355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Из тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Из тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 августа 2019, 13:00

Текст книги "Из тьмы (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

– Это стена, похожая на ту, что есть у нас в "Северном Сиянии". Хотя я полагаю, что проблема с полярными медведями здесь стоит не так остро. Когда я только начал летать сюда, ее здесь не было. Предполагаю, они подумали, что деревья не могут обеспечить им безопасность, но это было около года назад. – Он прикоснулся к моей руке и улыбнулся, – С того времени моя жизнь изменилась, я наблюдал за строительством, когда прилетал. Это заняло у них несколько месяцев, но она полностью закрывает заднюю часть имения.

Даже если бы я не видела Дилана на балконе, то, что только что сказал Джейкоб, подтвердило, что Дилан был замешан и лгал мне.

– Ты можешь считать меня сумасшедшей, но я думаю, что я – та причина, из-за которой они построили стену.

– Ты? Почему?

– Моя подруга Минди Роузмонт – Мэри в "Северном Сиянии", – добавила я, помогая ему вспомнить. – Кроме того, что расследование "Света" проводилось в рамках истории про наркотики и пропавших людей и отпечатки пальцев... Я пыталась найти Минди.

– И как это связывает тебя с этой стеной?

– Я ничего не нашла. Словно Минди растворилась в воздухе. В любом случае, ее родители живут в Калифорнии, и они хотели сделать что-то, чтобы помочь найти ее. Примерно через месяц после того, как Минди пропала, ее родители вернулись сюда и вывесили листовки по всему городу и окрестностям. Я думала, что это пустая трата времени. Я имею в виду, что это цифровой век, что могут листовки? Я ошибалась. Через некоторое время Дине – маме Минди, позвонила женщина и рассказала, что ее дети любят играть в лесу за их домом. Она сказала, что они играли возле взлетно-посадочной полосы, и однажды они рассказали, что видели, как женщину заносили в самолет. Дина позвонила и попросила меня взглянуть на эту посадочную полосу. Она сказала, что это недалеко от Первого Скоростного Шоссе и Иствейз Роад. В тот день я приехала сюда. У меня был адрес особняка, но после того, как мне не удалось попасть внутрь или даже сделать хорошие фотографии, я ездила вокруг в течение часа, пытаясь найти взлетно-посадочную полосу. Я не смогла ее найти. После сегодняшнего я знаю почему. Это все из-за ворот. В то время я полагала, что, если есть взлетно-посадочная полоса, есть подъездная дорога. Я никогда не думала, что она будет закрыта.

Джейкоб прижался к дереву. Когда я подняла глаза, он смотрел на меня. В его глазах я увидела то, чего не видела раньше.

– Почему ты так странно на меня смотришь? – спросила я.

Он поднял мою руку и поцеловал костяшки пальцев.

– Совсем не странно. Я смотрю на тебя с крайним изумлением. Ты охренеть какой классный журналист. Я не могу поверить, что они назначили мне – агенту ФБР – жену, которая так много знает про "Свет".

Я ухмыльнулась.

– Я уверена, что они об этом не знают.

Он покачал головой.

– Нет. Если бы знали, то вывели бы меня перед всеми последователями.

Я закрыла глаза.

– Пожалуйста, не говори это. Даже не шути об этом. – Слеза побежала по моей щеке, и Джейкоб аккуратно вытер ее большим пальцем.

– Я не шучу. Мы выберемся. Мне только нужен одноразовый телефон, так как я не могу предупредить о том, что происходит в "Свете" со своего телефона. Это займет больше, чем двадцать четыре часа. Очень скоро у них будет достаточно людей в Анкоридже.

– Что случилось с тем телефоном, что у тебя был в Фэйербенксе?

– Мне пришлось его уничтожить. Я не мог рисковать, оставляя его при себе, когда мы вернулись. Я даже не был уверен, что нас не отправят в изгнание за то, что мы сделали, возвращая тебя в "Северное Сияние". – Все еще держа меня за руку, он прислонился головой к дереву и вздохнул.

– Что теперь? – спросила я.

– Я вспомнил кое-что. Перед службой Отец Габриэль спросил меня про Фэйербенкс. Перед тем, как я полетел туда, я звонил Брату Даниэлю и сказал ему, что в Вайтфиш закончились запасы, так что я еду в Фэйербенкс. Должна быть запись о моем пребывании там, но мне нужно доказать это.

– Что спросил Отец Габриэль?

– Только как погода в Фэйербенксе в это время года.

Мое сердцебиение ускорилось.

– Это странно. Ты так не думаешь?

– Да, но потом он спросил меня про конверт, который кое-кто дал мне после моей доставки. Хоть убей, не помню, что я с ним сделал.

Я не спрашивала о конверте. Если бы я это сделала, я знала, что Джейкоб расскажет мне – он обещал. Мне также было известно, что в "Свете" было так много всего, чего я не знала, но в этот момент мое любопытство угасло. Я знала слишком много. Вот почему я была здесь со своим воображаемым мужем, сидящим на прохладной земле в тени высоких деревьев, в имении человека, которого я считала сумасшедшим, и который допустил убийство двух человек перед более чем сотней свидетелей.

Когда я повернулась к своему воображаемому мужу, его глаза были закрыты, а дыхание ровным.

Сколько он поспал за последние семьдесят два часа?

Трудно было поверить, что в пятницу утром я сбежала из "Северного Сияния", и теперь было только воскресенье. Так много всего произошло.

Отпустив его руку, я осторожно провела костяшками пальцев по его подбородку и наслаждалась трением щетины по коже. Мои щеки порозовели, когда я вспомнила, как я изучала его лицо до того, как с моих глаз сняли повязки. Когда я это делала, я пыталась увидеть его, представить мужчину в моей кровати. Он был не тем мужчиной, которого я представляла.

Теперь я знала, что он был гораздо большим.

Когда я начала подниматься, Джейкоб взял меня за руку и потянул назад.

– Нет, – сказал он, и я приземлилась к нему на колени.

– Я думала, ты спишь. Я собиралась осмотреться вокруг. – Не то, чтобы я могла сейчас оглянуться, не с его крепкой хваткой.

– Тебе не позволено выходить из поля моего зрения.

– Позволено? – спросила я с более чем намеком на неповиновение.

– Мы все еще в "Свете", так что да, позволено.

Я покачала головой и поцеловала его в щеку.

– Ты задремал. Меня не было в поле твоего зрения.

Взгляд светло-карих глаз, пристально смотрящих на меня, искрился от вспышек солнечного света, льющегося сквозь листья.

– Нет, была. Ты всегда там. – Он поцеловал меня в нос. – Я даже вижу тебя в моих снах.

Я обхватила его лицо руками и прикоснулась своими губами к его. Наш поцелуй был нежным и понимающим. Ослабив объятия, Джейкоб потянулся к моему затылку и притянул ближе. По мере того, как усиливалась наша связь, наши поцелуи и потребности становились глубже. Когда его язык подразнил мои губы, я охотно приоткрыла их, издав стон, и наши языки соединились.

Когда рука Джейкоба коснулась подола моей рубашки, я вспомнила о границе, которую я провела, но вместо того, чтобы напомнить ему, я вытащила блузку из-под юбки. Его прикосновение было теплым, когда он расстегнул застежку моего бюстгальтера и освободил грудь. Вздохнув, я закрыла глаза и наслаждалась ощущениями, так как шрамы на кончиках его пальцев усилили мое желание, лаская и подразнивая мои затвердевшие соски. Я прижалась своей грудью к его, желая больше того, что он мог сделать с моей чувствительной кожей. Наклонив голову, он стал посасывать, покусывать, посылая пульсации в другом направлении.

– О, Джейкоб, – промурлыкала я, погружая пальцы в его темные волнистые волосы.

Земля, на которой мы сидели, была твердой и сухой, едва ли подходящее место для занятий любовью. Но оно также было уединенным и приватным. Переместившись с его колен, я стянула блузку через голову и положила ее на землю. Избавившись от бюстгальтера, я взяла руку Джейкоба и притянула его к себе, ложась на землю и располагая голову на лежащей блузке.

– Ты говорила… – напомнил он мне.

– Пожалуйста, я хочу тебя.

Джейкоб не сводил с меня глаз, подтягивая юбку к талии и снимая трусики и туфли.

– Я, – сказал он между поцелуями, – всегда буду хотеть тебя.

Дотянувшись до его ремня, я улыбнулась, потирая эрекцию, натянувшую его джинсы. Его стон прозвучал среди деревьев. Впервые с того самого момента, который, как теперь я знаю, был нашим первым разом, и меня попросили расстегнуть его ремень, он всегда оставлял это для меня. Когда я вытащила тот из петель, я поняла, что это был один из моментов, к которому он никогда меня не принуждал. Я всегда хотела заниматься с ним любовью. Это всегда казалось правильным.

Кожа и мускус сменили запах сухих листьев, и моя спина выгнулась дугой на твердой земле, когда он скользнул внутрь меня. Мурлыкая, я приспособилась к восхитительной полноте наших синхронных движений. Оставляя огненный след, Джейкоб засыпал мою кожу поцелуями, подразнивая мою шею, грудь и все, что было между ними.

Расстегнув его рубашку, я пробежалась пальцами по его груди и наслаждалась тем, как его мышцы напрягались под моими ладонями. Когда я открыла глаза, карий взгляд, в котором я нуждалась, смотрел на меня сверху вниз.

– Я люблю тебя, – сказала я, задыхаясь от эмоций в собственном голосе. Это было правдой. Не Сара и не Стелла любили Джейкоба. Это была я, новая комбинация каждой индивидуальности, которой я когда-либо была.

Джейкоб потянулся к моему затылку и снял платок, стягивающий мои волосы в хвост. Раскидывая мои волосы по блузке, он улыбнулся.

– Я полюбил тебя с первого взгляда, и чем больше я узнаю о тебе, тем больше люблю.

Он продолжил свою медленную сладкую пытку, входя и выходя из меня без спешки. Во время этой краткой передышки, словно не было в наших руках судеб почти тысячи людей. Только мы, муж и жена, занимались любовью теплым летним днем. Я приподняла бедра, желая быть ближе, нуждаясь в нем глубже.

– Боже, Сара, ты так чертовски хороша.

Я улыбнулась.

– Так и есть. – Это был не вопрос. Я чувствовала себя хорошо – растянутой, наполненной и счастливой. Давление начало нарастать, моя спина снова выгнулась, а пальцы на ногах сжались. Джейкоб точно знал, что я хотела, именно то, что мне было нужно. Он не отступил, но подтолкнул меня выше, пока не исчезли деревья и лучи солнца, и я всем телом не содрогнулась вокруг него. Хныканье заменило шелест листьев, когда я цеплялась за его плечи, пока волна за волной на мгновение смывала реальность. Я открыла глаза как раз в тот момент, чтобы увидеть выражение, которое я любила, его напряжение превращалось в блаженную и довольную улыбку.

Когда наше дыхание стало ровным, Джейкоб рухнул, его грудь коснулась моей груди, и он убрал волосы с моего лица. Я была дома в объятиях мужчины, которого, если бы жизнь не была так жестока, я бы никогда не встретила. Несмотря на все это, я нашла то место, где я хотела быть. В тот момент я знала, что мы со всем справимся. Я действительно любила Джейкоба.


Глава 22
Сара

Было несколько неприятно спать в комнате, где, как мы знали, были камеры, но у нас не было выбора. Вечером Отец Габриэль отправил сообщение Брату Мике и Джейкобу, говоря им, что мы будем вылетать в «Северное Сияние» не раньше второй половины завтрашнего дня. Видимо, потому что у него были планы. Прошлой ночью из особняка были слышны музыка и голоса, видимо там что-то праздновали. Мне действительно было все равно, чем занимался Отец Габриэль в свободное время. Я была просто счастлива узнать, что все это скоро для него закончится. Сегодня у него было три встречи Собрания и Комиссии, которые мы должны были посетить, прежде чем улететь.

При мысли о полете обратно в "Северное Сияние" мне стало не по себе. Мне придется находиться с ним в кабине самолета, и я не знала, о чем он захочет поговорить. Я планировала занять себя чтением его учения и молиться, чтобы он не обращал на меня внимания.

В начале четвертого Джейкоб взглянул на телефон и побледнел.

– Сара, заканчивай сборы. Машина приедет за нами через пятнадцать минут.

– Машина... – я хотела было спросить, но его прищур напомнил мне о камерах. – Да, Джейкоб.

Время было правильным. Как раз недавно завершилось последнее заседание Комиссии.

Чтобы закончить собираться, мне просто нужно было собрать наши вещи и поправить прическу. Я была благодарна, что Джейкоб предупредил меня о вероятности провести здесь ночь. Если бы он этого не сделал, у меня не было бы чистой одежды на смену. Не только вчерашняя поездка была долгой, начиная с «Северного сияния», но и наша прогулка по лесу оставила следы от веток и грязи на моей блузке и юбке. Судя по тому, как мои щеки покраснели от воспоминаний, я не жаловалась.

Я стояла перед зеркалом, когда Джейкоб вошел в ванную. Я знала положение вещей и ждала, пока он скручивал полотенце в валик, чтобы закрыть щель внизу двери и изолировать звуки. Он заговорил первым, его голос был тихим:

– Мне все это не нравится. Интуиция подсказывает, что нам нужно бежать. Я просто не знаю, как.

– Куда нас собираются везти на машине?

Он покачал головой.

– Не уверен. Я только что говорил с Микой. Он не получал такого же приглашения.

Я взяла Джейкоба за руку.

– Возможно, это проверка. Я имею в виду, кроме того случая, когда мы прибыли, я больше не видела Дилана. Зачем тащить меня сюда, если это испытание, чтобы я ушла, не повидавшись с ним?

Мышцы на шее Джейкоба напряглись, когда он сделал глубокий вдох и выдох.

– У меня случится гребаный сердечный приступ, прежде чем все это закончится.

Нежно улыбаясь, я сказала:

– Я говорила тебе вчера – я справлюсь. Я справлюсь ради тебя. – Я покачала головой. – Дело не только в том, что я не хочу все испортить, но и в том, что я хочу помочь положить конец этой пародии. Я говорила серьезно. Я на самом деле люблю тебя. Я не буду лгать, когда или если мне придется говорить с Диланом. Единственная часть, о которой я буду врать, это то, что я не помню его, потому что я женщина "Света". В любом случае, я не должна разговаривать с ним без твоего разрешения.

– Я думал об этом. Отец Габриэль заменяет твоего мужа.

Как я могла забыть об этом?

Я изо всех сил старалась говорить уверенно.

– Не волнуйся. Я могу справиться.

Джейкоб встал позади меня и повернул нас к зеркалу. На долю секунды ко мне вернулось воспоминание, когда я впервые увидела нас в зеркале ванной в доме в полевом ангаре. Теперь наши лица были знакомыми.

Обхватив меня за талию и положив подбородок мне на макушку, он сказал:

– Твой синяк становится светлее.

Кивнув, я улыбнулась.

– Ты все еще красивая.

Я опустила взгляд, когда мои щеки зарумянились.

– Сара, подними глаза. Я хочу, чтобы ты знала, я вытащу нас отсюда – подальше от света и тьмы.

Развернувшись в его объятиях, я коснулась губами его губ.

– Куда же мы отправимся?

– В реальный мир.

– Я доверяю тебе свою жизнь. Так было и так будет. Я также хочу остановить Отца Габриэля. Даже если раньше я сомневалась, то после увиденного вчера, я хочу упрятать его за решетку навечно. Так что, как бы мне ни хотелось бежать, ты вложил в это слишком много времени и сил. Мы продержимся еще несколько дней. – Я задумалась, нахмурив лоб. – Как ты думаешь, план "Кул-Эйд" – наркотики?

Он кивнул.

– Думаю, да. Какой-то из видов наркотиков, скорее всего, глотаемый. Я не думаю, что даже Отец Габриэль может ожидать, что тысяча людей вколет себе это.

Наши губы встретились.

– Я никогда не планировал влюбляться, – признался он, – но я влюбился. Знаешь, что мне очень хочется сделать однажды?

Я покачала головой.

– Назвать тебя Стеллой МакАлистер.

Мои щеки покраснели.

– Это было предложение?

– Нет. – Его глаза вспыхнули. – Ты уже моя жена.

Стук во входную дверь разрушил тепло его объятий, когда его руки напряглись.

Мое сердце забилось быстрее, когда он прошептал:

– Всего несколько дней.

Я вдохнула прохладный аромат его геля для бритья и ответила:

– Да, Джейкоб.

И снова брат Илай пришел за нами. Я забыла сказать Джейкобу, что помнила брата Илая. Я была уверена, что он был тем мужчиной, что постучал в окно моей машины, когда я была возле других строений в другой части Хайленд Хайтс. Он также был парковщиком – мое последнее воспоминание.

На этот раз я сидела одна на заднем сидении, а Джейкоб сидел спереди. Наша поездка длилась недолго, и я удивилась, зачем Отец Габриэль послал машину, потому что, как только внедорожник выехал из ворот, не прошло и минуты, как он въехал в другие ворота, те, что вели к главному дому. Мой желудок скрутило, когда ворота, которые я пыталась рассмотреть в прошлом, почти год назад, открылись, обнажив булыжную мостовую вдоль дороги.

Блумфилд Хиллс был старым, престижным районом, и многие из особняков были построены автопромышленными магнатами прошлого. По мере того, как мы приближались к величественному дому, внешне напоминавшему смесь красного кирпича и известняка, я все больше проникалась окружением, олицетворяющим американский достаток.

Как только Брат Илай припарковался, я подождала, когда Джейкоб откроет мою дверь. Как только он это сделал, я увидела панику в его глазах. Он не раз говорил мне, что его никогда не приглашали в дом, и вот мы собирались войти. Я видела заднюю часть дома и балкон из пристройки, но вблизи он был еще более ошеломляющим, из-за ландшафтного дизайна и фонтана в центре подъездной дорожки.

Как только мы поднялись по ступеням, дверь открылась. Сначала я подумала, что там должно быть есть сенсор, но потом я увидела женщину, которая ее открыла. Она молча стояла у двери, и хотя ее никто не заметил, синий шарф на ее шее привлек мое внимание. Кроме этого маленького кусочка цвета, ее простота сделала ее невидимой. Она ни разу не подняла головы, но через несколько секунд я рассмотрела светлый цвет ее лица и темные волосы, собранные в низкий пучок. То, как она стояла в наглаженном белом бесформенном платье до колен и мягких туфлях на плоском ходу, создавалась иллюзия, что ее на самом деле не существует.

Когда я вошла в особняк, мои чувства были в состоянии повышенной готовности, как будто я готовилась. Я рассматривала все от высокого двухэтажного фойе с куполообразным потолком и большой люстрой до набора зеркально расположенных изогнутых лестниц. С каждым шагом стук наших каблуков отдавались эхом по роскошной мраморной плитке, пока брат Илай вел нас по коридору. Мы остановились перед французскими дверями, окна которых были заполнены толстым стеклом с витиеватым скошенным рисунком, из-за чего было невозможно увидеть то, что находилось внутри.

Пока мы стояли, я попыталась сглотнуть, но не смогла. Во рту у меня внезапно пересохло, что контрастировало с моей липкой от пота ладонью, скользнувшей по ладони Джейкоба. Резкий звук нарушил тишину, когда повторяющийся стук костяшек брата Илая рикошетом отразился от замысловатой деревянной двери и мраморных полов.

Даже не поднимая глаз, я знала, кто открыл дверь. Потертые джинсы и ботинки были моей первой подсказкой; то, как рука Джейкоба вздрогнула, крепче сжимая мою, было второй.

– Как мило с вашей стороны присоединиться к нам, – снисходительно сказал Дилан, открывая дверь.

Вместе мы перешагнули порог и ступили на невероятно мягкий ковер. Он был глубоко-красного цвета, цвета крови. Я попыталась отогнать эту мысль. Брат Илай вошел последним и закрыл дверь. Когда я посмотрела в его сторону, он стоял, скрестив руки на широкой груди, блокируя наш единственный путь к бегству.

Какого черта? Он думал, что мы попытаемся сбежать?

Я развернулась от двери в тот самый момент, чтобы увидеть, как Дилан садится в кресло, рядом с Отцом Габриэлем. Они оба были по другую сторону стола. По тому, как Дилан откинулся назад, закидывая лодыжку на колено, я поняла, что Джейкоб прав. Дилана и Отца Габриэля что-то связывало. Я никогда не видела, чтобы кто-то вел себя так расслабленно рядом с лидером "Света".

Я ждала, когда мне скажут, куда идти, прежде чем поднять глаза; тем не менее, приказа не последовало. Вместо этого мы остались стоять, а Отец Габриэль молчал. Когда я посмотрела вверх и мои глаза встретились с пронзительным синим цветом глаз из моих воспоминаний, моя голова вопросительно склонилась набок, а затем я покачала головой так быстро, что это было почти незаметно, и опустила взгляд.

– Брат Джейкоб, Сестра Сара, – начал Отец Габриэль, – вы хотите что-нибудь сказать?

– Нет, Отец, – ответил Джейкоб.

– Сестра?

Мое дыхание стало поверхностным, голова закружилась.

– Нет, Отец.

Дилан встал и шагнул к нам. Так же быстро Джейкоб потянул меня за руку, передвигая меня за спину, когда он встал передо мной, блокируя путь Дилану. Хотя Джейкоб ничего не говорил, по тому, как напряглось его тело, и по близости их ботинок, я представила двух мужчин, стоящих грудь к груди. Я была уверена, что Джейкоб выше Дилана, но после того, что случилось вчера, я боялась, что это не остановит Дилана от агрессии. В наступившей тишине я закрыла глаза и закусила губу.

– Джентльмены, – сказал Отец Габриэль, нарушая тишину. – Этим утром я пригласил сюда брата Джейкоба и его жену не за этим.

На фразу "его жену", хватка Джейкоба ослабла.

– Дилан, у тебя будет достаточно времени, чтобы поговорить с Сестрой Сарой. Сначала у нас есть дело.

– Отец, я бы предпочел, чтобы Сара...

– Брат Джейкоб, – прервал его Отец Габриэль, – Я говорил вам вчера, что у меня есть вопросы. Дилан, – его тон стан нетерпеливым, – сядь или уйди.

Я сглотнула.

Зачем я здесь? Почему меня втягивают в это?

Когда Дилан сел, Джейкоб отступил в сторону и вывел меня вперед. Мы снова стояли бок о бок. Подняв глаза, я не сводила их с Отца Габриэля.

– Брат Джейкоб, – продолжал Отец Габриэль, – с момента вашего прихода в "Свет" я был впечатлен вами и вашей способностью быстро учиться. Вы знали что правда, не так ли?

– Я прилагаю все мои усилия, Отец Габриэль.

– Я разговаривал с Братом Майклом.

Кто такой Брат Майкл?

– Он сказал, что остался доволен доставкой, – ответил Джейкоб.

– Да, это так. Он сказал мне то же самое. Он также сказал, что вы отказались от предложения остаться на ночь в "Западном Свете".

– Да, у меня были планы улететь в Лоун-Хок.

– Разве вы летали в Лоун-Хок?

– Да, летал. Я одолжил грузовик управляющего аэропортом и ездил в Вайтфиш, и, хотя я предупредил их о своем приезде, их запасы были позорно низкими.

– Поэтому, после завершения одной из самых больших поставок, которые вам когда-либо поручались, вы взяли на себя обязательство изменить предписанные вам планы полета, те же самые планы полета, которые вы не желали изменять для члена Комиссии, чтобы остаться в "Западном Свете".

Я не понимала, что происходит и о чем они говорят. Может, мне стоило расспросить его о доставке и конверте. С другой стороны, мое незнание было правильным.

Джейкоб переместился, вытягиваясь выше.

– Да, как член Собрания, я решил, что обеспечение запасов для почти пятисот человек в "Северном сиянии" является более важным.

– И вы позвонили Брату Даниелю.

– Да, он мой куратор. Я часто ему звоню.

– И Брату Бенджамину?

Проклятье!

– Отец, если вы спрашиваете, разговаривал ли я с Братом Бенджамином, то да, разговаривал. И с Братом Люком, и Братом Авраамом и другими членами Собрания. Я не знал, что это проблема. Если это так, то безусловно я могу это прекратить.

– Это больше не проблема.

Что, черт возьми, он имеет в виду?

Моя рука вздрогнула, но хватка Джейкоба стала крепче.

– Брат, – продолжил Отец Габриэль, – скажите мне, где конверт, который дал вам Брат Рубен.

– Я уверен, что он в "Северном сиянии". Приношу извинения. Я отвлекся, когда вернулся в "Северное сияние".

– Отвлекся? – спросил Дилан.

Когда Джейкоб не ответил Дилану, Отец Габриэль сказал ему объясниться. Теперь Джейкобу придется рассказать Дилану нашу легенду.

Джейкоб повернулся ко мне и глубоко вздохнул.

– Как видите, Сара была наказана.

– Да, – ответил отец Габриэль.

– Это случилось вечером в четверг. Брат Бенджамин позвонил мне в пятницу после того, как я покинул "Западный Свет" и сказал, что Сара не пришла на работу. Когда я вернулся в "Северное Сияние" в качестве мужа, я должен был сосредоточиться на жене и на том, почему она пропустила работу.

– Сестра...

Мое сердцебиение ускорилось. Со мной заговорил не Отец Габриэль. Это был Дилан. Когда я не ответила, он повторил.

Наконец, сказал Отец Габриэль.

– Поскольку ваш муж, очевидно, не собирается давать вам разрешение на ответ, я даю. Ответьте моему племяннику.

Племянник, вот кем он был.

Я подняла взгляд на Дилана.

– Да, Брат.

– Нет... Я не... забудь. Почему ты не пошла на работу в пятницу?

– Мне было стыдно, что у меня есть видимое напоминание. Я не хотела, чтобы люди думали плохо о моем муже. – Я посмотрела на Джейкоба. – Он хороший человек.

– Чушь собачья, – пробормотал Дилан себе под нос. – И что же случилось, когда он вернулся? – Его челюсти сжались. – Он наказал тебя снова?

– Да.

Рука Дилана ударила по столу Отца Габриэля.

– Дилан, так происходит в "Свете". Ты знал это, – ответил Отец Габриэль. Тогда он спросил меня: – Что сделал Брат Джейкоб?

– Поскольку мне было стыдно, и я не хотела встречаться с людьми, мой муж отвел меня в кафе, а позже, после заседания Комиссии, он отвел меня к Брату Рафаэлю. Я извинилась перед ним за свой эгоизм. Я должна была пойти на работу; вместо этого я побежала к северной части комплекса и оставалась там.

Отец Габриэль встал.

– Я услышал достаточно. Брат Джейкоб, конверт, который вы получили, был предназначен не для вас. Он мне нужен и нужен сейчас. Я считаю, что вам нужно меньше отвлекаться. Очевидно, вы были посвящены в огромное количество личной информации, даже находясь здесь, в этом доме. Я был доволен, даже доволен вашей конфиденциальностью в прошлом. Меня беспокоит смена планов на Фэйербенкс. Уверяю вас, если бы у меня были доказательства неправомерных действий, этот разговор бы не состоялся. Вам многие доверяют. Я хочу верить, что "Свет" – это ваш главный приоритет, и что вы так же преданы "Свету", как и "Свет" вам. Я решил, что мы вернемся в "Северное Сияние" как можно скорее.

Хвала небесам!

Я выдохнула.

– Чтобы облегчить вашу способность не только сосредоточиться и найти конверт, который Брат Рубен дал вам по ошибке, но и продолжать выполнять возложенные на вас обязанности, сестра Сара останется здесь в "Восточном...

Нет!

Джейкоб подхватил меня, когда мои колени подкосились.

– Пожалуйста, нет, – взмолилась я, новые слезы затуманили мое зрение и способность рассмотреть ужас на лице Джейкоба.

– Сестра! – сказал Отец Габриэль. – Спрашивать меня это одно, а спорить с моим решением является совсем другим прегрешением.

– Н-но... – я мысленно помолилась, чтобы все не стало еще хуже, – я беременна.

Глаза Джейкоба закрылись, когда Отец Габриэль и Дилан спросили:

– Что?

Я потеряла сознание в руках Джейкоба.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю