ж, это опровергает мою теорию о том, что Авраам привез меня сюда для чего-то другого.

– Лучше ответь ему.

Я нажал "Ответить" и взял телефон так, чтобы мы оба могли читать.

Авраам: ЕЩЕ НЕТ. ИЩЕТ.

Отец Габриэль: НЕ СПУСКАЙ С НЕГО ГЛАЗ И ДОСТАНЬ МНЕ ЭТОТ КОНВЕРТ.

Наши с Бенджамином взгляды встретились.

– А что насчет тебя? – спросил он. – Он должен отвезти тебя обратно в общину?

Блять!

Мое сердце готово было выскочить из груди, пока я набирал сообщение.

Авраам: ДЖЕЙКОБ?

Мы ждали.

Отец Габриэль: КАК МЫ И ДОГОВАРИВАЛИСЬ.

Я выдохнул, когда Бенджамин покачал головой. Ну, это было не очень информативно. Я спрятал его телефон обратно в карман куртки.

Рейчел вздрогнула, когда Бенджамин поднял ее с пола. Когда он это сделал, ее блузка задралась, обнажив большой фиолетовый синяк. Мои глаза распахнулись шире. Ее бок был раскрашен не только черным и синим, как было у Сары, кожа вздулась. Я видел это раньше, не в "Свете", а в Ираке. Я сглотнул.

– Твердое на ощупь?

Бенджамин кивнул.

– Брат, я думаю у нее внутреннее кровотечение.

Его глаза остекленели, подбородок упал на грудь.

Если она не получит медицинскую помощь в ближайшее время, она не выживет. Я не был медиком, но я перевез достаточно раненых солдат в том C-12A и слышал достаточно разговоров. Образы, которые, как, я надеялся, остались похороненными, вдруг снова всплыли в памяти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю