355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Raavasta » Нумерос 78 (СИ) » Текст книги (страница 6)
Нумерос 78 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:18

Текст книги "Нумерос 78 (СИ)"


Автор книги: Raavasta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

  – Она не будет такой, – буркнул Зараки, осушая очередную бутыль.

  – Ты в этом настолько уверен?! Ее детство проходит в компании полнейших отморозков, больных жаждой крови! И она уже тиранит их, как хочет! Представь, что получится лет через десять, и особенно если рядом уже не будет тебя!

  – И какого хера ты предлагаешь? – еще угрюмее рыкнул Кенпачи.

  – В такой ситуации единственный выход, который реально осуществим, это появление у Ячиру второго полноценного опекуна, который бы смог решить все вопросы по... э-э-э... женской части. Тебе надо жениться!

  – На ком?! – искренне расхохотался Зараки.

  – Ну, если ты спрашиваешь мое мнение, то...

  Иногда я сам себе поражаюсь. Вот, как сейчас. У меня была конкретная цель и четкий путь к ее достижению. А что в итоге? Увлекшись расписыванием ужасов дальнейшей жизни розовой няшки, я сам реально испугался за ее светлое будущее. Меня накрыл ужас, стоило только на минуточку представить себе, что может вырасти из Ячиру при таких "заботливых родителях" как Сойка и Кенчи. Мать моя Хоугиоку! Да нет, в том, что такая ячейка общества сможет сформироваться, я по-прежнему не сомневался. Но какое чудовище она породит? А если вдруг не одно?! Это ж получается, я своими же руками подкладываю бомбу замедленного действия под собственную беззаботную старость. В трансформацию этой парочки капитанов в милых и ласковых семьянинов мне верилось слабо, а вот в том, что их детишки смогут запросто вывести со свету весь мой вид, сомневаться что-то не приходилось. Не, не, не! Ну, его на хрен такие эксперименты! Опять же ребятенка жалко... А что касается Сойки... Решим наши с ней разногласия как-нибудь по-другому...

  – Единственным нормальным вариантом, который хоть как-то сможет уравновесить твою еба... брутальность, – поправился я, – мне видится... капитан Унохана.

  Повисла тишина, лишь со стороны слышался детский смех, да тихо звякали колокольчики в волосах у Кенпачи. Чтобы не терять времени, я споро начал подчищать со стола все оставшиеся закуски. Хоть и пустой, но как-никак, с утра не жрамши...

  – Так что скажешь, Кенчи?

  – Я скажу, что итак уже выслушал весь этот бред, – произнес, наконец, Зараки, не глядя сейчас на меня. – И не понимаю, как ты до сих пор еще жив. А пока я этого не понимаю, иди-ка ты отсюда на хер...

  – Прости, Кенпачи, но так дела не делают. Раз уж я подвязался быть твоей совестью, то не отстану, пока не услышу "да"!

  Капитан вновь вперился в небо, продолжая меня игнорировать. Ладно, не хотелось, но видно придется зайти с козырей.

  – Кен-чан, а если я тебе сейчас рожу набью?

  Медный профиль Зараки медленно обернулся ко мне, растягивая губы в улыбке.

  – А ты не из трусливых, малявка.

  – Да нет, просто неадекватный самую малость, – хмыкнул я, громко хрустнув костяшками пальцев на правой руке. – К тому же, после хорошего ужина я практически бессмертен, знаешь ли.

  * * *

  – Дя-яденька!

  Сообразить откуда доносится этот голос, равно как и понять, что кто-то уже почти минуту настойчиво дергает его за рукав, вышло у Иккаку не сразу. Правда, у такой необычайной рассеянности третьего офицера были вполне объективные причины. Едва вернувшись из патрулирования в мире живых, Иккаку и Юмичика направились к казармам родного отряда, чтобы развеяться и отдохнуть. Но вместо запланированных мероприятий их ожидало зрелище полного хаоса и разгрома, как будто всю территорию, числившуюся за их подразделением, старательно обработал повар-титан, вооруженный молотком для отбивания мяса. Здания и ограждающие стены превратились в груды битого камня и поломанных досок. И даже брусчатка на мостовой носила на себе следы неизвестного катаклизма, покрывшись глубокими трещинами.

  – Дя-де-нька монах!

  – Я не монах, – рефлекторно огрызнулся Иккаку.

  – Ой, извините. Я не знал, что вы просто лысый...

  Несмотря на все происходящее, от такого заявления к лицу шинигами прилила кровь. Подобной наглости в общении с ним уже давно никто себе не позволял. Ну, кроме, разве что лейтенанта...

  – Я не лысый!!! – громко рыкнул офицер, все-таки обернувшись, и удивленно замер, так и не обнаружив искомого нахала.

  В поле зрения Иккаку возникла рука в зеленом рукаве и сделала указующий жест вниз. Третий офицер невольно проследил по направлению и только тогда сообразил, что его оппонент не превосходит в росте и полутора метров.

  – Я не лысый, – повторил Иккаку уже более спокойным тоном.

  – Я и спорить не буду, вы очень даже волосатый, – покладисто согласился блондинистый коротышка, разглядывая шинигами из-под большой соломенной шляпы.

  – Ты вообще кто, твою мать?! – не пытаясь сдерживаться, перешел к сути дела Иккаку. – И что здесь произошло?!

  – Понятия не имею, – пожал плечами паренек в зеленом праздничном кимоно и желтом шелковом шарфе. – Я мимо шел, а тут: трах, бабах и прочие извращения. Я спрятался, пока все не закончится, а потом, когда стихло, вылез, а тут и вы уже подошли. Мне вообще-то в десятый отряд было нужно, – парень красноречиво посмотрел по сторонам на панораму развалин. – Надеюсь, это не его казармы? А то, как-то неудобно выйдет...

  – Нет, здесь располагается.... располагался одиннадцатый отряд, – хмуро буркнул Иккаку.

  Но тут на счастье офицера из-за кирпичной кучи, на месте которой еще совсем недавно была столовая, выскочило несколько шинигами со знакомыми физиономиями.

  – Третий офицер! – замерли бойцы, склоняясь в полупоклонах.

  – Что здесь творится?!

  – Произошло нападение на капитана Зараки! По Сейретею объявлена тревога! Входы в город блокированы! Как хорошо, что вы успели вернуться! А то мы прямо не знали, что делать... – наперебой заголосили солдаты.

  – Что с капитаном? – перебил их Юмичика. – Лейтенант Кусаджиши?

  – Их отыскали и уволокли к себе эти вонючки из четвертого отряда!

  – Где нападавшие?!

  – Э-э-э... ну... мы не знаем, – пригнув голову, выдавил из себя крайний боец.

  – ЧТО?!! – взорвался Иккаку.

  – Дяденька не-монах! – на этот раз шинигами дернули за рукав сзади с такой силой, что разворачиваться уже не пришлось. – Вы обо мне не забыли?

  – Ты тут еще на нашу голову, – раздраженно выдохнул офицер и, не задумываясь, ткнул пальцем в ближайшего подчиненного. – Ты, отведи быстро парня в десятый отряд. Всем остальным прочесывать местность! Искать нападавших!

  – Лабораторные крысы пожаловали, – сообщил приятелю Юмичика, смотревший в другую сторону. – Куротсучи-то что здесь нужно?

  – Разберемся, – отмахнулся Иккаку.

  Странно, но почему-то офицеру на пару мгновений показалось, что он уже где-то видел этого мелкого парнишку, который под сопровождением недовольного рядового уже исчез за углом. Но, времени на это не было, и шинигами выкинул лишние мысли из головы, зашагав навстречу "незваным гостям".

  – Эй, мензурки копченые! Вы какого демона тут забыли?!

  * * *

  Через час с небольшим в зале собраний капитанов глава исследовательского института коротко отчитался по ситуации.

  – Выброс реяцу, зафиксированный нашей аппаратурой, характерен природе пустого. Его уровень приблизительно соответствует тому, что можно классифицировать, как вастер-лорд, – на лицах слушателей появилось заметное напряжение. – К сожалению, это все, что я могу сказать на данный момент. Взятые нами на месте сражения образцы духовной энергии продемонстрировали необычайно быстрый период распада частиц и высокую абсорбцию когнитивных циклов. Ни одна известная мне инертная среда не оказалась способна к их сохранению...

  – А можно чуть-чуть попонятнее, – попросил Кёраку с добродушной улыбкой, и добавил с легким сарказмом. – Для не столь одаренных слушателей?

  – Мы потеряли все образцы, – поморщившись, признался Маюри. – Все до единого.

  – То есть полностью облажались? – уточнил Кёраку еще раз.

  Прежде, чем вскинувшийся ученый попытался ответить, обоих капитанов прервал негромкий стук трости о доски пола.

  – Благодарю за доклад, капитан Куротсучи, можете вернуться на место. Что с состоянием капитан Зараки и его лейтенанта? – на последнем слове старческий голос командующего Ямамото немного дрогнул.

  – Жизнь командира одиннадцатого отряда уже вне опасности, – ответила Унохана. – У него было серьезное духовное истощение и несколько глубоких рубленых ран, но ничего такого, с чем мы бы не справились. Что касается Ячиру, то она совершенно не пострадала, но поскольку покидать своего капитана ей не захотелось, мои люди также доставили в госпиталь и ее.

  – Она что-нибудь говорила о нападавшем?

  – Только то, что он белый, веселый и добрый, – развела руками глава врачевателей.

  Теперь на лицах капитанов застыло уже недоумение. Никто не заметил, как на последних словах Уноханы внезапно вдруг напряглась начальница онмицукидо, стоявшая с самого краю шеренги.

  – Это странно, – подытожил Ямамото. – Капитан Сой Фон, как продвигаются поиски?

  – А? – вопрос командующего явно вырвал девушку из каких-то собственных мыслей, но она собралась практически мгновенно. – Группы из всех отрядов прочесывают местность. Вокруг Сейретея опущена защитная стена. Охрана аристократических семей также извещена. Дополнительные патрули спустились в канализационные стоки, но пока никому не удалось обнаружить даже остаточных следов неизвестных. Ни пустых, ни каких-либо иных риока. Группы моих дознавателей уже опрашивают стражей ворот на предмет проникновения в город необычных личностей в последние дни.

  – Хорошо, будем сохранять бдительность, и посмотрим, как станут развиваться события.

  * * *

  А за полчаса до этого в офицерской казарме десятого отряда собиралась к выходу жутко недовольный лейтенант упомянутого подразделения. Вся эта внезапная тревога и суета были настолько не вовремя, что Рангику хотелось завыть от досады. Но, что тут поделать? Служба есть служба, даже если у тебя на этот вечер были совсем другие планы.

  Убедившись в своем безупречном внешнем виде, лейтенант шагнула к двери и, распахнув ее, едва не споткнулось о весьма необычного гостя в зеленых одеждах, державшего в руках объемную сумку со свертками и еще более крупную коробку.

  – Мацумото-сама! – благоговейно воскликнул визитер, сбивая на спину круглую амигаса, оставшуюся болтаться на шее из-за завязок. – Как же я рад познакомиться с вами! – после чего, переведя, взгляд чуть выше, парень добавил. – И с вами тоже.

  Остолбеневшая Рангику не сразу уловила суть сказанного, задав в такой ситуации лишь самый банальный вопрос.

  – Ты кто?

  – Я? Лишь скромный курьер, которому было даровано счастье, доставить вам это письмо, – в руке у блондина и вправду возник белый запечатанный конверт. – Кстати, если захотите воспользоваться моими услугами, меня зовут Нацу. Для вас сделаю скидку процентов... – взгляд посыльного вновь переместился вниз. – Процентов в восемьдесят! Да!

  Удачно подвернувшийся под руку веер огрел нахала по голове.

  – Письмо давай, коммерсант.

  Хотя Мацумото и нужно было спешить, но сейчас она не торопилась, благо официальная причина слегка припоздать у нее теперь вполне имелась. Разорвав конверт, лейтенант вытряхнула на ладонь небольшой листок с характерной разметкой. Наметанный глаз Рангику сразу опознал в нем "талон заказа", какой часто выдавали клиентам в богатых сейретейских лавках.

  – И что это? – решила она все-таки уточнить.

  – Момент, – подорвался Нацу и, перепрыгнув через порог, выхватил бланк у Рангику. – Так-с, – глянув на бумажку, курьер почесал затылок. – А понял! Это у нас квитанция на получения заказа в швейной мастерской "Сестры Чань"! Вещь вы сможете забрать завтра после полудня!

  "Сестры Чань" – была одной из самых известных мастерских, получавшая заказы почти от половины аристократических семей Сейретея. Но и цены у них были соответствующие. Уж в этих вопросах Мацумото разбиралась прекрасно.

  – Я что, должна его оплатить?

  – Нет, – покачал головой Нацу и указал на отметку в талоне. – Предоплата внесена на всю сумму заказа.

  – Но что это?

  – А я откуда знаю? – блондин протянул бумажку обратно шинигами и широко улыбнулся. – Мое дело передать, а чего и куда, это не ко мне.

  – Хм, ладно, – Рангику спрятала странную квитанцию за отворот пояса и снова посмотрела на Нацу. – Вообще-то в этот момент ты по правилам должен уйти, к тому же я опаздываю.

  – Мацумото-сама, – мелкий наглец сложил молитвенно лапки и уставился на лейтенанта двумя бескрайними синими озерами, причем на этот раз он глядел ей именно в глаза. – Ночь на дворе, Сейретей блокирован, чудовища бродят по улицам! И идти мне некуда. А я, между прочим, с утра с посылками бегаю, маковой росинки в рот не брал, и вообще уже неделю нормально не пыхал. Мне бы хоть стаканчик воды, а то есть так сильно хочется, что и переночевать не с кем... то есть, негде!

  – Вот как значит? – наглости этого парня можно было лишь позавидовать.

  Пока Рангику еще раздумывала, Нацу продолжал преданно смотреть на нее, а потом еще и начал тихо поскуливать.

  – Хорошо-хорошо, – сдалась девушка.

  – Спасибо, Мацумото-сама!

  В процессе нескольких попыток отодрать от себя это чудо Рангику уже пожалела о своем решении. Время меж тем продолжала убегать...

  – Так, только ничего ту не трогай. Я думаю, скоро вернусь...

  – Мацумото-сама, я знаю, у вас фотоаппарат есть?

  Лейтенант, уже перешагивавшая порог, обернулась.

  – Есть. А тебе зачем?

  – На-а-адо, – протянул курьер, сверкая озорными искрами в глазах.

  – В том шкафу должен быть, – указала Рангику. – На верхней полке.

  – Здесь? – Нацу подскочил к створке и, используя вместо подставки большую коробку, запакованную в вощеную бумагу, "нырнул" вовнутрь.

  – Кстати, а это у тебя что?

  – Посылка, – послышалось из шкафа.

  Через секунду ехидно улыбающаяся физиономия Нацу появилась обратно.

  – Мацумото-сама, а угадаете с чем и кому?

  * * *

  В особой палате отдельного госпитального крыла медленно открыл глаза человек, лежавший на широкой кровати и перемотанный бинтами не хуже египетской мумии.

  – Кен-чан очнулся! – тут же раздался рядом радостный возглас.

  Некоторое время спустя в комнате уже были все старшие офицеры четвертого отряда.

  – Зараки-сан, как вы себя чувствуете? – улыбаясь, спросила капитан Унохана.

  – Бывало и хуже, – выдал вполне ожидаемый ответ Кенпачи.

  – Зараки-сан, вы помните, что случилось?

  – Ну, – криво усмехнулся под бинтами капитан. – Сначала была первая бутыль, потом вторая, на седьмой все стало немного смутно...

  – Вы помните, кто на вас напал? – не выдержав, влез третий офицер Ясотика.

  – Смешной такой, – от этого заявления медики немного опешили. – Нет, не помню... Но я хочу встретиться с ним еще раз!

  Кенпачи попытался подняться, но вспыхнувшая печать охранного бакудо не дала ему этого сделать.

  – Что за?!

  – В вашем состоянии нужны как минимум сутки покоя, – с привычной улыбкой сообщила Унохана. – После этого мы сможем вас отпустить, Зараки-сан.

  – Предусмотрели все, – прищурился Кенпачи, явно собираясь сказать что-то еще, но вдруг осекся, как будто ему в голову пришла какая-то совершенно посторонняя мысль. – Хм... Вы двое, – капитан мотнул головой в сторону Исанэ и Ясотики, – вышли на три минуты...

  – Но...

  – Идите, – не дала запротестовать подчиненным начальница госпиталя.

  – О чем они там говорят? – не унимался третий офицер, нарезая круги по коридору.

  – Уверена, Унохана-сама расскажет нам все, если сочтет это нужным, – повторила уже в который раз лейтенант, которую и саму терзало не меньшее любопытство.

  Дверь палаты наконец-то открылась, и в коридоре появилась глава четвертого отряда. Видя, вопросительные взгляды подчиненных, Унохана слегка усмехнулась.

  – Нам нужно быстро все подготовить для более детального обследования капитана Зараки. Хотелось бы ошибиться, но возможно, он получил не только физические травмы в этом бою, – понимая, что такой ответ ничуть не проясняет для остальных происходящее, Рецу тихо добавила в самом конце. – Капитан Зараки только что попросил меня, в случае его внезапной смерти, стать официальным опекуном Ячиру.

  – Э-э-э... – явно подвис Ясотика.

  – Но вы бы, скорее всего... – начала Исанэ, но так и не договорила.

  – Да, – кивнула Унохана, – но раньше Зараки-сан никогда не просил о чем-либо подобном кого бы то ни было. И это необычно.

  Капитана зашагала по коридору, а оставшиеся офицеры переглянулись.

  – Ты хоть что-нибудь понимаешь? – спросила девушка.

  – А что тут понимать, – хмыкнул третий офицер. – По-моему, Унохана-сама и так сказала все предельно ясно. Кто бы ни дрался с этим психом, он или окончательно выбил ему мозги, или наоборот вправил их остатки на место. А вот какие последствия могут быть у любого из этих вариантов, предугадать не сможет уже никто!

  * * *

  – Джиданбо, я еще раз спрашиваю. Проходил ли в последнее время через твой пост кто-то странный или необычный? – начальник оперативной группы ритейтай из второго отряда посмотрел на великана настолько сурово, что даже тот от этого поежился.

  – Не совсем, – неуверенно выдал стражник.

  Дознаватели переглянулись, обмениваясь какими-то знаками.

  – "Не совсем". Это как? – хмыкнул старший.

  – Он необычный был, да, но точно неопасный.

  – Об этом уже нам судить, – отрезал особист. – Как выглядел неизвестный?

  – Почему неизвестный? – удивился гигант. – Его зовут Нацумару, он мне представился.

  – И зачем сюда пришел этот Нацумару?

  – Ну... – Джиданбо снова замялся. – Он... Ему нужно было посылку передать.

  – Что в посылке? Кому адресована?

  Стражник внезапно залился алой краской и замотал головой.

  – Я не могу вам сказать!

  – Что?! – булькнул от удивления ритейтай. – Ты хоть понимаешь, что ты несешь, и как это выглядит со стороны?! Чужак проник на охраняемую территорию с коробкой, в которой было неизвестно что! После этого в самом сердце Сейретея произошло нападение на одно из капитанов Готея! А человек, пропустивший этого неизвестного, отказывается отвечать на вопросы и покрывает его!

  – Да не смог бы Нацу такого, к тому же я попросил лейтенанта Киру из третьего отряда его проводить...

  – Что было в посылке?! – дознаватель не дал Джиданбо "съехать с темы". – И главное, кто ее получатель?!

  Великан покраснел еще больше и посмотрел по сторонам, чтобы убедить, что набережная совершенно пуста и поблизости никого точно нет. А затем, собравшись с духом, стражник быстро ответил. В повисшей тишине было слышно, как в ближайших домах Руконгая "напевают" сверчки. Но буквально через секунду идиллия была полностью разрушена, когда под натуральный взрыв конского ржания оперативники онмицукидо попадали на брусчатку, хватаясь руками за животы и плача от смеха.

  * * *

  После ночных бдений и патрулирования заданного района, которые так и остались пустой тратой времени, сил у капитана Хицугаи хватило лишь на то, чтобы доползти до кровати, раздеться и рухнуть лицом на подушку, захрапев практически сразу.

  Рассвет, забрезживший за окнами, не потревожил покоя Тоширо. Зато, это сделал громкий стук, причем стучали не в дверь, а в оконную ставню. Хицугая стоически храпел дальше, но неизвестный был не менее настойчив, продолжая барабанить все громче. Наконец, не выдержав такого издевательства, сонная тушка капитана подняла сама себя с постели и на полном автомате двинулась к окну.

  Распахнув деревянные створки, Тоширо сонно прищурился. В следующую секунду его заспанную моську осветила яркая вспышка. Сонливость тут же сменилась удивлением, на что последовали вторая вспышка и новый щелчок фотокамеры.

  На ветке раскидистого дерева, прямо за окном, находившимся, кстати, на третьем этаже, удобно устроился лохматый парень в зеленом кимоно и вершил свое дело, похоже, ничуть не стесняясь реакции капитана. От такой дерзости лицо у Хицугаи сразу же заледенело, только лишь начал немного дергаться левый глаз. А неизвестный папарацци совершенно спокойно отклонился от объектива и, улыбаясь, посмотрел на Тоширо.

  – Кто это у нас такой сердитый? – спросил фотограф сюсюкающим тоном. – Нет-нет-нет, такие сердитые нам не подходят, – и вдруг неожиданно сочно зевнул.

  Организм капитана еще не отошел до конца от полудремы, и, прежде чем Тоширо, успел сообразить, его рот раскрылся в ответном зевке. Что незамедлительно и было заснято в цифровом формате.

  – Ах ты гад! – сорвался командир отряда номер десять и так резко ринулся в окно, что едва не вывалился наружу.

  Однако его оппонент с ловкостью дикой обезьяны уже слетел вниз, прыгая по веткам, и, размахивая фотоаппаратом, бросился прочь, крича на бегу:

  – Широ-кун! Это все только ради тебя самого! Потом спасибо скажешь!

  – Паразит, – выругался Хицугая, присовокупив к этому еще пару руконгайских идиом.

  Первым порывом Тоширо было броситься в погоню, но сообразив, что преследовать эту скотину по улицам в одной пижаме было бы чревато, капитан метнулся обратно в комнату за формой. Путаясь в собственной одежде и спотыкаясь, Хицугая выскочил в коридор и скатился вниз по лестнице, не прекращая ругаться. То, что кусты под тем самым окном все это время сотрясались от беззвучного хохота Рангику, ее начальник так и не заметил.

  * * *

  Несмотря на вечернее происшествие, утреннее собрание капитанов прошло на удивление спокойно и тихо. Немного выбивался из общего фона взлохмаченный капитан десятого отряда. Судя по пятнам на одежде и общему возбуждению, Хицугая либо до сих пор так и не ложился спасть, либо успел уже очень бурно провести пару последних часов после подъема. Во всяком случае, низкорослый капитан явно порывался уйти со встречи пораньше, ссылаясь на очень важное неоконченное дело. Видя подобное состояние Тоширо, первым вопрос о стимуляторах, принимаемых им, видимо, чисто из любопытства задал Куротсучи. Ну, а уж после этого заботу решили проявить и Унохана с Укитакэ, чем довели парнишку до нервного тика.

  Ничего другого интересного на собрании Бьякуя так и не заметил. Никаких нарушителей за ночь на территории Сейретея обнаружить не удалось, а поэтому было по умолчанию постановлено, что Зараки уничтожил своего противника. Осадное положение с города снималось, а усиленные дозоры распускались по казармам для повседневной службы.

  Возвращаясь обратно в родовое поместье, Кучики пребывал в благостном расположении духа, насколько это для него вообще было возможно. Пройдя на внутреннюю территорию дома и отдав несколько распоряжений смотрителю, Бьякуя вышел в сад, чтобы лишний раз насладиться подчеркнуто простой и, в тоже время, идеальной красотой этого места. Выложенная камнем дорожка привела капитана на берег одного из прудов, где порою было так приятно побыть в одиночестве и поразмыслить о вечных истинах и потерях, постигающих каждого...

  Небольшое отклонение в привычной картине поначалу не бросилось Бьякуе в глаза. Но прошло несколько минут, и Кучики понял, что под ветвями раскидистой ивы на самом берегу искусственного озера сидит кто-то еще. Изумлению капитана не было предела, когда приблизившись, он обнаружил там незваного гостя.

  Неизвестный наглец в зеленом кимоно и с волосами платинового оттенка по-хозяйски устроился в тени на раскладном табурете. Ростом вторженец был весьма невелик, при этом в руках он сжимал длинную удочку. Заброшенная леска тянулась в сторону пруда, на идеально ровной глади которого покачивался большой цветастый поплавок. Вода в озере была настолько прозрачной, что было видно, как у крючка с жирным червем уже нарезают круги большие радужные карпы, специально запушенные и выращенные в этом месте для услаждения истинных созерцателей гармонии.

  Почти целую минуту Бьякуя "переваривал" увиденное, пытаясь хоть как-нибудь внятно сформулировать свою реакцию на подобную дерзость. И все же железный самоконтроль сделал свое дело, и, положив кисть на рукоять катаны, Кучики сделал еще несколько шагов в сторону наглеца.

  – Что...

  – Т-ш-ш-ш! – оборвал капитана громкий шепот низкорослого рыболова. – Не шуми, всех кабанов подводных мне распугаешь...

  Бьякуя мотнул головой, отгоняя странное наваждение. На секунду ему вдруг почему-то показалось, что самым правильным будет сейчас, развернуться и уйти, оставив блондина-коротышку в покое, раз и навсегда. Но задетая гордость не позволила Кучики поступить подобным образом. Хватало уже и того, что Женский Клуб повадился проводить в его поместье свои собрания, а уж подобное...

  – Что это такое? – не так громко и делая паузы между словами, спросил, наконец, капитан.

  – Заметил? – по-прежнему не оборачиваясь, отозвался паренек. – Да, тут такие не делают. По спецзаказу достали, из мира живых. Шведский спиннинг, катушка родная, а вот леска немецкая, – рыбак любовно погладил удочку. – Не, я, конечно, хотел и катушку немецкую поставить, но это ж надо отдельной заявкой через очередь, да и ждать потом полгода еще, а опробовать-то хочется побыстрее...

  – Я не об этом, – рука Бьякуи медленно и тихо извлекла занпакто из ножен. – Что ты здесь делаешь, и по какому...

  – О, спасибо, кстати, что напомнил, – отвлекаться от созерцания своего поплавка рыбак и не думал. – Парень, ты бы тут не отсвечивал так сильно, а? Не равён час, приметят тебя тут, и меня заодно спалят. Ладно, если охрана или лакеи-полотеры какие, от них-то и убежать можно. А если вдруг сам хозяин заявится? Мне с ним встречаться никак нельзя. У меня нервишки ни к черту, да и сердечник барахлит. Загнусь, как пить дать...

  – Вообще-то...

  Но договорить, Бьякуи было не суждено и в этот раз.

  – Ты о местном-то бонзе слыхал? Страшный человечище говорят, уже пятерых в особую палату к Унохане-сан отправил. С этим, как его... А! С гомерическим припадком в острой форме. Короче, уржались ребята до разрыва в кишках.

  – Уржались? – повторил Бьякуя смутно знакомое слово.

  – Ага, словили "ха-ха" до вывернутой челюсти. Им это даже потом как производственные травмы в бюллетене оформили.

  К этому моменту, Кучики уже без подсказки вспомнил смысл просторечного "уржались", как любила выражаться чернь. Однако все сказанное никак не желало укладываться в голове у капитана вместе. Кто-то попал в больницу, потому что смеялся над ним? Сам Бьякуя определенно не мог вспомнить, чтобы ему приходилось учить хорошим манерам каких-нибудь наглецов, позволивших себе такое неуважение.

  – А, – задетое любопытство все же взяло верх над логикой, – с чего они... уржались?

  – У-у-у, – усмехнулся рыбак. – Значит, с капитаном Кучики ты точно не встречался, иначе б не спрашивал. Он у нас тут настоящий юморист-самородок, повсеместно известный на все Сообщество Душ. Классический консерв! То есть консервативный стереотип. В кубе! Ты бы только слышал, какие анекдоты про него в Руконгае ходят, – парень чуть изменил голос, разыгрывая сценку на два лица. – Лейтенант, у вас есть, что предложить по плану операции, только что-нибудь стоящее и со смыслом?  С удовольствием! Нет, нам нужно только со смыслом...

  Суть шутки не сразу дошла до капитана. Точнее он понял, что дело было в странной игре слов, но что именно тут такого смешного...

  – Да от его манерности и пафоса у людей натурально истерики случаются. Кёраку-сан как-то под мухой всем жаловался, что уже боится встречаться с командиром шестого отряда на трезвую-то голову. Ведь может и не сдержаться. А тот ведь, бедняга, понятия не имеет, что люди головами об стены биться начинают, когда он из комнаты выходит. Но больше всего не повезло, конечно, его подчиненным. Дошло до того, что парни затребовали у Исследовательского Института хоть что-нибудь убивающее чувство юмора. Но Маюри – садюга ж редкостный, сказал им, чтоб дальше мучились. Он типа эксперимент проводит – сколько нормальный человек сможет выдержать времени при постоянном контакте с главой дома Кучики. Диссертация так и называется "Влияние аристократического пафоса на душевное состояние среднестатистического шинигами".

  – Что за бред, – сморгнул Бьякуя.

  Умом капитан понимал, что ему должно быть все равно, даже если эти слова окажутся правдой. А последнее, кстати, уже само по себе могло быть маловероятным. Но даже пусть так, не ему с его воспитанием и репутацией опускаться до уровня каких-то там лицемерных зубоскалов. Хотя, если вдуматься, а какая у него действительно репутация, если люди воспринимают поведение Бьякуи Кучики в подобном контексте?..

  – Не может быть...

  – Вот встретишься с ним, и поймешь, что может, – не унимался рыбак. – От него даже собственный лейтенант удрал. Говорят, в мир живых подался на какое-то особое задание. Он командующему Ямамото прямо заявил, что согласен даже в Уэко Мундо на охоту за вастер-лордами, лишь бы хоть на месяц передохнуть. А то мол, от личных "сеансов" один на один с капитаном его скоро порвет. Ему итак постоянно приходится прикидываться недалеким тормозом, чтобы не спалиться. Но всему бывает предел, даже Абараи-сан не железный. Так что командующий сжалился, но с условием, что тот больше не будет подавать прошения на перевод как минимум года два. Тут старика никто не обыграет...

  Поплавок внезапно дернулся чуть сильнее и скрылся под водой. Паренек тут же подсек добычу, и крупная рыбья туша, переливающаяся красным и оранжевым, резко вылетала из воды, плюхнувшись у самого берега.

  – О! Да, да, да! То, что нужно! – радостно воскликнул блондин, бросаясь к карпу и хватая того за жабры. – Этот мне как раз подойдет.

  Но капитан Кучики уже не видел этого. Аккуратно вложив меч обратно в ножны, Бьякуя шел обратно по парку. Лихорадочные мысли шинигами пытались хоть как-то собрать обратно воедино распадающуюся картину мира, которая столько лет выстраивалась перед внутренним взором аристократа. Но в памяти Бьякуи против воли всплывали все эти брошенные вскользь фразы, намеки, взгляды. Он считал это завистью или просто чертами характера, таких неприятных людей как Ичимару или Зараки, но всегда был уверен в другом. Уверен в том, что его достоинство оставалось незапятнанным. В том, что он пользуется уважением у подчиненных и простолюдинов. В том, что с ним во главе клан Кучики остается одним из самых знатных и почитаемых домов Сейретея...

  Но быть посмешищем?! Вызывать своими словами и поведением гомерические припадки у солдат и слуг?! Не понимать, что собеседники медлят с ответами не в силу собственной глупости или ограниченности, а просто потому, что им нужно время, чтобы подавить в себе желание расхохотаться ему прямо в лицо?! Нет! Такого просто быть не могло!

  При появлении Бьякуи четверо стражников, стоявших у главного входа в дом, вытянулись по струнке. Капитан быстро пробежался взглядом по невозмутимым лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю