412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » slip » Перепутья (СИ) » Текст книги (страница 19)
Перепутья (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 18:04

Текст книги "Перепутья (СИ)"


Автор книги: slip



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 38 страниц)

Матрона (Атия II)

На Город медленно опускались сумерки. Актеры на сцене театра завершали свое представление. Люди вокруг негромко шумели – постановка вышла недостаточно интересной для того, чтобы все следили за действом затаив дыхание, но и этого оказалось достаточно для того, чтобы отвлечься.

Луций был прав. Ей действительно давно стоило куда-нибудь сходить. Предложение Кальпурнии составить ей компанию подвернулось очень кстати.

Настолько кстати, что даже подозрительно. Словно Луций специально ее подговорил. Зная мужа, Атия бы не удивилась, если бы так и оказалось – но разве это имело какое-то значение?

Жизнь продолжалась. Она в полной мере прочувствовала это только сейчас, оказавшись среди немного скучающей, но такой живой толпы зрителей – и уже одно это стоило того, чтобы простить всех заочно.

Единственным, что напоминало о случившемся, была надетая на ней черная столла.

Несмотря на скучающую атмосферу вокруг, когда актеры сняли маски и вышли на поклон, зрители разразились овациями. В Городе давно, слишком давно не было повода для каких-то зрелищ, и люди просто радовались тому, что, хотя бы на время, тучи рассеялись и все снова вернулось в норму.

Если не задумываться о том, какую роль в этом сыграл сын, порадоваться вместе с ними было нетрудно.

Овации затихали. Актеры покинули сцену, и люди постепенно начинали расходиться.

– Ну как вам? – поднимаясь с сидения, спросила Кальпурния.

– Отлично! Я так устала сидеть дома, так хорошо было куда-то выбраться! – первой, с энтузиазмом ответила Мария.

Ее странноватый акцент вызывал больше вопросов, чем давал ответов и то, что Кальпурния никак на него не реагировала, только множило подозрения.

– А само представление-то как? – Кальпурния хмыкнула.

Мария задумалась.

Они вышли с ряда в широкий, но уже забитый людьми проход. Все зрители с нижних рядов спешили покинуть театр, пока сверху не начнет спускаться плебс.

Пауза затягивалась, становясь неловкой, и Атия пришла Марии на помощь:

– Как по мне – средне получилось. По-моему, Киприан просто исписался.

Выбравшись из столпотворения в проходе, они тут же попали в новое на выходе. Мальчишки и девчонки – разносчики еды, специально собрались рядом, с полупустыми корзинами наперевес. Они заливисто хохотали над чем-то, но не забывали продавать уходящим остатки.

Рабы уже ждали их снаружи. Они приподняли паланкин так, чтобы удобнее было в него войти и только после того, как они вчетвером устроились внутри, подхватили его на плечи и понесли.

– Нет, ну не такси, конечно, но все равно лучше, чем идти пешком, – хмыкнула Мария, выглядывая из паланкина на улицу.

При чем тут тисы[1]?

Никто, кроме нее не обратил внимание на эту странную оговорку.

– Тебя возле дома высадить? – спросила Кальпурния.

– Ага, – кивнула Мария.

Кальпурния высунулась из паланкина и сказала что-то рабам. Из-за шума вокруг сложно было разобрать, что именно.

– Спасибо, что позвали, – продолжила Мария, – Все было замечательно, правда, просто я не привыкла ходить по театрам.

Атия смерила ее подозрительным взглядом. Дочь вольноотпущенника Гая Мария, она просто не могла быть варваркой, и ее слова резко контрастировали со всем, что знала о ней Атия.

– Ехать далеко, везде пробки, пока домой доберешься – уже спать пора, а утром на работу, – продолжала Мария, – Или чего хуже – в рейс.

– Ты о чем? – не выдержав, с подозрением спросила Атия.

Но ответила ей не Мария:

– Погоди, – Кальпурния одернула открывшую было рот Марию, – Гай тебе что, ничего не рассказывал?

– О чем? – не поняла Атия.

Охнув, Мария прикрыла рот рукой и отвела взгляд в сторону.

– Да так, ничего, – махнула рукой Кальпурния.

И подозрений сразу стало намного больше, чем было до этого. Похоже, весь Город был более информирован, чем она. Вопрос был только в том, хорошо это или плохо.

Так и не определившись, Атия тоже отвернулась к окну.

Совсем скоро паланкин остановился у подозрительно похожей на одну из принадлежавших Цезарю инсулы на Квиринале.

Интересно, откуда у Марии такие деньги на аренду?

– Увидимся, – кивнула им Мария, после чего выбралась из паланкина и мигом скрылась из поля зрения во дворике.

Рабы снова закинули паланкин на плечи – и они поехали дальше.

Неловкая тишина постепенно сменилась бессмысленным разговором, и подбиравшееся было к горлу тяжелое беспокойство снова отступило. Что бы там за секрет не хранили Кальпурния с Марией, нужно было отдать им должное – весь вечер они вели себя так, словно ничего не случилось, и это действительно помогло отвлечься от мрачных мыслей.

За беседой Атия даже не заметила, как паланкин добрался до их с Луцием дома.

– Спасибо, что позвала, – улыбнулась Кальпурнии она. Рабы опустили паланкин и один из них отдернул шторку, – Так хорошо отдохнули, надо будет как-нибудь повторить.

– Обязательно, – улыбнулась в ответ Кальпурния, – До встречи.

– До встречи.

Они обменялись поцелуями в щеку, и Атия выбралась из паланкина. Тяжелые шаги рабов раздались сзади, когда их собственный привратник распахнул перед ней дверь.

Приятный вечер в хорошей компании закончился. Теперь окончательно.

Как ни странно, несмотря на довольно ранний для мужа час, он уже был дома. Что еще страннее – он даже не был пьян. Наоборот, трезвый как стеклышко, он сидел в атрии и громко разговаривал с каким-то незнакомым мужчиной явно не из нобилей.

Опять какие-то секреты.

Она затаилась в прихожей и навострила уши. Привратник смерил ее странным взглядом – и она приложила указательный палец к губам.

– Ну так вот, короче. За два дня до февральских нонн мы доплыли до Неаполя , – рассказывал мужчина, сильно жестикулируя руками. Ладони его были настолько большими и мозолистыми, что невольно привлекали к себе внимание, – У нас там были два заказчика. Мы отгрузили их груз, и пошли дальше, на Александрию. На перешейке нас…

– Можно поближе к делу? – раздраженно спросил Луций, – Ваши пассажиры из Остии сошли в Александрии?

– Да нет же! – воскликнул мужчина, взмахнув руками, – Говорю же, мы остановились в Неаполе. Отгрузили товар…

– Ты это уже говорил, – перебил Луций.

– А ты дослушай, – настаивал мужчина, – Отгрузили товар. Высадили этих твоих торгашей с больным. И поплыли в Александрию. На пере…

– Да плевать мне на твой перешеек! – зарычал Луций.

– Ну и ладно, – насупился мужчина, – Ну и сиди тогда, гадай, чего я еще знаю.

– А чего ты еще знаешь? – Луций удивленно отпрянул.

Мужчина легко сменил гнев на милость, и расслабленно откинулся на спинку кресла:

– Дались тебе вообще эти торгаши? Вот плыли мы один раз в Коринф…

Лицо Луция налилось кровью и, казалось, он был готов взорваться на месте.

Атия нарочито громко кашлянула. Луций и мужчина вздрогнули и синхронно обернулись к ней, разом прервав свой разговор.

– Привет, – губы Луция растянулись в натянутой улыбке, – Ну, как постановка?

– Так себе, – Атия неопределенно махнула рукой и отдала подбежавшей рабыне накидку, – По-моему у Киприана с каждым разом выходит все слабее и слабее. Но все равно, было приятно куда-то выбраться.

Она внимательно разглядывала Луция, пытаясь понять по его выражению лица, замешан ли он в том, что ее вообще позвали, но он ухитрялся выглядеть так невинно, что любые подозрения в его сторону прозвучали бы почти как оскорбление.

И уже это, само по себе, было подозрительно.

– Кто это с тобой? – она села на кресло, которое так кстати принес один из рабов и внимательно посмотрела на гостя мужа. Мозоли на его руках намекали на то, что он занимался тяжелым трудом, а едва уловимый солоноватый запах навевал мысли о море.

Море…

– А… – Луций видимо растерялся, и спустя мгновение судорожно выпалил, – А он уже уходит. Правда ведь? – он перевел требовательный взгляд на своего собеседника.

– Кто? Я? – мужчина подозрительно оглянулся.

– Ты, ты, – с нажимом добавил Луций.

– Погоди, а как же…

– Потом! – с едва скрываемым раздражением, выпалил Луций.

И мужчина сдался. Пожав плечами, он поднялся с кресла и, кивнув Атии, пошел к выходу.

Конечно. Это было не просто совпадение. Либо муж сам все так подстроил, чтобы сегодня вечером ее точно не было дома, либо просто воспользовался так удачно подвернувшимся случаем.

Атия подозрительно прищурилась. За спиной хлопнула входная дверь.

– Луций, что это было? – с нажимом спросила она

– А? – Луций выглядел настолько невинно, что, не знай она, что с ним был мужчина, она бы решила, что он точно ей изменяет.

– Кто этот человек?

– А… Это просто…

Атия застала его врасплох. На его лице читался напряженный мыслительный процесс, но и он не мог помочь ему придумать хоть какую-нибудь внятную отмазку.

– Луций… – в голос Атии прозвучала угроза.

И Луций шумно выдохнул.

– Слушай, это не мой секрет, хорошо? Я не могу его никому рассказывать.

Стало еще непонятнее, и от того еще более подозрительно.

– Даже мне? – глаза Атии превратились в щелочки.

Скрипнули петли. Где-то на границе поля зрения рабыни выглянули из кухни, навострив уши. Если целью Луция было, чтобы завтра о его загадочном секрете узнал весь Город – он вполне ее достиг.

– Даже тебе. Не сейчас. В этой истории с Лепидом слишком… – Луций осекся и ошеломленно посмотрел на нее. Рабыни, выглядывающие из кухни, затихли настолько, что ни одного шороха не долетало до ушей Атии.

– С Лепидом? – Атия вопросительно вздернула бровь.

– Ладно-ладно! – неожиданно, вскрикнул Луций, – Я все расскажу, только пообещай мне, что ты – никому.

– Обещаю, – легко согласилась она.

Но Луций не спешил начинать. Наоборот, он с намеком покосился в сторону кухни. Проследив за его взглядом, Атия шикнула на рабынь. Этого оказалось достаточно, чтобы они тут же закрыли дверь. Наверняка они сами не сдвинулись и с места, но толща дерева должна была обеспечить им с Луцием достаточную конфиденциальность.

Поводов оттягивать начало разговора еще дальше у Луция не осталось, и он, с тяжелым вздохом, сказал:

– В общем… Атия, Лепид жив.

Сперва, она подумала, что ей послышалось, и переспросила:

– Что?

Но Луций не оправдал ее робких надежд.

– Лепид жив, – повторил он.

Атия помотала головой, пытаясь отогнать воображаемый морок:

– Подожди, но ты же был со мной, ты же сам видел…

– Видел, – не стал отрицать Луций, – Но это ничего не значит. Он жив. Был жив состоянием на нонны февраля.

– Но… Как? – растерянно переспросила Атия.

Еще раз тяжело вздохнув, Луций принялся рассказывать. К концу его рассказа голова у Атии стала словно бронзовой – тяжелой и отзывающейся гулом на каждый звук.

– А этот человек? – она не нашла ничего лучше, чем спросить, указав взглядом на дверь, за которой уже довольно давно скрылся собеседник Луция.

– Моряк, – отозвался муж, – Тот больной, что был на борту с торговцами, про которых он рассказывал – это Лепид. Видимо, он чем-то заболел пока плавал в холодной воде.

– То есть… Октавий его не…

Луций отрицательно помотал головой:

– Не убил.

Одним именем в длинном “послужном” списке сына стало меньше – и гора свалилась с плеч.

– А где он сейчас? – спросила Атия.

– Кто? Лепид? – не понял Луций. Она утвердительно кивнула, – В том-то и проблема, что мы не знаем. Ближе всего к Неаполю его Геркуланумская вилла, но, если бы он там объявился, мы бы уже об этом знали – твой дядя переписывается с Юнией. На других виллах он, вроде бы, тоже не показывался, но это со слов рабов. Можно ли им доверять – отдельный вопрос.

В голове Атии роилось множество вопросов, но пока она решала, какой из них достоин того, чтобы задать его первым, со стороны дверей раздался шум, и уже знакомый голос моряка прокричал:

– Нет, ты пустишь меня, гаденыш! Твой хозяин меня…

Фраза оборвалась, послышались звуки борьбы – и моряк ворвался в атрий, и ткнул пальцем в Луция. За его спиной маячил привратник с самым виноватым видом. Рукав его туники был порван.

– Ты! – закричал моряк, – Ты меня обсчитал! – он протянул вперед руку, в которой сжимал позвякивающий мешочек, – Так дела не делаются! Я тебе что, адвокатишка какой? Полречи бесплатно, а за вторую половину ты мне еще и денег зажилил[2]?!

– Угомонись и перестань мельтешить, – Луций поднялся с кресла и поравнялся с моряком, – Что тут у тебя?

– Вот! – моряк демонстративно вытряхнул монеты из мешочка на ладонь, – Здесь даже меньше, чем половина того, что ты мне обещал!

Сначала Луций нахмурился, а затем хмыкнул и пошел в наступление:

– Ой ли? Тебя не было почти два часа. Думаешь, я поверю, что ты так долго деньги пересчитывал? Что, спустил уже половину – и теперь решил с меня еще стрясти? Я что, похож на портового трактирщика? – в его голосе появилась угроза.

И моряк сразу сдулся.

– Но… Но… – попытался возразить он.

Луций махнул рукой, подзывая рабов.

– Уведите, – скомандовал он, и рабы, обступив растерянного моряка, выпроводили его из дому.

Под пристальным взглядом Атии, Луций упал обратно на кресло:

– Нет, ты посмотри на него! – возмущенно воскликнул он, – Думает, меня, Луция Марция Филиппа, цензория! Так просто развести.

– А ты ему точно всю сумму отдал? – вкрадчиво переспросила Атия.

– Ты что, мне не веришь?! – возмущенно взвился Луций.

– А ты перепроверь, – парировала она.

Задетый за живое, Луций подхватил со стола мешочек, и принялся пересчитывать деньги в нем. Чем больше монет перекочевывало из первой кучки во вторую, тем сильнее вытягивалось его лицо.

Когда первая кучка подошла к концу, Луций протяжно выругался.

Губы Атии растянулись в мягкой улыбке. Вся напряженность атмосферы развеялась, словно ее и не было вовсе.

Все-таки он действительно ее любил – и его ложь была еще одним тому доказательством. Если бы ему не было до нее никакого дела, он бы рассказал ей все как есть тотчас же, как узнал бы все сам.

Пусть какая-то частичка ее души сгорела на том же погребальном костре, который унес тело сына, сейчас на ее месте больше не зияла открытая рана, и то, что еще недавно принесло бы боль, теперь вызывало только тихую грусть.

Луций мялся и сомневался, как какой-то подросток. Солнце уже скрылось за горизонтом, они перебрались в триклиний на ужин, а ощущение, что не сказал ей всего, что хотел, едва появившись, быстро превратилось в твердую уверенность.

И наконец, к первой смене блюд, он все-таки созрел.

– Помнишь ты мне обещала подумать? – неопределенно спросил он.

– О чем? – Атия оторвалась от еды и внимательно посмотрела на него.

Луций закинул руку назад и неловко почесал шею. Его сходство с неуверенным подростком стало окончательным – и Атия улыбнулась. Она всегда находила это очень милым.

– Ну насчет поездки в Байи.

– Помню, – неопределенно отозвалась она.

За переживаниями и событиями последних недель просьба Луция отошла не то, что на второй – на десятый план.

– Так что? Ты как относишься к тому, чтобы развеяться?

– А как же твое расследование? – пытаясь выиграть немного времени на размышления, ответила Атия вопросом на вопрос.

– А что расследование? Для него так даже лучше, – отозвался Луций, – От Бай до Неаполя рукой подать, не придется гонять рабов по два дня туда – два обратно только для того, чтобы задать кому-нибудь несколько вопросов.

Железная логика. С ней сложно было поспорить.

– Послушай, Атия, если тебе нужно еще время на “подумать”… – правильно интерпретировав ее молчание, Луций накрыл ее ладонь своей.

Но она отрицательно помахала головой:

– Нет, не надо. Мне действительно стоит изменить обстановку. Тебе будет удобнее в Байях. Не вижу ни одного повода откладывать. Поехали.

Луций расцвел – и одно это того стоило.

– Отлично! Тогда я отдам рабам приказ, чтобы начинали собирать вещи. Выезжаем послезавтра.

Атия удивленно вздернула бровь. Муж никогда не любил спонтанных решений, и если он так быстро выбрал дату отправления, это значило только одно – он давно все согласовал и ждал только одного.

Ее согласия.

На лице Луция было написано такое облегчение, что Атия, не удержавшись, кокетливо хохотнула и поцеловала его. Облегчение сменилось удивлением столь резко, что ей едва удалось сдержать рвущийся наружу смех и подменить его загадочной, но многообещающей улыбкой

Может быть, покинуть Город и сменить обстановку действительно было тем, что сейчас ей было необходимо.

Как знать.

[1] Taxus (мн. число – taxi), лат. – тисы. Автор пытается в языковой барьер и забавную фигню с ним связанную, не обращайте внимания.

[2] Адвокатам того времени было официально запрещено брать деньги с подзащитных, поэтому они пользовались хитрым приемом и, одновременно с тем, что произносили первую часть речи бесплатно, за вторую, в которой обычно и содержались сведения, способные отмазать подзащитного, уже требовали неплохих денег.

Свидетель (Гай Цезарь V)

И все-таки дома было намного лучше, чем в гостях.

Пусть рабы еще и не распаковали все вещи, пусть гора бумажной работы, которую нужно было разобрать для того, чтобы действительно вернуть себе всю собственность, возвышалась до небес, все равно только переступив порог своего собственного дома Гай смог по-настоящему расслабиться.

Хлопнула тяжелая входная дверь и из атрия раздались быстрые шаги. Привычным движением, он отключил планшет от браслета на руке и уже почти засунул его под свитки, разбросанные на столе, как раздвижная дверь отъехала в сторону, являя его взору растрепанного и запыхавшегося Каллимаха.

Гай облегченно выдохнул и положил планшет на стол рядом со свитками.

– Фух, – Каллимах повалился на стул и смахнул пот со лба, – Держи, оформили наконец-то.

Свиток перекочевал из его рук к Гаю. Право собственности на несколько кварталов инсул. Прекрасно. Сдача жилья в аренду гарантировала пусть небольшой, но стабильный приток наличности, которая у него как раз была в большом дефиците, спасибо Антонию.

– Ты чего так запыхался? За тобой что, кто-то гнался? – полу в шутку, полу всерьез, спросил Гай оторвав взгляд от бумаги.

– Ага, – хмыкнул Каллимах, – Призрак Антония.

– Призрак? – Гай недоверчиво вздернул бровь. От шутливости не осталось и следа.

– Подожди, сейчас, – Каллимах стащил с плеча тяжелую сумку, поставил ее на стол, придавив свитки, и принялся колупаться внутри, – Сейчас-сейчас, найду.

Гай наблюдал за его суетой молча, но вопросов становилось все больше и больше с каждой секундой промедления.

Пока Каллимах не воскликнул: “Во!” и не достал из сумки очередной свиток.

Запечатанный печатью Антония.

– Меня попросили тебе передать, – прокомментировал он, передавая свиток Гаю.

– Кто? Когда? Почему не пришел лично? – Гай сорвал печать одним резким движением.

Марк Антоний Гаю Юлию Цезарю.

Каллимах пожал плечами:

– Не знаю. Раб, как и я. Незнакомый, он представился, но я не запомнил его имя.

Боги, как давно я не писал этих слов! Пусть пока я и пребываю в глубочайшем недоумении касаемо того, что с тобой произошло, мне бы хотелось, чтобы ты знал, что известия о твоем добром здравии доставляют мне величайшую радость.

Мне искренне жаль, что молодого Октавиана постигла такая ужасная судьба и, пусть у нас с ним и были свои разногласия, я искренне сочувствую твоей утрате. Он был слишком молод и импульсивен – и в этом и было и его величайшее преимущество, и величайший недостаток.

“Слишком молод и импульсивен”. Кто бы говорил.

О произошедшем с Лепидом и консулами мне ничего неизвестно, ты не мог бы в ответном письме написать немного поподробнее?

– И чего ты так бежал? – не отрываясь от чтения, спросил Гай.

Что до твоего предложения – к моему огромному сожалению, вернуться в Город для меня сейчас не представляется возможным. Не из-за опасений за свою жизнь, нет – из опасений за безопасность всего Востока. Мне бы хотелось порадовать тебя хорошими вестями, но таких, к сожалению, не найдется и одной.

– Он сказал, что это срочно, – отозвался Каллимах.

Войска парфян под предводительством Пакора, сына Орода, прямо в этот самый момент, когда я пишу эти строки, захватили почти всю территорию Сирии. Та часть войск, что находится под командованием Лабиена, стремительно продвигается в направлении Малой Азии. Армия Саксы полностью разбита и отчасти переметнулась к врагу. Сам Сакса бежал и сейчас находится в Антиохии. Моим войскам требуется еще около недели для того, чтобы начать действовать, но меня гложут опасения, что и это будет слишком и слишком поздно.

Мне доставляет великую боль написание этих строк, но я не уверен, что нам под силу сдержать их натиск.

На пути из Александрии в Киликию, календы апреля[1].

Гай оторвался от свитка и внимательно посмотрел на Каллимаха:

– Антоний отправил его больше месяца назад. Какое же это “срочно”?

Каллимах недоуменно пожал плечами в ответ.

– Больше он ничего не передавал?

– Нет.

– Очень странно, – Гай барабанил пальцами по столешнице в такт мыслям, – Здесь нет даже намека на срочность. На, посмотри сам, – с этими словами он протянул письмо Каллимаху.

Тот взял его в руки и пробежался взглядом по строкам, а когда закончил – задумчиво нахмурился.

– Знаешь, если подумать, было в этом рабе что-то странное.

– Что именно? – немедленно уцепился за ниточку Гай.

– Он был какой-то зашуганный, не знаю, – Каллимах неуверенно пожал плечами, – Постоянно оглядывался по сторонам, как будто боялся преследования. Я попытался с ним поговорить, но он не пошел на контакт и просто растворился в толпе, сразу после того, как сунул мне это письмо, – Каллимах пожал плечами.

– А что среди ваших говорят? – резко сменил тему Гай.

Каллимах осекся и бросил на него вопросительный взгляд.

– Среди рабов. Антоний хотя бы с кем-то общается? От него хоть кто-то хоть что-то слышал? – между собой рабы были намного честнее, чем их хозяева. Замечательный источник информации, если уметь им правильно пользоваться, – Это очень непохоже на него. Отправить одно письмо. Не получить никакого ответа и пропасть с горизонта.

Вариантов… Вариантов было не так много.

Либо Антоний поначалу хотел сотрудничать, а потом, к тому моменту, как Педий добрался до Александрии, передумал – и исчезновение и, скорее всего, смерть Педия, были его ответом.

Либо…

– Не знаю, – и все-таки Каллимах пожал плечами, – Я не спрашивал.

– Так спроси.

Каллимах вернулся с новостями в тот же вечер и по одному его выражению лица стало ясно, что ничего хорошего ему выяснить не удалось.

– Говорят, дело дрянь, – начал он, когда они вышли в сад, подальше от любопытных ушей, – У одного из рабов Мессалы есть родственники на Востоке, так вот, они недавно приехали в Рим и такого рассказали…

– Ну?! – в нетерпении воскликнул Гай. Каллимах слишком любил театральные паузы и затягивания и сейчас это только раздражало.

– Короче, несколько недель назад Антоний сошелся в бою с армией Лабиена. Они дрогнули и побежали, он погнался за ними вглубь парфянской территории и… По всему получается, что пропал. Вместе с пятью легионами.

– Пропал вместе с пятью легионами? – недоверчиво переспросил Гай.

– За что купил, за то и продаю, – развел руками Каллимах, – Они говорили, что как узнали об этом, сразу поняли, что дело – дрянь, и рванули в Рим. Говорили, что по дороге слышали, что Лабиен вернулся и города сдаются ему один за другим.

А сторонники Антония в Сенате все продолжали тянуть кота за хвост с назначением проконсула Сирии.

В этом было бы что-то ироничное, если бы ситуация не звучала настолько дерьмово.

– Пойдем, – махнул рукой Гай, увлекая Каллимаха за собой в таблинум. Там он достал свежие свитки и принялся писать.

Каллимах не был бы Каллимахом, если бы не заглянул к нему через плечо в процессе.

– Заседание сената? Через день после суда? – удивленно воскликнул он.

– Больше тянуть некуда. Еще пара недель промедления – и мы потеряем Восток.

Дописав письма, Гай отдал их Каллимаху и добавил:

– Как отнесешь, пришли ко мне Луция Цезаря. И Калавия. Нужно приводить в порядок армию.

– Так у тебя же еще нет командования, – резонно заметил Каллимах.

– После заседания будет.

Если они хотели не опоздать на войну – готовиться к ней надо было начинать еще вчера.

Готовиться к суду, напротив, не было никакой необходимости. Ставка на попытку убедить народ и без того была провальной, но после того, как были утверждены списки судебной комиссии, окончательно отправилась к праотцам.

Вся надежда оставалась на Фабию и ту весталку, которую она выбрала. Игра на самом лезвии ножа. Шаг вправо, шаг влево – и им обоим конец, хорошо если весталку спасет ее незнание.

Толпа начала собираться на форуме с самого раннего утра. Весь Город гудел как потревоженный улей, и этот гул доносился даже до домов на склонах Паллатина.

– Фух, насилу к тебе прорвался, – захлопнув входную дверь, Бальб отсек большую часть шума, но фоновое гудение толпы все равно никуда не делось, – Короче, я не знаю, что на тебя нашло, но дело – дохляк, – убрав пот с лица краем тоги, он прошел в атрий и крикнул проходившему мимо рабу, – Эй, эй, принеси мне чего-нибудь холодненького попить. Желательно фалернского.

Раб кивнул и скрылся на кухне, а Бальб в это время устроился в кресле.

– Что там? – Гай, наоборот, не сел, а продолжил мерить атрий нервными шагами. Часы на руке тихо вибрировали, сигнализируя о чем-то, но ему не могло быть еще больше наплевать на возмущения этой игрушки.

Перед тем, как ответить, Бальб выдержал театральную паузу и отхлебнул фалернского.

– Они хотят крови, Цезарь. Они пришли туда за кровью. Пытаться уговорить их соблюдать закон – это все равно, что увещевать голодного льва. Не прокатит, еще и тобой закусят.

На это Гай только пожал плечами:

– Я все равно попробую.

О втором, запасном плане, не должен был знать даже Бальб. Одно неосторожное слово могло разрушить все.

– Ты, конечно, как знаешь, – Бальб прикончил остатки фалернского и облизнулся, – Но я бы на твоем месте не рисковал. Люди слишком озлоблены.

В ответ Гай только коварно ухмыльнулся, но не проронил больше ни слова.

На Паллатине было не слишком людно, но стоило им спуститься с холма вниз, они тут же попали в объятья плотной толпы. Ликторы Бальба орудовали впереди, расталкивая людей и расчищая путь, но все равно дорога занимала неприлично долгое время – чем ближе они продвигались к рострам, тем плотнее становилось столпотворение и тем сложнее было найти хоть какую-то лазейку.

– Да я тебе говорю, не рискуй, – Бальб продолжал нервозно настаивать на своей точке зрения, – Защита – сопливый мальчишка, первое дело. Обвинитель – Исаврик. Он его раскатает как котенка.

Кровожадный гул окружавшей их толпы только подтверждал слова Бальба. Даже если бы на стороне защиты выступал Гортензий[2], дело все равно было бы мертворожденным.

Но это не меняло ничего.

Кое-как прорвавшись через толпу, до кольца ликторов, окружавших ростры, они попали уже во вторую толпу, собравшуюся наверху. Магистраты, члены комиссии, оба адвоката. Парнишка-защитник действительно выглядел так, словно только вчера надел мужскую тогу, роняя и без того отрицательные шансы куда-то в бездну.

И только обвиняемых нигде не было видно.

Сердце забилось быстрее. Их с Фабией план полностью зависел от синхронизации времени, и любая задержка или проволочка могла привести к провалу.

Внизу промелькнула черная столла, и Гаю даже не нужно было присматриваться, чтобы понять, что это была Сервилия.

– Эй, – Исаврик подкрался к нему сзади и похлопал по плечу, за что сразу же был схвачен за запястье, – Цезарь, ты чего? – лицо Исаврика вытянулось, и он отстранился.

– Тьфу, напугал, – Гай отпустил его руку и натянуто улыбнулся, – Нельзя так подкрадываться, можно и в морду получить.

Исаврик хмыкнул:

– Что-то дерганный ты стал в последнее время.

– Да уж станешь тут.

На лице Исаврика не осталось ни следа веселья.

– Мы их разнесем, гарантирую тебе, – неожиданно жестко сказал он, – Они за все поплатятся.

– Ты же понимаешь, о чем говоришь? – вкрадчиво спросил Гай, уцепившись за неожиданно подвернувшийся шанс, – По закону они имеют полное право заменить казнь на изгнание с конфискацией.

– Пф, – облегченно отмахнулся Исаврик, – Даже не парься по этому поводу. Обещаю, никто даже не вспомнит про эту маленькую неудобную деталь.

Гай отрицательно помотал головой:

– Нет, ты не понял.

– Что я не понял? – Исаврик подозрительно прищурился.

В его взгляде читалось все, что было нужно. Он не согласится. Говорить было бесполезно, и Гай быстро замял тему:

– Да нет, ничего. Все нормально.

Исаврик прищурился еще сильнее, но не успел ничего сказать – снизу раздался какой-то шум, и спустя мгновение на ступенях появились ликторы, сопровождавшие Брутов. Децим затравленно оглядывался, а на лице Марка читалась растерянность, замешанная с мрачной решимостью.

Ликторы провели их к их местам и выстроились вокруг для охраны. Обычно такие меры не требовались, но текущую ситуацию вряд ли можно было назвать обычной.

Толпа внизу отреагировала на их появление свистом и презрительным гулом. Однако председательствующий над комиссией Тит Статилий Тавр едва успел поднять руку вверх, как весь шум затих и над форумом повисла звенящая тишина.

В этой тишине Децим Брут сверлил Гая злобным и бессильным взглядом изподлобья – и желание умыть руки и пустить все на самотек на мгновение затмило любые логические доводы.

Хуже, чем должно было быть, уже быть не могло.

Или могло?

Тавр не успел дать Исаврику слово, как тот взял его сам:

– Квириты! Я вообще не понимаю, о чем здесь можно вести разговор! В отличие от многих осужденных по закону безвременно почившего Педия-старшего без разбору, вина этих двоих очевидна абсолютно всем!

Толпа отозвалась одобрительным гулом, а взгляд Децима прожег бы на Гае дыру, если бы это было физически возможно.

– Они могут называть свое деяние как угодно, – подхватив тогу левой рукой, Исаврик расхаживал по рострам из стороны в сторону, чеканя шаг, – Необходимостью, совершенной во благо Республики. Освобождением. Трудным, но единственно возможным решением. Но не позвольте их высокопарным лживым словам затуманить ваш взгляд – то, что было ими совершено в иды марта четыре года назад является не более, чем кровавым убийст…

– Покушением, – достаточно тихо, но достаточно четко вставил Гай.

Исаврик на мгновение запнулся, но быстро поправился:

– …не более, чем вероломным покушением на убийство человека, обладавшего неприкосновенностью[3], и не где бы то ни было, а прямо в здании Сената.

Разъяренные крики толпы заглушили конец его слов. И так заведенные до предела люди, с каждым мгновением вскипали все больше и больше, – и, если Гай не хотел, чтобы прямо здесь, прямо на форуме, произошел стихийный взрыв народного недовольства, действовать нужно было быстро.

Исаврик опередил его, не дав вставить ни слова:

– И, видят боги, их план чуть было не сорвался в самый последний момент! – толпа охнула, и он поднял руку, призывая собравшихся к тишине.

Гай тут же понял, куда он клонит. На ладонях выступил холодный пот, сердце заколотилось быстрее, и он подскочил со своего места, но Исаврика было уже не остановить:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю