Текст книги "Легенда о Блэке. Кубок Огня (СИ)"
Автор книги: uninterestingguy
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Гермиона, кажется, прекрасно это понимавшая (что настроения парня совсем не улучшало), устало вздохнула и оставила его в покое.
В восемь в гостиную зашла профессор МакГонагалл и, не без труда построив своих подопечных, повела их вниз.
Слизерин и Хаффлпафф были уже там. Гарри бросил внимательный взгляд на профессора Лайонса. С того момента, как того назначили деканом, от него не было ни слуху ни духу. Чжоу говорила, что на уроках он вполне нормальный, а других толковых источников информации у Блэка не было. Неужели Слизерин наконец-то получил декана, который не жаждет втоптать все остальные факультеты в грязь? Или просто пока случая не представилось? Гарри как-то не привык ждать от змеиного факультета чего-то хорошего, или хотя бы нормального.
Вскоре Флитвик привел Рэйвенкло, а минут через десять появился и профессор Дамблдор. Почему-то из Большого Зала, а не с лестницы, откуда, по идее, должен был спуститься. Хотя, если подумать, Гарри вообще ни разу не видел, чтобы директор целенаправленно вышел из точки А и пришел в точку Б, он всегда просто возникал в нужном месте, откуда-нибудь из-за угла.
Профессор встал перед строем студентов, оглядел их лучащимися глазами и, весело взмахнув палочкой, направился на выход.
Следом двинулись деканы, а за ними уже ученики.
Естественно, строй моментально смешался в кучу. Гарри чуть замешкался, придерживая вываливающуюся палочку, и его тут же дернули за плечо. Секунду спустя толпа уже оттерла его от друзей, и парень оказался в строю рэйвенкловцев. Повернул голову и наткнулся на Чжоу. Девушка улыбнулась.
– Давай хотя бы сегодня с нами?
Блэк на мгновение задумался, но потом кивнул и тоже улыбнулся, беря ее за руку.
– Давай с вами.
Действительно, вряд ли сегодня что-то случится. Ничего страшного, если он встретит делегацию со своей девушкой. Тем более что здесь тоже была толпа знакомого народу.
– Привет, Гарри, – кивнула ему оказавшая неподалеку Паркс.
Падма Патил помахала рукой, Терри Бут хлопнул по плечу. Здесь чувство праздника было даже более ярко выраженным, чем у гриффиндорцев.
Блэк на ходу повернул голову и наткнулся на Джинни.
– А ты что здесь делаешь? – опешил парень.
Младшая Уизли с показным недоумением развела руками.
– Иду смотреть? Здесь веселее.
– А ты Гарри Поттер, – произнесла идущая рядом с Джинни невысокая светловолосая девушка немного безумного вида. В ушах у нее были тонкие сережки из бледного бисера, спускающиеся аж до груди, а на голове – огромная бумажная шляпа, судя по всему – сложенная из Ежедневного Пророка. Раньше парень ее видел, и порядочно про нее слышал, но в разговоры до сего момента не вступал.
Выражения во фразе не было вообще никакого, ровно так же она могла произнести что-то вроде «А в Хогвартсе четыре башни» или «А птички летают в небе».
– А ты Полумна Лавгуд, – серьезно кивнул он, и секунду спустя спохватился. – Гарри Блэк.
– Плохая фамилия, – заявила Лавгуд, все в той же манере.
– Согласен.
– Это хорошо, Гарри Блэк. Ты мне нравишься.
– Эй… – начала, было, Чжоу, но Полумна уже отвернулась, и обратилась к идущему рядом шестикурскнику.
– А ты нервничаешь?
– Сейчас все нервничают, – на удивление вежливо, по отношению к безумной третьекурснице, отозвался парень.
– Сумасшедший профессор нет. Он дружит с мозгошмыгами, – задумчиво протянула Полумна и заявила – А второй сумасшедший нет.
– Э… да, наверное.
Чанг помолчала, потерла лицо и немного извиняющимся тоном сказала
– Иногда я забываю.
Гарри издал смешок.
– Кто такая Полумна Лавгуд?
– Да. О, смотри, мы пришли.
Они действительно остановились возле озера. Гарри глянул на часы – вовремя, ровно девять. Он оглядел собравшихся. Профессор МакГонагалл сверкала на смешавшиеся ряды суровыми глазами, директор напротив улыбался. Неподалеку недоуменно оглядывались потерявшие его Рон с Гермионой. Парень помахал им рукой, привлекая внимание. Друзья посмотрели на него одинаковыми удивленными взглядами, но успокоились.
– Ну и где они? – нервно поинтересовалась Чжоу.
– Не знаю, должны уже быть здесь, – отозвался Гарри, и тут кто-то крикнул.
– Сверху!
Гарри запрокинул голову и уставился в небо.
– Ого, – выдохнула рядом Чжоу.
– Мне нравится, – донесся справа мечтательный голос Полумны.
По небу летела синяя карета. Если можно назвать каретой штуковину, в которой свободно могло поместиться несколько домов Дарсли. И эту махину тянули по небу… У Гарри перехватило дыхание, он впервые смог наконец-то увидеть существо, чей волос был у него в палочке. Тонкие ноги, у копыт покрытые густой шерстью, изящные шеи, длинные гривы, развевающиеся по ветру. И, конечно же, крылья. Белоснежные, как и сами кони, покрытые пушистыми перьями. К Хогвартсу летели пегасы. Всего их было двенадцать. Казалось, что у таких изящных существ никак не может быть столько сил, чтобы даже сдвинуть огромную карету, однако никаких затруднений они, похоже, не испытывали.
Карета пролетела над озером, бросив тень на студентов, заложила круг и плавно, явно не без помощи магии, опустилась. Пегасы протащили ее еще немного и, пофыркивая, встали.
Почти сразу же дверца, украшенная гербом в виде двух скрещенных палочек, открылась, и наружу выпрыгнул мальчик в голубой мантии. Развернул ступеньки и отступил в сторону, встав возле входа. Как солдат на карауле – пришло в голову Блэку.
И по этим ступеньками из кареты вышла женщина. Гарри почувствовал, что его челюсть медленно едет вниз. До этого он полагал, что Хагрид был единственным в своем роде, но он ошибался. Незнакомка была как бы не больше чем его друг-лесничий. Очевидно, она тоже была наполовину великаном. И при этом директором школы.
Челюсть с клацаньем встала на место. Совершенно неожиданно Гарри почувствовал злость. Разумеется, не к этой незнакомой ему женщине. Она не виновата в том, что Хагрида не считают за человека. А к кому? К Министерству? Фаджу? Волдеморту, тогда еще Тому Реддлу, из-за которого лесничего вышибли из школы? Кабы знать.
Тем временем Дамблдор зааплодировал, все поддержали директора. С небольшим опозданием Гарри присоединился к хлопкам.
– Ты чего? – шепнула Чжоу.
– Нет, все нормально, – отозвался Блэк и натянул на лицо улыбку. Бросил взгляд на друзей и наткнулся на одинаковые хмурые лица.
– Добро пожаловать в Хогвартс, дорогая мадам Максим!
Мадам Максим приблизилась и протянула Дамблдору руку для поцелуя. Будь директор Хогвартса немного пониже – ему пришлось бы подпрыгивать, но Альбус Дамблдор и сам был весьма немалого роста, так что ему пришлось лишь чуть-чуть наклониться.
– Дамблдор. Надеюсь, вы пребываете в добром здравии?
Голос был тяжелым, грудным. Она немного гнусавила, как и все французы, но разбирать слова это не мешало.
Директор улыбнулся.
– Как и всегда. Спасибо.
– Мои ученики, – мадам Максим небрежно махнула назад.
Гарри только теперь обратил внимание на десятка полтора студентов все в тех же голубых мантиях, также выбравшихся из кареты. На фоне полувеликанши и своего транспорта они выглядели просто крошечными.
– О, я надеюсь, им здесь понравится.
– Каркаров уже приехал?
– Игорь немного задерживается. Вы будете его ждать?
– Если позволите, Дамблдор, мы пройдем в замок. Я не хотела бы лишний раз... И здесь довольно прохладно.
– Конечно, мадам Максим. Дорога вам известна.
Хогвартцы расступились, и странная процессия устремилась к замку. Впереди – огромная фигура директора, а за ней ее миниатюрные подопечные.
Снова сгустилось ожидание, и стало действительно неслабо холодать. Гарри снова посмотрел на часы – было уже около десяти. Может, они заблудились?
– Эй, слышите? – вполголоса произнесла Джинни.
– Что? – так же тихо поинтересовалась Чжоу.
– Хлюпает кто-то.
Через мгновение звук резко набрал громкость, и Гарри тоже услышал.
– Озеро! – крикнул кто-то из гриффиндорцев, кажется, бессменный комментатор квиддичных матчей Ли Джордан.
Головы дружно повернулись, и по рядам пронесся изумленный, даже, пожалуй, немного испуганный, вздох. Поверхность воды вспучилась, пошла волнами, и вдруг раздалась в стороны, закрутившись в воронку. И прямо из этой воронки медленно выплыл странный, какой-то скелетоподобный корабль. Кто-то присвистнул.
Корабль неторопливо развернулся и совершенно бесшумно заскользил к берегу. Приблизившись, встал боком, и с борта сбросили трап. Небольшая процессия спустилась по нему и направилась к встречающим.
И тут у Гарри внутри что-то взвыло. Заорало дурным голосом, зарычало и заставило губы дернуться. Мир словно мигнул. Он резко дернул пальцами, и палочка выпала из рукава в ладонь.
– Гарри? – осторожно поинтересовалась Чжоу. – Что-то не так?
Блэк не ответил, сверля взглядом приближающихся людей. Да, что-то было не так. Что-то было очень сильно не так, но пока он не понимал что.
Тем временем делегация Дурмстранга поднялась по склону, и директор «предположительно темной школы» шагнул вперед. Коротко кивнул Дамблдору и немного прохладным спокойным голосом поинтересовался
– Как поживаете, любезный друг?
Гарри впился в него взглядом и крепче стиснул палочку. Это он. Что с ним не то?
– Благодарю, профессор Каркаров, прекрасно.
Профессор Каркаров протянул Дамблдору руку, и тот пожал ее.
– Старый добрый Хогвартс. Приятно снова оказаться здесь. Как я вижу, Олимпия уже прибыла? Пройдем в замок?
– Да, вы правы, – кивнул Дамблдор и улыбнулся. – Студенты могут простыть.
Два директора развернулись и первыми направились в школу. Ряды опять расступились, пропуская их. Гарри прищурился, перекатил палочку в ладони, и в этот момент директор Дурмстранга дернул носом и резко повернул голову прямо к нему.
Гарри вздрогнул. Бледная кожа, узкие, аристократичные черты, чем-то напоминающие Люциуса Малфоя. И абсолютно черные глаза. Без белков.
Игорь Каркаров был вампиром.
====== Глава 9 ======
Комментарий к Глава 9 * Совершеннолетие волшебников в 16 лет, после пятого курса, иначе в СОВах нет никакого смысла, а так они превращаются в средне-специальное. Об этом уже упоминалось в главе 2.
В английском, конечно, нет слова «голубцы», Гермиона сказала «cabbage roll». Чуть ранее Гарри, вероятно, подумал «cole».
В оригинале вампиров почти нет, и я сделал их расой. Через укус нельзя обратиться, но можно стать трэллом.
Глава 9
«Всё это было так хорошо, что не вызывало доверия»
(с) Макс Фрай
– Вампир, Гарри!
– Угу.
– Нет, ты понял? Твою мать, Блэк, он вампир!
– Я понял, Рон, не ори.
Вернувшись в замок, они расселись в Большом Зале. Гости равномерно распределились по столам факультетов, но вступать с ними в разговоры и «объединять магическое сообщество», на что, видимо, был расчет, никто не спешил. Все пялились на Каркарова.
Вампира, конечно, узнали не все, но более просвещенные тут же распространили информацию, и вскоре весь зал уже подавленно молчал. С неким мрачным удовлетворением Гарри отметил, что слизеринцы в этом плане ничуть не выделялись. Правильно, любители темных искусств, полюбуйтесь-ка на это. Директор Дурмстранга реагировал на всеобщее внимание с присущей этой нелюди прохладцей – никак. Единственным, на ком периодически останавливался его взгляд, был Гарри Блэк. И спокойствия это не добавляло.
– Чего он на меня пялится? – нервно поинтересовался парень.
– Влюбился? – тухло пошутил Рон и сам же сморщился от отвращения. – Извини.
Гермиона чуть качнулась в его сторону, чтобы не кричать на весь зал, и негромко ответила
– Я думаю, он чует Люпина, Гарри.
– И что?
– У вампиров и оборотней не самые лучшие отношения.
Блэк недоуменно посмотрел на подругу.
– Я думал, это магглы придумали.
– Не надо спать на истории, – отозвалась Гермиона.
Парень перевел взгляд обратно на вампира. То есть он почувствовал оборотня? Каким, интересно, образом, не по запаху же? Хотя, если вспомнить собственные ощущения – то ведь и сам Гарри подсознательно ощутил в директоре опасность. И к слову ощущал до сих пор – что-то свербело на самом краю сознания, требуя оскалить зубы, выхватить палочку и приготовиться к бою, точь в точь как на тренировках с Ремусом. И подавить это назойливое требование было совсем непросто. Блэк нахмурился, пытаясь совладать с собой. В июне мадам Помфри сказала ему, что все прошло относительно удачно, и парень немного успокоился, но чем дальше, тем больше он обнаруживал в себе неожиданных «подарков». И приятными они совсем не были. Он ведь не превращается постепенно в оборотня? Ведь нет?
Дамблдор поднялся, и взгляды переместились на него.
– Ну что же, – сделал директор широкий жест руками. – Вот мы и собрались все вместе. Представители трех школ, когда-то учредивших этот Турнир снова в сборе. Позвольте представить вам мадам Олимпию Максим, директора Шармбатона!
Мадам Максим поднялась, и раздались хлопки. Достаточно скованные, но, тем не менее, приветливые, возможно, благодаря самим шармбатонцам.
– И мистера Игоря Каркарова, директора Дурмстранга!
Вампир также поднялся, обвел пытающийся изобразить что-то отдаленно похожее аплодисменты зал и, кивнув, уселся обратно.
– Ну и я, ваш покорный слуга, Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс.
Послышались смешки, и вновь аплодисменты, уже куда более живые. Первый шок начал немного спадать, и очевидное спокойствие профессора потихоньку передавалось студентам.
– Также, мне хотелось бы представить людей, без чьего активного участия проведение этого Турнира было бы невозможным. Прошу любить и жаловать – начальник департамента развития магических видов спорта Людо Бэгмен!
Кажется, только тут все обратили внимание, что помимо директоров в Зале появилось еще два новых человека. И одного из них Гарри хорошо знал.
После слов Дамблдора вскочил невысокий мужчина довольно забавного вида. Похоже, раньше Людо Бэгмен и сам занимался каким-то спортом, это выдавало и плотное сложение, и по-прежнему мощные руки, но давно это дело забросил, потому что у него успело образоваться внушительное пузо, распирающее парадную мантию. Начальник департамента магических видов спорта улыбнулся во все тридцать два зуба и жизнерадостно помахал рукой. Кажется, наличие опаснейшего темного создания всего через два кресла его совершенно не смущало.
Аплодисменты, неожиданно для Гарри, оказались довольно бурными. Он бросил недоуменный взгляд на Рона и тот пояснил.
– Бэгмен три года был загонщиком Уинбурских Ос, и дважды выиграл с ними чемпионат страны. Известный игрок.
Блэк немного подумал и тоже изобразил несколько хлопков. Бэгмен сел.
– И, кроме того, хочу поприветствовать не так давно покинувшего эти стены, и сейчас вернувшегося к нам, Персиваля Уизли от департамента международного магического сотрудничества!
Гриффиндорский стол взорвался аплодисментами, близнецы засвистели. Рэйвенкло и Хаффлпафф не сильно от них отставали, забыть такого зануду как Перси – это было непросто. Слизеринцы демонстративно промолчали.
Уизли встал и немного скованно, хоть и с достоинством, кивнул. Гарри внимательно изучил его взглядом. Видок был тот еще, точь в точь сам Блэк. Круги под глазами, одежда не выглажена (это у Перси-то!), волосы в легком беспорядке, словно в них часто залезают пятерней. Формулировка, которую использовал директор мимо ушей тоже не проскочила, видимо, в Министерстве так и не решили что делать с департаментом Крауча.
Дамблдор подождал, пока овации стихнут, и сказал
– Официальная часть будет закончена несколько позже, а сейчас – пир!
И после привычного хлопка столы заполнились. Народ, понемногу отходя от нервозности, взял приборы и принялся за еду. Начали завязываться разговоры, сперва тихие, потом послышалась пара неловких шуток, кто-то засмеялся, и вскоре все уже уплетали за обе щеки, умудряясь при этом беседовать между собой. Пир действительно стал таковым.
Гарри без аппетита уставился на еду. Под взглядом Каркарова, который к пище тоже не притронулся, и продолжал буравить ему висок, есть не хотелось. Темный уголок сознания дергался все сильнее, и внимание вампира начинало порядочно злить. Тем не менее, он отметил, что меню в этот раз сильно отличалось от привычного – здесь и там стояли совершенно неизвестные ему блюда, наверное, из национальной кухни гостей. Например, совсем неподалеку от него на тарелке лежали какие-то большие комки из листьев, кажется, из капусты.
– Гермиона, что это? – поинтересовался Блэк без особого интереса.
Девушка задумчиво посмотрела на тарелку и неуверенно ответила:
– Голубцы, кажется.
– Это сарми, – раздался голос слева.
Гарри повернул голову – через два человека от него сидел один из дурмстрангцев, как раз разделывавший комок ножом, именно он ему и ответил. Язык неожиданно оказался совершенно чистым, без малейшего акцента. На вид парню можно было дать лет восемнадцать, как и всем остальным гостям, похоже, в делегации вошли только студенты, подходящие по возрасту. Он откинулся чуть назад и протянул Гарри руку. Тот пожал ее.
– Гарри.
– Ангел, – отозвался парень. Очень захотелось хихикнуть, но внутреннее раздражение оказалось сильнее. Да и Мордред его знает, может в Восточной Европе это нормально.
– И что это за сарми?
– Печеная баранина в листьях.
– И это вкусно?
Ангел пожал плечами.
– Мне нравится.
Гарри подумал и указал на соседнее блюдо с какими-то шариками.
– А это?
– Кюфте. Мясо.
– Спасибо.
Парень кивнул и вернулся к своему… голубцу, а Блэк немного поглядел на мясо… Бросил взгляд на Каркарова и демонстративно затолкал шарик в рот. Проглотил, облизал губы и снова посмотрел на директора Дурмстранга. Тот отвернулся и Гарри довольно неприятно ухмыльнулся.
– Да что с тобой такое? – тихо спросила Гермиона.
– Ничего, – отозвался он, быстро стирая с лица оскал, и отмечая, что Рон перестал жевать, устремив на них серьезный взгляд.
– Гарри?
– Герм, все нормально.
Подруга немного помолчала и, нагнувшись к столу, заговорила еще тише.
– Гарри, это ненормально, ты уже не первый раз так делаешь.
– Как «так»?! – огрызнулся парень, снова начиная злиться.
Гермиона посмотрела на него долгим взглядом и попросила
– Передай кассуле, пожалуйста.
– Что? – немного растерялся Блэк.
– Кассуле, Гарри. Фасолевая похлебка, – девушка указала на далеко стоящий горшок. Парню до него тоже было не дотянуться, но он был ближе.
Резко стало стыдно и захотелось извиниться, но Гермиона по-прежнему ждала свою еду. Гарри вытянул руку в сторону горшка, и покачал ей в воздухе, привлекая внимание. Отозвалась одна из француженок, перед которой кассуле и стоял. Девушка подняла горшок и протянула его парню. Тот кивнул, поставил его перед Гермионой и уже собирался отвернуться, но француженка тоже решила представиться.
– Стефания Тома.
– Гарри, – он немного помедлил – Блэк.
Стефания широко улыбнулась.
– Правда? Я читала в газете. Ты большой молодец!
– Ага, спасибо, – быстро отозвался Гарри и наконец-то повернулся обратно к подруге. Та сосредоточенно поглощала предоставленную похлебку.
– Герм?
Гермиона опустила ложку, помолчала пару секунд и, не поворачивая головы, сказала.
– Знаешь, Гарри, мне кажется, я не заслужила, чтобы ты на меня кричал.
Он автоматически открыл рот, чтобы возразить – все-таки он не кричал, но получил под столом чувствительный пинок и проглотил свою фразу. Вздохнул.
– Прости, я просто неважно себя чувствую. Перенервничал.
Подруга, наконец, повернула к нему голову, внимательно изучила его и попросила.
– Гарри, сходи, пожалуйста, к мадам Помфри.
Вот чего ему совершенно не хотелось так это идти в больничное крыло, но под пристальным взглядом Гермионы возразить не получилось.
– Хорошо, схожу.
– Обещаешь?
– Да, завтра. Хотя, скорее всего, просто переутомился.
Подруга снова подвергла его осмотру, кивнула и вернулась к еде. Гарри перевел взгляд на Рона. Тот закинул в рот картофелину.
Наконец, столы стали потихоньку пустеть и Дамблдор поднялся. Подождал, пока стихли разговоры, и установилась полная тишина.
– Внесите Кубок Огня!
Двери распахнулись, и вошел Филч, перед которым двигалась небольшая квадратная платформа на четырех лапах. Но платформе стоял Кубок.
Хотя, – как подумалось Гарри – скорее, это была чаша. У Дарсли в буфете стояло несколько металлических бокалов странной формы, которые доставались только по особым случаям для важных гостей, тетя называла их коньячницами. И больше всего Кубок Огня смахивал на гигантскую коньячницу. Высокая конусовидная ножка поднималась примерно на половину человеческого роста и завершалась широкой емкостью.
На полдороги платформа остановилась и, подняв одну из лап, помахала присутствующим. Завхоз тут же шикнул на нее, и лапа опустилась. Никто почему-то не засмеялся. Странные носилки прошли вперед и остановились возле преподавательского стола, после чего ноги втянулись и Кубок опустился на пол. Филч сделал шаг в сторону и остановился рядом.
Дамблдор сделал небольшую паузу и провозгласил.
– Сто двадцать второй Турнир Трех Волшебников объявляется открытым!
Раздался громкий гул, и в Кубке вспыхнуло яркое синее пламя, через мгновение уже немного опустившееся и ставшее совершенно бесшумным. Кто-то охнул.
– В течение этого месяца все желающие смогут выдвинуть свою кандидатуру на участие в Турнире. Для этого вам нужно разборчиво написать название своей школы и свое имя на листке бумаги и бросить его в Кубок. Все это время он будет располагаться здесь, в Большом Зале. Я еще раз напоминаю, что участие студентов, не достигших семнадцати лет, строго запрещено. Впрочем – он лучезарно улыбнулся – вы можете попробовать.
После этой фразы пробовать как-то резко расхотелось. Всем, кроме близнецов Уизли.
– Но все это завтра. А сейчас – в кровати! Время позднее.
И студенты, опять возглавляемые поднявшимися деканами, потянулись в гостиные. Выходя из Зала, Гарри четко ощущал взгляд Игоря Каркарова устремленный ему в затылок.
В гостиной МакГонагалл тут же разогнала их по спальням, но провели там друзья ровно столько, сколько было необходимо, чтобы профессор ушла, сразу же спустившись обратно и собравшись возле камина.
– Чем Дамблдор вообще думает? – тут же возмутился Рон. – Пускать вампира в школу, это надо мозгов не иметь!
– Рон!
– Что «Рон», Гермиона?! Это мордредов вампир! Нет, я понимаю, что Дамблдор странный, но это уже ни в какие ворота не лезет!
– Его никто не спрашивал, – подал голос Гарри.
– Что?
– Дамблдор сказал мне… он вообще был против Турнира.
– Отлично, а почему тогда он проводится?
– Потому что «это международное мероприятие, в которое вложили силы многие люди», – процитировал Блэк.
– Обалдеть, – Рон покачал головой.
– Вы заметили, как он представил Перси? – Гермиона решила сменить тему. – Его сделали начальником или нет?
– Родители писали Фреду и Джорджу. Там сейчас вообще непонятно кто за главного. То есть по факту Перси командует, но он под следствием, что бы там аврорат ни говорил. Его могут снять в любой момент.
Девушку передернуло.
– Надеюсь, этого не случится.
– Да уж не хотелось бы.
Они немного помолчали, прокручивая события вечера в головах и Рон заметил.
– Ты бы нас хоть познакомил.
– С кем? – рассеянно отозвался Блэк, снова съехав мыслями на Каркарова.
– Я про Чжоу. Мы тебя потеряли.
– А. Ага.
Этого почему-то делать совершенно не хотелось. Гарри на мгновение попытался представить рэйвенкловку четвертым участником их маленьких заседаний и не смог. Покачал головой. Нет, Чжоу отдельно, Рон с Гермионой отдельно. Слишком эти две части его жизни отличались.
– Ну, то есть, я ряд за тебя, приятель, но ты стал проводить с нами гораздо меньше времени. И то все время с книжкой сидишь, бормочешь.
– Рон, отстань от него.
Друг косо посмотрел на Гермиону и промолчал, хотя в его взгляде отчетливо читалось «кто бы говорил».
Блэк устало потер лицо и вздохнул. День оказался слишком богат на впечатления.
– Ладно, пошли уже спать.
Они попрощались, Гермиона отправилась в свою спальню, а Рон и Гарри поднялись по противоположной лестнице. Перед дверью Уизли тормознул Блэка, ухватив за плечо, и тихо сказал.
– Так, а теперь рассказывай.
– Что рассказывать? – поинтересовался парень.
– Блин, Гарри, Гермионе лапшу на уши вешай, она хоть и умная, но добрая слишком. Что за дерьмо с тобой происходит?
Блэк помолчал и прикрыл глаза.
– Мне кажется, я становлюсь оборотнем.
Последовала долгая пауза.
– Это хреново.
– Не здорово.
– Какого Мордреда, мадам Помфри ведь сказала что все хорошо?
– Откуда я знаю, Рон! Она сказала, что токсин попал, будут последствия, но полного заражения нет. Но Каркаров этот когда на меня посмотрел, я думал, брошусь на него. И еще меня всё злит. То есть не всё – поправился парень – но когда злит, то это просто кошмар.
– Напиши Ремусу, – посоветовал Рон. – И ради Мерлина, Гарри, сходи в лазарет!
– И что я там скажу?
– Там тебе что-нибудь скажут, идиот! Хотя, блин, как хочешь! Давай загрызи кого-нибудь, Гермиона будет просто счастлива!
– Причем здесь Гермиона, вообще?
– Хорошо, я. Я буду просто счастлив.
И Рон, обрывая разговор, толкнул дверь. Вошел в спальню, начал стягивать мантию.
– Спокойной ночи.
Гарри вздохнул и ответил
– Спокойной ночи.
Прошел к своей кровати, разделся и, задернув полог, залез под одеяло. Вытащил Карту Мародеров и внимательно изучил ее, как делал это каждый вечер. Нашел представившихся ему Ангела, у которого была фамилия Тихов, и Стефанию Тома. Сириуса Блэка на Карте не было. И Игоря Каркарова тоже.
Вечер оказался настолько насыщенным, что на следующее утро многие первым делом отправились на улицу, чтобы проверить, что визит гостей им не приснился. Но нет – и карета и корабль по-прежнему находились на своих местах.
Так же на месте оказались Кубок Огня, продолжавший гореть ровным голубым пламенем, и приезжие студенты, пришедшие в замок на завтрак. Ночевали они, как оказалось, у себя – дурмстрангцы на корабле, а шармбатонцы, соответственно, в карете.
Войдя в Большой Зал, Гарри сразу же бросил взгляд на стол преподавателей, но сегодня вампира за ним не оказалось, что не могло не радовать. Троица прошла к столу и уселась. Напротив Гарри, рядом с Гермионой, практически тут же приземлились вчерашний парень и вместе с ним – темноволосая девушка немного растрепанного вида.
– Доброе утро, Гарри.
– Привет, Ангел, – отозвался Блэк.
– Это Радка, – представил Ангел свою подругу.
– Карпова, – добавила девушка.
– Рон Уизли, Гермиона Грейнджер.
Гарри представил друзей и выжидательно посмотрел на дурмстрангцев. Не то чтобы он полагал себя скучным парнем (скорее уж наоборот, слишком не-скучным), но разница в возрасте была ощутимой.
– Слушай, а ты правда Гарри Блэк? – ожидаемо поинтересовалась Радка.
– Да, это я.
– Тот самый, который Поттер?
Гарри поморщился. Как ни странно – новая фамилия начала ему нравиться. Именно потому, что имела к Мальчику Который Что-То Там весьма отдаленное отношение.
– Вроде того.
Девушка обезоруживающе улыбнулась и подняла руки.
– Ладно, я поняла!
Парень невольно улыбнулся в ответ. Стеснительностью гости явно не страдали.
– Вы все примете участие? – поинтересовалась Гермиона.
– Участие примет только один, – тоже с улыбкой поправил ее Ангел, но, оценив хмурый взгляд, исправился. – Формально, да. Но на самом деле претендентов всего два – Крам и Станев.
– Вон они оба, – Радка махнула рукой.
Гарри повернулся и увидел двух упомянутых парней. Те оказались за столом Слизерина и в настоящий момент вели тихую беседу с Драко Малфоем. Может быть, дело было именно в этом, но на Блэка они произвели неприятное впечатление. Похожие словно братья, оба темноволосые, довольно высокие, крепкие и с тяжелым взглядом. Даже черты лица были похожи, правильные, с преобладанием прямых линий. Разве что у правого выделялся нос горбинкой.
– Итальянец это Крам, – добавил Ангел.
– Не нравится он мне, – прищурился Рон.
– Ну, Крам вообще мало кому нравится, – пожал плечами Тихов. – Он довольно мрачный тип, больше сам по себе. Но силен.
Гарри еще раз смерил обоих претендентов взглядом и отвернулся, как раз когда рядом с ним села вчерашняя француженка.
– Привет, Гарри Блэк! – поздоровалась девушка и, не спрашивая разрешения, взлохматила ему волосы. Гарри невольно дернулся и, бросил взгляд на стол Рэйвенкло. Вилка Чжоу зависла в воздухе, и азиатка ощутимо напряглась. Он нахмурился и пригладил волосы обратно.
– Здравствуй, Стефания.
– О, можно просто Стеф, – француженка легкомысленно взмахнула рукой и рывком придвинула к себе тарелку с пирогом. Снова посмотрела на Блэка и хихикнула – Ты милый, когда хмуришься!
Гарри смерил ее взглядом и, встряхнув головой, повернулся обратно к дурмстрангцам. Рон тем временем успел поднять сильно беспокоящую его тему.
– Слушай, Ангел, по поводу вашего директора…
– А… – протянул парень и резко помрачнел. – Он нормальный. Для вампира.
– Как он вообще может быть директором?! Разве вампиры могут колдовать?
– Э… – Радка удивленно приподняла брови. – А почему нет?
– Ну, они же вроде монстры.
Гермиона закатила глаза.
– Ох, Рон, прекрати. Вампиры точно такая же волшебная раса как гоблины, домовые эльфы или, например, русалки. Только куда ближе к людям. И они вполне могут колдовать. В Британии вампиров почти нет, потому что они выступали на стороне Сам Знаешь Кого. После его падения последовала большая волна репрессий, и многие кланы покинули страну.
– То есть они все-таки темные, – подытожил Рон.
– Как и оборотни, – заметил Гарри, намекая на Люпина, и секунду спустя проклял свой длинный язык. Рон тут же напрягся и уставился на него. Зачем вообще влез, ему Каркаров сильнее всех поперек горла.
Ангел хмыкнул.
– По этой теории, ребята, даже люди – темные, ведь Пожиратели в основном были ими. Профессор Каркаров, конечно, не самый приятный тип, тут спорить не буду, честно говоря, даже у меня от него иногда мурашки по коже. Но он не злодей. Не бросается на студентов, не пьет их кровь и ничего в таком духе.
На этом беседа как-то завяла. Гарри уныло ковырялся в тарелке, вспоминая вчерашний разговор на лестнице. Может, это все ерунда? А если нет? Сколько ему тогда осталось? На мадам Помфри парень особенно не рассчитывал, если бы они могла что-то сделать, то сделала бы сразу. Вон Ремус сколько лет мучается, а никто что-то не спешит ему помочь. Заражение, это же дело случая, ему и так невероятно повезло, что так долго. А что потом? Прятаться в Визжащей Хижине? Нет, это конечно не конец жизни, но приятно мало. Совсем нет приятного, если по-честному.
– О, смотрите, сейчас будет весело.
Рон ткнул его в бок, выдергивая из невеселых мыслей, и кивком указал на двери. Гарри поднел голову и увидел решительно входящих в зал Фреда и Джорджа. В руках каждый из близнецов нес по листку пергамента.
– Ну и как, интересно, они собираются это сделать? – неизвестно у кого спросила Гермиона.