Текст книги "Хроники Иридии (СИ)"
Автор книги: Riley_Bao
Соавторы: ,
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
– Ты не виновата,– выдохнул Лир и, развернувшись к ней лицом, крепко сжал в объятиях, зарывшись в волосы ведьмы.
====== Глава 18. Прощание. Жемчужина в гребне. ======
Ранним утром был сильный туман. Башня была объята полупрозрачной белой завесой. Всё это придавало природной красоте вокруг загадочный шарм.
Арадия спустилась в холл, где сидел Аарон. Ведьмак аккуратными движениями осыпал ложе покойной белоснежными лилиями и розоватыми лотосами. Рядом с ним стояла измученная Мизу. Её глаза были опухшими и красными от слез. Лира не было. Арадия подошла к Мизу и приобняла ее за плечи. Мизу уткнулась ей в плече и всхлипнула.
– Сейчас Лир перенесет тело Нинель сюда, – Аарон сделал завершающий штрих над ложем, придав ему великолепно красивый вид.
В эту минуту в холл спустился Лиридон. Он раскрыл простыни и бережно положил тело на ложе. Его мать была прекрасна. Бледная кожа и серебристый, безжизненно потускневший хвост, до невозможности гармонично сочетались с благородными цветами. Мизу помогала прибрать прическу матери и достала гребень с инкрустированным внутрь камнем.
– Мизу, – окликнул Аарон девушку. – Это..?
– Перед тем, как ты пришел в покои мамы и я начала петь волшебные песни, мама вручила мне его, – ответила Мизу. – Она сказала беречь его и должно быть хотела что-то ещё, но уснула.
– Этот гребень, – начал объяснять Аарон, – имеет большое значение в твоей семье. Все женщины из поколения в поколение передавали его своим дочерям. И вот, он теперь у тебя.
– Откуда ты?.. – удивилась Мизу, но Аарон перебил её.
К их разговору прислушалась и Арадия, присевшая рядом с хладным телом.
– Я узнал, кто ваш дедушка, – ответил Аарон и протянул руку за гребнем. Мизу бережно положила его в руки ведьмака. – Сомнений быть не может. Это тот самый гребень.
– О чём ты говоришь? – непонимающе уставилась на него ведьма.
– Смотри, – ведьмак плавным и точным движением отделил камень от гребня. – Это жемчужина.
Арадия удивленно уставилась на вынутый из гребня камушек и громко охнула.
– Он был всё это время у меня под носом.
– У нас под носом, – поправил её Аарон.
– Это…, – Мизу протянула руку обратно за своим гребнем.
– Прости, Мизуноне, – извинился Аарон. – Этот камень нужен нам для сбора чёток демиурга, чтобы никогда больше не было нужды следить за этим чертовым порталом. Не против, если я возьму его?
– Да, – кротко кивнула Мизу. – Раз он так важен для вас.
После недолгих сборов, ещё до восхода солнца, Аарон, Лиридон, Мизуноне и тело Нинель телепортировались в Кереулеусию. Арадия стояла на ступенях башни и смотрела как они, один за другим, исчезают в портале.
На другой стороне телепорта их ждал старейшина и много людей, облаченных в траурные одежды. Все они, молча, держали в руках белоснежные цветы.
Как только тело Нинель было передано носильщикам, толпа людей начала петь тихую и красивую песнь, провожающую тело русалки в последнее плавание.
Тропа, по которой несли тело Нинель, петляя, уходила прямо в широкую реку, впадающую в бескрайний океан. Сразу же за телом следовали Мизу, Лир и Аарон. Последний грозно смотрел в сторону старейшины, который то и дело протирал своё лицо рукавами одежды и запрокидывал голову, пытаясь скрыть наступающие слёзы.
Как только тело было доставлено к водам реки, песня сменилась. Она звучала так, будто наставляла путника на долгое странствие.
Люди начали подходить к телу и, осыпая его цветами, низко кланяться. Старейшина подошел последним. Он наклонился пред телом дочери и, уже не в силах сдерживаться, проронил несколько слезинок, которые тут же смахнул. Его лицо было очень бледным. Казалось, он постарел ещё на несколько лет.
Мизу и Лир также подошли к телу. Вместе со старейшиной в лучах рассветного солнца они толкнули плот, на котором теперь стояло ложе Нинель, в воду.
Люди начали кидать цветы вслед уносящейся вдаль Нинель.
====== Глава 19.Сабит Гермина тер Сепфора ======
Арадия беспокойно провела этот день. Она не могла найти в себе силы делать что либо, а лишь бесцельно бродила по башне.
Ведьме было так непривычно вновь ощущать эту гнетущую тишину. За одиннадцать лет она так сильно привязалась к русалкам. Нинель была ей как младшая сестренка, за которой нужно присматривать. Но в какой-то момент Арадия так сильно увлеклась делом наставника, что упустила все вокруг: как Нинель начала чувствовать себя плохо, как Лир стал относиться к ней не как к наставнице, как Мизу понравился Аарон. Она все упустила…
От шквала чувств Арадия просто села на кухне, на то самое кресло, где обычно любила читать Нинель, пока готовила еду, и разрыдалась. Пантера выла от боли потери. Внутри ведьмы, будто что-то оборвалось.
Так она просидела до возвращения ребят с церемонии. Арадия успела выпить не одну чашку успокаивающего настоя.
Лир нашел ее в кресле матери, курящей свою трубку и смотрящую в никуда. Если честно, он и не думал, что и для его ведьмы потеря так же окажется ужасной.
Ари… тихо позвал ее русал, но она не отреагировала.
Лир присел перед ней на колени и протянул руку. Он погладил её щеку и позвал вновь:
–Ари.
Ведьма сфокусировала взгляд на парне и проморгалась.
– Вернулись? – хрипло вопросила она. – Где Мизу?
– Они с господином тер Уна в обеденной, я же решил принести им успокаивающего настоя.
Арадия понимающе кивнула и встала, направляясь к кувшину с настоем.
– Бери кружки, Лир, и идем, – проговорила Арадия, направляясь к выходу.
Вместе выпив настоя, все решили, что не время грустить, ведь это не поможет Нинель. Теперь нужно раз и навсегда разобраться с этими порталами и тварями. Арадия повернулась в сторону Мизу:
– Жемчужинка, ты должна поспать. Пение сирен отнимает много сил,– Арадия подошла к сидевшей Мизу и приобняла ее за плечи. – Лир отведет тебя в комнату, и ты поспишь, а когда проснешься, мы все будем ждать тебя здесь.
Мизу хотела возразить, но поняла, что она и правда хочет спать. Покорно кивнув, она пошла к выходу. Лир поднялся за ней, но Арадия придержала его за плечо.
– Лир, как Мизу уснет, спускайся в подземелье, в лабораторию. Нам с Аароном нужно связаться с моей сестрой. Хорошо?
– Понял, – чуть улыбнувшись, кивнул Лир и направился за Мизу.
Аарон с Арадией, переглянувшись, пошли в подземелье в комнату с зеркалом. Зайдя в комнату, они прошли к сломанному столу.
– Надо бы его убрать… – задумчиво проговорила ведьма и развернулась к зеркалу. – Сабит Гермина тер Сепфора,– проговорила ведьма, дотронувшись до зеркальной поверхности.
Друзья наблюдали, как зеркальная гладь пошла рябью, и через несколько минут появилось лицо гарпии.
– Ну и ну! Смотрите, кто обо мне вспомнил! И даже бывшего притащила. Попрошу заметить, да, перед тем как связаться с сестрой, – Сабит сложила руки и сделала обиженный вид.
– Да ладно тебе, Саби! – с улыбкой ответил Аарон. – У нас есть как хорошие новости, так и плохие. С какой начать?
Сабит тяжело вздохнула и приняла серьезный вид. Арадия же, наблюдавшая за этой сценой, улыбнулась и повернулась к двери.
– Входи, Лир, – гарпия наблюдала, как в комнате появился молодой русал и подошел к ее сестре, облокотившейся о стул. Мальчик замер позади ведьмы, принявшись разглядывать Сабит в зеркале.
– Лиридон, – поклонился парень и вопросительно взглянул в глаза гарпии.
– Сабит Гермина тер Сепфора, юноша, – улыбнулась она и добавила, – но ты можешь называть меня просто Сабит. Ты же ученик Ари, да?
–Да, – склонил Лир голову.
– А теперь возвращаясь к нашей ситуации, – промолвила Арадия. – Хорошая заключается в том, что две жемчужины уже найдены, плохая – мы не знаем, куда идти дальше. Поэтому я подумала, что мы можем поискать в Вентусе. Не против, Саби?
– Нет, конечно! Буда рада вам, да,– воскликнула гарпия. – Правда, я пока ничего не нарыла…. Но сейчас же направлюсь глянуть «че каво».
И зеркальная гладь вновь пошла рябью. Через некоторое время, трое увидели себя в отражении зеркала.
– Ну что? Когда отправимся?– спросил Аарон.
– Ты не идешь, – задумчиво проговорила Арадия и подняла взгляд на ведьмака. – Побудешь с Мизу, а так же подождешь Драугра. Если что-то случиться ты единственный сможешь напрямую связаться со мной через чешуйку.
– Чешуйку? – переспросил Лир, который до этого молча стоял у выхода.
– Мгм, – согласился Аарон. – Русалы и русалки могут отдать свою чешуйку с хвоста тому, с кем у них есть сильная эмоциональная или физическая связь. Позже они могут связываться через эти чешуйки.
– Физически? У тебя есть чешуйка господина тер Уна? – как-то уязвлено спросил Лир, подняв глаза на ведьму.
– Эм , да, верно. Еще со времен обучения, – Арадия даже смутилась под этим пронизывающим взглядом.
– Ясно, – сказал Лир и вышел из комнаты назад в лабораторию.
Арадия посмотрела на Аарона и наткнулась на его насмешливый взгляд.
– Крепко ты парня зацепила, – ухмыльнулся он.
– Кто бы говорил, – отзеркалила ведьма. – Смотри мне девочку не обидь,– сказала она, покидая комнату.
Поднявшись к себе, Арадия провела некоторое время в ванной, смывая с себя всю усталость дня. Надев легкое платье с запахом, она устало прилегла в кресло и закурила трубку, раздумывая, что следует взять с собой к Сабит.
====== Глава 20. Ревность ======
За завтраком Арадия объяснила сложившуюся ситуацию Мизу и попросила помочь ей с порталом еще на некоторое время. Мизу в ответ лишь грустно кивала головой, смотря мимо ведьмы. Тогда Аарон мягко положил свою большую руку поверх руки молодой русалки и тихо позвал её. Мизу вздрогнула и, наконец, пришла в себя.
– Простите, – Мизу отвернулась от Арадии, скрывая наступающие слезы.
– Сестра, – Лир подошел к девушке и, одарив Аарона злобным взглядом, приобнял её за плечи. – Я, правда, не хочу покидать тебя в такое время, но вынужден отправиться в путешествие. Пожалуйста, будь сильной хотя бы ради меня! Я не смогу вынести и дня путешествия, зная, что ты плачешь!!!
– Я понимаю, – Мизу быстро протерла глаза и натянуто улыбнулась брату. – Береги себя. И вы, госпожа Арадия.
Девушка встала из-за стола и, поклонившись каждому, вышла из обеденной.
– Я, пожалуй, пойду за ней, – Аарон хотел уже было встать и идти вслед за Мизу, но Лир вплотную подошел к ведьмаку, преграждая путь.
– Господин тер Уна, – Лир склонил голову над Аароном и его глаза засветились. – Прошу вас, не переходите черту. Если с моей сестрой что-нибудь случится, я обязательно!..
– Что? – Аарон всё же встал со своего места, заставив Лира отойти в сторону. – Что ты сделаешь? И о какой черте ты говоришь? Не лучше ли оставить выбор за Мизу? Раз ты так её любишь…
– Вы, – Лир отошел на шаг, чувствуя сильную магическую ауру, исходящую от ведьмака, прожившего более 700 лет, – понимаете, что я хочу вам сказать. Я не хочу видеть мою сестру расстроенной.
– Не беспокойся, Лир, – теперь была очередь Аарона склониться над молодым парнем. Ведьмак тихо шепнул ему, – Я не причиню ей вреда.
Ведьмак похлопал мальчишку по плечу и, усмехнувшись, покинул залу. Лир сжал кулаки от досады. Он был вне себя от злости, которую испытывал к этому магу. Но больше всего его раздражало, что и злиться-то у него не было повода. Парень понимал, что виной всему его ревность то к сестре, то к Арадии, а может быть даже зависть к возрасту и силе русала.
Лир посмотрел на Арадию, мирно покуривающую трубку. Она вальяжно сидела на стуле, положив ногу на ногу, и медленно выдыхала тягучий дым, наполняя залу горьким ароматом хьяскьямуса.
– Пламенные речи без дела ни к чему не приведут, – прокомментировала она произошедшую ситуацию.
– Ари, – Лир хотел ещё что-то сказать, но ведьма его перебила.
– Ешь, – сказала Арадия, кивая на стол. – У нас будет долгий путь. Я не могу открыть портал в Вентус. Нам придётся добираться пешком.
– Почему? – удивился Лир, принимаясь за еду.
– Гарпии империи Вентус установили множество ограничительных заклинаний и барьеров, мешающих даже моей магии, – объяснила Арадия. – Их богатые земли часто подвергаются нападкам алчных саламандр.
Спустя минуту молчания, Лир угрюмо уставился на Арадию, которая даже пальцем не притронулась к еде.
– А ты не будешь есть? – снова спросил он. – Может, выпьешь хотя бы бодрящего напитка?
– Сделай мне, – хмыкнула ведьма, говоря напрямую свои желания. – Заодно проверю твои навыки в приготовлении зелий. Ты уже должен был многому научиться.
– Конечно! – Лир вскочил с места и направился в кухню. – А насколько крепким сделать настой?
– На столько, насколько крепки твои чувства, – усмехнулась Арадия, убирая выкуренную трубку.
– То есть воды вообще не нужно добавлять? – серьезно ответил парень, смотря прямо в глаза ведьмы. – Так пожуешь?
Арадия безэмоционально уставилась на ученика, заставляя его самостоятельно решить этот вопрос. Лир также с серьёзным видом покинул обеденную залу, дабы приготовить напиток. Как только он вышел, ведьма прикрыла рот рукой, каря себя за необдуманные речи.
====== Глава 21. Иллюзии ======
После завтрака оба вышли из башни и направились в сторону империи Вентус. Их никто не провожал. Аарон был занят тем, что успокаивал расстроенную Мизу, которой не было дела до происходящего вокруг.
Путь предстоял не близкий. Как только Лир, несший огромную сумку за спиной, ступил на бескрайние степи, поросшие карликовыми деревьями и низкорослыми растениями, его обдало сильным ветром. Воздух был спертым, и когда путники делали новый вдох, их легкие обжигало.
– Возьми это, – Арадия подала Лиру полупрозрачный сиреневый камушек на цепочке. – Это амулет, защищающий от заклятий и магических ловушек низкого класса.
– Ты сама его сделала? – обрадовался Лир, намеренно касаясь руки Арадии, когда забирал амулет. – Я так рад!
– Этот амулет я купила на рынке, – опровергла романтические мечты Лира ведьма, одергивая руку. – Его изготавливают сами саламандры. Они за многие века научились зачаровывать некоторые ценные камни, чтобы беспрепятственно проходить на территорию Вентуса ради торговли.
– Разве в империи саламандр, Руберии, есть драгоценные камни? – спросил Лир, надевая на шею амулет. Тут же ему стало легче дышать, и он блаженно потянулся.
– Это самое интересное, – Арадия отвела взгляд от Лира. – Саламандры зачаровывают камни, которые крадут или покупают у гарпий.
– Замкнутый круг, – хмыкнул Лир, подходя ближе к Арадии. Он скосил глаза на её плечи, где еле как держалась черная накидка, оберегающая ведьму от сильных ветров Вентуса. Легкая ткань, привлекая к себе внимание, развивалась с каждым порывом ветра. И Лир невольно снова смотрел на Арадию, на её хрупкую для него фигуру и боролся с желанием подойти к ней ещё ближе и, быть может, даже взять за руку.
Сейчас они шли по одной из троп империи, где на пути изредка попадались торговые повозки. И все возвращались из центра империи, но никак не шли обратно. Лиру это показалось странным, что только он и Арадия идут вперед. Ведьма же была в своих мыслях и никак не реагировала на все расспросы Лира о то, куда идут повозки и почему только в одном направлении.
Лир пытался разглядеть самих торговцев, пытаясь понять, какой расе они принадлежат. Ему было интересно узнать, как выглядят гарпии и саламандры. Он не часто видел их в торговых рядах Кереулеусии и горел любопытством.
– Ари, – вдруг Лир резко подбежал к ведьме и схватил её за руку. – Смотри, ты видишь это?
Лица проходящих мимо торговцев были скрыты капюшонами. У них были маленькие тела, и из-под рукавов плащей виднелась темная кожа. Лир потянул Арадию за руку, указывая на одного из саламандр, у которого из-за порыва ветра слетел капюшон. Вместо лица торговца был только черный дым.
– Ари? Ты видишь? – настойчиво повторил Лир и только теперь заметил, что рука ведьмы была странно прохладной и невесомой. Он медленно повернул голову к Арадии и увидел на её месте лишь точно такой же дым, с которого тут же упала одежда ведьмы.
Лир в ужасе отпрянул в сторону и что есть мочи закричал, зовя Арадию. Он судорожно начал оборачиваться и метаться по сторонам в поисках, но всё было тщетно. Все предметы и даже торговцы, до которых дотрагивался парень, исчезали, превращаясь в сгусток черного дыма.
– Проклятье! – выругался Лир и достал запасенный им пузырек с зельем. Он бросил его себе под ноги и начал читать тайное заклинание, выученное в библиотеке башни Погибели.
Вокруг ног Лира образовалось магическое пространство, которое с каждым новым словом заклинания покрывало тело юноши, защищая от всех заклятий, причиняющих вред его телу.
Спустя минуту Лир, сосредоточившийся для произнесения магических слов, открыл глаза.
Его голова страшно болела, а руки и ноги покрылись мурашками. Было безумно холодно от пронизывающего насквозь ветра.
Лир начал постепенно понимать, что происходит вокруг. Он лежал на чём-то очень мягком и приятном. Чья-то нежная маленькая рука успокаивающе перебирала его длинные волосы. И только теперь, подняв глаза выше, Лир понял, что лежит на коленях Арадии.
– Отдохнул? – хриплым голосом спросила ведьма, наклоняясь к Лиру. Она легко провела рукой по его лбу, проверяя температуру, и затем ещё раз погладила его волосы.
– Мгм, – промычал в ответ Лир, не понимая, как так получилось, что Арадия так беспокоиться о нём. Не сон ли это? И что было до этого? Куда она пропадала?
– Ты попался в сильную ловушку, – поняв мысли Лира, начала объяснять Арадия. – Амулет сломался вдребезги. Если бы не он, то я не сразу бы заметила, что с тобой стряслось. Заклинание было очень сильным. Боюсь, оно не принадлежит даже самим гарпиям. Странно, что они установили такую сильную и сложную формацию.
– Я думал, что ты оставила меня, – прошептал парень.
– Нет, что ты? Как я могу? – Арадия снова погладила его по голове. – Хорошо, что в той иллюзии ты воспользовался подходящим зельем. Если бы не оно, то я не смогла бы тебя вытащить.
– Спасибо, – Лир попытался встать с колен Арадии, но его голова сильно закружилась, и он упал навзничь. – Ари…
Ведьма крепко обнимала Лира, стараясь привести его в чувства. Она осторожно хлопнула его по щеке. Парень тем временем теснее прижался к животу и коленям ведьмы, обнимая её в ответ и притягивая к себе все ближе и ближе.
– Лир, – Арадия хотела оттолкнуть осмелевшего и явно пришедшего в себя Лира, но почему-то не сделала этого.
– Ари, я, правда, люблю, – его слова застряли в глотке, но через секунду он снова повторил, немного отстранившись от жарких объятий и смотря прямо в глаза ведьме. – Люблю тебя.
Арадия ошарашено смотрела на Лира и поверить не могла, что он сказал это. Она просто наблюдала, как юноша поднялся с её колен и присел напротив. Он бережно взял её руку и прижал к своему лицу.
– Пожалуйста, не отвечайте мне, – шептал он. – Я лишь прошу, чтобы это рука никогда меня не отпускала.
Ведьма молчала.
– Тогда я думал, что потерял тебя, – продолжил Лир. – Если бы я тогда немного раньше осмелился держать тебя за руку, то ни за что не потерялся бы.
Они посидели так еще немного, а потом Лир встал с земли и помог подняться Арадии. Он схватил лежавшую в стороне сумку и, не отпуская руки Арадии, продолжил путь.
Всю дорогу путники молчали. И только ближе к ночи Арадия сказала, что им нужен ночлег. Она сняла две комнаты в таверне небольшого городка на пути в столицу.
Ночь выдалась бессонной у обоих. Ни Лир ни Арадия так и не сомкнули глаз.
====== Глава 22. Саламандра ======
– Доброе утро! – воскликнул Лир, приветствуя Арадию, спустившеюся вниз. На первом этаже располагался обеденный зал, совмещенный с холлом.
– Утро, – хмуро ответила Арадия и достала трубку, избегая взгляда Лира.
– Я заказал нам это! – весело подбадривал её Лир. – Тебе понравится.
Ведьма нехотя отложила курево и приступила к завтраку. Теплая и вкусная пища немного согрела её душу. Она почувствовала себя куда лучше.
– Сегодня мы должны прийти в городок, в котором нас будет ожидать Саби, – проговорила ведьма, закончив с едой.
– Хорошо, – Лир кивнул и смущенно уставился на Арадию. Та не отреагировала. Она тихо встала и направилась обратно в комнату, чтобы забрать вещи.
Лир тут же догнал её на лестнице. Он прижал её к стенке и уставился в её голубые глаза.
– Почему ты так себя ведёшь, Ари? – он схватил её за запястье и попытался заставить посмотреть на него в ответ.
– Лир, – устало прошептала ведьма, пытаясь отвернуть голову от настойчивого парня.
– Ари, – позвал её Лир. Его голос стал серьёзнее, – посмотри на меня.
– Смотрю, – ведьма, наконец, повернула голову и ответила серьёзному взгляду юноше. – Мне 729 лет… Что ты хочешь от ведьмы, которая настолько тебя старше?
– И? – недоумевал Лир. Он начинал злиться, – разве ты перестала чувствовать?
– О, боже…
Арадия освободилась от Лира и снова направилась в комнату, оставив парня наедине самим с собой. Он постоял так совсем немного, напугав своим видом, низенького и немного пухлого саламандра с черной кожей и золотыми глазами, проходящего мимо.
Затем он тяжело вздохнул и направился за сумкой, оставленной комнате.
К самому разгару дня Арадия и Лир вошли в белокаменный город с высотными зданиями. Улицы были неимоверно широкими и светлыми. А огромные окна и витрины домов делали пространство еще больше.
Арадия уверенным шагом провела Лира прямо к торговой площади. Там за палатками и лавками стоял один из самых высоких домов города. Лир даже задрал голову, чтобы увидеть верхушку здания. Арадия зашла внутрь.
Внутри здания впечатляло ещё больше. Богатое и роскошное убранство: толстые великолепно мягкие ковры, застилающие пол, мебель из качественной древесины лаконичной формы и множество картин и фресок на стенах и потолке холла. Рядом с входом стояли две сексапильные девушки среднего роста. Их полупрозрачные наряды, вышитые драгоценными камушками, выгодно подчеркивали все достоинства фигуры.
– Добро пожаловать! – милейшим голосом проворковала одна из девушек. – Желаете что-нибудь приобрести или продать?
– Мы рады вас видеть в нашем торговом доме! – воскликнула вторая, не уступая в манерах первой.
– Я пришла к госпоже тер Сепфоре, – коротко ответила Арадия.
– Благодарим за визит, – поклонились девушки, отвечая в один голос, прошедшему на выход мужчине в богато украшенной одежде. Тот обернулся и слащаво причмокнул толстыми губами так, что Лира передернуло.
– Хозяйка дома сейчас занята, – ответила на вопрос ведьмы девушка.
– Вы можете немного подождать её в комнате ожидания или сразу около её кабинета, – продолжила вторая, жестом указывая в сторону мягких диванов, на которые так и манило сесть.
– Я подожду около кабинета, – сразу решила Арадия.
– Мы сообщим о вашем визите, – поклонились девушки.
Одна из служанок торгового дома тут же подбежала к Лиру с Арадией. На ней было шелковое платье, которое еле-еле прикрывало пышную грудь. Она поклонилась и повела их по коридору, стены которого были увешаны красивыми пейзажами, к порталу.
Портал привел их на самый последний этаж высотки, где окна были во всю стену. Лир заворожено наблюдал за происходящим внизу с высоты птичьего полета. Взору открывались бескрайние вересковые поля и степи, с другой же стороны виднелось огромное море, находящееся в самом центре империи.
– Что ты мелишь! – из единственной комнаты на этом этаже послышалось грозное шипение. – Как ты посмела оскорбить мою семью, обвинив в краже имущества!!! Это возмутительно! С каких пор дом Сепфора берет на себя так много?
– Да…. Да, кто ты такая, чтобы орать на меня? – тут же послышался второй голос. Он был более мелодичен и приятен на слух.
Служанка жестом показала Арадии и Лиру места, где можно присесть и спросила разрешение принести им чай. Оба отказались. Они были заинтригованы разговором, доносящимся из кабинета Сабит.
– Кто я такая? – снова продолжал кричать шипящий голос, переходя на неприятный визг. – Я уже почти член семьи твоего торгового дома. Я кровью и потом добивалась того, чтобы стоять тут перед тобой. Ну, да… Откуда тебе знать, как много я пережила, чтобы купить всего-навсего ненужную для тебя безделушку!
– Купить? Да? – мелодичный голос женщины немного осел от крика. – Ты его украла! Стащила у меня прямо из-под клюва! Вытащила из родового гнезда и …. И…. Воровка!!!
Голоса на минуту смолкли. Арадия даже усмехнулась, словно знала, что происходит. Лир же нервно сглотнул и ближе придвинулся к ведьме.
Послышался плеск воды и грохот от разбитого стека и ломающейся мебели.
Дверь в кабинет резко открылась. В проеме стояла маленькая девушка с очень смуглой почти черной кожей, раскосыми золотыми глазами и белоснежным длинным волосом, убранным в конский хвост.
Она вся тряслась от негодования и злости. Казалось, воздух вокруг неё накалился и стал неимоверно горячим. Она злобно посмотрела на сидящих в сторонке Арадию и Лира. Будь такой взгляд наделен магией, Лиру бы не сильно не поздоровилось. Будучи русалом, он не переносил огонь.
– Че? – прошипела саламандра, обращаясь к Арадии, которая спокойно взирала на неё. – Отвернулась!
– Хоу? – Арадия подняла бровь, ожидая продолжения.
– Ах, ты!.. – саламандра была готова ринуться в бой, но тонкая женственная рука гарпии схватила ту за шиворот объемных, неподходящих по размеру саламандре одежд.
– Не зная врага, прёшь сломя голову! Да!? – воскликнула Сабит, останавливая маленькую девушку, размахивающую руками в разные стороны. – Остынь!
Саламандра извивалась в руках красивой девушки, пытаясь выбраться из её цепких рук, но ничего не получалось. Её маленькое слабое тело не могло сравниться с телом ведьмы, прожившей более 700 лет, которая совсем не выглядела на свой возраст. Гарпия обладала врождённой сексапильностью, которую намеренно подчеркивала, облачаясь в откровенные наряды, обшитые драгоценностями.
– Ари! – воскликнула Сабит, обращаясь к ведьме. – Сестрица, простишь меня за такой приём, да?
– Так вот, почему она мне не нравится! – снова завизжала ящерица. – Будь беден твой дом и твоя семья!!!
– Ты переходишь границы, – взгляд гарпии стал свирепым. От былой женственной красоты не осталось и следа. Сабит, похожая на воительницу, была готова убить в любой момент самого сильного противника. – Несправедливо обвинять сестрицу в таком. И для тебя она госпожа тер Текамсех. Да?
– Да… – саламандра испуганно сжалась и тихо извинилась. – Простите…
– Не пугай дите, Саби, – Арадия грациозно поднялась и подошла к гарпии. – Кто это?
– А! Это саламандра, – гарпия перевела взгляд на сестру, отпуская бойкую девушку из рук. – Инеквалис Инара Лакерта.
– Знакомое что-то, – Арадия задумчиво постучала пальчиком по подбородку. – Торговая гильдия под началом Ардина, верно? – перевила ведьма взгляд на саламандру.
– Не говорите так, будто меня здесь нет! – воинственно буркнула ящерка, которую просто выводило из себя спокойствие незнакомой девушки. – Ардин был моим дорогим дедушкой. К сожалению, его уже давно нет в живых. Но почему ты говоришь так, будто бы он твой друг! Да мой дедушка старше тебя, приблудная девчонка!
– Следи за словами!– Лир так резко шагнул к саламандре, что та от неожиданности отпрянула назад.
– Спокойно, Лир, – Арадия взяла его за руки и прижала к себе. – А тебе, ящерка, стоит лучше смотреть на своего противника или ты всегда будешь проигрывать. А знаешь почему? Ты недооцениваешь врага.
Инеквалис попыталась было вклиниться в речь ведьмы, но была остановлена грозным рыком Арадии.
– Молчать! Я старше тебя на несколько сотен лет. И если бы ты сейчас кинулась на меня, живой ты ушла бы вряд ли.
– Но подожди! Ты не феникс! Ты не можешь так долго жить! Ты врешь! Кому ты мозги паришь! – Инеквалис оскалилась, нагревая вокруг себя воздух неконтролируемой магией.
– Я ведьма, – Арадия ответила с таким спокойствием, что саламандра от неожиданности замолчала. Она продолжила смотреть на троицу до тех пор, пока она не скрылась в кабинете гарпии.
Кабинет был светлым и просторным: здесь было большое количество сейфов и шкафчиков. А также круглый стол, который располагался у самого окна, занимая основную часть пространства. От него по обе стороны стояли длинные мягкие диваны, что были пастельного оттенка. Тут часто велись переговоры про сбыт драгоценных камней. Но сейчас вряд ли бы кто-то зашёл сюда. Несколько диванов было перевернуто, стол изрядно закоптился, а на стуле, где обычно сидела Сабит, была разлита вода, и лежало разбитое стекло.
– Интересная внучка выросла у Ардина, – протянула Арадия, осматривая проделки Инеквалис.
– Совершенно неуправляемая девушка, да, – горестно вздохнула Сабит. – Она часто переходит границы, но она не плохая, Ари. На сколько я знаю, она просто не хочет подчиняться правилам семьи. Ты же знаешь про отношение к девушкам у саламандр… да… Они там вообще с катушек съехали.
Инеквалис, подслушивающая разговор гарпии с ведьмой, была крайне удивленна и обескуражена такой характеристикой в свой адрес. Ведь чаще всего её продолжали поливать грязью, а не пытались оправдать.
– Ладно, все это удручающе, но нужно вернуться к вопросу, по которому мы и прибыли. – Арадия подняла серьезный взгляд на Сабит. – Ты что-нибудь нашла?
Арадия села на край дивана, положив ногу на ногу, и настороженно посмотрела на Лира, что садился рядом. Она все еще не забыла сцену в таверне и была крайне смущена, своими эмоциями по этому поводу.
– Прости, но единственное, что я нашла это старую легенду о «правителе и жемчужине», – пожала плечами Сабит. – В ней говориться, о том, что однажды демиург решил отдать ценный артефакт императрице гарпий, дабы она сохранила его до нужных времен. Для сохранности жемчужину поместили в глубокие воды внутреннего моря. Императрица подняла морские воды к небу, а ее прислужницы опустили жемчужину на дно впадины. Вернув воды на место, императрица повелела днем и ночью охранять духам предков море, пока избранный демиурга не придет за жемчужиной. Да. – Гарпия перевела дыхание и обратилась к пантере. – А что, собственно, известно об этих жемчужинах?
– Да, собственно, ничего, – покачала головой Арадия. – Могу только с уверенностью сказать, что эта жемчужина будет голубого цвета и от нее так и будет фонить магией. Нашла место, указываемое в легенде?
– Хочешь обидеть, да? Конечно, нашла. Мы соберем эти четки!
– Хорошо, тогда прямо сейчас и отп….– начала было пантера, но ее прервал грохот открываемой двери и голос внучки Ардина.
– Я с вами! И это не вопрос. Это утверждение! – глаза саламандры так и горели предвкушением. Она поняла, что это ее шанс!
Инеквалис покрепче схватилась за сумку, с которой никогда не разлучалась, и нащупала потайной карман с жемчужиной, доставшейся в наследство от деда. Саламандра твердо решила, что непременно должна увидеть голубую жемчужину гарпий, чтобы удостовериться в том, что и жемчужина Ардина является составной частью четок демиурга. Если так, то она выторгует себе свободу от клана в обмен на эту жемчужину. Она будет свободна!