355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Афанасий Фет » Вечерние огни » Текст книги (страница 14)
Вечерние огни
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:45

Текст книги "Вечерние огни"


Автор книги: Афанасий Фет


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

 
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
 
11
1 марта 1881 года (Стр. 18)

Впервые – РВ, 1881, № 4, стр. 726, без заглавия. Автограф в Тетр. II, стр. 134.

Написано по поводу постановления С.-Петербургской думы от 6 марта 1881 г. "соорудить на общественный счет храм на месте убиения императора" Александра II 1 марта 1881 г.

Написано не ранее 6 марта 1881 г.


12
«Когда Божественный бежал людских речей…» (Стр. 19)

Впервые – ВО1 стр. 18. Список с авторской правкой в Тетр. II, стр. 110 об.

Написано, по-видимому, в конце ноября – начале декабря 1876 г. Впервые о стихотворении Фет сообщал Толстому 6 декабря 1876 г. (см. прим. к стих. "Среди звезд"). Тогда же поэт послал стихотворение в редакцию "Русского вестника", однако напечатано там оно не было.

В основе стихотворения – евангельский эпизод: Иисус Христос, постившийся в пустыне 40 дней и ночей, "напоследок взалкал". Дьявол возносит его на вершину горы и, показывая все царства мира, предлагает: "Все это отдам тебе, если, поклонишься мне". Однако Иисус прогоняет его ("Евангелие от Матфея", 4, 1-11).


13
Ничтожество (Стр. 20-21)

Впервые – ВО1, стр. 19-20. Автограф в Тетр. II, стр. 132 об. – 133.

Стихотворение было послано в недошедшем до нас письме Страхову, который ответил Фету 14 сентября 1880 г.: "Стихотворение ваше для меня драгоценно, но для публики, я думаю, неудачно. Куплет "Что ж ты? Зачем?" и пр. удивителен. А стих "Я, рухнув, силой хоть младенца обладал" очень плох" (ГВЛ). Эту строку Фет впоследствии переделал.

Судя по письму Страхова, стихотворение было написано в начале сентября 1880 г.

Ничтожество – здесь употреблено в значении: небытие.


14
«Ее тем, господь, могуч, непостижим…» (Стр. 22)

Впервые – РР, 1879, № 10, стр. 78. В ВО1 вошло с изменениями.

Автографы: черновой на письме Фету В. И. Кологривова от 3 марта 1879 г. (ГБЛ, ф. 315, 1. 14) и в Тетр. II, стр. 131 об., с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.

Написано не ранее 3 марта 1879.


15
Никогда (Стр. 23-24)

Впервые – «Огонек», 1879, № 9, стр. 191. В ВО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 128 об. – 129, в ЦГАЛИ (ф. 212.1.276) и в письме к Толстому от 21 января 1879 г. (ГМТ).

16 января 1879 г. Фет писал Страхову: "Вчера прорвало новым стихотворением, которое прилагаю" (ГВЛ). (Посланный текст стихотворения не сохранился.) 21 января Фет послал стихотворение Толстому, который в ответном письме от 31.1-1.II писал, что не согласен с философским содержанием стихотворения, "…я бы не захотел опять в могилу. Для меня и с уничтожением всякой жизни, кроме меня, все еще не кончено. Для меня остаются еще мои отношения к богу, то есть отношения к той силе, которая меня произвела, меня тянула к себе и меня уничтожит или видоизменит" (Толстой, т. 62, стр. 469). Однако Фет не согласился с Толстым и в письме от 3 февраля 1879 г. подробно защищает "концепцию всего стихотворения" (см. Толстой. Переписка, стр. 383-385).

Датируется 15 января 1879 г. на основании письма к Страхову.


16
«Жизнь пронеслась без явного следа…» (Стр. 25)

Впервые – PВ, 1865, № 3, стр. 278. В BО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 41.

Написано, по-видимому, в конце 1864 г. и было послано Тургеневу в не дошедшем до нас письме. 2 января 1865 г. Тургенев отвечал поэту: "Присланное стихотворение очень и очень мне понравилось. Тонкое и верное сравнение. Но каким образом: все тише, все ясней в первой строфе ладит с мраком во второй? Тут есть маленькое отсутствие гармонии и поэтического равновесия. Я думаю – это весьма легко исправить (Тургенев, т. V, стр. 321-322). В Тетр. II строка "Сбирается во мраке и в тиши" исправлена карандашом на "Сбирается в серебряной тиши" и в РВ стихотворение опубликовано уже в исправленном, по замечанию Тургенева, виде.

И. С. Тургенев, с которым Фет сблизился в 1853 г., был около 10 лет основным литературным критиком и придирчивым редактором поэта, к советам которого Фет внимательно прислушивался (см. статью Д. Д. Благого "Тургенев – редактор Фета" – "Печать и революция", 1923, кн. 3, стр. 45-64). "Я очень его люблю, и мы переписываемся и ссоримся в каждом письме", – писал Тургенев о Фете в 1868 г. Полонскому (Тургенев, т. VII, стр. 26). После разрыва, происшедшего в 1874 г., дружба писателя и поэта прервалась, и переписка, возобновившаяся через несколько лет, носила уже иной характер. "Одно время Фет был близок с Тургеневым, – писал в своих воспоминаниях С. Л. Толстой, – но не думаю, чтобы он был дружен с ним: он не без удовольствия критиковал произведения Тургенева и его самого <…> Тургенев не выносил реакционного направления Фета и его статей в "Русском вестнике" и в "Московских ведомостях" (С. Л. Толстой. Очерки былого. Тула, 1965, стр. 351-352).


17
Море Буря (Стр. 26)

Впервые – ВО1, стр. 27. Автографы: в Тетр. I, стр. 89 об. (ранняя редакция стихотворения с позднейшей карандашной правкой, совпадающей с текстом ВО) и в письме к Некрасову от 27 июня 1854 г. (ГБЛ, М. 5765.61). В публикации письма в «Архиве села Карабихи» (М., К. Некрасов, 1916, стр. 217), в строке 10-й стихотворения допущено ошибочное прочтение и вместо «во мгле» опубликовано «волной».

Датируется предположительно июнем 1854 г. на основании письма к Некрасову.


18
После бури (Стр. 28)

Впервые – «Заря», 1871, № 2, стр. 252. В ВО1 вошло с исправлением. Автограф в Тетр. II, стр. 76. По-видимому, 8-я строка изменена поэтом (см. «Другие редакции и варианты») под влиянием Толстого, писавшего ему 1 декабря 1870 г.: «Стихотворенье, которое вы мне прислали, одно из прекрасных; но последняя строфа, прекрасная по мысли, не готова. Утлый челн и паруса несогласно. Я уверен, что вы уже перелили эту строфу» (Толстой, т. 61, стр. 244).

Датируется предположительно ноябрем 1870 г. – на основании письма Толстого.


19
«Вчера расстались мы с тобой…» (Стр. 29)

Впервые – БдЧ, 1865, № 3, стр. 98. Автограф в Тетр. II, стр. 34, под заглавием «Волна». В Хрон. указ. датируется 1864 г.


20
Море и звезды (Стр. 30)

Впервые – PC, 1860, № 4, стр. 66. В BО1 вошло в новой редакции. Автограф в Тетр. II, стр. 3 представляет собой самую раннюю (I) редакцию стихотворения с двумя видами правки – для публикации в журнале (II редакция) и следующий слой правки – промежуточный между журнальной редакцией и текстом ВО. Первая редакция стихотворения была написана Фетом в ноябре – декабре 1859 г. и послана Тургеневу, который в письме от 7-25 декабря отметил, как «непостижимо-непонятный» стих: "Бросаясь навстречу движения двойного. Движение волн улавливается чувствами; но один разве сказочный богатырь, который слышал, как трава росла, – может видеть, как ночь двигаясь одевается" (Тургенев, т. III, стр. 392). Публикуя стихотворение в журнале, Фет изменил «Бросаясь навстречу» на «Любуясь раздольем».


21
Снега «Еще вчера, на солнце млея…» (Стр. 31)

Впервые – PВ, 1865, № 4, стр. 585. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 40 – ранний вариант стихотворения с позднейшим исправлением строки 13-й.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.


22
«Какая грусть! Конец аллеи…» (Стр. 32)

Впервые – ВО1, стр. 34. Автограф в Тетр. II, стр. 11-11 об. ранняя редакция со следами переработки. Так, строфы 3-6-я вычеркнуты, 7-я заменена новой строфой (4-й в редакции ВО), в которой 3-я строка имела несколько вариантов – сначала: «И полетит в заветный край», потом: «И воспарит в заветный край», и, наконец, «Опять родной увидит край». Переделка, по-видимому, была сделана под впечатлением отзыва Тургенева, которому Фет послал стихотворение в первой половине марта 1862 г. В письме к В. П. Боткину от 14 марта Тургенев писал: «От Фета получил милейшее письмо со стихами – из которых первые 6 очень милы, – а там пошел Трубадур – да еще какой! Совершенно ничего понять нельзя» (Тургенев, т. IV, стр. 356. Тургенев намекает на ненапечатанное и, по-видимому, утерянное стихотворение Фета «Трубадур» или «Мщение трубадура», о котором с иронией писал Л. Н. Толстому А. В. Дружинин 31 декабря 1859 г., а Б. И. Чичерин вспоминал, что в нем «с первой строки до последней не было ни малейшего смысла и ничего нельзя было понять». – Б. И. Чичерин. Воспоминания. Москва сороковых годов. М., 1929, стр. 145). В ответном письме Фету 19 марта Тургенев писал, что «стихов» «я со второй строфы – до судороги не понимаю. Там есть такой: „хор замер“ – от которого шестидневный мертвец в гробу перевернется» (Там же, стр. 362).

Датируется предположительно концом февраля – началом марта 1862 г. на основании письма Тургенева к Боткину.


23
У окна (Стр. 33)

Впервые – «Заря», 1872, № 1, стр. 250, под заглавием: «У морозного окна». В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 79, имеет заглавие «У окна» и совпадает с журнальным текстом.

Печатается с исправлением по тексту "Зари": 8-я строка "жемчужную" вместо: "жемчужною". Возможно окончание "ою" в ВО явилось результатом неразобранного в рукописи окончания "ого".

В Хрон. указ. датируется 1870 г.


24
Весна «Глубь небес опять ясна…» (Стр. 34)

Впервые – «Огонек», 1879, № 18, стр. 369. Автографы: в Тетр. II, стр. 130 с датой: «1879-тый марта 22»; черновой – в ГБЛ (ф. 315.15) и в письмах; Страхову от 23 марта 1879 г. (ГБЛ), где Фет сообщал: «Вчера написал стихи и посылаю на рецензию к вам», и Толстому от 28 марта (ГМТ). Получив стихотворение, Страхов писал Фету 12 апреля: «В вашем стихотворении (бесподобном!) мне показался неясным только один стих: „Как в волшебный срок она“. Срок – это конец, минута исполнения известного времени» (ГБЛ). 16 апреля Фет отвечал Страхову: "… Хотя не спорю, что это слово означает, собственно, термин, но для понятия период – не знаю русского и дерзнул употребить. Но во избежание недоразумения я уже переправил стих так: «Как немая смерть она». Едва ли это не лучше, так как есть уже слово очарованная, указывающее, в чем дело" (ГБЛ). Однако на следующий день Фет сообщил Страхову, что вновь" переделал стихотворение, и новый вариант 2-й строфы был тем окончательным текстом, который вошел в публикацию ВО. Датируется 22 марта 1879 г. на основании письма к Страхову.


25
«Еще, еще! Ах, сердце слышит…» (Стр. 35)

Впервые – ВО1 стр. 40. Автограф – в письме к Толстому от 23 апреля 1877 (ГМТ). В Тетр. II, стр. 115 – список с поправками Фета.

Датируется предположительно апрелем 1877 г.


26
«Когда вослед весенних бурь…» (Стр. 36)

Впервые – ВО1, стр. 41. Автограф в Тетр. II, стр. 43, под заглавием «Весна». В Хрон. указ. датируется 1865 г.


27
«Всю ночь гремел овраг соседний…» (Стр. 37)

Впервые – PВ, 1873, № 1, стр. 94. В ВО1 вошло с изменениями. Автографы двух редакций стихотворения – ранней и совпадающей с журнальным текстом – в Тетр. II, стр. 82 и 83. Имеется автограф и промежуточной редакции в ПД (архив Полонского, 11.438. LXVIIб) с поправкой Полонского и его пометой: «Написано Фетом в квартире Полонского 1872 декабрь 23».


28
«Пришла, – и тает все вокруг…» (Стр. 38)

Впервые – РВ, 1866, № 6, стр. 794, под заглавием «Весна» и датой: «Мая 20-го». В ВО1 вошло с изменениями. Автограф и Тетр. II, стр. 56 (промежуточная редакция: журнальный вариант с позднейшей правкой).


29
«Я рад, когда с земного лона…» (Стр. 39)

Впервые – «Огонек», 1880, № 18, стр. 346. В BО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 76 об., с датой «1879» и текстом, совпадающим с журнальной публикацией, и черновой с датой рукой С. А. Толстой: «1879 года 12 декабря» (ГМТ, фонд Л. Н. Толстого).


30
Майская ночь (Стр. 40)

Впервые – «Заря», 1870, кн. IX, стр. 87. Автограф в Тетр. II, стр. 72. Получив посланное Фетом в недошедшем до нас письме стихотворение, Толстой писал поэту 11 мая 1870 г.: "…стихотворение одно из тех редких, в которых ни слова прибавить, убавить или изменить нельзя; оно живое само и прелестно. Оно так хорошо, что, мне кажется, это не случайное стихотворение, а что это первая струя давно задержанного потока <…> «Ты нежная», да и все прелестно. Я не знаю у вас лучшего. Прелестно все" (Толстой, т. 61, стр. 235). В письме же от 13-14 июня Толстой вновь сообщал Фету: «Впечатление мое о вашем стихотвореньи не случайное, я его теперь помню наизусть и часто говорю сам себе» (Там же, стр.237).

Датируется предположительно началом мая 1870 г. на основании письма Толстого.

Печатается с исправлением по автографу и журналу: строка 3-я – "прозрачный" вместо: "призрачный".


31
«Я ждал. Невестою-царицей…» (Стр. 41)

Впервые – ВО1, стр. 46. Автограф раннего варианта – в Тетр. II, стр. 6, с заглавием: «Весна».

В Хрон. указ. датируется 1861 г.


32
Мелодии «Сияла ночь. Лукой был полон сад; лежали…» (Стр. 42)

Впервые – ВО1, стр. 49. Автографы: в Тетр. II, стр. 115 об. —1 – 116 (ранняя редакция стихотворения), и в письме к Толстому от 3 августа 1877 г. (ГМТ), с заглавием «Опять». «Посылаю вам вчера написанное стихотворение», – писал Фет (Толстой. Переписка, стр. 344). 10-11 августа 1877 г. Толстой сообщал Страхову: «Фет прислал письмо с прелестным любовным стихотворением» (Толстой, т. 62, стр. 336).

Сестра С. А. Толстой Т. А. Кузминская в своих воспоминаниях подробно рассказывает историю создания стихотворения. Она описывает вечер, проведенный в имении Д. А. Дьякова Черемошне. "В одно из майских воскресений в Черемошне собралось довольно много гостей…" Цосле обеда, во время которого "Афанасий Афанасьевич оживлял весь стол рассказами", началась музыкальная часть вечера. Кузминская пела, в том числе "Крошку" Булахова на слова Фета. Жена поэта – Марья Петровна "суетливо подходила ко многим из нас и говорила: "Вы увидите, что этот вечер не пройдет даром голубчику Фету, он что-нибудь да напишет в эту ночь…" "Было два часа почи, когда мы разошлись, – вспоминает далее Кузминская. – На другое утро, когда мы все сидели за чайным круглым столом, вошел Фет и за ним Марья Петровна с сияющей улыбкой. Они ночевали у нас. Афанасий Афанасьевич, поздоровавшись со старшими, подошел молча ко мне и положил около моей чашки исписанный листок бумаги, даже не белой, а как бы клочок серой бумаги. – Это вам в память вчерашнего эдемского вечера. – Заглавие было – "Опять" (Кузминская Т. А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне. Тула, 1964, стр. 404-405). По воспоминаниям Кузминской, это было в мае 1866 г. {В письме к Г. П. Блоку от 9 декабря 1920 г. (ГМТ) Т. А. Кузминская ошибочно отнесла этот вечер к 1865 г.} Однако стихотворение, как указано выше, было послано Толстому, как "вчера написанное" 3 августа 1877 г. Б. Я. Бухштаб высказал предположение, что Кузминская ошиблась. "Воспоминание об описанном ею вечере вдохновило Фета, очевидно, когда он, через много лет, вновь услышал пение Кузминской. Этому соответствуют и слова: "И много лет прошло, томительных и скучных" (Изд. 1959, стр. 740). То, что "эдемский" вечер действительно был в 1866 г., подтверждается письмом Толстого к Т. А. Вере и Д. А. и А. Д. Дьяковым от 25 мая 1866 г.: "Фет мне пишет, что он провел у вас по его словам "эдемской" вечер с гитарой и соловьями и что на этом эдемском вечере Таня пела от 8 до 2-х часов" (Толстой, т. 61, стр. 142). Однако стихотворение, по-видимому, было написано все же не тогда, а в 1877 г., когда также был вечер, на котором Кузминская снова пела. Стихотворение, таким образом, было навеяно как воспоминаниями о встрече в Черемошне в 1866 г., так и только что состоявшемся пении Кузминской. Стихотворение сразу же было послано Фетом Толстому, а Софья Андреевна переслала его Кузминской. Это видно из письма Т. А. Кузминской к мужу – А. М. Кузминскому от 11 сентября 1877 г.: "Соня посылает мне стихи Фета и пишет: "Отгадай на чей счет они писаны?" Нетрудно было отгадать черемошанскую ночь и теперешнее пение, когда играли в карты" {Письмо любезно предоставлено нам одним из составителей книги "Толстой в кругу родных" А. С. Мелковой (ред. В. А. Жданов), готовящейся в Гос. Музее Л. Н. Толстого.}. Текст стихотворения, который приводит Кузминская, отличаясь от позднейшего варианта, напечатанного в "Вечерних огнях", полностью совпадает с текстом, посланным Толстому. "Стихи понравились Льву Николаевичу, – писала Кузминская, – и однажды он кому-то читал их при мне вслух. Дойдя до последней строки: "Тебя любить, обнять и плакать над тобой", – он нас всех насмешил: эти стихи прекрасные, – сказал он, – но зачем он хочет обнять Таню… человек женатый… Мы все засмеялись, так неожиданно смешно у него вышло это замечание" (Кузминская Т. А. Моя жизнь дома и в Ясной Поляне, стр. 406).


33
«Что ты, голубчик, задумчив сидишь…» (Стр. 43)

Впервые – ВО1, стр. 50. Автографы: в Тетр. II, стр. 93 (с правкой для издания ВО) и в письме к Толстому от 15-20 февраля 1875 г. (ГМТ), в котором Фет писал: «В Мценске в ночь перед съездом вдруг написал стих, кот<орый> посылаю вам» (Фет был мировым судьей третьего участка Мценского округа). 22 февраля Толстой ответил Фету: «Ваше стихотворение мне кажется эмбрионом прекрасного стихотворения; оно, как поэтическая мысль, мне совершенно ясно, но совершенно неясно как произведение слова» (Толстой, т. 62, стр. 149). В ответном письме 8 марта Фет объяснял Толстому: «… Я хотел набросать эскиз, и потому 2 вторых стиха в куплетах не рифмованы. За достоинство стихов не стою» (Толстой. Переписка, стр. 309). 3-ю и 4-ю строки Фет все же изменил для публикации в ВО.

Датируется 11 февраля 1875 г. на основании сообщения Фета в письме к Толстому о том, что написано стихотворение "в ночь перед съездом" (Заседание мирового съезда происходило в Москве 12 февраля).

Первая строка стихотворения – подсказана песней на слова А. Ф. Мерзлякова: "Ах, что ж, ты, голубчик, невесел сидишь…"


34
«В дымке-невидимке…» (Стр. 44)

Впервые – РВ, 1874, № 2, стр. 481. Автографы: в Тетр. II, стр. 88 и в письме к Толстому от 30 апреля 1873 г. (ГМТ).

11 мая 1873 г. Толстой писал Фету: "Стихотворение ваше крошечное прекрасно. Это новое, никогда не уловленное прежде чувство боли от красоты, выражено прелестно <…> Одно – не из двух ли разных периодов весны 1) соловей у розы и 2) плачет старый камень, в пруд роняя слезы. Это первая весна – апрель, а то – май, конец. Впрочем, это, может быть, придирка" (Толстой, т. 62, стр. 26). Учтя замечание, Фет исправил 10-ю строку.

Датируется концом апреля 1873 г. на основании даты письма к Толстому.


35
«Одна звезда меж всеми дышит…» (Стр. 45)

Впервые – ВО1, стр. 52. Список с поправками Фета в Тетр. II, стр. 84 (ранний вариант стихотворения с позднейшей правкой).

В Хрон. указ. датируется 1874 г.


36
«Истрепалися сосен мохнатые ветви от бури…» (Стр. 46)

Впервые – ВО1, стр. 53. Автограф в Тетр. II, стр. 71 (ранний вариант стихотворения с правкой для издания ВО).

В Хрон. указ. датируется предположительно 1869 г.


37
«Солнце нижет лучами в отвес…» (Стр. 47)

Впервые – РВ, 1863, № 11, стр. 260. В ВО1, вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 24.

10 декабря 1863 г. В. П. Боткин писал Фету: "Стихотворение твое принадлежит к лучшим. Мне кажется неопределенным: "И дрожат испарений струи // У окраины ярких небес…" У какой окраины? Испарения могут подниматься с земли, – у какой же окраины небес они могут дрожать? Как я ни думал об этом и ни старался представить себе определенно – ничего не выходило. Значит, нет ли неясности в твоем рисунке? Кроме этого все стихотворение прекрасно" (Мои восп., ч. I, стр. 448). При переиздании Фет оставил стихотворение без изменений.

Написано не позднее 3 декабря 1863 г. (дата цензурного разрешения журнала РВ).


38
«Месяц зеркальный плывет по лазурной пустыне…» (Стр. 48)

Впервые – РВ, 1863, № 5, стр. 188, под заглавием: «Мелодия». В ВО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 19 – ранний вариант с позднейшей правкой и в письмах к Толстому от 11 апреля и 16 мая 1863 г. (ГМТ). Забыв о том, что он посылал Толстому стихотворение в апреле, Фет второй раз посылает его 16 мая. «Вот новое стихотворение. Как вам? Может быть, уже писал вам сей стих <…> не помню» (ГМТ).

Датируется началом апреля 1863 г. на основании письма к Толстому.


39
«Забудь меня, безумец исступленный…» (Стр. 49)

Впервые – Совр., 1856, № 1, стр. 158. В ВО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. I, стр. 15, под заглавием: «Не нам» (с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО) и в письме к Некрасову от 25 декабря 1855 г., в котором Фет писал: «На обороте посылаю вам „Луну“…» (ЛН, т. 51-52. М., 1949, стр. 536-537). С текста письма стихотворение набиралось для «Современника». Автограф первых двух строф имеется в Тетр. ГВЛ.

Датируется предположительно декабрем 1855 г. на основании письма к Некрасову.


40
«Прежние звуки, с былым обаяньем…» (Стр. 50)

Впервые – РВ, 1863, № 1, стр. 204, под заглавием: «Романс». Без заглавия, в разделе «Разные стихотворения» помещено в Изд. 1863 г., ч. I, стр. 250.

Автограф в Тетр. II, стр. 17 с тем же заглавием.

Написано не позднее 25 января 1863 г. (дата цензурного разрешения РВ).


41
«Как ясность безоблачной ночи…» (Стр. 51)

Впервые – ВО4, стр. 58. Автограф в Тетр. II, стр. 15.

В Хрон. указ. датируется предположительно 1862 г.


42
Romanzero I. «Знаю, зачем ты, ребенок больной…» (Стр. 52)

Впервые – ВО1, стр. 59. Автограф в Тетр. II, стр. 77 об., без заглавия и с датой: «22 июля 1882 г.»


43
II. «Встречу ль яркую в небе зарю…» (Стр. 53)

Впервые – ВО1, стр. 60. Автограф в Тетр. II, стр. 117 об., под заглавием «Тайна» и с датой «15 июля 1882 г.».


44
III. «В страданье блаженства стою пред тобою…» (Стр. 54)

Впервые – ВО1, стр. 61. Автограф в Тетр. II, стр. 78 об., без заглавия и с датой: «2 августа 1882».


45
IV. «Вчерашний вечер помню живо…» (Стр. 55)

Впервые – ВО1, стр. 62. Автограф в Тетр. II, стр. 136, без заглавия и с датой: «5 августа 1882».


Разные стихотворения
46
Горячий ключ (Стр. 56)

Впервые – «Заря», 1871, № 1, стр. 86. В ВО4 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 7878 об., с правкой для издания ВО.

Написано не позднее 4 февраля 1871 г. (даты выхода № 1 "Зари").


47
«Отчего со всеми я любезна…» (Стр. 57)

Впервые – ВО1, стр. 67. Автограф в Тетр. 11, стр. 135 об.

В Хрон. указ. датируется предположительно 1881 г.


48
Осенью (Стр. 58)

Впервые – ВО1, стр. 68. Автограф раннего варианта в Тетр. II, стр. 75.

В Хрон. указ. датируется 1870 г.


49
«В душе, измученной годами…» (Стр. 59)

Впервые опубликовано – ВО1, стр. 69 и ошибочно повторено на стр. 93. Автографы: в Тетр. II, стр. 61 (ранняя редакция с исправлениями, совпадающими с текстом ВО) и в письме к Я. П. Полонскому от 22 сентября 1967 г. (ПД), в котором Фет писал: «Для курьеза насылаю последний сочиненный стих». Несколькими днями ранее стихотворение было послано в не дошедшем до нас письме Тургеневу, который в ответном письме от 21 сентября указывал на плохие рифмы: «заглохнет» и «иссохнет» и неудачный оборот: "судьбина дает не «в рыло», а в «блаженство» (Тургенев, т. VI, стр. 316). Учтя замечание Тургенева, Фет переделал 4-ю строку.

Датируется предположительно серединой сентября 1867 г. на основании письма к Полонскому.


50
Нежданный дождь (Стр. 60)

Впервые – ВО2, стр. 70. Автограф в Тетр. II, стр. 59 – ранний вариант стихотворения с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1866 г.


51
Ключ (Стр. 61)

Впервые – «Заря», 1870, № 11, стр. 88. Автограф в Тетр. II, стр. 73 – ранний вариант с правкой, совпадающей с текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1870 г.


52
«Чем безнадежнее и строже…» (Стр. 62)

Впервые – ВО1, стр. 72. Автограф в Тетр. II, стр. 8 – ранний вариант с позднейшей правкой. В Хрон. указ. датируется 1861 г.


53
Сонет (Стр. 63)

Впервые – РВ, 1866, № 1, стр. 34, без заглавия. Автограф в Тетр. II, стр. 42.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.


54
«Толпа теснилася. Рука твоя дрожала…» (Стр. 64)

Впервые опубликовано – РВ, 1868, № 8, стр. 494, в повести Ольги N (С. В. Энгельгардт) «Не одного поля ягоды», под заглавием «После бала». В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. ГВЛ, стр. 149.

В повести описывается литературный вечер, на котором Фет "открыв книжку, исписанную его рукой", прочитал стихотворение, переведенное "им накануне с французского из альбома одной из его приятельниц". О каком альбоме идет речь и является ли стихотворение переводом – неизвестно. Данных для установления точной даты написания не имеется. По Хрон. указ. – ошибочно 1882 г. В Изд. 1959 г. по месту в тетради стихотворение датируется 1860 годом.


55
«Встает мой день, как труженик убогой…» (Стр. 65)

Впервые – BО1, стр. 75. Автограф в Тетр. II, стр. 44.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

Написано строфами "Божественной комедии" Данте – терцинами.


56
«Как нежишь ты, серебряная ночь…» (Стр. 66)

Впервые – ВО4, стр. 76. Автограф в Тетр. II, стр. 45 – ранний вариант с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

Печатается с исправлением по автографу и по смыслу: 2-я строка – "Расцвет" вместо: "Рассвет".


57
«Блеском вечерним овеяны горы…» (Стр. 67)

Впервые – РВ, 1866, № 5, стр. 87. В ВО1 стр. 77 вошло в сокращенном виде: без 3-й строфы. Автограф в Тетр. II, стр. 46 – первоначальная редакция с позднейшей правкой.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.


58
«Кому венец: богине ль красоты…» (Стр. 68)

Впервые – РВ, 1865, № 11, стр. 70. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 53.

В Хрон. указ датируется 1865 г.


59
«Напрасно…» (Стр. 69-70)

Впервые – Москв., 1852, № 6, кн. 2, стр. 94 вместе со стихотворением «Снова птицы летят издалека…», под общим заглавием; «Две мелодии» и датой: «1848 года», стоящей после второго стихотворения. В ВО1 вошло в новой редакции. Автограф в Тетр. I, стр. 90 и список с авторской правкой в Тетр. II, стр. 65 об. – 66, представляют собой промежуточные редакции стихотворения: в Тетр. I – раннюю, а в Тетр. II – более позднюю, близкую к тексту издания ВО, но без 4-й строфы.


60
Купальщица (Стр. 71)

Впервые – БдЧ, 1865, № 4, стр. 32. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 39 – ранний журнальный вариант с правкой, совпадающей с текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

Печатается с исправлением по автографу в журналу: строка 11-я – "росе" вместо: "заре".


61
«Напрасно ты восходить надо мной…» (Стр. 72)

Впервые – ВО1, стр. 82. Автограф в Тетр. II, стр. 48 – ранний вариант стихотворения.

В Хрон. указ. датируется 1865 г.

6-8 Над каменным угаснувшим Мемноном ~ только стоном. – В Фивах имеется колоссальная статуя египетского царя Аменофиса III. Во время землетрясения в 27 г. до н. э. верхняя часть ее была разрушена, и статуя при первых лучах солнца издавала звук, напоминавший звук лопнувшей струны. Согласно легенде, это сын Зари – Мемнон отвечал на приветствие своей матери.


62
Роза (Стр. 73)

Впервые – РВ, 1865, № 3, стр. 277, без заглавия. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 30.

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

19 Киприда (миф.) – одно из имен Афродиты – богини любви и красоты, данное ей по острову Кипру, считавшемуся ее родиной. Геба (миф.) – богиня юности.


63
Тополь (Стр. 74)

Впервые – PC, 1860, № 4, стр. 67. В BO1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. ГБЛ, стр. 149 об. – журнальный вариант с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО. Имеется автограф раннего варианта и в письме Фета к Толстому от 1 ноября 1859 г. (ГМТ).

29 октября 1859 г. стихотворение было прочитано Фетом в Обществе любителей Российской словесности ("Словарь членов Общества любителей Российской словесности при Московском Университете". М., 1811, стр. 295). Тургенев писал поэту 13 ноября 1859 г.: "Тополь" – хорош. По мне ужасно жаль сироток рифм: "споря" и "не увял"; куда делись их подружки? И потому я, для удовлетворения своего уха, читаю так: "Пускай мрачней, мрачнее дни задоря // И осени, тлетворной веет бал"; Смысла нет – зато есть гармония" (Тургенев, т. III, стр. 370). Несмотря на это замечание Тургенева, стихотворение было опубликовано в PC без изменения, но позднее, готовя издание ВО, Фет изменил 5-ю и 6-ю строки так, чтобы была отсутствующая ранее рифма.

Написано не позднее 29 октября 1859 г.


64
«Только встречу улыбку твою…» (Стр. 75)

Впервые – ВО1, стр. 86. Автограф в Тетр. II, стр. 90 – первоначальная редакция стихотворения, состоящего из 4-х строф, с позднейшей правкой, где 2-я и 3-я строфы заменены одной новой. По-видимому, в начале октября 1873 г. стихотворение было послано Фетом А. К. Толстому, который в письме от 12 октября благодарит за него поэта. «Вы знаете, как я и жена, мы вас высоко ценим и как человека и как поэта, и вы можете себе вообразить, какое удовольствие доставили нам ваши строки» (А. К. Толстой. Собр. соч., т. IV. М., «Художественная лит-ра», 1964, стр. 412).

Печатается с исправлением по рукописи: строка 12-я: "песен" вместо: "песень".

Датируется предположительно началом октября 1873 г. на основании письма А. К. Толстого.


65
«Ты видишь, за спиной косцов…» (Стр. 76)

Впервые – РВ, 1864, № 1, стр. 216. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф в Тетр. II, стр. 22 – журнальная редакция стихотворения с правкой, являющейся промежуточным вариантом между публикацией в журнале и текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1863 г.


66
Псевдопоэту (Стр. 77)

Впервые – РВ, 1867, № 2, стр. 618, под заглавием «Лже-поэту». В ВО1 вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 57, под заглавием «Pseudo-поэту» и в ЦГАЛИ (ф. 515.1.7) с текстом, идентичным публикации РВ. Стихотворение направлено против поэтов революционной демократии во главе с Некрасовым.

В Хрон. указ. датируется 1866 г.


67
«С какой я негою желанья…» (Стр. 78)

Впервые – РВ, 1863, № 4, стр. 792. В ВО1, стр. 89 вошло с изменением.

Автограф в Тетр. II, стр. 20.

В Хрон. указ. датируется 1863 г.


68
«Я уезжаю. Замирает…» (Стр. 79)

Впервые – ВО1, стр. 90. Автограф в Тетр. I, стр. 20 – ранний вариант стихотворения с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.

В Хрон. указ. датируется 1854 г.


69
«Не избегай; я не молю…» (Стр. 80)

Впервые – ВО1, стр. 91. Автограф в Тетр. II, стр. 13.

В Хрон. указ. датируется 1862 г.


70
«В благословенный день, когда стремлюсь душою…» (Стр. 81)

Впервые – ОЗ, 1857, № 2, стр. 649. В ВО1, стр. 92 вошло с изменением.

Автограф в Тетр. I, стр. 32, под заголовком "Благословенной тени", исправленным затем на "Благодатной тени" (журнальный вариант стихотворения).

В Хрон. указ. датируется 1854 г.


Послания
71
А. Ф. Бржескому (Стр. 82)

Впервые – ВО1, стр. 97. Автограф в Тетр. II, стр. 58, под заглавием: «Алексею Федоровичу Бржескому».

С помещиком и поэтом Алексеем Федоровичем Бржеским (1818-1868) и его семьей Фет познакомился летом 1845 г. на Украине, в Херсонской губ., будучи на военной службе (См. Г. Блок. Фет и Бржеская. – "Начала", 1922, № 2). Вспоминая впоследствии Бржеского, Фет писал: "О мой дорогой, мой лучший друг поэт! Могу ли я без умиления вспомнить годы нашей встречи и дружбы?" (Ранние годы, стр. 302). Дружескую переписку с его женой, Александрой Львовной, поэт поддерживал и после смерти Бржеского.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю