355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Riley_Bao » Хроники Иридии (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хроники Иридии (СИ)
  • Текст добавлен: 16 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Хроники Иридии (СИ)"


Автор книги: Riley_Bao


Соавторы: ,
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

– Добрых снов, Ари, – прошептал он, поцеловав её волосы, и вышел из покоев.

Лир был удручен. Он многого не понимал и совершенно не знал о том, кто этот Аджеха. Он злился на то, что все это расстроило Арадию. Да и ещё этот дождь. Он выругался про себя и направился в лабораторию. Хотя ему очень хотелось увидеть сестру после долгой разлуки, он знал, что та отдыхает и не готова к встрече с ним. Ведь самое родное, что у него осталось, это Мизу и Ари. Он сильно боялся потерять их.

В лаборатории он наткнулся на разбитые флаконы и остатки от взорвавшихся неудачных зелий. Лир печально вздохнув, побрел наводить уборку. Ему нужно было привести рабочее место в порядок, к тому же ему самому требовалась сила. Когда ещё выдастся время приготовить достаточное количество волшебных напитков, способных пробудить в нем силу русала?

– Лир, – позвал Аарон, вошедший в лабораторию, когда тот только закончил с уборкой. – Нам нужно поговорить…

– Я знаю, – парень был недоволен. Он знал, что этот ведьмак придет к нему и знал зачем, но не хотел этого всей своей душой.

– Я принес новые лекарственные травы и редкие ингредиенты, которые тебе понадобятся, – заявил Аарон. – За их цену не беспокойся. Они оплачены…

– Иначе бы ты их не принес?

– Принес, – спокойно ответил ведьмак и присел за стол, где лежали манускрипты. Тут он взмахом руки разложил перед собой все припасенные ингредиенты. – Только вот эти особо ценны для русалок, и так просто их не достать. Ты не должен говорить тому человеку за это спасибо, но грех не воспользоваться его дарами.

– Тот человек, да? – Лир присел напротив Аарона, вспоминая похороны матери, где он видел, как старейшина пытался скрыть свои слезы. – Тот, – подтвердил Аарон и приступил к объяснениям. – Теперь про нашу силу. Берегиням требуется отдельные травы, произрастающие только у берегов рек Керулеусии…

Обучение Лиридона затянулось до позднего вечера. Они оба были поглощены процессом, так как теперь цель была ясна, как никогда.

====== Глава 36. Добиться цели. ======

– Цель? – Инеквалис раздраженно уставилась на Драугра, который совсем недавно задал ей неприятный вопрос. – Что ты хочешь сказать?

– Хочешь добиться своего, – повторил Драугр, развалившийся на софе во весь рост, – действуй.

– Я и так не сижу на месте! – саламандра высоко подпрыгнула, негодуя на ведьмака.

– Неужели? – он расплылся в улыбке. Ему нравилось раздражать вспыльчивую ящерку. – И что же ты делаешь?

В этот момент в холл вошел растерянный Блерт. Он присел рядом с развалившимся Драугром, но потом передумал. Он нервно подскочил и уселся рядом с софой на пол, где был теплый толстый ковер.

– Я постоянно рядом, куда бы она ни пошла! – ответила Инеквалис после минутного молчания. – Я даже сплю с ней. И мало того, совсем недавно я принесла ей самые лучшие товары из самых престижных торговых точек саламандр, открывших свое дело во Флавусе!

– И что ты ей принесла? – голос Драугра стал невероятно мягким. Он скосил глаза на Блерта и протянул свою руку к его рыжим волосам. Блерт вздрогнул, но совсем не был против этого. Он оставался на месте, пока ведьмак массажировал его голову.

– Несколько бутылок элитной Микапии, лучшие десерты Флавуса и шелковые ткани из несгорающих нитей, – перечислила саламандра.

– Хм, – Драугр сел и уже обеими руками массажировал не только голову Блерта, но и его шею и плечи. – Как она отреагировала?

– Ничего не сказала, – Инеквалис обиженно подошла к Драугру и присела с ним рядом на софу. – Вообще ничего…

– Ну не переживай, – ведьмак провел кончиками пальцев по щекам Блерта и поднял его голову к себе, так чтобы видеть его зеленые глаза. – В следующий раз подари или сделай ей что-нибудь особенное. Настолько особенное, чтобы она сразу поняла, с какой целью ты преподносишь ей этот подарок.

– Думаю, здесь не цель важна… – заметила Инеквалис, наблюдая, как Драугр медленно склоняется над Блертом. – А чувства…

– Дарю тебе это, потому что люблю, – с этими словами Драугр поцеловал Блерта в лоб и тут же отпустил.

Блерт смущенно просидел несколько секунд, потом резко вскочил и выбежал из холла прямо на улицу под шквал дождя и ветра.

– Поняла, – саламандра бодро кивнула и хлопнула Драугра по плечу. – Думаю, тебе нужно догнать мелкого!

Драугр недоверчиво скосил глаза на Инеквалис и удивленно посмотрел в сторону выбежавшего Блерта.

– Да, – еще раз кивнула Инеквалис, толкая ведьмака в бок. – Он меня младше! Иди уже за ним!!!

Драугр также удивленно встал с софы и, поежившись от холода, вышел вслед за Блертом. Он нашел друида около оранжереи, одиноко стоявшего и смотревшего на тяжелые тучи, быстро проплывающие мимо.

Ведьмак без лишних слов затащил Блерта в сухую и теплую оранжерею. Все звуки здесь звучали, будто из далека, приглушаясь магической руной, поставленной когда-то Лиром на входе. По всему помещению разносился сладкий запах трав и душистых цветов.

Драугр провел Блерта немного вперед, держа его за костлявую руку. Они прошли вдоль цветочных клумб, освещенных магическим светом, и свернули в сторону. Там в укромном уголке, прямо у каменного бассейна, где росли лотосы и другие водные растения, стоял небольшой столик с книгами и мягкая софа. Драугр посадил в него Блерта, потом сел сам.

– Что с тобой, – Драугр наклонился, подперев подбородок рукой. – Расскажи.

Блерт отвернул голову так, чтобы ведьмак не мог видеть его слез, и прикусил губу. Его руки, лежащие на коленях, вздрагивали. Он просидел так немного времени, собираясь духом, а потом решительно повернул голову в сторону Драугра.

– Сейчас происходит слишком много вещей, на которые я не в силах повлиять, – голос Блерта дрожал. – Я – сын одного из самых сильных ведьмаков Виридии, к тому же моя мать – старшая дриада Генера Лигнум. Во мне покоится невообразимая сила, способная превзойти даже Аджеху… Но…

Голос Блерта осел, и он отвернулся от Драугра. Блерту было тяжело принимать такие вещи. Он никогда не сталкивался с такими проблемами.

– Но я очень мало знаю, – продолжил друид. – Мои знания и способности к контролю дарованной природой мне силы равны почти нулю.

– Всему свое время, – Драугр выпрямил спину и накрыл своей большой рукой хрупкую руку Блерта. – Наступит и твой час, когда ты станешь сильным…

– НЕТ! – Блерт вырвал руку и вскочил с кресла. Он гневно уставился на ведьмака. – Я уже множество раз попадал в передряги, из которых меня вытаскивала собственная дриада. Я думал, что тут, я смогу благополучно завершить миссию, что я хоть на что-то гожусь! Что я действительно могу что-то сделать! Но я … – Блерт опустил руки и отвернулся. – Я умер.

– Да, – подтвердил Драугр. Он спокойно сидел и смотрел на реакцию Блерта. Друид ошеломленно посмотрел на ведьмака. Его лицо покраснело. – Думал, я тебя жалеть буду?

– Что? – Блерт был взбешен и смущен одновременно.

– Умер ты и что? – Драугр встал с места и медленно приблизился к Блерту, смотря на него сверху вниз. – Но сейчас стоишь и говоришь мне все это. Так ли важно, что было в прошлом, когда тебе дарован шанс жить настоящим и стать лучше?

Блерт опешил, он отступил на шаг от Драугра, и чуть было не свалился в бассейн, но ведьмак поймал его за руку и поставил на ноги.

– Как долго ты намериваешься думать о том, что совсем не важно? – ведьмак осторожно провел рукой по лицу друида, убирая оставшиеся слезинки и капли дождя.

– Но я что-то чувствую… – Блерт дотронулся до своего сердца. – Меня все время что-то гложет, как только ушел Аджеха. Я боюсь…

– Чего? – Драугр хищно уставился на Блерта, смотря прямо в его глаза.

Блерт нервно сглотнул, видя перед собой светящиеся глаза пантеры и ощущая подавляющую ауру ведьмака.

– Что я что-то упускаю, и в этот раз я точно буду бессилен, – почти шепотом ответил он.

– Тогда, – Драугр резким движением придвинул к себе испуганное лицо Блерта и больно вцепился в его мягкие искусанные губы.

Блерт попытался выбраться из сильных рук ведьмака, но тот молниеносно схватил его другой рукой чуть ниже талии и с силой притянул к себе, настолько близко, что между их телами совсем не осталось свободного пространства. Блерт смутился, прекратив свои попытки вырваться. Он лишь выставил вперед ладони, пытаясь притормозить настойчивого Драугра, но тут же вскрикнул. Он ощутил, как в его рот проник горячий язык ведьмака, за которым тут же последовал глубокий поцелуй. Блерт замер. Буря чувств разыгралась внутри его тела, словно тот дождь и ветер, бушующий на улице. Все чувства слились во что-то единое, тягучее и вязкое, из которого невозможно было вырваться.

Блерт понимал, что теряет себя, когда Драугр притянул его ещё ближе к себе, почти придерживая, чтобы тот не рухнул на прохладный пол. Его рот, язык, зубы, губы были охвачены ведьмаком. Всё было в его власти. Это заполняло неготовое к такому повороту событий сознание Блерта, заставляя забыть обо всех других проблемах. Сейчас было только двое. Он и Драугр. Да и их не было. Один жар тел и безумно быстро бьющееся сердце.

Спустя несколько минут Драугр отстранился от Блерта, продолжая его поддерживать, чтобы тот не рухнул. А потом медленно наклонился над самым ухом друида и тихо шепнул:

– Возвращайся в Виридию.

Инеквалис всё еще спокойно сидела на софе в холле, размышляя, какой подарок преподнести Сабит. Она откинулась назад и расслабилась. Впервые она испытывала к кому-то столь сильные чувства привязанности. Ей казалось, что мир с ног на голову перевернулся, когда она осознала это. Ведь ни кто иной, как сама гарпия захватила её сердце.

Ящерка вспомнила свою самую первую поездку в Вентус, когда она маленьким ребенком радовалась каждому новому пейзажу, открывающемуся с торговой повозки. Её радовали бескрайние степи и чистый воздух, который можно было вдыхать без опаски, так как тут совсем не было вулканов. Тогда ещё у неё была семья. Занятые отец и мать и вечно пропадающие на учебе и улице старшие братья. Она часто оставалась дома одна, но теперь ехала вместе со всеми в Вентус!

Саламандра вздохнула и полностью легла на софу, сняв с себя сапоги на высокой подошве, предварительно вытащив острый клинок. Этот клинок был ей подарен как раз после того случая в первой поездке. Когда мама и папа были подставлены одной из торговых гильдий, мешающих развитию клана Лакерта. И чтобы победить нужно было одно – иметь амулет, гарантирующий сто процентов удачи.

Такой амулет один на миллион находился в столице Вентуса у одной старой гарпии. Тогда маленькая Инеквалис бросилась на выручку семье и выкрала ценный артефакт. Только вот по пути обратно, когда счастью не было предела, стража гарпии нагнала её. А сама гарпия, обернувшись крылатой женщиной-птицей, нанесла Инеквалис ужасный для ребенка удар, после которого на её спине остался не убирающийся магией шрам.

– Что делаешь? – Сабит прервала воспоминания Ини, подходя к софе. – Если хочешь спать, то иди в комнату. Тут не чего прохлаждаться. К тому же, не видела Драугра? Его разыскивает феникс… Хотя это.. Что-то странное… Да? Как думаешь?

– Не знаю, – саламандра пожала плечами и медленно поднялась с софы. Голова у неё немного кружилась, но она зажмурила глаза, заставляя темноту отступить и, наконец, встала. – Я… Да.. Мне нужен отдых..

– Что с тобой? – Сабит была удивленна такому тихому поведению саламандры. – Тебя тогда ранили? Да?

Саламандра лишь тихо покачала головой, надевая обувь. А потом она поднялась к себе в комнату, выделенную ей Мизу, в которой ещё ни разу не ночевала. Там она сразу же легла и заснула.

Тем временем Сабит разыскивала Драугра и вскоре нашла на кухне, пьющим теплое молоко. Его одежда была насквозь мокрой, а с волос капала дождевая вода.

– Зачем ты вышел на улицу? Кошкам нравиться мокнуть? Или ты мазохист, да? – Сабит нахмурилась и выставила вперед руку. Теплый ветерок объял ведьмака и высушил его промокшую одежду и волосы.

– Да, так, – Драугр допил молоко и кивнул Сабит в знак благодарности. – Нужно было дела решить.

– Не важно, – Сабит развернулась к выходу. – Тебя сейчас ищет Рагне. Тебе стоит помочь ему. Как я поняла, ты его должник? Да?

– Да, – Драугр шел вслед за гарпией, ведущей его к фениксу. – Блерт.

– Понятно, – Сабит прищурила глаза, поднимаясь по лестнице. – Что же, наконец, нашел, что искал? Да?

– Думаю, да, – Драугр почесал макушку и поравнялся с Сабит. – Всё может быть и серьезно.

– Не разбивай мальчику сердце, – Сабит немного нахмурилась и отворила перед Драугром дверь в одну из комнат.

В нос ведьмака тут же ударил едкий запах трав. Он зажмурился и тряхнул головой. В комнате стоял Рагне. Он что-то переливал из пузырька в пузырек, мешая зелье. Драугр проводил Сабит печальным взглядом, закрывшей за ним дверь, и подошел ближе к фениксу.

Рядом с ним на кровати лежала беспомощная шиласска, из которой уже вынули саблю. Кровь была остановлена, да и сама рана перевязана, но шиласска так и не пришла в себя.

– Я излечил все физические раны, – объяснился Рагне. – Но она не пришла в себя. Её погрузили в кому, чтобы она пережила лечение, тем самым отсрочив её смерть. Она не очнется, пока условия не будут благоприятны.

– А что должен я сделать? – Драугр рассматривал микстуры феникса, стоявшие на столе.

– Мне нужна одна трава, которая полностью вылечит её, но у меня её, к сожалению, нет, – Рагне смотрел прямо на помощника, размешивая отвар в стеклянной колбе.

– И где она растёт, твоя трава? – ведьмак скосил глаза на целителя.

– В Виридии, – феникс осторожно перелил голубой отвар в деревянную емкость и закупорил его. – Перед тем как идти, нужно спросить Арадию. Если мы отправился в путь, то Аджеха может напасть на нас, чего не хочется. Это лишние проблемы.

– Ты тоже пойдешь? – удивился Драугр.

– Да, – кивнул Рагне, приготавливая второй отвар уже розового цвета. – Мне ты нужен для поддержки, боевой мощи и способности открыть портал в башню. Завтра уже нужно будет отправиться.

Драугр молча кивнул и вышел в прохладный коридор. Ему было не по себе от дурного запаха трав внутри комнаты целителя. Он вдохнул полной грудью и пошел спать. День выдался сложным.

====== Глава 37. Потеря. ======

– Вы уверены? – спросила Арадия, недавно спустившиеся к завтраку. – Отправиться в Виридию в такое время…

– Ари, – Драугр растянулся в улыбке. – Блерту нужно домой, а мне обязательно нужно выполнить моё задание! Понимаешь, я хочу бравым воином помочь фениксу и шиласске! Зачем же умирать такой красивой змейке, которая еще не побывала в моих объятиях?

– Кстати для неё, – вставил феникс. – Я приготовил снадобья для дальнейшего лечения. Инструкцию уже передал Аарону, так что можете не беспокоиться. Как только я добуду особый цветок для неё, она очнется.

– Хм, – Арадия уселась за стол и достала трубку. Она медленно вдохнула, но почему-то привычного дыма не последовало. – Что?

– У тебя не заправлена, – хихикнула Инеквалис, сидящая напротив ведьмы и поедающая за обе щеки омлет. – Травы то внутри нет!

Арадия уставилась на трубку, потом вспомнила, что и запасы хьяскьямуса опять закончились.

– Могу принести, – саламандра вскочила с места и, подбежав к ведьме, вытащила из сумки белоснежный мешочек, благоухающий травами. – Это не просто так…

– Ладно, – Арадия всучила свою трубку Ини и позволила ей самой заполнить её травами. – Теперь к делу!

– Если вы про последнюю жемчужину, то отец ничего не сказал, – тихо молвил Блерт, сидящий перед полной тарелкой с едой. Он к ней даже не притронулся.

– Да, – Арадия задумалась. – Он и на связь не выходил в последнее время. Думаю, стоит наведаться в Виридию.

– Прости, сестра, – Сабит вступила в разговор, отстранившись от кружки горячего чая. – Моя магия несколько бесполезна в Виридии. Ветер сильнее в степях. Ты же понимаешь, да?

– Да, тут всё ясно, – Ари приняла заполненную травами трубку от Ини. – Ты тоже не можешь пойти. Твой огонь напрочь сожжет все деревья. Да и дриады тебя не пустят.

– Земли Виридии для нас табу, – Инеквалис пожала плечами и вернулась на свое место, чтобы положить себе добавки.

– Тогда я и Лир снова пойдем, – Арадия устало выдохнул дым, удивленно уставившись на трубку, а потом и на Инеквалис. – Неплохо, ящерка, потом еще как-нибудь приготовишь мне.

– Не только это, – поедая вторую порцию, просияла саламандра. – В Руберии веками передают самые лучшие рецепты настоек и трав. Я могу вас приятно удивить! Только, сами понимаете, не бесплатно.

– За такое можно и заплатить, – Арадия с наслаждением выдохнуло плотное кольцо дыма.

Сабит огорченно уставилась на Инеквалис и задумалась. В последнее время саламандра часто избегала её. Вчера вечером ушла в свою комнату и не спала с гарпией ночью. Утром даже не поприветствовала. А сейчас вот вообще, в глаза не смотрит. Сабит даже немного удивилась тому факту, что игнорирование саламандры её злит. Она дотронулась до амулета на шее и, перебирая пальцами цепочку, на которой он висел, медленно поднялась из-за стола.

– Сестра, я помогу Аарону поддерживать Мизу и защищать башню! – Сабит уверенно смотрела на Арадию. – Хорошо, да?

– Буду только рада, – улыбнулась Арадия.

Чуть позже, Лир, практически не спавший всю ночь, мигом собрал все необходимые зелья для битвы и некоторые целебные травы. Он сложил все в одну большую сумку и тут же вышел наружу.

На улице было свежо. Дул легкий ветерок, принося с собой запах свежести и сырости от прошедшего дождя. Солнце ярко освещало темный лес, окружающий башню, делая его не таким страшным.

– Брат! – на крыльце стояла Мизу. Её лицо было немного бледным, но в целом она хорошо выглядела. – Я так рада тебя видеть! Я не знала, что вы уходите так быстро, поэтому… Если бы я только знала, то проснулась бы к завтраку!

Она подбежала к Лиру и крепко обняла его. Ей не хотелось, чтобы брат снова уходил.

– Меня и самого не было на завтраке, – Лир обнимал её в ответ. – Я тоже хочу проводить с тобой больше времени. Когда опасность минует, мы обязательно отправимся с тобой в путешествие! Обойдем всю Иридию. Я покажу тебе многие интересные места. Мизу, тебе очень понравится!

– Тогда возвращайся поскорее, – Мизу отстранилась от брата и одарила его серьезным взглядом. – Если не вернешься, то я непременно применю магию сирены! Будешь знать, что такое разозлить русалку!

– Хорошо! – Лир посмеялся и тут же вынул из кармана турмалиновый браслет, купленный им в Флавусе специально для Мизу. – Держи! Подарок!

– Ой, – Мизу удивленно уставилась на браслет, в то время как Лир взял её руку и просто надел не неё свой подарок. – Спасибо…

– Нравится? – улыбнулся Лир, видя, как восхищенно Мизу рассматривает браслет.

– Очень! – Мизу снова обняла брата. Она была очень рада такому приятному сюрпризу.

– Лир! – Арадия вышла из башни последней. Она прошла мимо Мизу, подарив ей подбадривающую улыбку, и, забрав с собой Лиридона, направилась прямо к стоявшим поодаль друг от друга феникса, пантеру и друида. – Идем!

Арадия провела всех через лес. Там на его границе еще оставались следы вчерашней битвы. Местами земля была взрыта, а где-то темна от пролитой крови.

– Странно, – феникс опустился на корточки перед влажной землей. – Это кровь твари?

– Да, – Арадия приблизилась к Рагне, ощупывающим мокрую землю.

– Она не такая как семьсот лет назад, – Рагне поднялся на ноги. – Словно искусственная.

– Её создали? – Арадия и Драугр ошарашено уставились на феникса.

– Да, – кивнул Рагне. – Более семиста лет назад фениксы научились использовать кровь врага во благо. Мы придумали технику, с помощью которой кровь твари проходила модификации и становилась очень сильным питательным веществом. Мы использовали для удобрений.

– Тогда нам жутко не хватало трав, – согласилась Арадия. – Помню, только фениксы продолжали поставлять припасы.

– Эта же кровь отличается, – Рагне задумался. – Тут нет одного важного элемента. Кровь настоящих тварей также не смывалась дождем и намертво въедалась в землю. Кроме того, это единственное, что могло повлиять на самих фениксов. По сути, для феникса это яд. Но эта…. Сейчас я смог просто взять её часть на голую руку и она не навредила мне. Важный элемент, что отсутствует – это элемент из другого мира, способный убить меня.

– Мать твою, Аджеха! – Драугр выругался. – Что он задумал?!

– Кто знает, – пожал плечами Рагне, вытирая руку.

– Что же это такое! – Арадия подошла к месту, где открывался портал в Виридию. – Зачем Аджеха это все делает!

– Ари, – Лир взволнованно смотрел на Арадию. Он боялся за её самочувствие.

– Все путем, парень, – подмигнул Лиру Драугр. – Арадия сильная.

– Про маму тоже говорили – сильная, – буркнул себе под нос Лир и ступил в портал вслед за ведьмой.

Последним в портал зашел Блерт. Его сердце тут же сжалось, предчувствуя большую беду.

Яркий свет, сильный жар и едкий дым. Лес был охвачен огнем. Чудовищной силы пламя с молниеносной скоростью пожирало многовековые высокие деревья с раскинутыми в разные стороны толстыми ветвями и пышными кронами. Молодая листва немедленно вспыхивала ярким светом и, чернея, скрючиваясь, исчезала из этого мира. Оглушительный треск, издаваемый подпаленными мощными стволами лиственных деревьев, нагонял ужас. Все испуганные обитатели леса тут же задыхались от невыносимого запаха и смертельного дыма. Звери бежали, карабкались, но не могли выбраться. Они были в ловушке. Куда бы ни ступали их лапы и копыта, их ждало одно – смерть.

Среди горящих деревьев метались дриады, оплакивая имперские земли Виридии. Красивые девушки с древесной кожей и волосом цвета листвы заклинали руны, способные потушить огонь, и проклинали врагов. Они появлялись у разных очагов огня, собираясь в небольшие группы и объединяя силы, читали многовековые заклинания, передающиеся из поколения в поколение.

Друиды, принявшие разгневанные облики гигантских леших в беспорядочных, изодранных и подпаленных одеждах, направляли светящиеся посохи на всеобъемлющее пламя. Некогда белоснежные оленьи черепа на их головах и огромные рога чернели от языков огня. Женщины друиды держали огненный фронт алхимическими кругами и сильнодействующими зельями, обливая многострадальную землю припасенными снадобьями. Они находили умирающих животных и с помощью дриад выводили их на безопасные участки.

Мужчины же продолжали бой. Они изгоняли последних тварей и их хозяина, погубившего лес. Кровопролитное сражение заканчивалось, но обе стороны понесли ужасные потери.

– Господин тер Кобальт! – в обгоревшее каменное здание, покрытое серебряными пластинами, вбежало несколько раненных друидов, Они направились к главному холлу, где располагалось место совета сильнейшего друида и ведьмака империи – Алона тер Кобальта.

Как только друиды вбежали в холл, то застали одни разрушения. Всё было разнесено и уничтожено. Это место также совсем недавно было объято огнем. Посередине холла лежало бездыханно окровавленное тело, рядом с которым склонилась красивая женщина с длинными красноватыми волосами и розоватой кожей. На её теле было множество ожогов, а одежда, состоящая ранее из прекрасных цветов, превратилась в черное месиво. Как только вошли посторонние, она медленно повернула голову, увенчанную парой длинных витиеватых рогов, и поджала губы. Её переполняли эмоции гнева и грусти.

– Госпожа старшая дриада!

– Госпожа Генера Лигнум!

Друиды пали перед ней, принося дань уважения.

– Алон тер Кобальт мертв, – прозвучал тихий голос, словно шелест листвы. Дриада снова обернулась к хладному телу и поправила его разодранные одежды. – Мне нужны люди для подготовки церемонии. За эту ночь сгорело слишком много деревьев.

– Госпожа… – голос одного из друидов был очень слаб. Он чуть ли не плача поднялся и подошел к мертвецу. Ему было невыносимо больно смотреть на всё это.

– Совсем скоро мы простимся с ним, – кивнула Генера. – А пока прочь слезы.

– Да, – но друид не сдержался и заплакал.

– Сейчас, – Генера отвернулась от плачущего друида, пытаясь не расчувствоваться самой. – Я чувствую приход некоторых людей в наши земли. Поприветствуйте их и приведите сразу же на церемонию. К тому времени как они доберутся, тело Алона будет готово, чтобы мать-земля приняла его. Вас проводит дриада Блерта.

Тем временем на другом конце империи, у самого её края, где огонь уже был потушен, Блерт рухнул на горелую землю. Он в ужасе смотрел на то, во что превратился его дом.

– Блерт! – Драугр тут же подбежал к нему и поднял на ноги. – Блерт! Ты ещё не знаешь всего, может, все не так плохо?

Ведьмак крепко обнял друида и обернулся на Лира с Арадией. Лир только качнул головой, предвидя дальнейшие события, но ничего не сказал.

– Нам нужно двигаться дальше, – заявила Арадия, подходя к Блерту. Она притронулась к его плечу и попыталась привести в чувства. – Драугр в чем-то прав. Не делай поспешных выводов.

– Если бы я пришел раньше, – прошептал Блерт, отстраняясь от объятий Драугра. Он призвал посох и сконцентрировался, пытаясь призвать собственную дриаду.

– Гниль! Да почему я не могу даже этого!

Блерт со злостью отшвырнул посох в сторону и схватился за голову. Он продолжал шептать проклятия, пока Драугр не схватил его и хорошенько встряхнул.

– Твоя истерика тут не поможет! – ведьмак практически кричал на Блерта, срывая голос. И тут же он резко отскочил от него, обращаясь в большую пантеру. Ещё бы несколько секунд, и не пойми Драугр вовремя, что начнет непроизвольно превращаться, то удавил бы хрупкое тело Блерта.

Блерт опешил. Он был одновременно и напуган и зол. Но всё же это привело его в чувства. Он потряс головой и подошел к посоху. И именно в этот момент посох засветился. Рядом с ним возникла красивая девушка с темной кожей, на которой тонкими линиями красовался рисунок, отчетливо повторяя рисунок на коре ясеня. Её волосы, убранные назад, и большие глаза были словно сама листва, красиво сочетающиеся с облегающей одеждой.

– Блерт Орнелла тер Кобальт! – позвала девушка. Её грустное лицо на минуту озарилось легкой улыбкой. – Я не могла прийти к тебе так много времени!.. Я рада, что, наконец, вернулся!

– Я знаю. Я до сих пор не могу сам призвать тебя, – Блерт поднял посох и подошел к своей дриаде. – Я совсем не достоин этого посоха. Еще слишком слаб…

– Сейчас тебе нужно быть, как никогда сильным, – дриада положила руку на плечо Блерта. – Госпожа Гинера Лигнум ждёт тебя.

– Мама? – Блерт в ужасе уставился на дриаду. – А отец? Что с ним? Не молчи!

Дриада опустила глаза и отвернулась от друида. Её печальное лицо говорило о многом.

– Скажи хоть что-нибудь! – Блерт сорвался и перешел на крик. Его голос сильно дрожал, а на глазах наворачивались слезы.

– Господин тер Кобальт! – из обгоревшего леса вышло несколько друидов с посохами в руках. – Мы прибыли за вами, чтобы провести до столицы.

– Господин тер Кобальт, вы должны незамедлительно отправиться с нами! – позвал другой друид с седым волосом и длинной бородой. Он был самым старшим среди всех присутствующих друидов.

Блерт ничего не ответил. Он лишь молча одарил друидов долгим взглядом, потом слабо кивнул в знак согласия.

– Мы можем отправиться с вами? – спросила Арадия, вступая в разговор.

– Госпожа Генера Лигнум ждет вас, – отозвался старый друид и развернулся обратно в лес.

====== Глава 38. Прощание. ======

Темной ночью при свете яркого полнолуния дриады зажгли голубые огни. Приглушенный свет, издаваемый ими, освещал путь шедшим друидам в церемониальных белых одеждах.

Цепочка людей следовала из самой столицы Виридии по лесным тропам на священную землю предков. Весь путь занимал немного времени, так как сейчас тут совсем не было преград. Все деревья, ранее окружавшие тропу, превратились в пепел.

Священная земля предков это место захоронения. После ужасающей своими объемами битвы за последнюю жемчужину из четок демиурга осталось слишком много мертвых. Для дриад, тесно вязанных с деревьями, это было ещё большой утратой. Это не загубило их жизни, но умертвило большую часть некогда прославленного леса, известного своими редкими и ценными растениями.

На высоком холме, не тронутом пожаром, высились монолитные камни, светящиеся серебряным. Они организовывали ровный круг прямо на пике холма. К этому пику стремилось множество людей, медленно поднимающихся с подножия возвышенности. Лица друид и дриад были грустны. Некоторые и вовсе тихо плакали.

Блерт молча стоял в центре круга из каменных монолитов рядом с открытым саркофагом, украшенным различными серебряными узорами, белоснежными лентами и цветами. Он прискорбно смотрел на бледное лицо своего мертвого отца. Сейчас Блерт почти ничего не чувствовал, внутри него словно потух огонь жизни, прекращая давать ему свои силы. Все происходящее для него было как страшный сон.

Арадия и Лир стояли поодаль, около одного из монолитов. На них были накинуты белоснежные легкие ткани, любезно предоставленные дриадами. Оба с волнением наблюдали за проходящей церемонией. Их привели сразу же сюда, толком не дав понять, что же всё-таки произошло. Тем временем Рагне, только прибыв на место, сразу же забрал с собой Драугра на поиски оставшихся растений, которые еще оставались целы. Фениксу было всё равно на смерть и разруху вокруг. Его интересовали травы и лечение шиласски. Драугр пытался уговорить феникса не уходить слишком далеко, на что тот с трудом согласился. Ведьмак был рад, что не оставит Блерта совсем одного в такой сложной жизненной ситуации.

Сам же Блерт никак не реагировал на происходящее. Рядом с ним стояла его мать, которая в лунном свете выглядела ещё прекрасней. Она медленно обошла вокруг саркофага и снова склонила голову перед мертвым Алоном.

Голубые огоньки в руках каждого друида засветились ярче. Они предвещали уход одного из прекрасных людей, принесших в Виридию покой и процветание.

Как только Гинера Лигнум закончила поклон, к ней подбежали друиды-помощники. Они закрыли саркофаг толстой крышкой, которая при соприкосновении с краями гроба издала глухой стук. Именно с этим стуком все голубые огоньки воспаряли в небо, подлетая ближе к монолитам. Они собирались большими группками, выстраиваясь в мощный круг света.

Друиды-помощники, почтительно поклонившись саркофагу, подхватили его и понесли в сторону старого кладбища, переполненного захоронениями. Голубые огоньки тут же распались из большого круга над монолитами и бросились вслед за мертвецом, чей дух в скором времени должен был покинуть Иридию.

Спустя немного времени друиды-помощники вернулись с пустыми руками. Никто не видел таинства придания земле, кроме них. И никто не должен был знать об этом.

Гинера подняла вверх свою утонченную руку, оповещая собравшихся об окончании церемонии. Только тогда люди начали покидать священное место. Всё проходило в полном молчании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю