355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Raavasta » Нумерос 78 (СИ) » Текст книги (страница 18)
Нумерос 78 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:18

Текст книги "Нумерос 78 (СИ)"


Автор книги: Raavasta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)

  – Бэнтэро, чё за фигня?

  – А, в одной игрушке у Аарониеро-сана такой прикол видел, – отозвался один из дублей, напрямую ответственный за происходящее.

  – И сколько продержишься?

  – Минут пять точно.

  – А его за это время не стошнит? – задумчиво поинтересовался Котаро.

  – М-м-м... Делаем ставки?! – сразу оживился Ханаро, извлекая из внутреннего кармана черного плаща блокнот и карандаш.

  * * *

  Самое сложное в любом, даже самом идеальном плане это то, что в нем всегда есть очень важная вещь, доверить которую можно лишь самому себе. Вот поэтому я и стоял сейчас на вершине лестницы без перил, а у ее основания замер, прожигая меня гневным взглядом, главная надежда и опора всех трех миров в предстоящих конфликтах и войнах.

  – Ичи-кун, ты бы хоть позвонил, предупредил, что едешь! Я бы тебе встречу организовал по всем правилам!

  – Хватит шуток! – судя по грозному рыку и золотому блеску в глазах рыжее чудовище было почти на грани. – Где она?!

  Эх, подростковые организмы с их бурлящими гормонами. Неужели его так сильно моя стенгазета расстроила? Подумаешь, приклеил фотографию вытянутой моськи Куросаки с нашей первой встречи, когда он только на полянку заявился, да оформил это статьей "10 признаков, что вы встретили временного шинигами" в разделе "Расширяем кругозор".

  – Э, ты о ком, Ичи-кун? – я изобразил на лице процесс старательного мышления. – А то, ты не поверишь, но всяких "она" тут у нас очень много.

  – Где Орихиме, Нацу?!

  – С шефом, – моя попытка улыбнуться, похоже, лишь еще больше разозлила парня.

  – Я спросил "где", а не "с кем"!

  – А вот тут проблема, Ичи. Нехорошо людям мешать в такой момент. Может, ты попозже зайдешь? Или лучше вот что! Давай я тебе по Лас Ночес экскурсию организую? Ичимару-семпай любит здесь туристов водить. "Посмотрите налево – здесь казематы с пленниками, посмотрите направо – личная пытошная Айзена-сама. В конце коридора – туалет, пять минут на оправление естественных надобностей и фотографии. Если выйдет Айзен-сама, к нему за автографами не лезть. Если что – вас предупреждали".

  Ичиго стоически вынес мой монолог, но, кажется, почти дошел до кипения.

  – Нацу. Отведи. Меня. К ней. Немедленно!

  Пуф... Тяжелый случай. Но иначе б с чего бы я за него бы взялся...

  – Извини, Ичи-кун, – я развел руками с искренним сожалением. – Но не могу. Ведь у меня, видишь ли, тоже есть некоторые обязанности. И если Улькиорра-семпай просит никого к ним не впускать, то, как его фраксьон, я обязан исполнить это пожелание.

  – Что ж, я не хотел доводить этого, – буркнул рыжий. – БАНКАЙ!

  От выплеснувшейся реяцу лестница ощутимо зашаталась.

  – Ичи-кун, мы это уже проходили, и в прошлый...

  Но Куросаки, не став дослушивать меня на этот раз, одним быстрым движением натянул на лицо оскаленную маску пустого.

  –  Гетсуга Тэншоу!

  Блин! "Черная гетсуга". Такую моим воплем не остановишь. Да еще и двойная с петлей. Прыжок с места боком через голову, и изогнувшись я сумел проскочить между двумя черными лентами. За полсекунды до того, как мои ноги коснулись ступеней, арка прохода, в которой я недавно стоял, исчезла в темном облаке взрыва и разлетелась каменным крошевом. А снизу ко мне уже метнулась темная молния с рыжими волосами. Эх, где-то я все-таки просчитался, раз до такого дошло! Но, как поется в песне, поздно пить керосин, если продал уже кукурузник.

  Желтая рукоять занпакто сама прыгнула мне в ладонь.

   – Деменциа! Кроши мой разум на осколки!

  Стремительно выросшая в размерах фигура пустого отмахнулась тяжелым фальшионом по широкой дуге, заставляя Ичиго отпрыгнуть в сторону.

  – FUS RO DAH!

  Могучий гортанный вопль сотряс белые стены, но Куросаки уже давно был готов к чему-то подобному. Благодаря маске, скорость и реакция временного шинигами возросли на порядок с момента их прошлой короткой схватки. Рябящая звуковая волна оставила громадную дыру в дальней стене, лишь вскользь оторвав несколько лоскутьев от черного одеяния Ичиго, а он сам отскочил еще дальше к самой к колоннам в глубине зала, получая прекрасную возможность для атаки открывшегося врага.

  –  Гетсуга...

  – SILENTIUM, – арранкар опередил его буквально на долю секунды.

  А в следующее мгновение, рыжий парень удивился по-настоящему. Несмотря на все его попытки, окончание фразы так и не пожелало сорваться с языка, и темное пламя на клинке Зангетсу нехотя начало угасать. Бронированная туша Нацу, вот только что бывшая где-то в отдалении, оказалась вдруг совсем рядом, двигаясь к тому же совершенно беззвучно. Точнее, вокруг вообще не было звуков, ни единого! И осознание этого факта оказалось настолько неожиданным и пугающим, что все, что успел сделать Ичиго – подставить свой меч под новый удар иззубренного тесака арранкара. Тело рыжего шинигами, отброшенное могучей подачей, увеличило пролом в противоположной стене примерно вдвое.

  Стук крови в ушах и собственное хриплое дыхание стали первым, что Куросаки услышал вновь. Опершись на руку, Ичиго, шатаясь, поднялся на ноги, выплюнул песок, несмотря на маску забившийся в рот, и посмотрел в сторону здания, из которого его только что "выпроводили". До неровной дыры на белой поверхности было метров сто не меньше, и четкая борозда, оставшаяся на песчаных барханах, показательно указывала на тот путь, что пришлось проделать временному шинигами.

  Своротив плечом знатный кусок от края потрескавшейся стены, на свет неторопливо появился Нацу. На лице арранкара играла та самая беззаботная улыбка, что уже не одну ночь преследовала Ичиго в кошмарах.

  – Ичи-кун, давай закончим с этим делом поскорее! – попросил нумерос. – А то, знаешь ли, я не могу долго поддерживать эту форму.

  – Тогда, может быть, просто уйдешь у меня с дороги?! – выкрикнул Куросаки.

  – Нет, боюсь это никак невозможно, – искренность сожаления в голосе Нацу начинала бесить шинигами. – Мало того, что меня лишат премии за невыполнение служебных обязанностей, так я еще к тому же не исключаю возможности, что ты можешь всерьез навредить моему начальнику. Извини, но я привязался к Улькиорре-сану, и мне будет неприятно, если ты убьешь его, не разобравшись до конца в ситуации.

  – Даже если ты задержишь меня, мои друзья все равно сумеют спасти Иноуэ! – невольно вырвалось у Ичиго.

  – О, боюсь, они все сейчас заняты вещами, куда более для них интересными и веселыми, – отозвался Нацу, явно очень довольный собой. – Я попросил своих знакомых обеспечить им лучшие условия и экскурсионную программу в Лас Ночес!

  – Что ты сделал с ними, чудовище?! – звук скрежета собственных зубов заставил Куросаки вздрогнуть. – Что с ними?!

  – Они в полном порядке, Ичи, – арранкар был предельно прямодушен. – И не надо вот так огульно обзываться. Между прочим, это вы завалились к нам без приглашения и с явным намерением убивать всех тех, кто попробует заступить вам дорогу. Тебе никогда не приходилось слышать о праве на самозащиту?

  – Какую самозащиту?! Вы силой увели Орихиме! А теперь ты еще издеваешься! – глаза Ичиго в прорезях маски бешено сузились. – Это ведь ты все придумал тогда! Отвлек нас всех появлением Примеры у магазина Урахары, а твой босс в этот момент напал на Иноуэ и ее сопровождение! А ты в это время всем нам морочил голову!

  Беззаботная улыбка на лице у Нацу сменилась предельной задумчивостью.

  – Ичи-кун, ты хоть вслушайся в тот бред, что ты несешь. По твоим словам, выходит, что это я организовал похищение рыжей няши и я же устроил засаду на вас. Но, Ичи, ты ничего не забыл? Это ведь я! Нацу! Слабейший нумерос Лас Ночес! Знаешь, ты спросил бы у папани координаты хорошего психотерапевта, он точно должен кого-то знать, а то я начинаю волноваться за твое душевное здоровье...

  – Нет, на этот раз ты меня не обманешь, – бросил в ответ Ичиго, впрочем, уже совсем не так уверенно, как раньше. В собственном сознании Куросаки весь идиотизм ситуации, описанной Нацу, и впрямь начинал выпирать на поверхность.

  – Конечно, – надул губы нумерос. – Никак не обману. Но давай тогда уж обвиняй меня по полной, до конца, так сказать. Что я серый кардинал Лас Ночес. Что я затиранил бедного Айзена и теперь верчу им, как хочу. Что вся Эспада у меня под колпаком. А до кучи, что я успел тайно пробраться в Сейретей и заранее завербовал к себе в друзья большую часть капитанов! А почему бы и нет?! Ведь я – Шайтано Нацу, великий стратег и планерист! То есть планерщик! В общем, тот, кто занимается планированием... Ичи, самому не смешно?

  Ичиго сдавленно хмыкнул.

  – Вот! Кстати, мое искреннее желание сблизиться с Йору-чан, тоже можно свести к акту политического пиара! А наша предстоящая с ней свадьба лишь моя попытка создать на территории Сообществе Душ свою агентурную сеть!

  – Что? – подавился вдохом Куросаки. – Свадьба?!

  – А, по-твоему, куда я приглашал Рукию-химе? Ах да, это, наверное, тоже была тончайшая манипуляция с целью проникновения в мозг принцессы клана Кучики! Ведь так?

  – Подожди, но как ты – пустой – можешь жениться на... Йоруичи-сан? – почему-то нереальная абсурдность этого конкретного момента полностью накрыла собой все другие эмоции Ичиго, заставляя думать только об ответе на эту головоломку.

  – Да, тут ты прав, – серьезно кивнул в ответ Нацу. – Пока не придумаю, как выполнить те условия, что она мне предъявила, это будет довольно проблематично. Но я парнишка все-таки упорный, по-пьяни на спор чугуниевый мячик разгрыз, так что сдюжу, будь спок! Но если ты о несовместимости характером, то тут, конечно, тоже дилемма. Я в этой ситуации выступаю в амплуа влюбленного дурака, но, поверь, прекрасно понимаю, насколько Йору-чан эгоистичная и высокомерная особа. Но с другой стороны, а как бы ты вел себя, если бы был самым совершенным существом во Вселенной? Вот то-то и оно-то. Однако и здесь я сделаю ставку на свое упорство. Как говорится, если пытаешься дрессировать кошку, то главное – делать вид, что она выполнила именно ту команду, которую ты ей отдал. Ой, по-моему, мы опять отклонились о темы. Так ты не передумал драться? А то у меня сушки есть и чай? Хороший! Черный, цейлонский, байховый! Не то, что эта ваша зеленая ниппонская муть.

  – Нет, – встряхнулся Ичиго, пытаясь вернуть прежний боевой настрой. – В этот раз я завершу свое дело. И не уступлю такому как ты, будь ты хоть самым слабым арранкаром в этом месте, хоть сильнейшим из них!

  – Мда, все-таки клинический случай, – вздохнул печально Нацу. – Но ты потом мозгоправу какому-нибудь покажись, лады?

  – Хватит, Нацу! Больше я не поддамся на это! Я вычислил силу твоих способностей и, зная это, смогу теперь победить!

  – Силу моих способностей? – несмотря на размеры, нумерос по-детски заинтересованно подался вперед. – Что, правда?

  – Да! Твоя способность – ЗВУК! – громко выкрикнул Куросаки, надеясь увидеть, наконец, страх в глубине синих глаз.

  – Звук? – рука в костяной латной перчатке задумчиво поскребла по затылочной пластине округлого шлема. – Звук. Почему бы и нет? – Нацу широко улыбнулся. – Может быть, и вправду звук. Обязательно потом надо будет это проверить как-нибудь на досуге...

  – А ты сам... не знаешь... сути... своих способностей, – не столько спросил, сколько констатировал Ичиго "убитым" голосом, подавив непривычное желание помассировать переносицу пальцами.

  – Неа, – сознался Нацу. – Мне оно, незнание, как-то никогда особо и не мешало. Если жить правильной жизнью, такие мелочи вообще не затрагивают сферу твоих интересов!

  – Безумец, – еле слышно пробормотал голос под красно-белой маской.

  – Так что, мы продолжаем сценку "Два математика, которые что-то не поделили"? – вновь утонил Нацу. – А то я уже почти на нуле. Выходит, твоя хитрая стратегия затягивания времени, прекрасно работает, Ичи-кун! И это меня тут обзывали гением тактики. Да я вообще даже в первый "СтарКрафт" на среднем уровне сложности не тяну. Я же все-таки лишь жалкий искусственный арранкар, а не геймер-кореец.

  Черная реяцу всколыхнулась вокруг Куросаки, заставив нумероса прервать свой монолог.

  – Пора с этим кончать! – объявил Ичиго, со зловещими металлическими нотками в голосе.

  – Как скажешь, – фальшион Нацу взметнулся в вытянутой руке пустого, указывая своим острием на Куросаки. – Специально для тебя, я покажу один фокус, которому меня научил Улькиорра-семпай. Он сам его придумал! И назвал Сегунда Этапа. Но копирайт уже был забит, и для своего я придумал имечко поизящнее.

  Волна духовной энергии, полыхнувшая от 78-ого во все стороны, оказалась неожиданно "тяжеловесной". На плечи рыжему шинигами будто бы опустился значительный груз, а широкоплечая фигура, "закованная" в доспехи, оторвалась от земли, повиснув над белым песком примерно на уровне метра. И вибрирующий глас арранкара рокотом разнес под синим небом непонятные Ичиго слова.

   – Сигильская соната! Посвящение Леди Боль!

  Внутри яркой вспышки, поглотившей в себе очертания Нацу, было заметно, как ломается и рассыпается на куски тело пустого. Спустя еще пару мгновений временный шинигами сумел различить пять невысоких силуэтом – четыре из них стояли на земле, а один завис над ними в воздухе, сидя на чем-то вроде диска. Когда же, наконец, сияние угасло, то зрелище, открывшееся Ичиго, заставило парня невольно сделать пару шагов назад.

  Четыре точных копии Нацу в ресурексионе, размерами с обычное воплощение нумероса, и пятая аватара, парящая на резном каменном кольце чуть выше, в окружении хаотично вращающихся костяных лезвий, с интересом разглядывали оцепеневшего шинигами.

  – Ну что, Ичи-кун? – хоровой вопрос на пять голосов еще больше заставил сердце Ичиго сжаться. – Поиграем еще немного?

  * * *

  – Так уж устроена эта Вселенная. Всегда есть что-то, что превосходит одно, но ничтожно в сравнении с другим. И слабое должно подчиняться сильному потому, что таков разумный порядок вещей. Изначальные ограничения, вложенные в разум любого мыслящего существа, требуют от нас выполнения этого неизбежного сценария бытия. Таково предназначение! И идти против него бессмысленно. Рано или поздно ты будешь подчинен сильнейшим, а если продолжишь упорствовать, то смерть, как фактор выравнивания нарушающих величин, станет для "бунтаря" логичной закономерностью!

  Рерокс Зоммари, Септима Эспада, умолк и посмотрел на стоящих перед ним шинигами, чтобы понять, сумели ли они постичь суть его речи. Капитан шестого отряда Готей-13 Кучики Бьякуя сделал глубокий вдох.

  – То есть, я примерно таким же унылым "мыслителем" всем казался, да? – обратился глава Великого дома к девушке, стоящей от него по левую руку, и при этом откровенно и полностью игнорируя темнокожего арранкара.

  – Ну, как бы... – замялась Рукия, потупив взор.

  По покоям Аарониеро разнесся удрученный стон старшего офицера Готея.

  – Понятно... Спасибо за откровенность.

  – Шинигами, если ты подобным образом пытаешься оскорбить меня, то это бессмысленно и в высшей степени невежливо, – Септима попытался вернуть к себе внимание. – Я хотя бы проявляю уважение к своему противнику, считая его равным и досто...

  – Польщен, весьма польщен, – перебил пустого Бьякуя. – Но извини, нам некогда. Я просто зашел сюда за младшей сестрой, – Кучики снова покосился на миниатюрную брюнетку, придав своему прищуру "подозрительное" выражение, – которая по-прежнему не хочет сознаваться, чем она тут занималась. В общем, мы уже уходим.

  – Я не смогу выпустить вас, – насупился Зоммари.

  – Ну почему, никогда и ничего не бывает по-простому? – снова вздохнул капитан без тени улыбки на лице. – И что же ты хочешь? Прости, но из-за излишней смыслообильности я не уловил этого во время твоего прошлого монолога.

  – Мы должны сражаться, шинигами! – начал терять терпение Септима.

  – Зачем? – Бьякуя посмотрел на собеседника как на полного идиота, причем так, что даже сам Эспада невольно смутился. – Ты арранкар, ты же больше не нуждаешься в питании душами, а значит, если будешь вести себя хорошо, для шинигами ты не интересен. Разве что только для Исследовательского Института, и то отнюдь не как спарринг-партнер для кого-то из их команды. К тому же, если мы будем драться, то я могу тебя случайно убить.

  – Вот как! Ты слишком много берешь на себя, капитан! Я не так слаб, как тебе кажется! К тому же, ты забываешь, я служу Айзену-сама, и мы в любом случае остаемся врагами! Даже если отбросить извечное противостояние пустых и шинигами! – бросил в ответ Зоммари, гордо вскидывая подбородок.

  Бьякуя повернулся к парню, стоявшему у него за спиной с другой стороны от Рукии.

  – Ханатаро-кун, будь любезен, выпиши этому дырявому эгоцентристу что-нибудь от разжижения мозга, и пойдемте уже отсюда. Я на заседание клуба бонсай опаздываю.

  – Прекрати меня игнорировать и выставлять идиотом! – окончательно взорвался Рерокс.

  – Ты уж определись, – обернулся к нему Кучики с прежним надменно-вежливым видом. – Или одно, или другое. Параллельно это никак невозможно.

  – Я убью тебя, шинигами! – хрипло зарычал Эспада.

  – К чему эти крайности? Ну, неужели мы не можем найти нормальный разумный выход из этой ситуации? Тебе хочется со мной сразиться? Но давай, я, допустим, просто сразу признаю свое поражение, ты получишь галочку в табель и вернешься обратно к Айзену, а мы спокойно пойдем к себе в Сейретей? Годится?

  – Нии-сан! Что вы такое ему предлагаете? – удивленно вырвалось у Рукии, понявшей, что Бьякуя говорит на полном серьезе.

  – Капитан Кучики, – поддержал девушку дрожащим голосом Ханатаро.

  – Да, ладно вам, хороший же вариант, – пожал плечами командир шестого отряда.

  – Нет, шинигами, мы будем драться по-настоящему! – отрезал Зоммари.

  – Не спеши, отказываться, – Бьякуя слегка улыбнулся самыми уголками губ. – Это проще, чем тебе кажется. Вот смотри, я достаю свой занпакто и бросаю на пол, потом мы уходим. Ты победил. Айзен скажет "Молодец!" и даст тебе конфетку.

  Катана капитана плавно выскользнула из ножен.

  – Я сказал нет! – Рерокс уже буквально трясло. – Мы будем сражаться!

  – Это не страшно, правда. Вот, я просто ее бросаю.

  Под потрясенными взглядами Рукии и Ханатаро, кисть Бьякуи и в самом деле отпустила рукоять меча, позволяя ему выпасть из длинных аристократических пальцев.

  – Я уже сказал, что не хочу этого и мы бу...

  Зоммари запнулся на середине фразы, увидев, как занпакто капитана вертикально лезвием вниз проваливается в пол под ногами у шинигами.

  – Ну, не хочешь, как хочешь, твое полное право. Главное – я хотя бы попытался тебя уговорить, – легкая "добрая" улыбка Кучики заметно раздалась в стороны, став гораздо "душевнее". – Банкай.  Сенбонзакура Кагэёси...

  * * *

  Врезавшись в очередной раз с большой высоты в песчаную дюну, Ичиго, уже почти на автомате, сразу же отшвырнул себя в сторону через сюмпо. Спустя мгновение в то место, куда он упал, ударила звуковая волна, оставившая после себя неплохую воронку. Тряхнув головой, Куросаки снова поднялся на ноги.

  Его положение, путь и слегка, но явно улучшилось. Стоило только привыкнуть к новому духовному давлению Нацу, и Ичиго осознал, что оно не сильно превышает тот уровень, который был у однорого Улькиорры в его невысвобожденной форме. К тому же, больше временному шинигами не приходилось бояться "беззвучных заклинаний" 78-ого. Первый раз у Нацу просто получилось подловить его на неожиданности. Привычка проговаривать название специальной атаки сыграло с Куросаки злую шутку, а ведь использовать гетсугу Зангецу можно было и без всяких слов.

  Хотя, если быть объективным, о победе речи тоже пока не шло. Четыре аватары Нацу носились вокруг Ичиго бешеным хороводом, атакуя как дистанционно, при помощи "криков", так и в рукопашную, не гнушаясь совместных действий, сонидо и бала. Пятое воплощение арранкара зависло где-то на высоте в синем небе и периодически пыталось испортить жизнь Куросаки своими летающими лезвиями, двигавшимися довольно быстро и работавшими, похоже, на любом расстоянии. Попытки прорваться к парящей копии не увенчались успехом, впрочем, как и пристукнуть кого-то из остальной четверки.

  Отбросив сомнения, Ичиго решил попробовать снова, поскольку никакой стратегии боя получше он пока так и не смог придумать. Дождавшись, когда вспомогательная четверка мечников окажется поближе и перейдет в нападение, Куросаки резко разорвал дистанцию, уходя вертикально вверх. Отмахнувшись парой гетсуг и увернувшись от нескольких ответных воплей, рыжий на всех парах устремился к цели. Костяные лезвия замелькали со всех сторон, но ныряя в сюмпо, Ичиго удалось на этот раз прорваться, хотя иззубренные пластины и оставили немало разрывов на черной ткани и глубоких царапин на теле шинигами. Все же время работало против Нацу, его скорость заметно упала в сравнении с началом поединка, и не воспользоваться этим было просто нельзя.

  Уже подлетая к замершему номеру пять, Куросаки мысленно начал нагнетать реяцу в занпакто, готовясь совместить удар клинка с гетсугой, как делал это в его внутреннем духовном мире безымянный пустой двойник. Всполохнув настоящим заревом, черное пламя исчезло в слепящей вспышке...

  Когда глаза Ичиго снова смогли нормально видеть предметы вокруг, то Куросаки с трудом сумел сдержать очередной удивленный вздох, замаскировав его хриплым рыком. Нумерос 78, в своем привычном виде, стоял прямо перед временным шинигами. При этом уровень его реяцу был опять на знакомом ничтожном уровне, а других воплощений Нацу поблизости уже не ощущалось. Но момент, удививший Ичиго, заключался в другом. Руки арранкар были вытянуты вперед, и ладони пустого сжимали между собой темное лезвие Зангецу, будто бы перехваченное в самом окончании удара. Под левым глазом у блондина раскрылась крохотная косая царапинка, и рубиновая капелька крови, будто слеза, сбежала вниз по щеке.

  – Неплохо, Ичи. Очень неплохо, – непривычно серьезно произнес арранкар.

  В следующую секунду Нацу резко обернулся вокруг своей оси, по-прежнему не выпуская лезвия между ладоней, и Ичиго, вцепившегося в рукоять занпакто, потащило следом. На втором обороте, прежде чем Куросаки придумал, что же сделать в такой ситуации, Нацу выпустил Зангецу, и временный шинигами, будучи пленником инерции, улетел куда-то вниз, хаотично вращаясь вокруг себя. Последнее, что успел разглядеть Ичиго, были белые стены стремительно приближающегося здания. А потом была боль, грохот очередного обвала и вкус штукатурки во рту.

  – Он жив? – девичий голос показался Ичиго смутно знакомым.

  – Ему же будет лучше, если нет, – второй, суховатый и явно принадлежащий парню, тоже.

  – Уль-чан, нельзя же так, – запротестовал первый. – Может быть, ему нужно помочь.

  – Добить?

  – Уль-чан!

  – Я просто предложил...

  – Улькиорра-сан! Простите меня! Я не справился! – а вот Нацу, несмотря на повинно-извиняющиеся интонации, Ичиго узнал сразу. К тому же этот голос раздался почти прямо над ним. – Я пытался ему объяснить, что нельзя, но Ичи-кун такой упертый.

  – Куросаки-кун?!

  Временный шинигами с трудом открыл-таки, наконец, глаза. Судя по тому, что кожа, покрытая множеством ссадин, чувствовала прямое прикосновение холодного мраморного пола, маски на лице у него уже не было. Закашлявшись остатками песка и свежей каменной крошки, Ичиго попытался принять сидячее положение. Видимо, с головой у Куросаки было пока не все в порядке. Потому как объяснить иначе ту галлюцинацию, что он увидел, было нельзя.

  Небольшая комната, в которой оказался парень, была явно стилизованна под европейские интерьеры восемнадцатого века. Кажется, именно такие укромные места, и назывались первыми "кофейнями". Столик в центре помещения и несколько стульев в английском стиле лишний раз подтверждали такую версию. К тому же на лакированной столешнице были расставлены чашки, блюдца и другие принадлежности чайного сервиза, а также уже наполовину съеденный тортик. И все бы ничего, но вот те двое, что до недавнего времени, видимо, сидели здесь в этой уютной тихой обстановке, никак не входили в число тех людей, которых Ичиго готов был увидеть.

  – Улькиорра-сан, я не смог справиться даже с самым простым заданием, – Нацу, который, как оказалось, стоял прямо рядом с Куросаки, рядом с дыркой в стене, проделанной телом Ичиго, продолжил "плакаться". – Я самый бесполезный фраксьон во всем Лас Ночес...

  – Ну, что ты, Нацу-кун, – неожиданно начала утешать пустого галлюцинация Иноуэ. – Ты очень полезный и всем очень нужный.

  – Правда? – радостно улыбнулся нумерос.

  – Конечно! Ой, подожди-ка... у тебя, что, царапина? – морок Орихиме озабоченно подался вперед к арранкару.

  – А так, мелочь, – Нацу облизнул палец и стер кровавые разводы у себя под глазом. – Ичи-кун слегка разошелся. До свадьбы заживет!

  – Куросаки-кун! Как так можно! – девушка-мираж перевела одновременно укоряющий и немного негодующий взгляд на Ичиго. – Зачем ты поранил Нацу?! Ты разве не знаешь, что нельзя обижать маленьких и слабых?!

  – В данном конкретном случае, периодически надо бы, – тихо булькнуло в чашку второе видение с зелеными глазами и бледной кожей.

  – Уль-чан! – возмутилась девушка.

  – Иноуэ, – наконец, смог заговорить Ичиго, несмотря на то, что совершенно точно знал – общаться с галлюцинациями не имеет никакого смысла. – А мы пришли тебя спасать...

  – Спасть? Меня? – иллюзорная Орихиме захлопала ресницами.

  – Тебя ведь похитили, ты в опасности, – пробормотал Куросаки.

  – Ой, вы, правда, так подумали? – смутилась девушка. – Но вообще-то я сама...

  – Сама? – не понял рыжий шинигами.

  – Меня как бы пригласили, – запинаясь и почему-то все больше краснея, пояснила Иноуэ, и почему-то поспешно спрятала за сахарницу вилку с кусочком торта, которую все это время держала в руке.

  Улькиорра тем временем, молча и очень недобро, покосился на Куросаки и, взяв идеально чистую вилку, лежавшую перед ним, подцепил кремовую розочку.

  – Мне, наверное, и вправду стоило кому-нибудь позвонить или оставить записку, но все так завертелось, – продолжила лепетать копия Иноуэ. – Мне жаль, что вы так волновались, Куросаки-кун, но в данный момент, ты... не совсем вовремя...

  Лицо Орихиме стало окончательно алым, но попытка девушки сказать еще что-то была прервана той самой розочкой с торта, оказавшейся у нее во рту.

  – Нацу, убери его отсюда, – не глядя на шинигами, попросил Улькиорра.

  – А... – Ичиго только открыл рот, но сзади его за шиворот уже прихватила рука блондина.

  – Ты слышал девушку, Ичи, и слышал моего шефа! Надо уметь вовремя уходить!

  Мелькание калейдоскопа из десятка сонидо не дало парню опомниться. В лицо Куросаки снова врезался белый песок.

  – Ладно, приятель, еще увидимся как-нибудь! – уже откуда-то издалека послышался как обычно жизнерадостный голос Нацу.

  Следующие минуты три ушли у Ичиго, чтобы окончательно прийти в себя и понять, что же он видел. Иллюзию Айзена? Или постановочное представление, целью которого было подтвердить подозрения Ямамото, что Иноуэ – предательница? Может быть, она была под кидо? Или ей угрожали и заставили?

  В итоге транспарант над головой Куросаки заметил не сразу. Полотнище на двух шестах было установлено над площадкой, имевшей форму квадрата и обтянутой со всех сторон красным канатом на манер ринга. Ичиго, находивший в центре этого странного "загона", сделал шаг назад и прочел кривоватые кандзи.

  "Открытый гостевой чемпионат Лас Ночес по боям без правил!". Маленькая приписка внизу гласила: "Просто войдите на площадку и ждите того, кто пожелает бросить вам вызов!" Перезвон колокольчиков за спиной раздался примерно в то же мгновение, когда до временного шинигами дошел весь смысл написанного.

  – Ичиго!

  Вздрогнув, Куросаки обреченно оглянулся через плечо без всякой надежды на ошибку.

  – Ичи-кун!!! Привет!!! – радостно замахала Ячиру, сидевшая на плече у командира отряда номер одиннадцать.

  * * *

  Кошмар закончился настолько неожиданно, что Исида не сразу сумел это осознать.

  – Эй, – кто-то аккуратно попинал лежащего Урюи ногою в бок.

  Темноволосый человек в стандартной черной форме шинигами и белом лабораторном халате, накинутом сверху, стоял, слегка нагнувшись, над квинси. Три маленьких костяных рога на лбу придавали внешности неизвестного немного странный вид. А еще от него так и фонило мощнейшей реяцу на уровне капитана.

  – Ты кто? – с трудом просипел Исида.

  – О, смотри-ка, очухался. Я – Акон, третий офицер двенадцатого отряда, – представился шинигами и вытянул руку. – Сколько пальцев видишь?

  – Семнадцать, – честно ответил Урюи.

  – Хм, весело, – задумался ученый Готея.

  – Подожди, ты сказал "третий офицер", но твой духовный фон... – даже в таком состоянии Исида не изменил своей привычке цепляться к странным деталям.

  – Заметил? – улыбнулся Акон и распахнул половину халата, демонстрируя нечто у себя на поясе. Нечто покосилось на Исиду недовольным лиловым глазом. – Моя собственная разработка. Имитатор. При желании может создать видимость духовной реяцу на уровне сильнейших капитанов Готея. Правда, жрет реяцу носителя, зараза, как три Омаэды...

  – Но зачем ты здесь, да еще и с этой штукой?

  – Вообще-то, вроде как должен спасать каких-то ротозеев, что полезли в логово к Айзену, – поделился ученый, извлекая из кармана сигарету и прикуривая от огонька на пальце. – Командующий, правда, поручил эту задачу моему капитану, но того параллельно вызвали на очередное слушанье Совета по вопросу хищений имущества в Институте, поэтому Куротсучи сделал выбор в пользу того, что реально важнее. А мне приказал прикрыть его от Ямамото-сама. Вот и кручусь.

  – Звучит, не очень радостно.

  – Мне пришлось ради этого два проекта бросить, и сюда переться, что ж радоваться-то? Но приказ есть приказ, не буду же я рисковать своей шеей и открыто подставлять командира? Еще неизвестно, что хуже будет – наказание за укрывательство от Ямамото-сама или месть за "закладку" от капитана.

  – Но если в Готее узнают об этом нарушении, не напрямую, а из третьих рук, – моральное состоянии Исиды начало стремительно улучшаться, и планы о прекрасной возможности лишний раз отомстить Маюри тому немало способствовали.

  – Ну, мне, например, будет плевать – хмыкнул Акон, похоже, уловив ход мыслей квинси. – Ладно, нам убираться отсюда надо. Сам пойдешь, или волочь придется?

  – Сам, – захрипел Урюи, но шинигами все же пришлось ему помогать.

  – Кто ж это тебя так?

  – Духи-плюс... Пять чокнутых козлин. А главное, специально для сражений с квинси подготовленных. И, кстати, сказали, что из вашего Института сбежали...

  – Пять духов-плюс, говоришь, "анти-квинси" из нашего Института? – переспросил Акон и о чем-то задумался на пару минут, пока они шли к дверям. – То-то я сразу почувствовал в окружающем фоне что-то немного знакомое. А ведь интересный расклад получается...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю