355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Su.мрак » Этот выбор - мой (СИ) » Текст книги (страница 26)
Этот выбор - мой (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 15:00

Текст книги "Этот выбор - мой (СИ)"


Автор книги: Su.мрак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 42 страниц)

– «Метаморфеус фините инкантатем ет тотал».

Неприметное лицо «Хьюго Берка» исказилось, кожа начала стремительно светлеть, волосы удлиняться и приобретать платиновый оттенок, угловатые черты превратились в аристократические, цвет глаз стал серо-стальным. Блондин чарующе улыбнулся девушке:

– За нападение на преподавателя, в этой школе, полагается, кажется, исключение?

Гермиона продолжала, не торопясь приближаться, когда между ними осталось не больше десяти сантиметров, она с улыбкой почти пропела:

– Профессор БЕРК, Вы же сами говорили о необходимости быть всегда готовым к возможному нападению. Мы всего лишь следовали Вашим указаниям, – и она опустила густые ресницы, прикрывая янтарные глаза.

Голос Люциуса-Хьюго стал хрипловатым, крылья тонкого носа раздувались, вдыхая её аромат. Похоже, потомка вейл серьёзно «колбасило». Выдержав паузу, Гермиона отступила на шаг, одновременно исчезло давление палочек и три юных голоса преувеличенно почтительно, произнесли:

– До свидания, профессор Берк, – и они почти бесшумно испарились из кабинета. А разоблачённый Люциус Малфой, остался стоять, глотая ртом воздух. Сзади послышался тихий смех. Резко развернувшись, Люц столкнулся с насмешливым взглядом Северуса, стоящего, сложив на груди руки и подперев собой дверь:

– Как ВАМ Ваш первый день занятий, профессор Берк?

– Издеваешься? – почти на Серпентаго прошипел Люциус.

– Нет, что ты, сочувствую. Представь себе, каково было мне с прошлого июля почти по ноябрь?

– Представляю.

– Не-ет, ты не представляешь. Я Гарри с Сезаром два раза в таких положениях заставал, что был бы это кто-то другой, а не Сезар, заавадил бы нахрен. У твоей красавицы хоть бой-френда нет. Хотя, если ты будешь и дальше в эти игры играть – появится. Вот увидишь. Ты ещё не обратил внимания, как мои «змеёныши» смотрят ей вслед, нет?

– СЕВЕРУС!!!

– Тихо, тихо, не кричи, а то Дамблдор услышит, а у него уши, как маггловские локаторы.

– Что ты предлагаешь?

– Я-Я!!! Ничего. Это ты у нас озабоченный… э-э-э… м-м-м… моральной и физической подготовкой наших бойцов… света. Ты и решай, – и элегантно повторив свой «фирменный» полёт мантии, ухмыляющийся зельевар, удалился из кабинета.

Люциус постоял ещё немного в задумчивости, наложил на дверь класса мощнейшие запирающие и защитные чары, через камин прошёл в свои апартаменты и, послав ехидную усмешку своему отражению, отправился принимать ванну. «Перчатка» была поднята».

Через неделю, 14 февраля, занятий не было. По всей школе летали валентинки, наколдованные амурчики распевали серенады, для прекрасных дам… и юношей, студенты носились как угорелые, готовясь к вечернему балу, в общем, царил обычный для этого праздника бедлам. Вечером, после торжественной поздравительной части, начались танцы. Студенты и преподаватели, а иногда, студенты с преподавателями, кружились по Большому залу. Явившийся, ради Гарри, без защитного состава на волосах, Снейп своим внешним видом, поразил всех. Многие старшеклассники и старшеклассницы, увидев ТАКОГО Северуса Снейпа, пересмотрели своё мнение о его внешности. И впрямь аристократ, в элегантной мантии, с блестящими слегка вьющимися волосами цвета воронова крыла, забранными в свободный хвост на шее, что подчёркивало тонкие черты, его, обычно закрытого, сальными патлами, лица, с глубокими черными глазами, обрамлёнными длинными густыми ресницами, красиво изогнутыми, густыми бровями – вид имел брутальный и весьма привлекательный. Так что, беззаветно радовавшийся в начале вечера, за своего любимого, Гарри, к концу бала готов был перегрызть его воздыхателям глотки. И Снейп и… Хьюго Берк, были востребованными партнёрами в танцах. Но всем недаром казалось, что они выглядывают кого-то в толпе. И если, чёрный как ночь, взгляд декана Слизерина, всё время притягивался к определённой части зала, то взгляд преподавателя ЗОТИ, поначалу, метался во всех направлениях. Пока…

Он увидел её сразу, едва она вошла в зал, немного опоздав к началу торжества. И был неимоверно зол, что не один заметил её приход. В том месте, где по залу проходила красавица, с распущенными до лопаток пышными волнистыми каштановыми волосами и янтарными глазами на личике сердечком, одетая в какой-то облегающий тело, как вторая кожа, переливающийся серебром комбинезон, с лёгкой, задрапировавшей её до самых лодыжек, прозрачной шёлковой накидкой цвета морской волны, слышался одобрительный свист студентов и восторженные вскрики студенток. Красивые серьги с бериллами и цепочка с таким же кулоном, дополняли наряд. Хьюго-Люц сумел протанцевать с ней три танца, но настаивать на большем, когда за ней увивалось столько парней, было опасно, и ему оставалось только скрипеть в ярости зубами, придумывая «страшные кары» на головы его соперников.

А Гермиона впервые за долгое время безоглядно наслаждалась праздником. Её… порадовал голодный взгляд Люца, но она не ставила себе целью довести его до белого каленья. Хотя он весьма успешно, доходил до него сам. Так весело и непринуждённо пролетел вечер. Бал закончился, студенты разошлись по своим гостиным и спальням.

Коридоры замка опустели, и никто не обратил внимания на красивого, породистого сиамского кота с чёткой коричневой «маской» и лапками, и яркими голубыми глазами, целеустремлённо идущего в сторону Гриффиндорской башни. Что характерно, Полная дама пропустила его без всякого досмотра и недоверия.

Но на пороге опустевшей гостиной, сиамец нос к носу столкнулся со своим старым знакомым лохматым «Полосатиком», собиравшимся куда-то выйти. На мгновение коты замерли, а потом, полосатый весело муркнул и… продолжил свой путь.

Герми, уставшая после танцев, и непривычного внимания, принимала ванну в своей комнате. Нет, ванные в комнатах старост не предусматривались замком, лишь небольшие душевые, но что не может сделать наследница морских королей. Особенно, если она владеет заклинаниями, расширяющими пространство. Гермиона понежилась в маленьком бассейне, заполненном сейчас водой с душистой пеной, не торопясь, вымыла голову. Мысли её крутились вокруг бала и предыдущей недели занятий. Она успокаивала себя тем, что как обычно анализирует происходящие вокруг неё события. Девушка сдержала тоскливый вздох. В том-то и дело, что «вокруг неё», а не «с ней». Жизнь как будто обтекала её стороной. Учёба, операции Хамелеонов – это было настоящим, а вот личная жизнь – из области девичьих фантазий. Герми, всё-таки, тяжело вздохнула. Она ожидала, что Люциус… Что он… что-нибудь предпримет. Недаром же они провоцировали его в кабинете ЗОТИ, в первый день занятий. Но он вёл себя, как ни в чём не бывало, и только голодный взгляд следил за ней, где бы она, не находилась. Настроение окончательно испортилось. Девушка вышла из воды, растёрла кожу жёстким льняным полотенцем, вытерла и расчесала волосы. Посмотрев последний раз на себя в зеркало, она скептически хмыкнула, состроила своему отражению в зеркале, страшную рожу и, завернувшись в махровое полотенце, вышла в спальню.

– Какое… волнующее зрелище, – проговорил, слегка растягивая слова, мужской голос.

Мгновенно призвав палочку, Герми развернулась спиной к стене, готовая к бою. Но чьи-то руки уже обвили её талию, а горячие губы прижались к шее, медленно покрывая её поцелуями.

– Немедленно прекратите, или…, – простонала девушка, едва контролируя свой голос. Длинные, белые пряди волос, прижавшегося сзади мужчины, щекотали ей обнажённые спину и плечи. Внезапно перед ней появилось огромное зеркало до пола. Вид её почти обнажённого тела обнимаемого полностью одетым светловолосым мужчиной, едва не заставил девушку застонать. Но она понимала, что тогда потеряет контроль над ситуацией и станет лёгкой добычей для Малфоя. Собрав свою волю в кулак, Гермиона соблазнительно потёрлась ягодицами о пах мужчины. Услышав звук судорожно втянутого сквозь зубы воздуха, она самым спокойным и скучающим своим тоном проговорила:

– О-о, мистер Малфой, какая неожиданная встреча. Или мне надо называть Вас мистер Берк? Хьюго Берк – какое интересное имя. Как Вам удалось подделать рекомендации глав Авроратов и директора Дурмстранга?

Мужчина рывком развернул её лицом к себе и впился поцелуем в полураскрытые губы. Он не прервал его, даже почувствовав упирающийся в горло конец её волшебной палочки. После секундного замешательства Гермиона ответила на поцелуй, но палочку не отпустила. В ушах шумело, воздуха не хватало, и они немного отпрянули друг от друга, чтобы отдышаться.

– Вы меня прямо гением преступного мира считаете.

– А это не так? – Герми прижалась к нему теснее, не отводя своей палочки от его горла. Затем слегка отстранилась, проводя ею по ключице, и опуская на грудь в вырез расстегнутой на три пуговицы, рубашки.

– Гермиона, Вы играете с огнём. Будьте осторожны, – они всё ещё соприкасались животами, и руки Люца с её талии плавно опустились на ягодицы, подхватили девушку под бёдра и подняли, заставив обвить его талию ногами. Лицо Герми оказалось на одном уровне с лицом мужчины. Она слегка облизнула припухшие губы, видя, как расширяются от её жеста его зрачки, и прошептав:

– К чёрту осторожность! – сама впилась поцелуем в его губы, палочка выпала из её рук и осталась лежать на пороге ванной.

Тремя шагами проскочив маленькую комнату, он осторожно положил свою ношу на кровать и потянулся, развязывая закутывающее её полотенце. Гермиона не оставалась в долгу, расстёгивая его рубашку и вытаскивая её из брюк. Распахнув полы, она припала губами к его шее, лихорадочно прокладывая дорожку из поцелуев к соскам, всасывая губами чувствительные бугорки. Он схватил её за запястья и отстранил от себя:

– Прекрати. Я могу сорваться. А эти игры ещё не для тебя.

– А для кого? Для твоих шлюх? Я недаром аналитик нашего отряда. Ко мне стекаются и все сведения о личной жизни Упивающихся. Так вот, по моим сведениям ты не был верен своей жене ни единого дня! Мальчики! Девочки! У ВАС очень насыщенная сексуальная жизнь, мистер Малфой! – Гермиона отстранилась от него и села в кровати, запахнув полотенце, – Я так полагаю, что Вы пришли пожелать мне спокойной ночи? Принимается! Приятных снов и Вам, лорд Люциус, Вы можете идти! – она указала ему рукой на дверь и отвернулась.

И тут же была схвачена им и притянута в яростный поцелуй. Он прижал её всем телом, не давая вырваться, целуя, поглаживая, соблазняя. Постепенно ярость сменилась нежностью, его руки поглаживали её тело, заставляя расслабиться.

– Не было никого со дня смерти моей жены. Мне больше никто не был нужен, кроме тебя. Я не святой, Гермиона. Неужели ты думаешь, что я этого не осознаю. Нарцисса была сделкой с моим отцом. Она получала титул, деньги и положение. Я – наследника и свободу. Мне никогда не приходило в голову отчитываться перед ней, да ей это и не было нужно. Её всё устраивало.

– А меня не устраивает! Я на подобную сделку не пойду никогда! Так что Вам, лорд Люциус, здесь ловить нечего.

Он грубо встряхнул её. В серых глазах полыхнула такая ярость, что девушка на мгновение испугалась, но тут же взяла себя в руки и встретила его взгляд взглядом не менее яростным, чем его собственный.

– Неужели Вы думаете, что я здесь из-за вашего титула и наследства?! Да мне плевать!!! Даже будь Вы на самом деле магглорожденной… , да хоть магглой!!! Проклятая девчонка! Мне нужна ТЫ, а не то, кем тебя считают.

– ХА-ХА-ХА! Почему я должна ВАМ верить?! По-моему, Вы в течение двадцати лет успешно поддерживали маньяка ратующего за чистоту крови? Были буквально его правой рукой! Как же Ваши убеждения поживают сейчас?!

Ярость, горевшая в стальных глазах, была готова выплеснуться наружу, зрачки стали вертикальными, уши заострились… Он рывком отстранился от девушки:

– Я не хочу с Вами ссориться. Мне лучше уйти!

Но вихрем проскочившая мимо него Гермиона заслонила собой дверь:

– Не-ет, мы закончим наш разговор.

– Вы сами не понимаете, что делаете… Это опасно…

– А мне надоело быть осторожной! Хоть раз, но я выясню всё до конца! Я хочу знать, в конце концов, кого же я полюбила.

– Вы бросаетесь словами, в которых ни гоблина не смыслите, девчонка!!!

– Да, ну?! А Вы много смыслите в любви?

– А вот это уже просто оскорбление, – голос аристократа снова стал вкрадчивым, взгляд горящих гневом глаз блуждал по её, едва прикрытому сползшим полотенцем, телу.

Гермиона даже испугалась: «Так вот как он выглядит в ярости». Но не сделала ни одной попытки прикрыться или спрятаться: «Надо расставить все точки над i».

– Ска-азать-то можно всё что угодно…, – пародируя его манеру растягивать слова, сказала она.

– Иными словами, Вы требуете доказательств?

– Вот именно! – она гордо вздёрнула подбородок, встречая яростный взгляд его глаз.

Одним скользящим движением, Люциус придвинулся к ней вплотную, на остатках самообладания наложил мощные заглушающие заклятия на двери и стены комнаты и, привлекая её к себе, прошептал:

– Ты ведь знаешь, что потом пожалеешь об этом?

Охрипший тихий голос ответил ему твёрдо:

– Нет.

И барьеры, сдерживающие их, рухнули.

Глубокой ночью, прижимая к себе её расслабленное тело, Люциус проговорил:

– Ты спровоцировала мой гнев.

Сонный голос отозвался:

– Это не похоже на вопрос.

– Это утверждение. Вопрос – зачем?

– Чтобы узнать как ты действительно ко мне относишься.

– Ты полагаешь, что я не могу в гневе контролировать свои эмоции?

– Ты можешь. Но… я стихийный маг, несмотря на контроль, во время сильного эмоционального всплеска мне открываются истинные чувства, испытываемые тобой.

– И это меня называют чудовищем?! Да я белый и пушистый по сравнению с тобой!

Герми развернулась в его руках и вновь приникла к нему всем телом, гладя его разметавшиеся по подушке волосы:

– Ты на самом деле белый и пушистый – это факт. Но он не имеет никакого отношения к твоей нравственности, – она нашла губами его губы и они вновь временно «выпали из реальности».

Когда, под утро, слегка уставший, сиамский кот… э-э-э… то бишь, профессор Берк, вернулся в свои апартаменты, его ожидал большой сюрприз в виде сына и зятя, уснувших в его постели.

– Та-ак! Господа студенты! Что это значит?!

Драко, первым открывший глаза, улыбнулся сонной улыбкой:

– Папа! Я тоже рад тебя видеть.

Блейз прижимая к себе мужа и прикрывая его одеялом, сдержанно поздоровался:

– Доброй ночи, Люциус.

– Ночи! Как вы меня раскусили?

– Папа! Это же очевидно! Гермиона получает письмо с очередным твоим сообщением, потом в Хогвардсе появляется новый преподаватель, который не спускает с неё глаз. Вывод, по-моему, напрашивается сам.

– Ты полагаешь, что на неё не мог заглядываться другой мужчина?

– Мог. Половина парней всех факультетов по ней с ума сходят. Но этот мужчина смог проработать здесь неделю и остался жив. Если бы это был кто-нибудь другой, ты бы убил бы его на вторые сутки после появления, – Драко ничуть не стеснялся положения, в котором их застал отец, – В общем, я рад за тебя, папа!

– А это заявление с чем связано?

– С тем, что тебя всю ночь не было в комнатах.

– Может, я коридоры патрулировал?

– Тогда, какой интересный нарушитель оставил эти следы на твоей шее? – Блейз и Драко состроили абсолютно невинные рожицы, но в глубине глаз плясали черти.

– Идите уже в свою спальню, клоуны. Завтра поговорим. Я спать хочу.

– А я что говорил? – тихо прошептал на ухо мужу, Драко.

– Я всё слышал! Марш, в свою спальню!

Хамелеоны, весело хохоча, быстро оделись и бесшумно скрылись в коридорах замка.

Утром новоявленного преподавателя ЗОТИ, разбудила министерская сова, стучащаяся в окно. Лениво развернув пергаментный свиток, Хьюго-Люциус пробежал его глазами. Побледнел. Перечитал ещё и ещё раз. Затем, быстро умылся, оделся и, стараясь не привлекать к себе внимания студентов, направился в Подземелья. Зельевар открыл двери в свои комнаты. После первого же его стука. Люциуса явно ждали. Лицо Снейпа было мрачнее тучи. На столе лежал точно такой же пергамент с министерской печатью.

– Северус, я…

– Заткнись! Хорошо хоть ОН ушёл, до того как сова прилетела. Что делать будем?

– Если ОНИ узнают, всему конец. Рассказать?

– Ты с ума сошёл? Надо молчать. Все воспоминания в омут памяти и подальше.

– Да я и не помню ничего, пьяный же был.

– И я. Если бы не эта сова, то бы и не вспомнил никогда.

Два слизеринца молча переглянулись и разошлись.

====== Глава 29. Поиски выхода. ======

Глава 29

Бета – Kairin.

Через неделю, за завтраком, Гарри получил письмо, принесённое незнакомой совой. Спрятав его в карман, он с друзьями, как ни в чём не бывало, покинул зал.

– Прикройте меня, – шёпот был едва слышен, но Герми с Роном незаметно кивнули, подтверждая, что поняли. До Трансфигурации оставалось двадцать минут.

– Неподалёку от входа в класс есть окно с глубокой нишей. И если сесть на подоконник, из коридора никто не увидит, – прошептала Гермиона.

Гриффиндорцы остались стоять в коридоре, прикрывая друга, а Гарри вскрыл письмо от человека, подписавшегося аббревиатурой Э.З.Р. Пробежав его глазами, он мрачно кивнул головой. Исследования, проведённые Розье, подтверждали слова Слизерина о заклятии, не дающем одному наследнику рода убить другого с помощью магии. Он молча передал письмо друзьям, и в свою очередь, охранял их, пока они читали. После урока Трансфигурации, по пути на Зелья, им удалось немного поговорить.

– Кто этот Эзра? – Герми, прежде всего, интересовала достоверность информации.

– Маг, которого я попросил проверить, почему мои заклятия не действуют на Воландеморта. Он и проверил. Нечто подобное мне сказал и Зари.

– Мда, это очень плохо. А этот… змеемордый знает? – Рона интересовала практическая сторона дела.

– Знает. Его заклинания тоже на меня не действуют.

– И что делать?

– Только физические методы устранения. Ножи, шпаги, руки, наконец.

– Да, спортивное Айкидо моего папы – это не боевая подготовка спецназа. Надо что-то придумать. Не думаю, что кто-то из магов сможет помочь, – Герми говорила задумчиво и теребила прядь волос, как делала всегда, обдумывая какой-то вариант решения.

– Герми, колись, ты что-то придумала? – Рон знал подругу не хуже Гарри.

– Понимаете, у меня есть дядя. То есть, не совсем дядя. Он муж двоюродной сестры моего отца. Они наши единственные родственники и мы часто общаемся… Вернее, общались, до прошлого лета. Когда Упивающиеся сожгли наш дом, папа послал тёте Монике письмо, что мы временно покидаем Англию…

– И…? Герми не тяни! Скоро урок начнётся!

– Дядя Джефри, работает в охране премьер-министра, он профессионал.

– Это вариант. Слушай Гарри, а кто этот Эзра?

– Вечером расскажу. Не здесь, – Гарри глазами показал на собирающихся в классе студентов.

День прошёл в ожидании. Вечером, в Тайной комнате, Поттер, как и обещал, всё рассказал Северусу, Герми, Рону, Тони с Джинни и Блейзу с Драко. Известие неприятно поразило штаб Хамелеонов. Шутка ли, у Избранного, оказывается, нет оружия против Воландеморта.

– Физически он сильнее и быстрее обычного человека, – Сев просто констатировал факт.

– Ну, на его Упивающихся твоя магия действует и ещё как. А если огнестрельное оружие? – Тони, из-за брата, лучше знакомый с маггловским оружием, посмотрел на зельевара.

Ответил Драко:

– Не получится. Порох химическое вещество и поддаётся магическому воздействию.

– А поскольку это не непосредственное воздействие на тебя, Воландеморту ничего не будет стоить испортить оружие, – продолжил Блейз.

– Яд? – Джинни окинула присутствующих взглядом, но, увидев выражение их лиц, ответила сама себе: – Не подействует.

– Устроить ему обвал на голову, – предложил Рон.

– Не уверена, что он не выживет под ним. Может, он впадёт в спячку как змеи. Нет, нам нужны гарантии, что в этот раз он не выживет, – Герми уверенно посмотрела в глаза Гарри, – Я ещё раз продумала тот вариант. Мне кажется, у нас получится.

– Что за вариант? – Снейп положил руку на плечо любовника.

– У Гермионы дядя работает в охране премьер-министра магглов, он профессионал. Она хочет попросить его обучить меня… убивать.

Северус сжал зубы и прошипел: – Убивать… тебе…

– У нас нет выбора, Северус. Больше ни у кого нет шансов. Мы все знаем, что с чем-нибудь длиннее ножа я не боец, но в рукопашной схватке, или с кинжалом, кое-что могу. Только то, что нам показывал Алекс – это спортивное Айкидо, а Сезар делал в основном упор на более длинное оружие. Ты используешь удары ножом параллельно с магическими заклятиями. Мне нужен наставник, который научит меня драться вовсе без применения магии. И не просто драться, а убивать.

– Посвящать магглов в наши дела – преступление.

– А ты попроси Кингсли узнать, не посвящён ли уже в наши проблемы дядя Гермионы. Ведь, если он не простой охранник, то может быть в курсе дел, – Рон подал другу интересную идею.

– Ага, а Кингсли сдаст нас Хмури и Дамблдору, – мрачно прокомментировал Драко.

– Не сдаст. Он Гарри жизнью обязан, – Блейзу, похоже, тоже понравилась эта идея.

В общем, было решено, что Гарри попросит Шеклбота узнать, посвящён ли в магические дела Джефри Нортон, а Герми возобновит связь с родственниками, и попытается «прощупать почву» с этой стороны.

Когда Тони и Джинни ушли, Рон опять пристал к другу:

– Гарри, не думай, что мы забыли про твоё обещание. Кто такой Эзра?

Северус и Блейз с Драко, с любопытством прислушивались к разговору.

– Не Эзра, Рон, а Э.З.Р. Хотя, надо будет подать ему идею назвать себя так. Всё равно имя менять придётся.

– И?!

– Сразу предупреждаю, этот человек помог мне выбраться из замка Лорда, и он больше никогда не нападёт на нас.

– Та-ак! А вот с этого момента поподробнее. Во что ты опять ввязался? – Снейп подошёл поближе, чтобы не дать ему «уйти» от разговора. – Кто он?

– Эрик Зоркал Розье.

– НИ ФИГА СЕБЕ!!! – Рон чуть со стула не свалился. Герми с сомнением посмотрела на друга: – Гарри…

– Так! Поттер, ты всё не можешь не подбирать всех обиженных и оскорблённых? Кто-нибудь из… нас тебя обязательно…, – вспомнив про собственные «грехи», Северус свернул обличительную речь. – Ладно! Но я с ним лично поговорю.

– В конце марта.

– Хорошо, в конце марта.

До последнего ритуала задуманного Воландемортом для полного своего восстановления, и выбранного Хамелеонами, чтобы окончательно помешать ему это сделать, оставалось чуть больше месяца. Герми связалась с родителями и от них узнала, что они и не прекращали переписываться и созваниваться с родственниками, только пока опасались встречаться, боясь навлечь на тех беду. Наоборот, Моника звонила буквально накануне и настаивала на встрече. Похоже, у них что-то случилось, о чём не поговоришь по телефону. Гарри пока не удавалось связаться с Кингсли так, чтобы не ставить об этом в известность Хмури, но он надеялся разобраться с этим на выходных. Посоветовавшись, штаб Хамелеонов решил, что Джейн встретиться с Моникой Нортон надо обязательно, только без предупреждения и под прикрытием Гарри, Рона и Гермионы. Субботний вечер подходил для этого как нельзя лучше. Часа в четыре пополудни, Поттер под мантией-невидимкой, обследовал указанный подругой дом в одном из районов Лондона. Никаких следов оборотного зелья, «Империуса», или просто враждебности, он не обнаружил. Хотя магия в доме чувствовалась… спонтанная. Да и хозяин дома его поразил. Это ж надо! Он «почувствовал» гриффиндорца, несмотря на то, что тот был невидим и под заклятием тишины. Цепким взглядом «просканировав» окрестности, Джефри Нортон запер массивные двери и включил сигнализацию. Аппарировав к друзьям, Гарри описал свои впечатления, а затем задал волнующий его вопрос:

– Герми, а дети у твоих дяди и тёти есть?

– Да, две дочери. Сьюзен на год старше меня, а Рози – шесть.

– Ага.

– Что ага?

– В доме чувствуется остаточная спонтанная магия.

– Ты думаешь, Рози…?

– Почему бы нет. Это может объяснить, почему твоя тётя так срочно хотела повидаться с твоей мамой. Она ведь наверняка помнит, что та ей описывала подобные же случаи с тобой. До тех пор, пока твоим родителям всё не объяснили и не взяли слово не разглашать магические тайны.

– Хмм, это вполне может оказаться правдой. Спаси Моргана Хогвардс через пять лет!

– Э-э-э???

– Моя младшая кузина – это что-то среднее между близнецами и Колином Криви.

– Кошмар!

– Да, не завидую я факультету Гриффиндор, – ехидно рассмеялся Драко.

Снейп зыркнул на него мрачным взглядом:

– Не загадывай. Нам всем не позавидуешь, если мы не найдём выхода из этой ситуации. Да и Хогвардса тогда, скорее всего, не будет.

– Но это абсолютно меняет дело. Если младшая дочь твоего дяди, действительно ведьма, то вопрос о разглашении отпадает сам собой. Родителей всё равно посвящают в тайны магического мира, – Блейз просчитывал плюсы их положения.

– Ладно! Я за мамой, а вы ждите меня возле дома, – и Гермиона, сжав портключ, исчезла.

Через полчаса, к дверям уже известного нам дома в Лондоне, подошла женщина лет сорока пяти, тихо разговаривающая о чём-то сама с собой. Поднявшись на крыльцо, она позвонила в дверь и прошептала:

– Не волнуйся. Всё будет хорошо.

А пустота рядом ответила:

– Удачи, мама.

Двери открыл поджарый светловолосый мужчина с цепким взглядом и короткой стрижкой:

– Джейн?! Здравствуй! Я рад тебя видеть. Что же ты не предупредила, что приедешь. А где твоя машина, надо поставить её в гараж.

– Здравствуй Джеф. Не волнуйся, меня подвезли друзья.

Джейн зашла в дом, Герми «просочилась» вслед за ней. Хозяин дома опять оглядел окрестности, запер дверь и прокричал:

– Моника! Девочки! Смотрите, кто пришёл к нам в гости.

Из гостиной выглянула и сразу подошла обнять родственницу миссис Нортон, а на лестнице зазвенели голоса детей:

– Тётя Джейн!!!

Старшая – Сьюзен, обняла тётушку и позвала её послушать сочинённую ею песню, а младшая, как маленький бладжер с пшеничным хвостиком, налетела, обхватила руками и ногами и начала, не переставая, говорить:

– Тётя Джейн, а где ты была? А почему к нам так долго не приезжала? А ты мне что-нибудь привезла? А…, – это могло продолжаться до бесконечности, но отец снял маленькую обезьянку с оглушённой таким напором невестки, и строгим тоном велел дочери отправляться в её комнату, так как «маме с тётей Джейн необходимо обсудить важное дело». Маленькая капризуля поджала губки и медленно поплелась вверх по лестнице. Видимо, досада и разочарование девочки было так велико, что по прихожей пронёсся просто магический шквал. Упала одежда в шкафу, захлопали двери, задребезжали стёкла. Гермиона под дезиллюминационными чарами понимающе улыбнулась. Джейн окликнула девочку и пообещала отдать подарок, после того как поговорит с её мамой. Катаклизм мгновенно прекратился.

Пройдя вместе с гостьей в гостиную и плотно закрыв за собой двери, Джеф Нортон предложил:

– Присаживайся, Джейн. Мы хотели поговорить по поводу Рози. Ну, ты и сама сейчас всё видела. Это началось полгода назад. Мы обратились к врачам, но те ничего не нашли. Предложили связаться с институтом, изучающим паранормальные явления. Но я отказался. Не хочу, чтобы мой ребёнок всю жизнь прожил в их «клетке».

– Джейн. Помнишь, ты жаловалась, что когда Герми исполнилось шесть лет, тоже стали происходить всякие необычные вещи? Как вам удалось от этого избавиться? – Моника с надеждой смотрела на невестку.

– Моника, Джеф. Это сложно объяснить, так, чтобы вы поверили. Я не… Лучше пусть объяснит Гермиона.

– Но ты говорила, её нет в Англии.

– Не совсем так…

– Да, тётя, это не совсем так, – Гермиона сняла с себя дезиллюминационные чары и «Заклятье Тишины».

Джеф Нортон мгновенно занял позицию так, чтобы защитить жену:

– Ф-фу, племянница, не надо так меня пугать. Что это за шпионские штучки?

– Это не шпионские штучки дядя, а всего лишь дезиллюминационные чары.

– Вот как? – Джеф не казался удивлённым таким поворотом событий. Гермиона присмотрелась к нему повнимательнее:

– Дядя, а ведь ты знаешь…

– Ты о чём, девочка?

– Ты знаешь о существовании Магического Мира. Откуда?

– Этого я не могу тебе сказать. По-моему, ты нарушаешь один из ваших законов, посвящая нас в ваши тайны.

– Нет. Вы с тётей родители ведьмы. Вас бы всё равно посвятили, только бы ещё связали клятвой о неразглашении.

– Рози – ведьма?! – тётя никак не могла поверить, переводя взгляд с мужа на племянницу, – Значит это неизлечимо?

– Тётя Моника, магия – не болезнь.

– Но теперь бедная девочка проведёт всю жизнь в изоляции, она же может принести вред окружающим.

– Тётя! Какая изоляция?! Это всего лишь спонтанные выбросы просыпающейся магии. Когда она подрастёт, её начнут обучать пользоваться своей силой и всё будет нормально. Вот меня же, за последние шесть лет ты ни в чём не заподозрила?

– Я думала, у тебя всё прошло.

– Нет. Я волшебница и скоро заканчиваю школу.

– Кажется, ваша школа называется Хогвардс? – Джеф внимательно смотрел на племянницу.

– Да, дядя. Школа чародейства и волшебства на территории Британии, называется Хогвардс. Во Франции – Шармбатон. На севере – Дурмстранг. Это наиболее известные и уважаемые магические школы мира. И всё-таки, дядя, откуда ты про нас знаешь?

– Работа такая, – отшутился мужчина.

– Хорошо, я спрошу Кингсли.

– Та-ак, ты не будешь против, если я приглашу его сюда?

– Морганы ради, дядя.

Мистер Нортон, подошёл к телефону, набрал какой-то номер и тихо сказал несколько слов. Через минуту в прихожей раздался едва слышный знакомый хлопок аппарации. Герми резко развернулась к двери лицом, выхватывая палочку, и прикрывая мать. Со стороны прихожей раздался стук, и вежливый голос Кингсли проговорил:

– Можно войти?

– Входи.

Чернокожий колдун осторожно вошёл в комнату, одним взглядом оценил обстановку и поинтересовался у юной волшебницы:

– Гермиона – это же нарушения статуса секретности. Добрый вечер миссис Нортон, миссис Грейнджер.

– Они родители ведьмы.

– А-а. Тогда другой разговор.

– Кингсли, почему моя племянница-школьница в курсе дел вашего Министерства?

– Потому, что у нас идёт война, а твоя племянница одна из лучших аналитиков и бойцов нашей стороны.

– Она ещё ребёнок.

– У нас совершеннолетие наступает в семнадцать. Да и боюсь, Тот-Кого-Нельзя-Называть не разбирает ребёнок перед ним или взрослый. Её боевым навыкам позавидует половина моих коллег.

– Ты говорил, что этот ваш Как-Его-Там, ненавидит волшебников из немагических семей?

– Да.

– Дядя, да он всех ненавидит, он же псих. Он с одинаковым успехом убивает что магглорожденных, что чистокровных.

– Рози – магглорожденная?

– Нет, полукровка. Де Грейнджеры – известная магическая фамилия.

– Но я не ведьма! – Моника в шоке смотрела на племянницу.

– Нет, тётя, ты, как и мой папа – сквиб. Это родившиеся в магических семьях не волшебники.

– Знаешь что, племянница, мне что-то страшно отпускать мою девочку в мир, где идёт война, – Джеф поглядывал на Кингсли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю