Текст книги "Ночная жара (СИ)"
Автор книги: Vavilon
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)
– Чего тебе налить? – спросил Патрик и бросил быстрый взгляд на стол, который был уже сервирован для ужина.
– Точно ничего алкогольного. Иначе я опять лишусь рассудка и рискую вновь оказаться в одной кровати с вами. А так как прошлая ночь вымотала меня как морально, так и физически, то сегодня я бы этого определенно не хотела. Так что, если можно, то пусть мне принесут самый обычный сок или воду. Но, желательно, как можно быстрее.
– Хорошо, сейчас все будет. – Квин торопливо выбежал из комнаты.
– Патрик, пока мы остались вдвоем, не мог бы ты объяснить мне свои слова насчет нашего триумвирата? Как можно считать его завершенным, если мы прошли только два этапа объединения?
– Соки, я думаю, что не два, а все три.
– Да, но у нас нет меток. Я же не вампир и не могу их поставить.
– Они есть и мы, я и Квин, принадлежим тебе. Ты глава нашего альянса. А он, как нам уже известно, основан на любви. А что может быть наивысшим проявлением чувства?
– Секс. – Ответила я и облизала пересохшие губы.
– Не только. Но мне определенно нравиться, ход твоих мыслей. Соки, а теперь соберись и подумай сама, что есть метка вампира?
– Не знаю.
– Ну, хотя бы на что это было похоже?
– На поцелуй… – Неуверенно сказала я.
– А теперь вспомни, ты целовала меня и Квина в момент наивысшей точки своих эмоций. И я понял сразу же, что во мне что-то изменилось. У меня никогда не было такой прочной связи даже с моим создателем. Я стал полностью зависим от тебя.
– А разве до этого ты таким не был? – неожиданно для самой себя кокетливо спросила я у вампира.
– Был, конечно же, но теперь… Я твой слуга, раб, как бы это странно не звучало. – Патрик опустился в кресло стоящее рядом с моим и, взяв мои ладони в свои холодные руки, начал нежно целовать мне пальцы.
– А вот и свежий фреш. – Весело сообщил мне вернувшийся Квин. В одной руке он держал графин, наполненный апельсиновым соком, а в другой фужер. Я нетерпеливо выхватила из его рук хрустальную емкость и залпом выпила содержимое.
– Ну как, уже лучше? – спросил у меня юноша.
– Нет, пить все равно хочется. Но теперь сильная жажда отступила, можно и потерпеть.
– Зачем? – спросил Квин и вновь наполнил фужер соком. Я благодарно посмотрела на юношу и приняла из его рук сок.
– Патрик, а как мы можем понять, что точно окончательно скрепили наш триумвират?
– Очень просто. Соки, закрой глаза и постарайся сосредоточиться на мне и Квине. Представь, что ты и есть наше сознание, что ты способна управлять нашей силой и магией, распоряжаться нашими желаниями и поступками. Давай же, попробуй. У тебя обязательно получится. – Я сжала пальцы в кулаки, стиснула зубы и крепко зажмурилась и попыталась собраться с мыслями. Перед моими глазами поплыли прошлые события не из моей жизни, одно стремительно сменяло другое, и я не была в состоянии отследить стремительную смену разноцветных картинок. Я полностью погрузилась в состояние транса и лишь благодаря неимоверному усилию своей воли смогла прекратить мелькание неясных мне силуэтов. Я вновь глубоко вздохнула и мысленно сделала шаг вперед. Оказавшись в центре эмоционального шара состоящего из трех прозрачных секций, я наконец-то смогла четко разграничить для себя сущности Квина и Патрика. И лишь потом погрузиться в их исследование.
– Черт, только не это, – голос Квина вывел меня из транса. Я открыла глаза и удивленно посмотрела на юношу.
– Что?
– Ничего, ты только что чуть было не заставила меня начать обращение. Соки, с этим не шутят. Я ведь тигр, а не котенок. Мне бы тут было тесно. Да и вам оставаться с таким хищником небезопасно. Он у меня в последние дни не в духе. Наверное, чувствует скорое полнолуние.
– Извини, я не знала, я просто хотела выяснить, как это покрываться шерстью, трансформироваться в дикое животное. И что при этом ты чувствуешь. И Патрик, – Я перевела взгляд на своего богоподобного любовника, – оказывается твоя магия как вампира намного сильнее, чем ты рассказываешь.
– Может быть, – очень уклончиво ответил мне мой любовник и взял со стола какую-то книгу. – Соки, ты теперь знаешь о своих новых возможностях, но для того, чтобы научиться ими эффективно пользоваться и грамотно управлять, ты должна еще очень многое узнать. К сожалению, я мало чем могу помочь тебе сам, но у меня есть вот эта рукопись, которую написал очень давно мой создатель. Она уже совсем старая, но, к счастью, она на английском. Правда, на настоящем, старом, на котором говорили более трехсот лет назад, и он, конечно же, мало похож на тот язык, на котором говорят теперь в Америке, но… За неимением ничего лучшего. Вот, держи, можешь оставить ее себе. А если тебе будет что-то непонятно, то я всегда рад оказать услугу с переводом. – Я улыбнулась Патрику и, взяв книгу, тут же открыла ее. Она и правда оказалась очень старой. Ее пожелтевшие страницы были полностью исписанные аккуратным витиеватым подчерком.
– Спасибо за помощь. И думаю, что мне пора домой.
– Нет, Соки, посиди еще хоть немного. Я понимаю, что ты устала, но это же ночной клуб. И сегодня у нас чисто мужской стриптиз. Тебе обязательно понравится.
– Ладно, хорошо, сдаюсь, хотя, если честно, я не выспалась из-за событий прошлой ночи, и к тому же у меня в спальне был еще тот стриптиз, со всеми отягчающими. Но, пожалуй, пару номеров я все-таки гляну.
И я с интересом перевела свой взгляд на сцену. Под бурные овации на не вышли двое парней и начали медленно двигаться в такт зазвучавшей музыке.
В первый момент мне показалось, что я схожу с ума, но, внимательней всмотревшись в лица стриптизеров, я поняла, что не ошиблась. Фужер выскользнул из моих рук, и с тихим звоном разбился на множество блестящих осколков. Я тут же вскочила на ноги и вцепилась руками в край столешницы и еще раз посмотрела на выступающих.
– Твою мать, только не это. – Сказала я в сердцах и обессилено рухнула назад в свое кресло.
– Что-то не так? – взволнованно спросил меня Патрик. – Ты знаешь этих двоих?
– Знаю? Да, но было бы намного лучше, если бы я никогда их не встречала в этом городе. То, что они оказались именно сейчас в Новом Орлеане просто ужасно. Твою мать, твою же мать. Что же теперь с этим делать? – в отчаянии спросила я и посмотрела на своих мужчин.
– Что? Почему? Я ничего не понимаю. Они твои враги? Они угрожали тебе? – Патрик весь напрягся. Квин подошел ко мне и взял мою руку.
– Нет, все намного проще и сложней одновременно. Они… Они мои родственники. Очень дальние родственники.
– Ты раньше ничего рассказывала мне о том, что у тебя есть родня. – Сказал Квин и с тревогой заглянул мне в глаза.
– Я думала, что мои дядюшки навсегда оставили этот мир. И бросили меня совсем одну…
========== 5 глава ==========
Джейсон и Клод появились в нашем старом доме в Бон Темс и в моей жизни спустя несколько дней после трагической гибели мамы и папы. И их визит стал поворотным в моей судьбе. Они о чем-то долго разговаривали с бабушкой на кухне, плотно закрыв за собой дверь, и как только их беседа была окончена, сразу же уехали, а мы с Ба принялись собирать вещи.
Спустя неделю я уже летела в первый раз в своей жизни на самолете. И уносил он меня за много миль от моего родного дома, который теперь я уже почти и не помню. Мы с бабулей бежали от неведомых мне врагов, которые уничтожили моих родителей. Останься мы хоть ненадолго в Бон Темс и, вероятней всего, нас постигла бы та же печальная участь. Но я была слишком мала для того, чтобы понять все это и спросить у бабушки, чем вызван такой крутой поворот в нашей с ней жизни.
В аэропорту Балтимор города Вашингтон нас встретил Джейсон. Он помог нам с багажом, и мы втроем поехали в новое жилье, которое на многие годы стало для меня родным домом.
И для крохотной девочки в тот день было слишком много событий. Я как сейчас помню, насколько сильно поразил меня небольшой, но очень ухоженный домик за высоким ажурным металлическим забором. Аккуратная коричневая дорожка из гравия, ведущая к нему, и огромные желто-красные деверья, окружившие крыльцо, листва которых казалось почти прозрачной в лучах осеннего солнца. И первый, кого я увидела на крыльце этого самого сказочного домика, был Клод. Он широко улыбнулся нам с бабушкой и раскрыл мне навстречу свои объятия. Я побежала к нему, и он легко поднял меня на руки. Я запрокинула голову вверх, увидела высокое, безоблачное небо и в первый раз после гибели родителей засмеялась.
С этого момента мои новые родственники почти все время были рядом со мной. Мои дядюшки полностью взяли на себя все материальные обязательства по моему содержанию. Они платили за дом, за мою школу и впоследствии колледж. А когда я совершенно неожиданно для всех изъявила желание научиться играть на пианино, то Джейсон с радостью отвел меня в престижную музыкальную школу, а Клод спустя пару дней привез на большой грузовой машине белоснежный рояль, который занял почти всю нашу гостиную. Правда, любовь к музыке закончилась у меня так же быстро, как и началась.
И, думаю, не стоит упоминать, что мои платья и куклы всегда были самыми красивыми, и я совершенно не чувствовала, что лишена родительской любви. Рядом со мной постоянно были заботливые родственники, которые понимали меня с полуслова и окружали настоящей заботой и участием.
Мои дядюшки как нельзя лучше дополняли друг друга. Джейсон был светловолосым и кареглазым. Он имел весьма неспокойный, но очень веселый характер и редкий дар попадать в разнообразнее истории, из которых его, как правило, выручал его родной брат Клод. И еще у Джейсона постоянно были подружки, какие-то романы, отношения, разборки с бывшими девушками, а порой даже и с их мужьями. Моя бабуля старалась не вмешиваться в его дела, но иногда все же журила его тайком от меня на кухне. Я же в свою очередь все знала, но усердно делала вид, что нахожусь в полном неведении о похождениях дядюшки.
Клод же был точной противоположностью своего брата. Темноволосый, с холодными неестественно синими глазами, он никогда не выглядел растерянным или несобранным. Напротив, порой мне казалось, что он распланировал всю свою жизнь на много-много лет вперед и четко следует этому плану. Спокойный, уверенный в себе и обворожительно красивый, не мудрено, что все принцы в моих мечтах выглядели именно, как дядя Клод. Правда, по какой-то неясной мне причине, у него никогда не было девушек. По крайней мере, я их точно за все свое детство ни разу не видела. Хотя, в обаянии и мужской привлекательности он ничуть не уступал своему брату. Да и возможностей для того, чтобы завести хоть какую-то интрижку, имел ровно столько же.
Когда я немного подросла, то совершенно случайно узнала, что мои любимые дядюшки работают стриптизерами в ночном клубе. И на их обворожительный дуэт приезжают поглазеть дамочки со всех штатов. Популярность моих родственников была весьма и весьма сомнительного характера, но я была все еще слишком мала для того, чтобы понимать это. Я считала, что Джейсон и Клод актеры, раз они каждый вечер выходят на сцену, и мне было совершенно безразлично, что все мастерство моей «талантливой» родни заключалось в том, чтобы как можно эффектней снять с себя всю одежду под восторженные визги и крики возбужденных женщин.
***
– Соки, милая, ты с нами? – прямо перед собой я увидела лицо Квина и поняла, что не слышала его предыдущих слов.
– Да, конечно, я тут. Просто немного задумалась.
– О, если ты вернулась, то, может быть, расскажешь нам, кем доводятся тебе эти двое? – Патрик указал рукой в сторону сцены и с интересом посмотрел на меня.
– Сейчас я все объясню. Или хотя бы попытаюсь это сделать. Дело в том, что мы с Джейсоном и Клодом состоим в родстве, но кем именно друг другу приходимся сказать точно я не могу. – Две пары удивленных глаз недоверчиво посмотрели на меня.
– Я знаю, что это звучит ужасно, и вы вероятней всего считаете меня сумасшедшей, но… Начну по порядку. Отец этих красавцев, приходится родным братом моему деду. И, вероятней всего, мы с ними какие-то троюродные или внучатые племянники, дедушки, кузены… Ой, это так сложно. И вот поэтому мы решили все не усложнять, а просто считать, что они мне дядюшки, а я им племянница. Ну не могла же я в самом-то деле называть их дедулями? Посмотрите сами на них и на меня, это же звучало бы невероятно абсурдно и дико, разве не так?
– Пожалуй, я соглашусь с тобой, и теперь все немного встало на свои места. – Улыбнувшись, спокойно ответил мне Патрик. – Но, постой, ты же говорила, что твой дед был фейром. Или это родня по папиной линии?
– Нет. Они и есть самые настоящие фейри.
– Да, но я бы обязательно это почувствовал. – Вампир выглядел немного растерянным.
– Нет, Патрик. Многие фейры обучены гламуру. И мои дядюшки не исключение. Ты должен про это знать лучше меня. – Я не хотела говорить своему золотому богу, что мои родственники королевской крови. Что они обладают очень сильно магией и могут зачаровать кого угодно. Я прекрасно знала, что Клод способен на такой гламур, который никто не в состояние заметить. А Джейсон умеет выносить мозг, в прямом смысле этого слова, получше самого маститого вампира. И он с легкостью может загипнотизировать любого супера. Таланты моих дядюшек были весьма полезными и в то же время очень опасными даже для них самих.
– Да, думаю, что ты права. Но для столь сильной магии они должны быть абсолютно чистокровными.
– Они таковыми и являются.
– В таком случае будет лучше, если никто не узнает правды об их происхождении. Ты же знаешь, как любят мои собратья сладкую кровь фейри.
– Да, я полностью согласна с тобой. Нам не стоит рассекречивать их сущности. А теперь мне бы хотелось поговорить с дядюшками.
– Хорошо. Но к чему такая спешка? Это можно сделать и завтра. Ты же говорила, что устала и хочешь ехать домой.
– Нет, у меня очень мало времени. Я объясню тебе все чуть позже. Когда ситуация не будет такой ужасной. А пока я лучше пойду к ним… – я замолчала, не закончив предложение. Решительно встав с кресла, я направилась к двери. – Квин, если не сложно, проводи меня, пожалуйста, в гримерную моих дядюшек.
– Соки, если хочешь я мог бы пойти с тобой. – Патрик поднялся следом за мной.
– Это не к чему. Я сама в состоянии встретиться лицом к лицу со своими родственниками. Тем более, что мы так давно с ними не виделись, и у нас есть о чем серьезно поговорить.
***
Я решила воспользоваться эффектом неожиданности. Войдя в гримерку фейров, я расположилась в самом дальнем кресле так, чтобы иметь возможность хорошо видеть дверь. И чтобы вошедшие, в первую очередь, смогли заметить меня.
Клод и Джейсон не заставили себя долго ждать.
Весело переговариваясь, они вошли в комнату и тут же замерли на месте. Из одежды на моих дядюшках были лишь, выражаясь образно, «фиговые листочки». Остальной свой гардероб они несли в руках. Увидев, что они обнажены сверх всякой меры, я подумала, что покраснею, но, к счастью, ошиблась. Я смогла сохранить самообладание и спокойно поприветствовала своих родственников:
– Привет мальчики, – непринужденно сказала я и помахала вошедшим рукой.
– Привет, Соки! – живо отозвался Джейсон и, не обращая внимания на отсутствие на себе одежды, быстро подбежал ко мне и выдернул меня из кресла. Его накачанные руки до боли сжали меня, и дядя радостно расцеловал мои щеки. Похоже, что он воспринимал меня по-прежнему, как маленькую девочку, и совершенно не думал, что я давно стала взрослой. И сцена обнимашек с голым мужчиной со стороны могла выглядеть не слишком прилично.
– Чмоки, чмоки, малышка, – сказал Клод, даже не сдвинувшись с места. И тут же перешел к делу:
– Как ты нашла нас?
– Нашла? Я уже давно не пыталась отыскать вас. И вот, когда я меньше всего этого ждала, вы сами вновь появились в моей жизни. Хотя, если быть честной, то последние пару дней, как оказалось, я постоянно думала только про вас, мои милые родственнички. И по иронии судьбы, искала с вами встречи, даже не подозревая об этом.
– Да? – недоверчиво спросил Клод и, наконец, подойдя ко мне, осторожно провел рукой по моим волосам.
– Они все так же прекрасны. – Тихо сказал он и тут же убрал свою ладонь с моей головы.
– Что? – я нервно моргнула и села в кресло.
– Клод хотел сказать, что ты у нас просто настоящая красавица выросла. – Улыбка Джейсона как всегда была очень искренней и открытой. И он по привычке говорил то, что думал. А так как думал он крайне мало, то и предложения его были весьма немногословны. Но мне было так хорошо сейчас, что слезы навернулись на мои глаза, и я задохнулась от давно позабытого ощущения покоя и детского счастья, когда каждый день кажется бесконечным, а будущая жизнь счастливой, солнечной и вечной.
– Если честно, то я скучала без вас. – Я смутилась от своей собственной слабости и отвернулась в сторону, чтобы не видеть неестественно синих глаз Клода, неотрывно следящих за мной.
– Мы тоже тосковали по тебе, Соки! – Джейсон взъерошил мои волосы и потрепал меня за щеку, словно пухлого младенца. Я постаралась собраться с силами и, взяв себя в руки, отбросив в сторону лирику, сказала:
– Очень приятно слышать это. Но, боюсь, что у нас нет времени на обмен любезностями. Давайте лучше вначале решим, как спасти ваши прекрасные задницы из омута, кишащего голодными крокодилами.
– Соки, ты выразилась очень образно. Но, к сожалению, я никак не могу понять, ты это о чем сейчас говоришь, родная? – тут же насторожился Клод и сел на пол рядом с моим креслом.
– О том, что в самое ближайшее время по вашему следу могут быть пущены вампирские ищейки. Если, конечно, Билл Комптон уже не вышел на вас. – Я машинально запустила свои пальцы в темные кудри Клода и начала ласково перебирать их.
– С чего бы это вампирам искать нас? – спросил Джейсон, стараясь сохранить на своем лице безразличное выражение, но, при этом боясь смотреть мне в глаза. Открыто врать мой дядюшка никогда не умел.
– Не нужно разыгрывать передо мной комедии. В Новом Орлеане за последние несколько дней пропали четверо вампиров. И это только те, про исчезновение которых официально заявили мастеру города. Сколько же их исчезло на самом деле, мне неизвестно. В то же самое время на черном рынке Луизианы стала систематически появляться Vi в довольно ощутимых объемах. И одновременно с этим в клуб «Ночная жара» устроились два фейрийских стриптизера. Мне не нужно быть гением сыска для того, чтобы догадаться, что похищение вампиров и выкачивание их крови ваших рук дело. Тем более, что вы проворачивали подобные аферы и до этого в других городах и штатах. Причем неоднократно. И это просто чудо, что вас до сих пор не взяли. И что я случайно нашла вас тут раньше вампирских властей. Таким образом, у нас есть хоть какой-то шанс выкарабкаться из этого дерьма целыми и невредимыми.
– Соки, и что ты предлагаешь? – минуту я сидела молча, просто любуясь идеальным лицом Клода и задумчиво перебирая его кудри. Дядюшка поднял на меня свои глаза и внимательно посмотрел на меня. Я торопливо отвела свой взгляд в сторону.
– Нам надо отпустить ваших пленников. И сделать это необходимо очень аккуратно.
– Может, будет лучше и безопасней их просто упокоить? – задал мне прямой вопрос Джейсон.
– Нет, если вы постараетесь и тщательно обработаете место их содержания гламуром, а самих пленников гипнозом, то все пройдет нормально. Вампиры должны навсегда забыть ваши лица. Этого будет вполне достаточно. А я в свою очередь освобожу похищенных, – произнеся эти слова, я обозначила в воздухе воображаемые кавычки после слова «освобожу», и потом добавила, – Я скажу, что получила анонимный звонок от неизвестного доброжелателя, которой и сообщил мне, где именно находятся пропавшие вампиры. Таким образом, вы окажитесь в полной безопасности, ваши пленники невредимыми и свободными, да и я буду… «в шоколаде».
– Я всегда знал, что ты наш ангел-хранитель. – Сказал Джейсон и радостно обнял меня.
– Может и так. Хотя долгие годы именно вы защищали меня от фейри. А когда стало слишком опасно, то подставились сами. И я никогда не забуду об этом.
– Соки, мы же родня, и к чему все эти счеты? – тут же возмутился Джейсон.
– Хорошо, забыли. Но вы должны дать мне слово, что если все выгорит, то вы не станете больше творить подобный беспредел в Новом Орлеане и Луизиане.
– Почему тебя это так волнует?
– Потому что я служу в местном отделе сверхъестественного подразделения и все еще не оставила надежды сделать карьеру в полиции. – Я замолчала, стараясь не смотреть больше Клоду в глаза.
– Соки, Соки, я чувствую, что ты что-то не договариваешь. Быстро колись, что там еще за причина кроется за твоим таким странным желанием защитить местных вампиров? – обмануть моего дядюшку Клода всегда было не просто.
– Извини, давай отложим пока этот разговор, так как говорить обо всем пришлось бы целую ночь напролет. А так как у нас есть более неотложные дела, то предлагаю вначале разработать тщательный план по спасению ваших глупых голов и голых поп, а уже потом излить друг другу душу.
– О, твою же мать, волшебную фейри, – выругался Джейсон, – Соки, быстро закрой глаза и не открывай их, пока мы не оденемся. – Он суетливо подбежал к стойке с одеждой и кинул брату его джинсы. Я посмотрела на Клода, который все это время сидел рядом со мной на полу и смущенно ему улыбнулась.
– Можешь не закрывать глаза. Чего ты там не видела? – совсем тихо сказал мне дядя. Звук родного голоса и эти бездонные синие глаза заставили меня вновь вернуться в мое детство.
***
Клод был первым, кто рассказал мне о том, что в моих венах течет фейриская кровь. И именно он научил меня управлять телепатическими способностями и умело скрывать от обычных людей то, что я могу легко читать чужие мысли. И случилось это почти сразу, как только мы переехали жить в Вашингтон.
В тот день я пришла из младшей школы домой вся в слезах, с синяками и в порванном платье. Мои одноклассники назвали меня уродиной и любопытной Варварой за то, что я совершенно случайно подслушала их мысли о готовящихся мерзких проделках. Я не смогла промолчать и высказала все, что думаю о них, хулиганам прямо в глаза. И они решили побить меня за излишнее любопытство, которое я проявила против собственной воли. Но мальчишки не могли понять этого, а я не хотела сдаваться и, не вдаваясь в подробности, откуда именно получила данную информацию, просто решила во что бы то ни стало отстаивать свою правоту. Таким образом, я ввязалась в неравную драку. И, как результат, имела к ее исходу пару приличных шишек, несколько глубоких царапин, а также множество синяков на своем теле. Мне было очень больно и невыносимо обидно. Не разбирая дороги, я побежала домой, где крадучись прошмыгнула к себе в детскую, боясь, что получу дополнительный нагоняй от бабули за порванное платье и свой ужасный внешний вид. Достигнув кровати, я упала на нее и, зарывшись в подушки, горько заплакала.
Вероятней всего, дядя Клод видел меня, и спустя несколько минут он поднялся ко мне в комнату и, усадив меня к себе на колени, прижал к своей груди. Он стал успокаивать меня и гладить по голове. Когда я наконец-то перестала плакать, то сама рассказала обо всем своему дяде. И тогда он впервые серьезно заговорил со мной.
– Соки, ты еще очень мала, но, думаю, что пришло время посвятить тебя в наши семейные тайны. То, что твои одноклассники сочли любопытством, на самом деле является твоим даром.
– Дар? – удивленно спросила я у дядюшки и шмыгнула носом. – А за что мне его дали? Я его не хочу. Мне он не нужен.
– Хочешь или нет, это уже не нам с тобой решать. Ты получила его не за что-то, а по праву рождения. Ты, моя милая девочка, на треть фейри и потому можешь читать мысли других людей.
– Да, но я не хочу этого. От чужих мыслей болит голова и ноют зубы. И еще, я хочу быть как все. – Я упрямо сдвинула брови и надула губы.
– Я понимаю тебя, Соки, но жизнь сложная штука. И для того, чтобы что-то иметь, надо уметь иногда чем-то и жертвовать. Ты обладаешь способностью, которая тебе обязательно пригодиться в будущем. Но если ты не научишься скрывать свой дар, то всегда найдутся люди, желающие сделать тебе больно или просто использовать твои умения в своих корыстных целях. Поэтому будет лучше, если ты никогда и никому не скажешь, что слышишь его мысли. Пусть это будет наш с тобой маленький секрет. Хорошо?
– Нет. Почему это я должна все скрывать?
– Может быть потому, что, во-первых, это не вполне этично, а во-вторых, знать то, о чем думают другие, совсем не безопасно. Помнишь, как в той пословице?
– В какой?
– Любопытному на днях прищемили нос в дверях. – Сказал Клод и легонько потрепал меня за нос. После чего лицо моего дяди стало очень серьезным, и он тихо добавил:
– А для того, чтобы тебе проще было жить с этим, я научу, как правильно ставить барьеры у себя в голове. Тогда чужие мысли не станут тревожить тебя, и ты сможешь быть почти такой же, как все. Сама посуди, ведь такое умение пойдет тебе только на пользу. Я ведь не выгляжу странным? Нет?
– Клод, а ты что же тоже слышишь, кто и о чем думает? – удивленно спросила я у дяди и недоверчиво посмотрела на него.
– Конечно. Все фейры способны на это.
– Ого, значит ты фея? Или ты просто обманываешь меня сейчас? Я всегда думала, что феями могут быть только девочки.
– Не только. Скажу тебе больше, и я, и твой дядя Джейсон, мы оба фейры так же, как мой отец и твой дед.
– Вот это да. Но, стоп, а почему же я не знаю ваших мыслей? Я их не слышу. Сколько не пытаюсь. Совсем-совсем. Бабулю слышу, а вас нет. Или вы просто не умеете думать? – совсем расстроено спросила я.
– Нет, Соки, конечно же, мы с братом думаем в меру наших умственных способностей. Но, может быть, это происходит, потому что и я не слышу твоих мыслей? – ответил мне Клод, улыбнувшись и дотронувшись кончиком указательного пальца до моего носа. А потом добавил:
– Фейры не могут читать мысли друг друга. Должно быть, потому что должны же мы как-то размножаться. – Философски подытожил дядя и весело подмигнул мне.
– Что? – не поняла я тогда, о чем говорил со мной Клод.
– Ничего, не бери это в голову. Это сейчас не имеет никакого значения. Как только ты повзрослеешь, сама все поймешь. Но запомни, Соки, помимо того что ты не должна никому рассказывать о своих телепатически способностях, ты также обязана молчать о том, что ты на треть фейри. И уж тем более упоминать о моей и Джейсона чистокровности. Так будет лучше. Для всех нас. Наш гламур, магия фей, надежно скрывает все это, но лишняя болтовня может вызвать ненужные подозрения. Всегда найдутся желающие влезть грязными лапами в нашу жизнь. А мы ведь с тобой не хотим, чтобы на нашу семью смотрели, как на семейку Адамс. Ведь так? Мы же с тобой не монстры? – я кивнула головой в знак полного своего согласия с дядюшкой и обняла покрепче Клода. С этого дня между нами установилась прочная дружба.
***
Следующим вечером сразу после захода солнца вместо того, чтобы поехать домой, я направилась на другой конец Нового Орлеана. Ведь именно там, в здании недавно закрывшейся типографии, а точнее, в ее подвале и содержали своих «дойных вампиров» мои милые дядюшки.
– Значит, все делаем так, как решили прошлой ночью. Ты, Клод, занимаешься гламуром. И я умоляю тебя, постарайся сделать все очень тщательно. От этого будет зависеть ваша с Джейсоном безопасность. Я все эти годы думала, что вас уже нет в живых, и поэтому не хочу потерять вас во второй раз, но уже по-настоящему. Это было бы для меня просто невыносимо.
Но, как федеральный маршал, я буду обязана сообщить о том, что нашла похищенных вампиров. На помощь я вызову своего напарника Сэма, а он по своей сущности перевертыш, и мой коллега не должен учуять запаха фейри. Ни в коем случае. Он очень дотошный и будет в прямом смысле слова рыть носом землю. А потом я еще намеренна попросить помощи и у мастера города с его верным псом. Под словом пес я подразумеваю верфольфа, а не какую-то там болонку. Так что любопытных, чутких и очень заинтересованных в поимке похитителей носов тут будет больше, чем нужно. Но для пользы дела надо обставить все так, чтобы мне полностью поверили, а значит, я должна вовлечь всю эту троицу в процесс «чудесного освобождения» вампиров. По крайней мере, они сами должны считать, что принимают в нем самое непосредственное участие и находятся в центре бурных событий.
Теперь ты, Джейсон. Поработай хорошенько со своими подопечными. Необходимо, чтобы они вообще ничего не помнили. Совершенно. Даже если вдруг они и увидят вас, то ни за что не должны узнать. Никогда, ты понял меня?
– Да, все будет выполнено в лучшем виде. Можешь на меня положиться.
– Я очень бы хотела верить твоим словам. Ладно, осталось мало времени. Вы должны успеть попасть в «Ночную жару» к своему выходу. Так что, давайте, начинаем. – Джейсон торопливо отправился в подвал за плененными вампирами. Клод, пожав свои пальцы, повернулся лицом к типографии, широко раскинул в стороны руки и глубоко вдохнул воздух. Я поняла, что он пытается определить направление ветра, и решила не мешать ему. Я просто отошла в сторону и стала ждать. Но время тянулось для меня мучительно долго.
Наконец, Джейсон вывел из здания вампиров и махнул мне рукой.
– Клод, я могу начинать? – нетерпеливо обратилась я к своему второму дядюшке.
– Да, через пару минут все будет готово. – Не тратя больше времени на разговоры, я побежала в типографию. Преодолев коридор, я буквально влетела в тесное помещение, где все еще хранились старые выпуски газет. Направив руку в сторону самой большой стопки, я выпустила в нее огненный шар. Пламя быстро достигло цели и стремительно стало пожирать пожелтевшую бумагу. Запустив для верности еще пару фаеров в разные стороны, я подбежала к стеллажам и опрокинула их на пол. Убедившись, что огонь уверенно завоевывает все новые и новые территории я покинула комнату, предварительно открыв дверь нараспашку.
– Джейсон, ты уверен, что вампиры готовы? – спросила я у своего родственника, который поджидал меня прямо у двери.
– Да, они в трансе. Можешь принимать мою работу. – Я посмотрела на лавку и увидела сидящих на ней вампиров. Все они действительно находились в «зависшем» состоянии.
– Как мне привести их в чувства?
– Просто запомни ключевое слово – кровь. – На ухо прошептал мне Джейсон, – Скажешь его чуть погромче, и они сразу же придут в себя. Только постарайся сделать это как можно позже. Лишь тогда, когда будешь уверена, что твой напарник, или кто там еще должен сюда приехать, находится совсем рядом. Наши пленники немного не в форме, они голодны и могут неадекватно отреагировать на твое присутствие. Ты для них сейчас, как готовый и весьма долгожданный ужин.