Текст книги "Бессмертные Мелухи (СИ)"
Автор книги: Трипати Амиш
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 7 Неоконченное дело Господа Рамы
– Ты чем-то озабочен, мой Господь? – спросил обеспокоенный Дакша. – У тебя все в порядке?
– А? – Шива растерянно поднял голову. – Прошу прощения, о император, я немного отвлекся.
Не удовлетворенный таким ответом Дакша взглянул с тревогой на Канахалу. Прошлым вечером за ужином он видел такое же отчаявшееся выражение лица у Сати, которая отказалась что-либо объяснять.
– Может быть нам поговорить позже? – предложил император.
– Нет, не стоит. Со мной все нормально, – заверил его Шива. – Простите меня. Давайте продолжим.
– Итак, – сказал Дакша, все еще тревожась, – мы беседовали об изменениях, которые Господь Рама внес в наше общество.
– Да, – подтвердил Шива и встряхнул головой, надеясь на время забыть момент расставания с Сати.
– Система варн работала поразительно эффективно. Страна наша процветала. Мы и так были одним из самым богатых государств в мире, а за последние тысячу двести лет далеко опередили остальные державы. На сегодняшний день Мелуха – самое богатое и могущественное государство. Наши люди ведут идеальную жизнь. Все исполняют требования закона. Все занимаются тем, для чего подходят по способностям, а не тем, чем несправедливые правила заставляют заниматься. Мы не ведем, а тем более не провоцируем войн с соседними странами. Мы на самом деле живем в идеальной стране!
– Действительно, – сказал Шива, начиная втягиваться в беседу. – Я, конечно, считаю, что совершенства невозможно достичь. Это длинный путь, а не конечная цель путешествия. Но здесь я увидел практически совершенное общество!
– Практически? То есть что-то тебе не понравилось? – с вызовом в голосе спросил Парватешвар.
– Что ты называешь идеалом, почтенный Парватешвар? – поинтересовался Шива у полководца. – И все ли в Мелухе происходит так, как завещал Господь Рама?
Парватешвар промолчал. Ответ он знал, но желал его озвучивать.
– А ведь Господь прав! – воскликнул Дакша. – Всегда есть то, что следует улучшить.
– Вот ты, о император, – сказал Шива, – говоришь, что все в вашей стране прекрасно. Да, кажется, что все продумано, все и всё на своих местах. Но для меня удивительно, что ты и твои люди так озабочены будущим. Вам что-то угрожает? Зачем понадобился Нилакантха? На мой взгляд, нет ничего, что говорило бы о скорой и неминуемой беде. Ваша страна никак не похожа на мою родину, где столько проблем, что не знаешь, с какой начать!
– Да, мой Господь, у нас есть проблемы, с которыми мы не можем сладить, и поэтому мы нуждаемся в Нилакантхе. Мы держимся особняком от других стран и позволяем этим странам жить своей жизнью. Мы торгуем с ними, но не вмешиваемся в их дела. Мы не пускаем чужестранцев в Мелуху дальше пограничных городов. И, по нашему мнению, вполне справедливо, что мы рассчитываем на такое же отношение других стран к нам. Пусть нам дадут жить так, как мы хотим!
– Они, конечно, не учитывают ваших желаний?
– Да, так и есть!
– Но почему?
– О мой Господь, – вздохнул Дакша. – есть одно простое слово. Зависть! Они ненавидят наш совершенный уклад жизни. Наши семейные отношения и наша система варн у них как бельмо в глазу! То, что мы заботимся обо всех жителях страны, вызывает у наших соседей приступы бешенства, ибо они не могут себе позволить такого. Они ведут жалкую жизнь. И они не желают улучшить свое существование, они жаждут откинуть нас назад, до своего уровня.
– Да, я понимаю вас. Мое племя также вызывало зависть у других племен. Мы жили у горы Кайлас, озеро Манасаровар было нашим. Это были лучшие земли в тех краях. Мне до сих пор интересно, если бы мы делились своими благами с другими, было бы меньше кровопролития или нет?
– Мы готовы, о мой Господь, поделиться своими благами со всеми, кто пожелает. Но враги наши ослеплены ревностью и завистью. Чандраванши поняли, что наше превосходство и благополучие зависят от Сомры. Да, да, у них есть познания о Сомре, но им не удается создать достаточное ее количество. Поэтому им недоступно все то, что дарует Сомра.
– А где вы делаете эту Сомру? – перебил императора Шива.
– В одном тайном месте возле горы Мандары. Оттуда порошок Сомры вывозят во все концы империи. В специальных храмах по всей Мелухе обученные брахманы смешивают порошок с другими зельями и разводят водой. После этого Сомру дают испить людям.
– Понятно, – произнес Шива.
– Чандраванши не смогли достичь нашего могущества, так как никогда не обладали большими запасами Сомры. Но съедаемые завистью, они нашли коварный способ лишить нас Сомры! Да будет тебе известно, о мой Господь, одним из главных элементов Сомры является вода реки Сарасвати! Любая другая вода бесполезна.
– В самом деле? Почему?
– Этого нам не известно. Ученым не под силу объяснить, почему только вода из Сарасвати подходит для изготовления Сомры. По этой причине, горя желанием навредить нам, Чандраванши пытаются уничтожить реку Сарасвати!
– Уничтожить реку? – недоверчиво спросил Шива.
– Именно так, мой Господь! – глаза Дакши, обычно выглядевшие как детские, вспыхнули яростным огнем при упоминании коварства Чандраванши. – Сарасвати берет начало от слияния двух могучих рек на севере – Ямуны и Сатледжи. В старину земли между этими реками были ничейными. Чандраванши и мы приходили туда, что бы набрать воды для Сомры.
– Но как можно уничтожить целую реку, о император!
– Они прокопали новое русло для реки Ямуны и она, вместо того, что бы течь привычно на юг, несет свои воды на восток, к Гангу, их главной реке.
– И вам такое под силу? – удивленно спросил Шива.
– Изменить течение реки? Да, это возможно, – ответил ему Парватешвар.
– Мы были в ярости от их поступка, – сказал Дакша. – Но все же дали им шанс исправить причиненный нам ущерб.
– И? Что они?
– Да разве можно ожидать чего-то хорошего от Чандраванши? – с отвращением проговорил Дакша. – Они отрицали всякое свое участие и уверяли нас, что река сама потекла по новому руслу после небольшого землетрясения. Они также заявили – поскольку река изменила течение сама, то нам, мелуханцам, надлежит принять это смиренно, как божью волю!
– Мы, разумеется, не согласились с этим, – продолжил Парватешвар. – Под предводительством Брахманаяка, отца нашего императора, мы напали на Свадвип.
– Свадвип – это страна Чандраванши? – уточнил Шива.
– Да, – ответил Парватешвар. – Мы тогда одержали грандиозную победу, наголову разгромив армию Чандраванши. Брахманаяк не стал забирать их земли, не стал менять их правителей, отказался от любого выкупа или дани. Единственным условием Мелухибыло возращение Ямуны в исконное русло. Таким образом, течение Ямуны было вновь изменено, и река опять стала впадать в Сарасвати.
– Парватешвар, а ты участвовал в той войне?
– Да, – ответил полководец с искренней гордостью в голосе. – Я являлся тогда простым воином, но я был там и сражался за Мелуху!
– Так в чем же дело, о император? – обратился Шива к Дакше. – Враг был повержен, река вернулась в свое русло, но Сарасвати, тем не менее, умирает?
– Мы уверены в том, что Чандраванши снова что-то замыслили, но пока не можем понять что. После их поражения в войне, вся местность между нашими странами была объявлена ничейной, и вскоре там разрослись джунгли. Там же находится верховье реки Ямуны. Мы придерживались обоюдных договоренностей и не посещали эти земли. Однако, похоже на то, что Чандраванши нарушили свои обещания.
– Это точно, о император? Вы проверяли те земли? Задавали вопросы послам Чандраванши?
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы хотим обмануть тебя? – возмутился Парватешвар. – Истинные Сурьяванши никогда не лгут!
– Парватешвар! – прикрикнул на полководца император. – Я уверен, что у Господаи в помыслах не было подозревать нас во лжи!
– Выслушай меня, почтенный Парватешвар! – сказал Шива. – Если я чему то и научился в бесконечных и бессмысленных битвах на свой родине, так это тому, что война должна быть последним средством в решении проблем. И если есть возможность, то необходимо сохранить жизнь хотя бы нескольким молодым воинам и заслужить благословение их матерей!
Парватешвар заметно покраснел от возмущения, но сдержался, лишь прошептав:
– Отлично! Давайте вообще не будем сражаться! Какой замечательный у нас появился спаситель!
– Ты что-то хотел сказать, Парватешвар? – сурово спросила его Канахала. – Я уже предупреждала тебя – не смей в моем присутствии оскорблять Нилакантху!
– Я не обязан подчиняться твоим приказам! – прорычал в ответ Парватешвар.
– Хватит! – осадил обоих Дакша и, повернувшись к Шиве, продолжил. – Прости, мой Господь. Да, ты прав. Мы не должны начинать войну без твёрдой уверенности. Поэтому я до сих пор и избегаю ее. Но нельзя отрицать очевидного – уровень воды в реке Сарасвати за последние пятьдесят лет заметно упал.
– Самое ужасное началось в последние года, – Канахала не могла сдержать слезы от жалости к гибнущей реке, которую каждый мелуханец почитает наравне с матерью. – Сарасвати так иссохла, что уже не достигает моря, теряясь где-то на юге.
– А Сомру невозможно изготовить без воды Сарасвати, – напомнил Дакша. – Поэтому Чандраванши прилагают все усилия, что бы погубить реку.
– Но все-таки! Вы спрашивали про это послов из Свадвипа? Что они говорят?
– О мой Господь, мы не обмениваемся послами со Свадвипом, – сказал Дакша.
– Неужели? Мне казалось, что наличие представителей других стран важно в государственном устройстве. Ведь необходимо знать и понимать своих соседей, что бы, например, избежать ненужной войны! Да вот же! Пару дней назад, я слышал, прибыли послы из далекой Месопотамии. Так почему же нет таких отношений со Свадвипом?
– Ты просто не знаешь этих людей, мой Господь. Им нельзя доверять. Ни один Сурьяванши не желает осквернить себя даже простым разговором с Чандраванши.
При этих словах Шива нахмурился, но предпочел промолчать.
– Ты не представляешь, о мой Господь, до каких низостей они доходят, что бы как-нибудь навредить нам! – вскричала Канахала с отвращением. – В последнее время они привлекают даже наемных убийц из проклятых Нагов для нападения на наши селения и храмы!
– Наемных убийц?
– Да, мой Господь, – сказал Дакша. – После поражения Чандраванши притихли на несколько десятков лет. Они осознали, что в войне им нас не одолеть, поэтому прибегли к таким недостойным методам, как нападение наемных убийц. Так Чандраванши рассчитывают посеять среди нас страх и смятение.
– Как они действуют?
– Небольшие отряды убийц совершают внезапные нападения на места, где им не могут оказать сопротивления, где преимущественно находятся люди, не владеющие оружием. То есть брахманы, вайшьи, шудры. Убийцы подгадывают, когда в храмах, или других местах, где собираются люди, нет отряда воинов или городских стражников, и устраивают там резню. Подобные нападения подрывают моральный дух во всей империи и сеют страх среди людей.
– Это действительно низко! На моей родине даже Пакрати, сущие варвары, так не поступали! – возмутился Шива.
– Вот именно! – воскликнул Парватешвар. – Чандраванши не достойны зваться людьми, они и сражаются как последние трусы!
– Но тогда почему бы вам снова не начать войну и не покончить с Чандраванши раз и навсегда?
– Я бы и хотел так поступить, мой Господь, – произнес Дакша. – Но не уверен, что мы сможем их победить.
Удивленный Шива бросил взгляд на Парватешвара. Тот молчал, но наливался краской от такого оскорбления его армии. Шива обратился к Дакше:
– О император, почему же ты так считаешь? Я уверен, что армия Мелухи сильна и превосходно обучена, и она сможет одолеть армию Чандраванши!
– У меня, о мой Господь, есть две причины так считать. Первая – их просто больше! Мы находились в меньшинстве и сто лет назад, но разница тогда была невелика. Сейчас же, по нашим расчетам, их население превысило восемьдесят миллионов человек. Разве сравнятся с ними наши восемь миллионов? Они могут собрать такое войско, что все передовые достижения нашей науки будут поглощены численным превосходством!
– Но откуда такая разница в населении? У вас здесь люди живут по двести лет! Вас должно быть больше!
– Такая проблема возникает у богатых стран, мой Господь, – пояснил Дакша. – Рождение детей перестает быть обязанностью, каждый волен сам выбирать – заводить детей или нет. Те, кто желает иметь детей, усыновляют одного, редко двух, выросших в Майке ребенка. И все меньше и меньше женщин приходят туда рожать. В Свадвипе же живут бедно, и чем больше в семье детей, тем больше рабочих рук, тем больше кормильцев. Вот они и обогнали нас по количеству людей.
– Ну, хорошо. Какова же вторая причина, удерживающая вас от войны?
– Вторая причина кроется в нас самих. Мы не можем сражаться, нарушая свои же правила ведения войны, нарушая свои же нормы морали. У Чандраванши нет никаких правил, тем более нет никакой морали. И я боюсь, что наши убеждения станут в войне с ними нашей слабостью.
– Правила войны? – спросил Шива.
– Да. Мы, например, не нападаем на безоружного человека. Тяжеловооруженный всадник не станет атаковать легкого пехотинца. Мечник не нанесет противнику удар ниже пояса. И так далее. Чандраванши же чуждо такое благородство. Они ради победы применят любые грязные приемы, прибегут к любой подлости!
– И эта разница делает нас теми, кто мы есть! – гордо заявил Парватешвар. – Как сказал Господь Рама, характер и мораль человека не измерить в благие времена. Лишь только в годы бедствий видно, насколько человек утверждён в своей дхарме!
– Ты все верно сказал, Парватешвар, – вздохнул Дакша. – Но те, кто нападает на нас, не столь порядочны и благородны, как мы. Весь наш жизненный уклад находится под угрозой. Мы будем побеждены, если не будет бороться всеми возможными способами.
– Я прошу простить меня, о император, – взволнованно, оттого и громко, сказал полководец. – Но я не говорил, что нам не следует бороться. Я готов атаковать Чандраванши! Я столько раз просил позволения начать с ними войну! Но если мы будем сражаться, забыв о своей морали, о наших нормах и устоях, то чего будет стоить весь наш образ жизни? Когда мы отринем свои обычаи, Чандраванши одержат победу над нами, даже не выходя на поле боя!
Разговор прервал бой колокола, отсчитывающий прахары, все помолились. Шива, воспользовавшись паузой, подошел к окну, гадая, будит ли Сати сегодня заниматься танцами.
Дакша понимающе спросил Шиву:
– О мой Господь, ты желаешь покинуть нас?
– Нет, о император, я остаюсь, – ответил Шива, не выдавая голосом печаль и растерянность, поселившиеся внутри него. – Не думаю, что меня где-то сейчас ждут.
У Дакши исчезла с лица только что появившаяся улыбка.
Шива предложил:
– Если нам ничего не мешает, о император, может мы продолжим нашу беседу? А обед перенесем на более позднее время.
– Конечно, конечно, мой Господь, – согласился Дакша.
– До сих пор вы все посвящали меня в историю вашей страны, и я уяснил причины вражды Мелухи с Чандраванши, а также понял, почему вы не желаете начинать войну. И я уверен, что у вас есть какой-то план, странным образом связанный с моим синим горлом.
– Да, мой Господь, у нас есть план, – ответил Дакша. – Конечно, своей императорской волей я могу дать выход гневу некоторых наших людей, но я уверен, что всех проблем это не решит. Я считаю, что сами по себе жители Свадвипа не злые и не плохие люди. Таковыми их делает правление Чандраванши. Поэтому, единственный приемлемый для нас путь – это спасти население Свадвипа.
– Спасти население Свадвипа? – искренне удивился такому плану Шива.
– Именно так, мой Господь! Спасти их от зла, отравляющего их души! Спасти их от коварных правителей. Спасти их от жалкого, никчемного существования. Мы в состоянии это сделать, предложив им наш возвышенный образ жизни! Как только они станут такими как мы, отпадут все поводы для нашей вражды. Мы станем как братья. Это то, что не довел до конца мой отец, император Брахманаяк. Хотя, на самом деле, это то, что не довел до конца Господь Рама!
– Это грандиозная задача, о император! – воскликнул Шива. – Очень разумная, очень благородная, но и очень трудная задача! Понадобится не только много воинов, что бы одолеть их армию, но и множество проповедников, которые смогут словом привести людей на вашу сторону. Это поистине великая задача!
– Согласен. В моей империи найдется много тех, кто готов напасть на Свадвип, но я хочу не завоевать их, а изменить к лучшему! Но я не хотел спешить и приводить в исполнение свой план без Нилакантхи!
«Твоя судьба так велика, как велики эти горы. Но чтобы достичь своей судьбы, тебе придется преодолеть горы. Но только тебе решать – выполнить предназначение судьбы или снова избежать этого» – в голове у Шивы всплыли слова, когда-то сказанные его дядей.
Отогнав воспоминания, Шива стал внимательно слушать императора Дакшу.
– Положение, в котором мы оказались, мой Господь, было предсказано, – продолжил рассказ Дакша. – Господь Рама говорил, что какой бы совершенной ни была идея, она действует ограниченный срок. Это закон природы, его не изменить. Но легенды гласят, что когда проблемы становятся непреодолимыми для простых людей, является Нилакантха. Его предназначение – уничтожить злобных людей и восстановить силы добра. О мой Господь! Ты и есть Нилакантха! Ты должен нас спасти! Ты должен закончить, начатое Господом Рамой. Ты должен возглавить нас и помочь победить Чандраванши. Ты должен направить Свадвип на путь добра. В ином случае, боюсь, что нашу любимую Мелуху ожидает гибель в ходе неизбежной войны. О мой Господь, ты поможешь нам? Ты поведешь нас к победе?
Слова императора привели Шиву в полное замешательство.
– О император, мне не понятно одно… Что мне следует сделать, что бы помочь вам?
– Я не знаю, мой Господь. Известна только цель и то, что ты возглавишь нас. Но выбор пути, которым мы пойдем к нашей цели, зависит только от тебя!
«Они хотят, что бы я изменил жизнь восьмидесяти миллионов человек! Да они здесь все с ума сошли!»
Но вслух Шива осторожно проговорил:
– О император, я близко к сердцу принял то, что происходит с твоей страной и твоим народом. Но мне совершенно не понятно, как я, всего лишь один человек, способен что-то изменить?
– Но если этот один человек является тобой, о мой Господь, – от преданности и веры глаза Дакши заблестели слезами, – то он без сомнения в силах изменить всю вселенную!
– Но я все же не уверен, – слабо улыбнулся Шива. – Почему моему присутствию придается такое огромное значение? Я не в состоянии творить чудеса. Молнии, по мановению моей руки, не сорвутся с небес и не поразят Чандраванши!
– Само твое присутствие, о мой Господь, в корне изменит ситуацию! Я предлагаю тебе проехаться по всей империи. Ты увидишь, как твоя синяя шея воодушевит людей! Моим людям необходимо обрести веру, тогда они совершат невозможное!
– Ты – Нилакантха! – торжественно сказала Канахала. – Люди верят и ждут Синешеего! Они поверят тебе. Поможешь ли ты нам, о Господь?
«Не убежишь ли ты вновь?»
– Но откуда у вас уверенность в том, что я и есть Нилакантха? Только из-за моей посиневшей шеи? – спросил Шива. – Не может ли такого быть, что где-то в Мелухе есть люди с такой же синей шеей, просто их еще не обнаружили?
– Нет, о мой Господь! – ответил Шиве император. – Житель Мелухи не может быть Нилакантхой. По легенде это должен быть иноземец. Он не может быть родом из Сапт-Синдху. И его шея должна была посинеть после того, как он испил Сомры.
Шива не ответил. Он был ошеломлен, когда до него стало доходить, что все это правда.
Шринагар. Первая ночь. Сомра.
«Вот откуда все странности с моим телом! Вот почему я почувствовал себя сильнее и здоровее!»
Дакша и Канахала затаив дыхания взирали на задумавшегося Шиву. Они молились за то, что бы он принял верное решение.
«Но почему именно я? Ведь всем людям племени Гуна дали выпить Сомры. Выходит, дядя был прав? Меня ждет особенная судьба?»
Парватешвар сверлил Шиву прищуренным взглядом.
«Я не заслуживаю никакой такой особенной судьбы. Хотя, возможно, что это шанс все искупить. Но сначала…»
Сдерживая волнения, Шива вежливо обратился к Дакше:
– О император, прежде чем я дам ответ, могу ли я задать тебе еще вопрос?
– Конечно, мой Господь!
– Согласен ли ты с тем, что для подлинной дружбы необходима полная искренность? Даже если придется правдой нанести другу глубокую обиду?
– Да, согласен, – осторожно ответил император, гадая, куда клонит Шива.
– Честность – это основа не только для личных отношений, но и для любого крепкого устойчивого общества, – добавил Парватешвар.
– Лучше и не скажешь! – согласился Шива. – Но, тем не менее, Мелуха была не совсем честна со мной!
Никто не произнес ему в ответ ни слова. Шива продолжил вежливым, но твердым голосом:
– Когда мое племя пригласили на проживание в Мелуху, нам показалось, что вы нуждаетесь в переселенцах из-за нехватки рабочих рук. И все равно я был счастлив покинуть мои суровые земли. Но теперь то мне ясно, что вы таким образом искали себе Нилакантху.
Повернувшись к Нанди, Шива продолжил:
– Когда мы прибыли, нас под видом лекарского снадобья напоили Сомрой, не предупредив, что может произойти.
Нанди виновато опустил к полу глаза. Его Господь имел право сердиться на него.
Шива, уже вновь повернувшись к Дакше, продолжил:
– Вероятно, императору известно, что в первую же ночь мне дали выпить Сомры без моего ведома. Не объяснив, что это такое!
– Мне очень жаль, о мой Господь, что мы были вынуждены прибегнуть к такому обману, – Дакша был похож на кающегося грешника. – Я буду всегда теперь испытывать стыд за это. Но и ты пойми – мы находимся в очень серьезном положении. Да и Сомра ни малейшим образом не причинила вам всем вреда, наоборот, улучшив самочувствие твое и твоих людей.
– Я понимаю это, и не против того, что Сомра укрепила мое здоровье и продлила годы жизни, – улыбнулся Шива. – Но мои люди в ту ночь серьезно заболели и страдали, возможно, что из-за Сомры!
– Они ничем не рисковали, о мой Господь, – вмешалась Канахала. – Просто некоторые люди предрасположены к определенным болезням. Выпитая же Сомра на короткое время вызывает эту болезнь, а затем тут же ее навсегда излечивает. Люди твоего племени сейчас гораздо здоровее, чем были до прихода в Мелуху!
– Без сомнения, так и есть, – согласился Шива. – И мне и моим людям стало только лучше. Но дело не в Сомре и ее действии. Насколько я понял обычаи Мелухи и заповеди Господа Рамы, нельзя кого-нибудь принуждать, не раскрыв ему всей правды. Я должен был узнать обо всем еще там, у подножия Кайласа! Вы должны были позволить сделать нам осознанный выбор, а не самим решать за нас. Скорее всего, мы в любом случае, приехали бы в Мелуху, но сделали бы это сознательно, с открытыми глазами!
– Прости нам нашу неискренность, о Господь! – виноватым голосом проговорил Дакша. – Обман претит нам, мы действительно, очень честный народ. Но у нас не было выбора! Мне очень жаль, что так вышло. А насчет своих людей не беспокойся. Они окружены заботой и вниманием, здоровье их лучше, чем когда-либо. Их ждет долгая и интересная жизнь.
Некоторое время стояла тишина, нарушенная полководцем Парватешваром, сердце которого хранило различные чувства, накопленные за десятилетия поисков Нилакантхи.
– Шива, мы действительно очень сожалеем о том, что было сделано. Ты имеешь полное право злиться на нас. Нам противна всякая ложь, и я думаю, что Господь Рама не одобрил бы наши действия. Насколько бы ни были велики наши беды, мы не должны были прибегать к обману. Мне очень жаль.
Брови Шивы приподнялись от удивления. Чего-чего, а извинений от Парватешвара он не ждал. Оправдания – да, но не слова сожаления. Он истинный последователь пути Господа Рамы!
Шива широко улыбнулся. Дакша облегченно вздохнул.
– Давайте оставим все в прошлом, о император, – предложил Дакше Шива. – Я еще раз признаю, что твоя страна и твой народ – это лучшее, что мне приходилось видеть. За это стоит бороться! Но у меня есть кое-какие условия.
– Да, да, я слушаю, мой Господь, – угодливо произнес Дакша.
– Я не буду сразу обещать, что исполню все, что вы от меня ожидаете, я также не скажу, что не буду этого делать. Все, что я могу вам пообещать – это стараться изо всех сил. Но прежде я хочу еще больше узнать о вашем обществе. Мне надо быть уверенным в правильности моих действий. И я, конечно, надеюсь, что от меня ничего не утаят, и не попытаются ввести в заблуждение.
– Конечно, конечно, о мой Господь!
– И еще. Мелухе не обойтись без переселенцев, население необходимо увеличивать. Но прошу вас – не вводите их в заблуждение, расскажите всю правду о вашей стране и позвольте им принять взвешенное решение. Или не приглашайте их совсем! Это справедливо?
– Это справедливо, мой Господь, – согласился Дакша и посмотрел на Канахалу. – Мы немедленно отдадим распоряжения поступать так.
– Мне уже понятно, что в Кашмир я не вернусь, – продолжил Шива. – Нельзя ли людей моего племени переправить сюда, в Девагири? Я бы хотел, что бы они были со мной.
– Не вижу препятствий для этого, мой Господь, – Дакша снова бросил быстрый взгляд на Канахалу. – Сегодня же отправим послание в Шринагар.
– Кроме того, я хочу посетить то место, где делают Сомру. Мне надо понять, что это за напиток богов. Что-то подсказывает внутри меня – это очень важно.
– И это возможно, – сказал Дакша, на лице которого уже играла нервная улыбка. – Канахала может отвезти тебя туда хоть завтра. Тогда мы встретимся – я с семьей буду там совершать поклонение в храме Брахмы.
– О, это было бы прекрасно, – улыбнулся Шива, но затем, вздохнув, сказал. – И последнее – я так полагаю, что вы хотели бы объявить народу о явлении Нилакантхи.
Дакша и Канахала нерешительно кивнули.
– Я прошу вас – повремените с этим.
Лица Дакши и Канахалы заметно погрустнели. Нанди не отрывал взгляда от пола. Противоречивые чувства разрывали его на части.
– О император, пойми меня правильно! – воскликнул Шива. – Я уверен, что как только все узнают, что я и есть Нилакантха, к каждому моему слову, к каждому моему шагу, будет приковано внимание. А я еще недостаточно осведомлен о ваших обычаях, законах и привычках, могу совершить что-нибудь, что будет превратно истолковано.
– Что ж, я понимаю тебя, мой Господь, – ответил Шиве Дакша, пытаясь вернуть на лицо улыбку. – Обещаю тебе, что кроме тех, кто уже знает о тебе и моей семьи, никто, без твоего желания, не узнает о прибытии Нилакантхи.
– Я благодарен тебе, о император. Но еще раз хочу сказать – я считаю себя обычным человеком из горного племени, у которого из-за необычного зелья посинела шея. Честное слово – я до сих пор не знаю, что может сделать один человек со всеми теми трудностями, про которые вы мне поведали.
– Я повторю слова, которые говорил тебе, о мой Господь, – с искренней улыбкой сказал Дакша. – Если этот человек ты, то он в силах изменить всю вселенную!