Текст книги "В стране приключений. Выпуск 1"
Автор книги: Агата Кристи
Соавторы: Роберт Энсон Хайнлайн,Клиффорд Дональд Саймак,Эдмонд Мур Гамильтон,Лев Никулин,Евгений Сыч,Александр Ярушкин,Рауф Хечким,Энтони Армстронг,Д. Мак-Муллен,Николай Курочкин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
– В жизни еще не сказала ни слова лжи.
Зуммер не издал ни звука.
Гринберг прикинул, что это должно было произвести на миссис Донахью впечатление.
– Я имею в виду, – добавил он, – что у суда есть свое собственное мнение. И никакая машина не вынесет приговор вместо членов суда.
– Мой отец всегда говорил, что подобные штучки – проделки дьявола. Он говорил, что честный деловой человек никогда не должен…
– Прошу вас, миссис Донахью.
Мистер Бенфилд наклонился к ее уху. Миссис Донахью стала говорить тише:
– Словом, у меня в саду оказалось это… это ужасное животное, что живет у мальчишки в соседнем дворе. Оно ело мои розовые кусты.
– А что сделали вы?
– Я не знала, что мне делать. Я схватила первое, что мне попалось под руку… кажется, это была метла… и бросилась к дверям. Зверюга рявкнула на меня и…
Бзззззззззззз!
– Не могли бы вы повторить то, что сказали, миссис Донахью?
– Оно кинулось прочь, это трусливое создание, и покинуло мой двор. Я не знаю, куда оно направилось. Но мой любимый садик… о, он весь был в руинах. – Игла качнулась, но зуммер не прозвучал.
Гринберг повернулся к адвокату:
– Мистер Бенфилд, оценивали ли вы размеры убытка, нанесенного миссис Донахью?
– Да, ваша честь.
– Будьте любезны, сообщите нам вашу оценку.
Мистер Бенфилд решил, что он скорее потеряет клиента, чем позволит, чтобы эта коварная штука зазвучала при его словах.
– Съедено пять кустов, ваша честь. Небольшие повреждения нанесены лужайке и в узорной ограде проломана дыра.
– В какую сумму все это оценивается?
– Мы предпочитаем, чтобы вы сами оцепили сумму предполагаемого ущерба, – осторожно сказал мистер Бенфилд.
– Вы рискуете, мистер Бенфилд.
Мистер Бенфилд пожал плечами и вытянул из под рук миссис Донахью листок с перечислением ущерба.
– Имуществу нанесен ущерб примерно на пару сотен, ваша честь. Но суд должен учесть те неудобства и расстройства, которые повлекло за собой данное происшествие…
Миссис Донахью всхлипнула:
– Это невероятно! Мои призовые розы!
Игла дернулась, но вернулась обратно столь быстро, что зуммер не успел отреагировать.
– Что за розы, миссис Донахью? – участливо спросил Гринберг.
– Речь идет, – вмешался ее адвокат, – о широко известных розах миссис Донахью, не имеющих себе равных. И я счастлив сообщить, что ее мужественное поведение сберегло бесценные растения.
– Имеете ли вы что-либо добавить?
– Думаю, нет. Кроме заверенных фотоснимков.
– Очень хорошо.
Миссис Донахью бросила взгляд на своего адвоката:
– А у меня есть, что добавить! Я настаиваю, слышите, настаиваю, чтобы это опаснейшее, кровожадное чудовище было уничтожено!
Гринберг повернулся к Бенфилду:
– Можем ли мы считать эти слова официальным заявлением, мэтр? Или имеет смысл отнести их на счет риторики?
Бенфилд смущенно повел плечами:
– Мы подали такую жалобу, ваша честь.
– Суд рассмотрит ее.
Бетти вскочила:
– Эй, подождите минуту! Все, что Лумми сделал – это съел ее несколько паршивых, старых…
– Потом, мисс Соренсен.
– Но…
– Прошу вас, потом. У вас будет такая возможность. В настоящий момент суд считает необходимым рассматривать лишь факты, имеющие отношение к делу. Есть ли какие-нибудь новые факты у кого-либо? Возможно, кто-нибудь хочет задать дополнительные вопросы свидетелям? Или вызвать дополнительного свидетеля?
– Мы хотим, – сразу же сказала Бетти.
– Что вы хотите?
– Вызвать дополнительного свидетеля.
– Очень хорошо. Он находится здесь?
– Да, ваша честь. Снаружи. Это Луммокс.
Гринберг задумался:
– Должен ли я понимать ваши слова в том смысле, что предлагаете Луммоксу занять свидетельское место и выступить в свою собственную защиту?
– А почему бы и нет? Он может говорить.
Один из репортеров, пошептавшись со своими коллегами, выскочил из помещения. Гринберг закусил губу.
– Это я знаю, – признал он. – Я обменялся с ним несколькими словами. Но способность говорить не идентична возможности выступать в роли компетентного свидетеля. Ребенок порой умеет говорить еще до того, как ему минет год, но исключительно редко можно полагаться на показания малыша… Ну, скажем, до пяти лет. Данный суд имеет право считать, что представители негуманоидных рас… негуманоидных в биологическом смысле, могут давать показания. Но ничто пока не убедило нас в том, что данное внеземное существо может исполнять эти обязанности.
– Видите ли, мистер Посланник, – обратилась Бетти к Гринбергу, – вы произнесли ужасно много слов, но что, в сущности, они означают? Вы готовитесь произнести приговор относительно Луммокса… и не хотите задать ему ни одного вопроса. Вы говорите, что он не может давать достаточно убедительные показания. Здесь я видела и тех, кто тоже не может этого делать. И я держу пари: если Луммокс предстанет перед измерителем правды, тот не издаст ни звука. Конечно, он делал вещи, которые не должен был делать. Он съел несколько старых трухлявых кустов роз и капусту мистера Ито. Ну и что страшного? Ведь вы тоже, когда были маленьким, таскали пирожные, когда были уверены, что вас никто не видит. – Бетти перевела дыхание: – И вот теперь представьте себе, что в тот момент, когда вы тянетесь за пирожным, кто-то бьет вас метлой по голове. Или стреляет в вас из пушки. Неужели вы не испугаетесь? Не кинетесь бежать? Лумми полон дружелюбия. Все вокруг знают об этом… по крайней мере, любой человек, если он не старается казаться глупее и раздражительнее, чем он есть на самом деле. Но пытался хоть кто-нибудь поговорить с ним, успокоить его? Увы, нет! На него кидались, били его, в него стреляли, запугали до смерти и наконец загнали под мост. Вы говорите, что Лумми ничего не понимает. А кто понимает? Все эти люди, которые травили его? А теперь добиваются его смерти. Укради маленький мальчик пирожное, они оторвали бы ему голову – только, чтобы он впредь не сделал ничего подобного. Да есть тут хоть один нормальный человек? Что за комедия разыгрывается здесь?
Она остановилась, сглатывая слезы, катившиеся по ее щекам. Искусству в нужный момент вызывать слезы Бетти научилась в школьном драматическом кружке; но сейчас, к своему удивлению, убедилась, что слезы подлинные.
– У вас все? – спросил Гринберг.
– Вроде да. По крайней мере, пока.
– Должен сказать, что ваше выступление было довольно трогательным. Но суд не может руководствоваться эмоциями. Правильно ли я понял ваши слова, что большая часть разрушений… включим сюда и кусты роз, и капусту… возникла из-за неправильных действий людей, и таким образом не может быть вменена в вину Луммоксу или его владельцу?
– Оцените ситуацию сами, ваша честь. Как правило, хвост следует за собакой, а не наоборот. Почему бы вам самому не спросить Луммокса, как он смотрит на все случившееся?
– До этого мы еще доберемся. Теперь второе: я не могу считать ваши аналогии достаточно весомыми. Мы имеем дело не с маленьким мальчиком, а с животным. И если мы примем решение о необходимости его уничтожения, мы не будем руководствоваться ни местью, ни наказанием, потому что животному недоступны такие понятия. Цель данного решения будет сугубо предупредительной, так как мы не можем допустить, чтобы потенциальная опасность обрела силу и причинила вред жизни, здоровью или имуществу любого члена общества. Вашего маленького мальчика может схватить за руку няня… а здесь мы встречаемся с созданием весом в несколько тонн, способным уничтожить человека одним неосторожным движением. Так что у него нет ничего общего с шаловливым малышом, который крадет печенье.
– Ах вот как? Ничего общего? А вам не приходит в голову, что маленький мальчик может вырасти, нажать маленькую аккуратную кнопочку – и снести с лица земли целый город? Так давайте ему голову долой – до того, как он вырастет! Не спрашивайте его, почему он стащил пирожное, вообще ничего не спрашивайте – оторвите ему голову и живите спокойно.
Гринберг опять невольно закусил губу:
– Значит, вы хотите, чтобы мы допросили Луммокса?
– Я уже сказала об этом.
– Было не совсем ясно, что вы, в сущности, сказали. Суд принимает к сведению…
– У меня возражение, ваша честь, – торопливо сказал мистер Ломбард. – Если этот экстраординарный…
– Прошу вас, придержите ваши возражения. Суд удаляется на десять минут. Всем оставаться на местах. – Гринберг встал и вышел. Вытащив из кармана сигареты, он поискал спички и, не обнаружив, сунул сигареты обратно в карман.
Черт бы побрал эту девчонку! Он уже прикидывал, как половчее разделаться с этой историей, так чтобы Департамент был доволен и ни у кого не было бы претензий… разве что у мальчишки Стюарта, но тут уж ничего не поделаешь… у мальчишки и его чудовищного питомца, которого он пригрел на своей груди.
Он не может позволить, чтобы это уникальное создание было уничтожено. Но добиться этого надо достаточно тонко… отвергнуть жалобу, с которой этот старый дурак, словно с алебардой наперевес, бросился на него (а ведь жалоба продиктована ничем иным, как злобой и раздражением), а затем уговорить шефа полиции забрать все остальные претензии. На жалобу «Спасти-Мир-От-Неандертальцев» можно не обращать внимания. Но поскольку эта дерзкая девчонка получила право присутствовать при судоговорении, она может повернуть дело так, что высокий суд, за которым наблюдает сам Межзвездный Департамент, будет вынужден выслушивать всякий сентиментальный антропоморфный бред! Ох, эти ее невинные голубые глазки!
Может статься, его еще обвинят в том, что он поддался их чарам. Ах, как плохо, что дети не сидят по домам!
Потери и убытки должен нести владелец животного; имеются тысячи прецедентов со «зверями на привязи», в которых это правило действовало неукоснительно, – тем более, что мы не на планете Тенкора. Все эти разговоры, что действия Луммокса объясняются неправильными действиями тех лиц, которые напугали его, – детский лепет. Но данный экземпляр неземного существа может представлять такой интерес для науки, что он, интерес этот, далеко перекроет нанесенные убытки; кроме того, решение суда не должно нанести мальчику большой финансовый ущерб.
Гринберг поймал себя на том, что мысли его отклонились далеко в сторону от рамок законодательства. Способен ответчик оплатить нанесенный ущерб или нет – не должно волновать суд.
– Простите, ваша честь. Я попросил бы вас не баловаться с этими вещами.
Гринберг в ярости обернулся и увидел, что к нему обращается секретарь суда. Тут он обнаружил, что в рассеянности перебирал выключатели и тумблеры на панели. Он отдёрнул руку:
– Прошу прощения.
– Человек, который не разбирается в этом, – извиняющимся тоном сказал секретарь, – может наделать неприятностей.
– Вы правы. К сожалению, вы совершенно правы. – Гринберг резко встал. – Суд продолжает заседание. Снова сев, он сразу же повернулся к Бетти:
– Суд пришел к выводу, что Луммокс не может быть свидетелем.
Бетти вздохнула:
– Ваша честь, вы делаете большую ошибку.
– Возможно.
Она задумалась на несколько секунд:
– Мы хотели бы, чтобы дело рассматривалось в другом судебном округе.
– Откуда вы набрались этих слов? Куда бы вы не забрались, Департамент будет контролировать это дело. Тем и кончится. Так что о переносе дела помалкивайте.
Бетти побагровела:
– Вы должны сами себе дать отвод!
Гринберг напрягся, стараясь сохранить присущее ему олимпийское спокойствие. Тем не менее ему пришлось сделать три глубоких вдоха и выдоха:
– Молодая леди, – отчетливо произнес он, – весь день вы пытаетесь помешать работе суда. Теперь вы можете помолчать; вы и так сказали достаточно много. Ясно?
– Я еще не все сказала и я еще буду говорить!
– Что? Повторите, пожалуйста!
Бетти посмотрела на Посланника:
– Ну уж нет. Лучше я возьму свои слова обратно… а то вы еще обвините меня в неуважении к суду.
– Нет, нет. Я просто хотел бы запомнить их. Не думаю, что мне когда-либо приходилось слышать столь смелое заявление. Впрочем, неважно. Держите язык за зубами. Если только вы знаете, как это делается. Вам будет дано слово позже.
– Да, сэр.
Он повернулся к остальным:
– Суд уже объявлял, что, если мы не уложимся в установленный срок, об этом будет сделано соответствующее оповещение. Но суд не видит причин для такого решения. Есть ли возражения?
Адвокаты помялись и обменялись вопросительными взглядами. Гринберг обратился к Бетти:
– Ваше мнение?
– Мое? Я думала, что лишена права голоса.
– Можем ли мы закончить слушание дела сегодня – ваше мнение.
Бетти взглянула на Джона Томаса и мрачно сказала:
– Не возражаю, – а затем склонилась к нему и шепнула: – Ох, Джонни, я так старалась!
Под столом он нащупал ее руку и потрепал по ладошке:
– Ты выкладывалась изо всех сил, Червячок.
Гринберг сделал вид, что ничего не слышал.
– Суд рассмотрел прошение, – сказал он холодным официальным тоном, – об уничтожении внеземного существа Луммокса на том основании, что он опасен и не поддается контролю. Факты не подтверждают эту точку зрения: прошение отклоняется.
Бетти с всхлипом глотнула воздух. Джон Томас с изумлением огляделся, а затем в первый раз за день улыбнулся;
– Соблюдайте порядок, – мягко сказал Гринберг. – Перед нами еще одно прошение о том же самом, но на другом основании. – Он приподнял листок бумаги из Лиги «Сохраним Землю для человечества». – Суд считает для себя невозможным следовать положениям данного документа. Прошение отклоняется. Из четырех исков уголовного характера я отклоняю все четыре. Суд считает…
Советник городского муниципалитета не мог сдержать удивления:
– Но ваша честь…
– Если у вас есть иная точка зрения, придержите ее при себе. Никаких преступных намерений не обнаружено, следовательно, из этого вытекает, что не было и преступления. Конструктивный подход должен проявляться в тех случаях, когда закон требует от человека принимать все необходимые меры предосторожности для защиты окружающих, и именно с этой точки зрения должны рассматриваться все представленные иски. Исходя из опыта… из опыта, который мы приобрели в прошлый понедельник, суд считает, что принятые меры должны быть достаточными. – Повернувшись, Гринберг обратился непосредственно к Джону Томасу. – Я имею в виду, молодой человек, следующее: можно считать, что вы сделали все, что могли. Но если ваш питомец снова вырвется на свободу, вам крепко достанется.
Джонни сглотнул комок в горле:
– Да, сэр.
– Остались гражданские иски о возмещении ущерба. Критерии здесь могут быть различными. Воспитатель малолетнего ребенка или хозяин животного отвечает за ущерб, нанесенный этим ребенком или животным, и суд считает, что в данном случае тяжесть закона должен почувствовать воспитатель или хозяин, а не невинная третья сторона. И кроме одного момента, который я пока оставлю в стороне, ситуация подпадает под данное правило. Первым делом должен отметить, что во всех исках говорится о преднамеренном нанесении ущерба. Что же касается его возмещения, то, поскольку Межзвездный Департамент призван действовать в интересах общества, он берет это возмещение на себя.
– Как хорошо, – шепнула Бетти, – что мы успели назвать Луммокса нашим имуществом. Ты только посмотри на этих стервятников из страховых компаний.
– Теперь о том пункте, который я пока оставил в стороне, – продолжил Гринберг. – Вопрос этот возник косвенным образом и связан с тем, что Луммокс, возможно, не животное… и тем более не имущество… а мыслящее существо, подпадающее под действие «Законов Цивилизации»… – так же, как и его хозяин. – Гринберг помолчал; теперь важно было выбрать правильную линию поведения. – Мы давно покончили с рабством. Ни одно мыслящее существо не может принадлежать другому. Но как поступить, если Луммокс в самом деле – мыслящее существо?
Может ли он находиться в чьем-то личном пользовании? И в таком случае является ли его так называемый хозяин его фактическим владельцем и несет ли он за него ответственность? Словом, все сказанное сводится вот к чему: Луммокс – имущество или свободное существо?
Данный суд в какой-то мере выразил свое мнение, когда пришел к выводу, что Луммокс не имеет права присутствовать перед судом… в настоящее время. Но суд не обладает достаточной эрудицией, чтобы прийти к окончательному решению – пусть даже суд будет полностью убежден, что Луммокс всего лишь животное.
Суд вернется к рассмотрению этого вопроса в дальнейшем, когда будет окончательно установлен статус Луммокса. А пока местные власти возьмут на себя заботу о Луммоксе и его безопасности, а также о безопасности общества. – Гринберг замолчал и сел.
Муха могла залететь в открытые рты присутствующих. Первым опомнился мистер Шнейдер, представитель Западной страховой компании.
– Ваша честь? А что же делать нам?
– Не знаю.
– Но… видите ли, ваша честь, давайте обратимся к фактам. Миссис Стюарт не имеет какой-либо недвижимости или накоплений, которые могли бы быть описаны; она пользуется лишь процентами с капитала по завещанию. То же самое и с мальчиком. Мы надеялись выручить определенную сумму непосредственно за животного; соответствующий покупатель может дать за него неплохую цену. А теперь вы, если позволите мне так выразиться, опрокидываете тележку с яблоками. Если эти научники… м-м-м, простите, ученые, начнут свои бесконечные тесты и испытания, может быть, пройдут годы. То же произойдет, если они подвергнут сомнению его статус как имущества… и что же мы получим в возмещение? Должны ли мы возбуждать дело против городских властей?
Едва Шнейдер кончил, тут же вскочил на ноги Ломбард:
– Ну нет, город здесь ни при чем! Город – одна из пострадавших сторон. С этой точки зрения…
– Призываю вас к порядку, – сухо сказал Гринберг. – Ни на один из этих вопросов нельзя дать немедленного ответа. Рассмотрение всех гражданских исков откладывается до окончательного выяснения статуса Луммокса. – Он посмотрел на потолок. – Есть и другая возможность. Имеются все основания подозревать, что это создание прибыло на Землю с «Летающим Лезвием». Если мне не изменяет память, все существа, доставленные данным кораблем, являются собственностью государства. Даже если Луммокс будет признан движимым имуществом, все равно он не может находиться в частном владении. В таком случае, вопрос о возмещении потерь и убытков станет предметом долгого судебного разбирательства.
Мистер Шнейдер остолбенел, мистер Ломбард был преисполнен гнева, Джон Томас смутился и прошептал Бетти:
– Что он там говорит? Луммокс принадлежит мне.
– Тс-с-с, – прошептала Бетти. – Я же говорила тебе, что мы выкарабкаемся. Ох, мистер Гринберг просто душка!
– Но…
– Заткнись! Мы на коне!
Все время, за исключением дачи свидетельских показаний, сын мистера Ито хранил молчание. Наконец он встал:
– Ваша честь!
– Да, мистер Ито.
– Ничего я тут не понимаю. Я простой фермер. Но я хотел бы знать одно. Кто заплатит за садовый домик моего отца?
Джон Томас вскочил.
– Я, – коротко сказал он.
Бетти дернула его за рукав:
– Идиот! Садись!
– Сама помолчи, Бетти. Вы тут много чего говорили, – Бетти поперхнулась и замолчала. – И мистер Гринберг, и все остальные. Могу я наконец сказать?
– Давайте.
– Весь день я только и делал, что слушал. Тут старались доказать, что Луммокс опасен, хотя это вовсе не так. Его старались убить, просто из-за… да, я вас имею в виду, миссис Донахью!
– Обращайтесь к суду, – тихо сказал Гринберг.
– И вы тоже много чего сказали. Все я не помню, но, простите меня, сэр, кое-что показалось мне ужасно глупым. Простите меня.
– Я понимаю, что вы не собирались меня оскорблять.
– Ну… взять хотя бы вот это – является ли Луммокс движимым имуществом или нет. Или хватит у него мозгов, чтобы голосовать. У Луммокса-то мозгов хватит, и думаю, никто, кроме меня, не знает, как он умен. Но он ничему не учился и нигде не был. Но все это не имеет никакого отношения к тому, кому он принадлежит. Он принадлежит мне. Так же, как я принадлежу ему… Мы вместе выросли. Теперь… я знаю, что несу ответственность за все, что в прошлый понедельник сделал Луммокс… да помолчи ты, Бетти! Сразу я не могу заплатить все, но заплачу обязательно. Я…
– Минутку, молодой человек. Суд не разрешает вам брать на себя ответственность без предварительной консультации с вашим советником. И если таково ваше намерение, суд вынужден обратиться к советнику.
– Вы сказали, что могу говорить сам.
– Продолжайте. Отметьте в протоколе, чтобы это не вносили.
– Нет, пусть вносят, потому что я собираюсь поступить именно так. Скоро я получу деньги по страховке за мое образование и смогу покрыть все расходы. Я надеюсь, что смогу…
– Джон Томас! – резко оборвала его мать. – Ты этого не сделаешь!
– Мама, тебе бы лучше не вмешиваться. Я хотел просто сказать…
– Ты ничего не будешь говорить. Ваша честь, он…
– К порядку! – призвал Гринберг. – В протокол ничего не заносите! Пусть мальчик говорит.
– Спасибо, сэр. Я уже кончаю. Но я хотел кое-что сказать и вам, сэр. Лумми очень застенчив. Я могу общаться с ним, потому что он мне доверяет. Но если вы думаете, что я позволю посторонним тыкать его и щупать, и задавать ему глупые вопросы, и гонять его по лабиринтам и все такое прочее, то вы глубоко ошибаетесь, потому что я не позволю этого. Сейчас Лумми себя плохо чувствует. Он нахлебался развлечений по горло. Бедняга, он…
Луммокс ждал Джона Томаса дольше, чем ему хотелось бы, потому что он не знал, куда тот делся. Он видел, как Джон Томас исчез в толпе, но не был уверен, вошел ли он в большое здание по соседству. Проснувшись в первый раз, Луммокс, было, пытался заснуть снова, но был вынужден окончательно проснуться, потому что вокруг толпилась масса людей.
Наконец, Луммокс решил, что пришло время выяснить, куда делся Джон Томас, и отправиться домой. Образно говоря, он нарушил приказ Бетти, но ведь Бетти – это не Джон Томас.
Луммокс настроил все свод органы чувств на «поиск» и начал разыскивать Джонни. Слушал он долго, несколько раз слышал голос Бетти – но она его не интересовала. Он продолжал прислушиваться.
Наконец объявился и Джонни! Луммокс напряг свой слух до предела. Хозяин находился в большом доме, и с ним все было в порядке. О! Джонни говорил точно так, будто он спорил со своей матерью. Луммокс повернулся в сторону здания суда и попытался понять, что происходит.
Люди говорили о вещах, в которых он не разбирался. Но одно было ясно: кто-то спорил с Джонни. Кто? Его мать? Да, он слышал ее голос, он знал, что у нее есть право спорить с Джонни, так же, как Джонни мог спорить с ним – все это было не важно. Но здесь был кто-то другой… точнее, другие, и ни у кого из них не было такого права.
Луммокс решил, что пришло время действовать. Он поднялся на ноги.
Едва Джон Томас дошел в своей речи до слов «Бедняга, он…», как снаружи раздался скрип и скрежет; все присутствующие в зале суда поспешно повернулись. Звуки стремительно приближались, и Гринберг уже собирался послать бейлифа выяснить, что там произошло, как внезапно в этом отпала необходимость. Дверь, ведущая в суд, выпятилась, затем крякнула и сорвалась с петель. Передняя половина туловища Луммокса вдвинулась в помещение, таща на себе часть стены, а дверной косяк украсил Луммокса как воротничок. Луммокс открыл рот и радостно пискнул:
– Джонни!
– Луммокс! – закричал его друг. – Стой на месте! Стой там, где ты стоишь! Не двигайся!
Все присутствующие, включая Специального Посланника Гринберга, с перекошенными лицами застыли от изумления.