Текст книги "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (СИ)"
Автор книги: Скарамар
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 43 страниц)
– Ну ладно, значит, теперь вы хороший, – упрямо сказал Гарри. – И вы хотели быть хорошим и раньше. Вы не думали, что вам следует дать второй шанс?
– Гарри, когда я сказал Тёмному Лорду, что он в опасности, я думал, что делаю что-то хорошее, несмотря на то, что понимал – это приведёт к чьей-то смерти. То, что я не знал, что это была твоя мать, не оправдывает меня. И тот факт, что я теперь убиваю людей по другой причине – той, которую мы с тобой считаем правильной, – не означает, что я переписал всё начисто.
– Т-тогда почему вы всё ещё убиваете людей, если не думаете, что это правильно?
– Потому что люди всё ещё пытаются убить тебя, Гарри! – недовольно бросил Северус.
– Ну, тогда вы действительно думаете, что это правильно, – ответил Гарри.
– Иногда, – наконец признал Северус. Куда мальчик клонит? – Но, несмотря ни на что, это не искупает того, кем я был и что делал раньше.
– Значит, не имеет значения, что вы пытаетесь? – возразил Гарри.
– Неужели ты не понимаешь? – наконец сказал Северус, сражённый и просто желающий, чтобы мальчик понял его, понял и отреагировал так, чтобы напряжение просто исчезло. – Я убил твою мать.
– Волдеморт убил мою мать, – ответил Гарри. – Вы пытались спасти её.
Северус моргнул.
– Ты не понимаешь.
– Нет, я не понимаю, – огрызнулся Гарри. – Я вообще ничего не понимаю. Как я должен реагировать? Вы хотите, чтобы я вас ненавидел? У меня было много причин ненавидеть вас раньше, и я потерпел неудачу. Теперь вы даёте мне ещё одну причину, которая, по вашему мнению, означает, что я должен ненавидеть вас, и я всё равно терплю неудачу. Десять лет назад вы совершили чертовски глупую, ужасную ошибку, и с тех пор вы чертовски, ужасно мучились десять лет, пытаясь исправить то, что не могли. Нет, я не понимаю и, чёрт возьми, не хочу понимать. Вы – всё, что у меня есть, и я не понимаю, почему вы не позволяете мне попытаться простить вас!
– Полагаю, – Северус замер, потрясённый, – я не понимаю, как ты можешь простить меня.
– Я даже не знал её, – ответил Гарри. – Что ещё я должен делать? Вы – всё, что у меня есть. И вы прощали меня миллион раз, хотя я по-прежнему плохой.
– Твои шалости едва ли можно сравнить с моими делами, – ответил Северус, не веря своим ушам.
– Чертовски плохо, – сказал Гарри. – У меня нет выбора. Я должен был бы простить вас, даже если бы вы были полностью ответственны за её смерть, а вы не были. Я по-прежнему считаю, что вы сыграли бо́льшую роль в попытке спасти её, чем в её смерти.
«Он этого не понимает. Он действительно не понимает. Он ещё не осознал и, вероятно, не осознает в течение несколько лет».
По крайней мере, Северус сделал всё возможное. Наверное, было даже лучше, чтобы мальчик пока не обдумывал всё до конца. И ему ещё предстояло пройти через многое в этом разговоре.
– В любом случае, почему вы вообще сказали мне об этом? – спросил Гарри.
Это было такое же хорошее начало, как и любое другое.
– Я хотел, чтобы ты знал об этом, потому что это имеет отношение к… просьбе… У меня к тебе есть просьба. Но… я не уверен, должен ли я просить тебя сейчас или подождать, когда у тебя будет время обдумать.
Мысль о том, что Снейп может быть в чём-то не уверен, была явно странной.
– На самом деле я планировал вообще об этом не думать, – пробормотал Гарри.
Северус нахмурился, глядя на него.
– Ты не должен…
– Послушайте, это просто сделает меня несчастным, понимаете? Это так же, как и все другие глупости, которые пошли не так в моей жизни. Не могли бы вы просто забыть об этом?
– Ты не можешь вечно убегать от этих вещей, Гарри.
– Ну хорошо, – Гарри нахмурился. – Я могу попробовать. – Затем его лицо прояснилось, и он слегка улыбнулся. – В любом случае, что вы за слизеринец? Вам же, чёрт возьми, выгодно, чтобы я какое-то время игнорировал это.
«Так и есть», – покачал головой Северус. Возможно, Гарри действительно был прав. В любом случае, ни один из них ничего не мог поделать с прошлым.
– Язык, Гарри, – рассеянно одёрнул он.
Гарри всегда мог сказать, что не хотел этого.
– Прошу прощения, – сказал он с озорным блеском в глазах. – Это в ваших же интересах. Но вы всё ещё ведёте себя как тупица.
– Слабоумный, – поправил Северус.
– И это тоже, – ответил Гарри. Заметив, что Северус нахмурился, он быстро продолжил: – В любом случае, о чём вы хотели меня попросить? Ведь всё это из-за вашей просьбы, да?
– Отчасти – да.
– И?
Северус глубоко вздохнул, застыв на месте, хотя его так и тянуло снова начать расхаживать по комнате. В конце концов теперь не то чтобы неподходящий момент, хотя и не совсем подходящий.
– Я уже упоминал, что я… хотел завести семью, – начал он, – и как в своём высокомерии и гордыне упустил этот шанс. Я… надеялся… что ты можешь стать моим вторым шансом.
Гарри уставился на него, чувствуя, как заколотилось сердце.
– Вы… я… я не понимаю, – наконец сказал он. – Ч-что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, Гарри, что хочу сына. Что хочу, чтобы ты был моим сыном. Если… если ты позволишь, я бы хотел официально усыновить тебя.
Гарри продолжал пристально смотреть на него.
«Он хочет, чтобы я был его сыном. Типа, сын, сынок? Как будто мы отец и сын?»
– Вы… не… пожалуйста, не шутите так, – наконец сказал он. – Вы не можете… – он замолчал, чувствуя, как глаза начинает щипать.
«Это невозможно. Это чёртово зеркало просто внезапно нашло дорогу в мои сны или что-то в этом роде».
В любую минуту это могло обернуться кошмаром.
– Я не шучу, Гарри. Я абсолютно серьёзен. Я знаю, что я не… не самый лучший человек в мире и определённо не стану самым лучшим отцом, и ты не очень хорошо меня знаешь на самом деле, но у тебя… у тебя нет семьи, как и у меня. И я надеялся… – Он покачал головой.
«Очень красноречиво, Северус. Что ты мямлишь?»
– Я говорю серьёзно, Гарри. Я хочу быть твоим отцом. Я хочу, чтобы ты был моим сыном.
«Разве я не должен сейчас упасть в обморок?» – подумал Гарри, чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди. В любом фильме, или в любом более добром мире, он уже потерял бы сознание.
– Ты можешь обдумывать это сколько угодно, – наконец сказал Северус. – И я не жду, что ты вообще это примешь. Всё может просто идти в том направлении, в котором шло, я не буду на тебя давить…
«Ты всё ещё мямлишь, Северус».
– …и ты, конечно, можешь остаться в общежитии, как твои одноклассники, но провести со мной Рождество и лето.
«А теперь ты уговариваешь. Просто заткнись и дай ребёнку подумать».
Он должен был убедиться, что правильно истолковал реакцию мальчика на зеркало, что Гарри действительно хотел этого. Но надежды не питал. Вероятность того, что Гарри согласится, всё ещё казалась крайне низкой.
«Ради всего святого, он знает меня всего три месяца!»
Впрочем, в этом не было ничего необычного.
«Просто дай ему подумать».
Но это было действительно трудно сделать, когда Гарри смотрел так, словно у него было две головы.
– Вы… вы серьёзно? – наконец заговорил мальчик.
Северус просто кивнул, сердце бешено колотилось в груди.
– Почему?
И теперь ему действительно нужно было говорить обдуманно. Если он скажет хоть что-то не так, Гарри решит, что это из жалости, или потому, что Дамблдор ему велел, или что-то не менее разрушительное.
«Так что теперь ожесточённый, злой, вспыльчивый Пожиратель Смерти может говорить о своих чувствах».
Северус, вероятно, заслужил это, учитывая его разговоры с Гарри.
«Просто скажи правду. От него ты же всё время требуешь правды».
– Потому что… потому что ты – это ты, – медленно начал он. – Потому что ты того сто́ишь. Потому что ты уже давно чувствуешь себя «моим», хотя я не имел права претендовать на это. Поскольку ты прав – просто «учитель» не может зайти так далеко. Я хочу власти, постоянства и взаимоотношений с тобой как с сыном. Потому что у тебя нет семьи, а она тебе нужна. Потому что у меня нет семьи, а я хочу её иметь. Потому что ты – это ты, и ты мой, и как бы опасно это ни было, я хочу, чтобы весь остальной мир знал об этом. Потому что я думал, что ни к кому не способен испытывать того, что чувствую к тебе. Потому что ты делаешь меня лучше. Потому что ты этого заслуживаешь, даже если я этого не заслуживаю. Потому что так тебе придётся поверить мне, что я буду рядом, что ты мне нужен, что ты можешь быть настолько плохим, насколько захочешь, и я всё равно… – он сделал паузу. – …буду любить… тебя.
Гарри уставился на него, судя по всему, в шоке.
– Гарри?
– Я… – медленно начал мальчик, голос его слегка дрожал. Он замолчал на секунду, затем произнёс четыре слова, которые прозвучали искренне. Как обещание. – Я постараюсь быть хорошим.
– Ты… – Северус потряс головой, чтобы прояснить мысли. – Это было «да»? Ты можешь думать столько, сколько тебе нужно, честно, и я всё равно буду твоим наставником, если ты…
Он замолчал и с удивлением посмотрел на маленькую головку, уткнувшуюся ему в грудь, но затем подавил свои эмоции и ответил, положив одну руку на затылок Гарри, а другой обняв его за плечи, как обычно, и почувствовал руки Гарри, обхватившие его поверх мантии.
– Это было «да», – наконец тихо сказал Гарри.
Глава 35. Всё наладится
– Ах, Северус, как мило с твоей стороны заглянуть в гости, – весело сказал Дамблдор.
– Вы же сами меня вызвали, – огрызнулся Северус.
– Да, вызвал, – Дамблдор улыбнулся, как обычно, совершенно не обескураженный холодным тоном Снейпа. – Мне просто стало любопытно, что могло случиться с твоим кабинетом? Похоже, что-то взорвалось. Кстати, как идут дела с юным Гарри?
Глаза директора блеснули, и у Северуса создалось впечатление, что этот человек точно знает, что произошло.
– Всё идёт хорошо, спасибо, – ответил Мастер зелий.
– Прекрасно, а то я беспокоился. А твой кабинет?
Прямой взгляд директора как минимум наполовину излучал серьёзность, но Северус был не в настроении шутить.
– У меня случился инцидент с зельями, – буркнул он.
– Инцидент с зельями? – Дамблдор улыбнулся и откинулся на спинку кресла. – Как необычно. Ты уверен, что именно это и произошло?
– Абсолютно, – Северус даже улыбнулся в ответ, вспомнив разговор, который у него был с Забини после того, как Гарри ударил его.
– И что же вызвало упомянутый взрыв?
– Тунг-трава и белый паслён.
– Неужели Мастер зелий не знал, что указанная комбинация приведёт к такому результату?
– Должно быть, я отвлёкся, – сквозь зубы процедил Северус, чувствуя себя на удивление свободно, когда нагло врал директору прямо в глаза.
– В самом деле отвлёкся? – спросил Дамблдор с откровенным скептицизмом.
– В самом деле.
– Тебе следует быть осторожнее, – заметил директор.
– Пожалуй.
– Знаешь, Северус, – Дамблдор уставился на него с загадочной улыбкой, – в твоей истории есть несколько очень интересных аспектов.
– Вот как? – Северус, подняв брови, отпил глоток чая, который Альбус поставил перед ним.
– Ты обычно варишь зелья за своим столом или в своей лаборатории зелий, верно?
– Да, верно.
– Что ж, достаточно интересно, что «взрыв», о котором идёт речь, выглядит так, как будто произошёл в дверном проёме, – весело сказал директор.
– Действительно интересно, – пожал плечами Северус.
– И как ты можешь это объяснить? – не отставал директор.
Северус слегка улыбнулся.
– По-видимому, я готовил зелье в дверном проёме, – бесстрастно ответил он.
– С защитой, установленной позади тебя, чтобы предотвратить воздействие любого взрыва на коридор за пределами твоего кабинета, естественно, – предположил Дамблдор.
– Естественно, – согласился Северус.
– Понятно, – усмехнулся Директор. – Что ж, это всё объясняет. Тем не менее, мне кажется немного странным, что Мастер зелий твоего уровня допустил катастрофу такого масштаба.
– Как я уже сказал, сэр, – ровно произнёс Северус, – должно быть, я отвлёкся.
Директор глубокомысленно кивнул сам себе.
– Как же тогда получилось, что ты не пострадал? – продолжил допытываться он.
– Я укрылся в коридоре, сэр.
– За защитными чарами?
– Да.
– Итак, – директор снова кивнул, казалось, принимая это объяснение, – ты хочешь сказать, что с того места в дверном проёме, где варилось зелье, ты резко бросился в коридор, благополучно избежав вспыхнувшего пламени, вызванного твоей легко предотвратимой ошибкой с зельями?
Северус сделал вид, что задумался, затем кивнул.
– Совершенно верно.
– Замечательно, – широко улыбнулся Дамблдор. – Значит, ты не отреагировал, к примеру, на сигнал тревоги в два часа ночи и не обнаружил, что твой кабинет охвачен пламенем от рук одного очень талантливого маленького мальчика?
– Нет.
– Значит, ты не лжёшь мне, чтобы прикрыть одного из своих первокурсников после того, как упомянутый первокурсник попытался сжечь твой кабинет?
– Безусловно, сэр.
– Ясно. – Глаза Дамблдора мерцали достаточно ярко, чтобы посрамить звёзды. – Так что же произошло на самом деле?
– Я сказал Гарри, что хочу усыновить его.
Это заставило старика замолчать. Хотя бы ненадолго.
– И он согласился? – наконец мягко спросил директор.
– Он согласился, – подтвердил Северус. Он не ожидал улыбки, появившейся на лице Дамблдора, и был вынужден отвести взгляд, усилием воли сдерживая румянец.
– Поздравляю, мой мальчик.
Потрясённый, Северус не нашёлся, что ответить, а старый волшебник вышел из-за стола.
– Из всех заданий, которые я тебе давал… – Почувствовав его руки на своих плечах, Северус поднял голову и увидел, что глаза директора увлажнились. – …это, пожалуй, было самым трудным. Я никогда не был так горд тобой.
***
– Войдите, – отозвался Северус на стук в дверь.
Дверь медленно открылась, впуская покрасневшую Гермиону Грейнджер.
– Д-добрый день, сэр, – сказала она, подходя к его столу.
– Добрый день, мисс Грейнджер, – ровно ответил Северус и слегка ухмыльнулся, когда она, вздрогнув, уставилась на него. Поскольку она молчала, он фыркнул: – Вы здесь просто для того, чтобы пялиться на меня, или вам есть что сказать, мисс Грейнджер?
– Я… Ну, нет, я хотела… ну…
– Мисс Грейнджер.
– Спасибо, сэр, – поспешно выпалила она.
– За что, мисс Грейнджер? – Северус нахмурился. Иногда Гермиона казалась весьма разумной для своего возраста. Но иногда…
– Вы… вы исправили, – тихо пробормотала девочка. – Я… я имею в виду – его. Гарри.
– Уверяю вас, мисс Грейнджер, – сухо сказал Северус, – я не «исправлял» Гарри.
– Это не вы? – смутилась девочка. – Тогда кто это сделал? Он снова счастлив.
– Ну хорошо, мисс Грейнджер. – Северус покачал головой. Глупая девчонка. – В этом смысле да, я «исправил» его. – Он улыбнулся: глаза Гермионы чуть не вылезли из орбит. – Я рад, что он счастлив.
– Как вы это сделали? – не сдержала она любопытства.
– Гарри вам не сказал?
На самом деле Северус не был особенно удивлён. Это был очень эмоциональный и личный разговор для них обоих, а Гарри был не из тех, кто выкрикивает новости во всё горло, как Рональд или Теодор.
– Нет… А должен был?
– Как обычно, это его выбор. Я предоставил ему самому решать, говорить вам или нет, уж как он пожелает. И если вы понимаете его, вы не будете на него давить.
– Д-да, сэр, – нерешительно кивнула Гермиона.
– Хорошо. А теперь позвольте мне, пожалуйста, вернуться к своей работе.
– Да, сэр.
***
– Ну что… ты так и не расскажешь нам, что тебя так радует? – спросил Тео.
– Эээ… да, – Гарри покраснел. – Наверное.
– И вообще, где ты был? – Тео совершенно не обращал внимания на взгляды, которые бросали на него Гермиона и Блейз.
На этот вопрос оказалось легче ответить.
– Отбывал наказание.
– Опять?! – воскликнул Рон. – Что ты натворил на этот раз?
Блейз, казалось, не был так удивлён.
– Кабинет Снейпа? – спросил он.
– Это был ты?! – изумилась Гермиона.
– Э-э-э… да, – огорчённо пробормотал Гарри, покраснев ещё больше.
– Как тебя не исключили?!
– Э-э-э…
– Высокопоставленные друзья, – ответил за него Блейз.
– Э-э… да, в какой-то степени, – согласился Гарри.
– Но я всё ещё не понимаю, – сказал Тео. – Если ты под домашним арестом, то, по крайней мере, должен приходить ночевать.
– Очень хорошее замечание, – сказал Блейз, внезапно посерьёзнев, и вопросительно посмотрел на Гарри. – Где ты был, Гарри?
«Он думает, что я опять лгу», – сообразил Гарри.
– Нет, реально, – ответил он. – Меня действительно наказали. И на самом деле обоснованно. Я провёл ночь в покоях Снейпа.
– Он посмел это сделать? – возмутилась Гермиона. – Это ни в коем случае не допускается. Это против школьной политики! У Снейпа нет полномочий!
– Он опекает Гарри, – возразил Блейз. – Неофициально, и он может делать практически всё, что захочет, с одобрения Дамблдора, потому что у Гарри нет родителей, и всё такое.
– Но… – растерялась Гермиона. – Он не может просто… – Она, казалось, не находила слов.
– Дело не только в этом, – наконец признался Гарри. – Оформление документов продвигается на удивление быстро, когда этого хочет Дамблдор. У Снейпа уже есть официальные полномочия.
– Вот так просто? – Глаза Блейза округлились. – Правда? С Министерством и всем остальным?
– Как ты и сказал, – Гарри пожал плечами, – я думаю, друзья в высших кругах. Министерство коррумпировано так же, как и любая другая организация, так что Дамблдор просто потянул за несколько ниточек.
– О чём ты говоришь? – с недоумением спросила Гермиона.
Блейз встретился взглядом с Гарри, и Гарри кивнул ему, испытывая облегчение от того, что не нужно ничего объяснять.
– Гарри усыновили, – объявил Блейз как ни в чём не бывало. – И то, что Гарри запрут в комнате, ничем не отличается от того, как миссис Уизли загоняет Рона домой.
– И отстранят его от квиддича до конца семестра, и дадут ему отработки на каждый вечер, – мрачно добавил Гарри.
– Даже не упоминай об этом, – Рон заметно поморщился. – Даже в шутку.
– Он говорит о себе, Рон, – заметил Блейз.
– Ох, – выдохнул Рон с видимым облегчением, и тут же его лицо исказилось от ужаса. – Правда?! Снейп действительно сделал это с тобой? Чёрт возьми!
– Ну, я же в самом деле сжёг его кабинет, – напомнил Гарри.
– И дело вообще не в этом, Рон, – сердито отрезала Гермиона, а потом её лицо осветилось. – Он тебя усыновил? Правда?
– Правда, – Гарри поймал себя на том, что ухмыляется.
– Круто! – Возглас Тео привлёк внимание всех присутствующих в комнате. – Ты поменяешь фамилию?
Гарри нахмурился – а нужно ли?
– Я не знаю, – честно признался он.
– Значит… – Рон, казалось, совершенно не понимал, как реагировать. – Значит, ты его не ненавидишь?
– Рон! – шлёпнула его по руке возмущённая Гермиона.
– Что?! Я просто спросил!
– Он только иногда меня бесит, – признался Гарри.
– Гарри! – Гермиона выглядела шокированной.
Рон, Тео и Блейз засмеялись.
– А что, тебя никогда не бесила твоя семья? – спросил Рон.
– И потом, – вставил Тео, – Снейп должен бесить Гарри, иначе мир перестанет вращаться, и мы все улетим в космос.
Гермиона нахмурилась, обдумывая это, потом снова улыбнулась.
– И правда, – решительно сказала она. – Ладно.
– Слушай… если ты под домашним арестом в покоях Снейпа, почему ты сейчас здесь? – поинтересовался Рон.
– Я попросился выйти ненадолго, – ответил Гарри.
– И он позволил тебе? – изумился Рон.
– Я думаю, – Гарри почувствовал, что снова краснеет, – он хотел сделать что-то приятное, как бы странно это ни звучало.
– И часто это случается? – Блейза, похоже, забавляло смущение Гарри.
Гарри уставился на него, заливаясь румянцем.
– Злые вы, ребята, – заявил он. – У меня было столько же причин ненавидеть его раньше, сколько сейчас – не ненавидеть его.
– Не переживай, Гарри, – улыбнулась Гермиона. – Мы просто рады за тебя, вот и всё.
– Правда? – Гарри нахмурился, внезапно почувствовав неуверенность. – И всё нормально?
– Конечно! – воскликнула Гермиона и после лёгкой заминки сильно толкнула Рона локтем.
– Ай! За что?!
Гермиона настойчиво указала на Гарри, и Рон наконец понял.
– О да. Всё нормально, и необязательно так толкаться.
Гермиона закатила глаза.
– Ладно, – усмехнулся Гарри. – Всё наладится.
Глава 36. Симпатичный камешек
– Тааак… Кто-нибудь выяснил, что охраняет трёхголовая собака? – спросил Тео однажды, когда слизендорцы тусовались в гриффиндорской гостиной.
– Нет. – Гермиона нахмурилась. – Как будто Николаса Фламеля вообще не существует.
– Или он просто недостаточно знаменит, чтобы о нём написали в книге, – пожал плечами Блейз.
– Точно! – Лицо Гермионы просветлело. Очевидно, для неё предпочтительнее была недоступность информации, чем невозможность её найти.
– Он достаточно важен, чтобы Хагрид что-то скрывал, – задумчиво заметил Гарри. – И разве ты не говорил, что тебе знакомо это имя?
– Есть только один способ узнать, – Блейз криво улыбнулся.
– О? – лукаво протянул Гарри. – И что это за…?
– Это просто, – сказал Блейз, всё ещё улыбаясь. – Мы спустимся в люк, на котором сидит собака, найдём то, что она охраняет, а дальше видно будет.
– СУПЕР! – пришёл в восторг Тео. – Я в деле!
– Просто?! – Глаза Гермионы чуть не вылезли из орбит. – Ты с ума сошёл!
– Ладно, может быть, и не просто, – признал Блейз, азартно ухмыляясь. – Но, Гермиона, ты меня удивляешь. Я думал, ты ухватишься за возможность провести собственное небольшое расследование.
– Это самый глупый план, который вы оба придумали за всё время, что я вас знаю, – сверкнула глазами Гермиона. – И это включает в себя первоапрельские шутки.
– Эй, это план Блейза. А первое апреля было потрясающим, – отметил Гарри. – Это того сто́ит, даже для меня.
– То есть ты действительно думаешь, что это того сто́ит, Гарри? – возмутилась Гермиона.
«Попытаться пробраться мимо трёхголового пса, чтобы выяснить, что же спрятал там Дамблдор? Снейп меня убьёт. Я же сказал, что постараюсь быть хорошим. Но это ведь не означало, что я всегда должен делать именно то, что хочет от меня Снейп, не так ли? Я ведь… сын этого человека. Его сын. И Снейп сказал, что он будет моим отцом, несмотря ни на что… Так я собираюсь воспользоваться этим преимуществом? Приключение вроде забавное, но… Боже, у него будет сердечный приступ».
– Нет, – наконец сказал Гарри. – Извините, ребята, но я не сделаю этого – из-за Снейпа.
– Нет? – огорчился Блейз. – Давай! Это будет классно!
– И опасно, и глупо, и меня накажут до конца моей жизни, – огрызнулся Гарри, удивлённый вызовом Блейза.
– Звучит весело, – фыркнул Блейз. В его голосе прозвучало раздражение, и Гарри пристально взглянул на него.
– Что с тобой? – спросил он. – Обычно ты не такой легкомысленный.
– Ты не обязан идти с нами, если не хочешь, – сердито отстранился Блейз.
– Ты думаешь, я буду стоять в стороне и позволю тебя убить? – возмутился Гарри.
– Если только ты не собираешься донести на нас, – возразил Блейз.
Гарри отстранился, вглядываясь в глаза Блейза. Что, чёрт возьми, происходит?
– Почему ты злишься? – спросил он.
– Я не злюсь, – отрезал Блейз, всё ещё сердито глядя на него. – Я просто говорю, что пойду туда. Можешь пойти с нами, если хочешь, но тебе не обязательно вмешиваться, если ты этого не хочешь.
– Чёрта с два я тебя брошу! – заявил Гарри. – Мы в этом дерьме вместе, помнишь?
– Вряд ли у остальных не будет проблем, если нас поймают, – сказал Тео. – Значит, надо хорошенько постараться, чтобы не попасться.
– Забавно, что наши недавние подвиги этого не отражают, – заметил Блейз, резко меняя гнев на милость.
– Никогда не прощу вам этого, ребята, – заявила Гермиона. – Я никогда не занималась такими глупостями, пока не связалась с вами.
– Глупости во имя исследований и обучения, – сказал Блейз, более расслабленный, чем раньше. – Похоже на тебя, вообще-то.
– Хм… – задумалась Гермиона.
– Ну, если она с вами, то и я тоже, – вставил Рон.
«Мне уже одиннадцать лет, – напомнил себе Гарри. – И я опять ищу неприятностей. Хотя неприятности – это прикольно. Ну… обычно. Что, чёрт возьми, мне делать? В конце концов, я же не могу наябедничать на друзей».
Он никогда себе этого не простит.
– Ладно, – наконец решился Гарри, – я в деле. Хотя бы для того, чтобы вы остались в живых.
Но что, чёрт возьми, случилось с Блейзом?
***
Гарри старался не шуметь, открывая аптечку и отыскивая снотворное зелье. На душе было отвратительно, но он был единственным, кто мог пройти через защитные чары в покоях Снейпа. «Мой дом», – напомнил себе Гарри. Снейп достаточно решительно вдолбил это в него, обрывая всякий раз, когда Гарри сомневался в этом. От грызущего чувства вины скрутило желудок, но Гарри схватил нужный флакон и благополучно выбрался из покоев Снейпа.
***
– Мастер Гарри, сэр? – в дверях кухни появилась заспанная Калли. – Что хозяин здесь делает? Хозяину что-нибудь нужно, сэр?
– Ммм… да, Калли, – пробормотал Гарри, чувствуя, как снова скрутило желудок. – Не могла бы ты принести мне немного сырого мяса? Говяжий фарш, может быть.
Калли подозрительно посмотрела на него, вся сонливость с неё внезапно слетела.
– Хозяин что-то задумал, – она нахмурилась, уперев руки в бока.
– Э-э… да, – признался Гарри, он никогда не лгал Калли. – Ты собираешься рассказать папе?
– Калли лучше бы рассказать мастеру Снейпу, мастер Гарри, сэр, – Калли нахмурилась ещё сильнее. – Так безопаснее.
– Но? – с надеждой спросил Гарри.
– Но Калли не хочет, чтобы мастер Гарри грустил, сэр.
– Мне не грустно, – насупился Гарри.
– Хозяин грустит, когда мастер Снейп сердится, – объяснила Калли.
– Меня не поймают, – уверенно заявил Гарри. Скорее рак на горе свистнет.
– И мастер Снейп сердится и грустит, когда хозяину причиняют боль. Пожалуйста, хозяин не должен пострадать, мастер Гарри, сэр.
Гарри слегка улыбнулся.
– Сделаю всё возможное, Калли, – пообещал он.
– Делать всё возможное – это в первую очередь не делать глупостей, мастер Гарри, сэр, – заявила Калли, снова уперев руки в бока.
– Но тогда мне было бы совсем не весело, Калли, – вздохнул Гарри. – И я буду с Блейзом, Мионой, Тео и Роном. Со мной всё будет в порядке. Пожалуйста, не говори папе.
– Хм, – недовольно сказала Калли. – Калли не скажет. Но Калли это не нравится. Мастер Гарри будет осторожен, да?
– Да, Калли, – виновато ответил Гарри. Пожалуй, он действительно иногда лгал Калли. Иногда.
«Я буду осторожен. Я просто буду осторожно делать что-то невероятно глупое и опасное».
Но тогда, как сказал Рон, насколько всё может быть плохо? Всё, что им нужно было сделать, это накачать собаку снотворным и спуститься в люк. Без проблем.
***
– Готов, Гарри? – прошептал Блейз. Гарри кивнул. – Хорошо, три, два… один!
Он распахнул дверь, и Гарри бросил туда кусок нашпигованного снотворным мяса.
– Как быстро оно подействует? – спросил Рон.
– Минут через пять? – предположил Гарри.
– Ты не знаешь? – удивилась Гермиона.
– Эй, я только что стащил его, – возмутился Гарри. – Никто не говорил, что я должен это исследовать. Исследования – это ваша работа.
Гермиона просто закатила глаза и вздохнула, как будто говорить с ним было тяжким трудом.
– Ш-ш-ш, – предупреждающе прошипел Блейз.
– Здесь никого нет, – заметил Рон.
– Хочешь сказать это Филчу? – спросил Гарри.
– Хороший вопрос, – Рон сглотнул.
Пять минут спустя они приоткрыли дверь и обнаружили, что собака громко храпит, прикрыв огромной лапой крышку люка.
– Отлично, – сказал Тео. – Мы приручили дикого зверя. Теперь всё, что нужно сделать, это отодвинуть его лапищу, не разбудив его.
– Всего-то?! – возмутился Рон. – Ты рехнулся?
– Вопрос риторический, – фыркнул Блейз.
– Мы все рехнулись, – прошипел Гарри, поймав себя на том, что хочет поскорее покончить с этим. – Кто лапу сдвигать будет?
Блейз вытащил монету.
– Орёл – слизеринцы, решка – гриффиндорцы.
Монета показала решку, и Рон с Гермионой мрачно принялись за работу, спихивая лапищу с люка. Как только она была достаточно сдвинута, Блейз открыл люк.
– Вроде неглубоко, – сказал он. – Но там что-то есть. Я не могу рассм… Тео!
– Ничего страшного, – весело отозвался Тео с глубины в нескольких футов. – Просто какое-то растение.
Вздохнув с облегчением, остальные четверо протиснулись мимо гигантской собаки и спрыгнули в люк.
– Ну, это было легко, – прокомментировал Тео.
– Вам не кажется, что это было слишком просто? – несколько напряжённо спросила Гермиона.
– Нет, легко – это хорошо, – непринуждённо ответил Блейз. – Почему ты спрашиваешь?
– Ну, я не знаю, заметили вы или нет, но мы сидим на дьявольских силках, – как бы между прочим сказала Гермиона.
– Правда? – весело сказал Тео. – Это же просто какое-то растение.
– Да, – отозвался Гарри, чувствуя, как усики под ним начинают двигаться. – Что оно делает?
– Пытается задушить нас, – невозмутимо сказал Блейз. – «Просто какое-то растение», Тео, хочет нас убить. Оно уже схватило одну мою руку.
– О, чёрт. Большое спасибо, Тео, – Гарри почувствовал, как один усик растения обвивается вокруг его талии.
– Просто расслабьтесь, – посоветовала Гермиона, расслабляя мышцы, когда растение обвило её ноги огромным усиком.
– РАССЛАБИТЬСЯ? – спросил Рон высоким голосом, пытаясь не дать растению схватить его за руку. – Ты хочешь, чтобы мы расслабились? Блейз только что сказал, что оно пытается нас задушить!
– Блейз! – возмутилась Гермиона.
– Ну, я не знал, что он запаникует! Что работает, кроме расслабления? Не думаю, что храбрый гриффиндорец это сумеет.
Вопль Рона подтвердил его предположение.
– Ммм… – сказала Гермиона. – Что-то было на травологии…
– Быстрее, Гермиона! – поторопил Блейз.
– Я пытаюсь! Ммм… Дьявольские силки, дьявольские силки… Любят темноту и сырость…
– Значит, ему не нравится свет? Или огонь? – предположил Блейз.
– Солнечный свет или огонь, – просияла Гермиона, хотя растение продолжало обвивать её ноги. – Любое из этого. Спраут говорила, что огонь работает лучше всего, но что, если я сожгу кого-то из нас?
– А ты знаешь заклинание солнечного света? – терпеливо спросил Блейз, напрягшись, когда более крупное щупальце обвилось вокруг его груди.
– Э-э-э…
– Я попробую, – сказал Гарри, вспомнив о своём световом шаре. Представляя яркость и тепло солнца на своей коже, он поднял одну руку и сосредоточился на воздухе прямо за кончиками пальцев. Свет. Солнечный свет. Как весной.
Через несколько секунд комната залилась ярким светом, и растение отчаянно отпрянуло от него, как гигантский безголовый осьминог со множеством щупалец.
Все пятеро слизендорцев какое-то время просто сидели, стараясь отдышаться.
– Эй, Тео, – наконец заговорил Блейз, – ты когда-нибудь слышал фразу «смотри, прежде чем прыгать»?
– Нет! – по-прежнему неунывающе отозвался Тео.
– Я так и думал, – закрыл глаза Блейз.
***
– Твой выход, Гарри, – сказал Блейз, глядя на летающие ключи.
– Спасибо за вотум доверия, – фыркнул Гарри, слегка улыбнувшись. Это выглядело достаточно весело. Он знал, что вскоре пожалеет об этом приключении, но на данный момент…
– Они наверняка попытаются слопать тебя, – заметил Блейз.
– Возможно, – согласился Гарри. – Пожелайте мне удачи!
Схватив метлу, он вскарабкался на неё и взмыл в воздух.








