Текст книги "Занпакто (СИ)"
Автор книги: Raavasta
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 37 страниц)
Ледяная спираль, в которую превратилась водная плеть Халлибел, рассыпалась холодной пылью, но выпад Тоширо вновь не достиг своей цели. Второй Номер Эспады также легко, как и прежде, разорвала дистанцию, не подпуская низкорослого капитана к себе слишком близко и сохраняя пространство для атак на средней дистанции. Впрочем, Хицугая, судя по всему, мало в чем уступал ей по схожему показателю. Тем не менее, это никак не могло сказаться на решимости арранкарки. Поединок уже готов был выйти на новый виток, как две капли воды похожий на предыдущие. Но в этот раз в события вмешался фактор, не принимать во внимание который не смог ни один из участников битвы.
Мощный резонанс от прокола сонидо обжег Тоширо и Тию своей неприкрытой и грубой силой. Рослая фигура в сером мундире и черной шинели возникла между бойцами лицом к офицеру Готея-13. Волосы у неизвестного были длинными, темно-каштанового цвета. Два пистолета в руках смотрели стволами в землю. Ощутить сущность пустого в поджарой вытянутой фигуре не составило для присутствовавших никакого труда.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь...
Рангику и трио спутниц Сегунды, заметив появление нового участника событий, прервали выяснение отношений, переместившись за спины к Тоширо и Тии, соответственно.
– Кто ты та...
Не дослушав вполне предсказуемый вопрос Хицугаи, пустой просто "раскрылся". От того чудовищного давления чужой духовной энергии, что свинцовым молотом обрушилось на капитана, у Тоширо перехватило дыхание. Нечто подобное ему приходилось ощущать лишь однажды, и то, тогда это был лишь слабый отголосок истинной силы того, кто был его противником. Возможно даже, что это существо уступало Айзену, но все равно, уровень его духовных сил попросту ошеломлял. Рангику явно была на грани обморока. То же самое творилось сейчас и с арранкарками из свиты Тии. Сама Сегунда хоть и держалась куда более уверенно, но в зеленых глазах блондинки отчетливо читалась смесь страха и уважения.
– Мое имя Старрк, и я предпочел бы избежать лишнего кровопролития, – пояснил пустой, медленно возвращая свое духовное давление на первоначальный уровень. – Надеюсь, вы тоже. Я пришел сюда по приказу хозяйки черной пагоды. Полагаю, вы знаете, что мне нужно, Халлибел-сан?
Старрк задал свой вопрос, не оборачиваясь и по-прежнему не спуская глаз с Хицугаи.
– Это что же, обитатели старой башни сильны НАСТОЛЬКО?! – громко прозвучал вопрос Апачи, шокированной не меньше, чем остальные фраксьоны.
– Отчасти, да, – не стал вдаваться в подробности Старрк. – Халлибел-сан, насколько мне известно, доверенное лицо моей онее-сан вступило с вами в переговоры и озвучило наше предложение, а также обязательства обеих сторон в случае согласия. Вы попросили время на то, чтобы все обдумать. Однако боюсь, что нынешние обстоятельства требуют от меня просить немедленного ответа.
– Вы выбрали весьма удобный момент, – спокойно отозвалась Тиа, чье основное внимание сейчас было также приковано к подобравшемуся Тоширо. – Полагаю, в том случае, если я выберу положительное решение, мне дополнительно будет сразу же предложена еще и поддержка в моем текущем положении.
– Разумеется, – подтвердил арранкар. – Правда, куда более велика вероятность, что после вашего согласия, необходимость в этом сражении исчезнет сама собой. Хицугая-сан, вы ведь не в курсе того, что между высшим командованием Готей-13 и моим руководством существует своего рода союзнический договор?
– Неужели? – поджал губы Тоширо. – С чего бы мне верить? К тому же, если вы союзники Готея, то почему ты помогаешь ей, а не мне?
– Отданные мне приказы, к сожалению, не предполагают помощи вам, капитан. Хотя в них и есть указание, по возможности, оставить в живых вас и вашего лейтенанта.
– Это звучит почти как угроза, – лицо Хицугаи окончательно превратилось в неподвижную маску. – Особенно, с учетом того, что я понятия не имею ни о вас, ни о вашей старшей сестре, и ни о каких-то там башнях.
– Ваше незнание никак не отменяет факта моего здесь присутствия, – усмехнулся Старрк самым краешком губ. – И, тем не менее, я все-таки предлагаю вам дать мне возможность хотя бы услышать ответ Халлибел-сан. Ведь в том вполне вероятном случае, если она согласится, а вы не станете слишком сильно настаивать на продолжении боя – мы все сможем мирно разойтись в разные стороны. А после чего, заняться главной общей проблемой по имени Айзен. Подумайте над этим.
Имя, прозвучавшее последним, заставило Тоширо вздрогнуть. Во взгляде шинигами сразу появилась задумчивость и какая-то внутренняя борьба. Похоже, нечто довольно схожее сейчас происходило и внутри у Сегунды Эспада.
– Айзен-сама дал нам новые силы и цели к существованию, – сказала, наконец, Халлибел, сделав это медленно и осторожно, как будто подбирая каждое слово. – Он обещал нам новый мир, в котором будет возможно спокойное существование для пустых...
– Для создания такого мира Айзен не является неотъемлемым фактором и единственным возможным вариантом, – без особого пыла в голосе, просто констатируя факт, ответил на это Старрк. – Наша башня тому пример. Она появилась без его воли, и существует сама по себе, не нуждаясь в поддержке со стороны. Но парадокс заключается в том, что Айзен ради лучшего мира пожелал устроить войну против Сообщества Душ, а мы... мы просто смогли договориться. Без войн, без битв, почти без насилия. И именно поэтому онее-сан предлагает вам выбор, так же, как он был предложен каждому из нас, уже примкнувших к ней. Выбор ВСЕГДА за вами, но делать его нужно сейчас.
В сыром тяжелом воздухе, где еще отчетливо ощущались капли распыленной водяной взвеси, повисла звонкая тишина. Фраксьоны, притихнув, молча, ожидали решение своей хозяйки. Шинигами тоже ждали, хотя и не знали, какой же из вариантов окажется лучше лично для них.
– Вы можете подтвердить гарантии нашей защиты, Старрк-сан?
– Каждый из воинов башни будет защищать вас, невзирая на обстоятельства, и ожидая того же от вас в своем отношении, Халлибел-сан, – впервые с начала беседы арранкар перевел взгляд на Сегунду Эспада, покосившись через плечо. – Во всяком случае, я даю вам слово, что сам точно не отступлю от этого принципа.
– Этого пока будет вполне довольно, – кивнула Тиа самому сильному пустому, когда-либо виденному ей за всю свою жизнь. – Я принимаю предложение черной башни.
– Так значит, бой кончен? – хмуро уточнил Тоширо.
– Да, Хицугая-сан, – Койот повернулся обратно к юному шинигами. – Здесь у вас больше не осталось врагов.
– Капитан, вам не кажется, что это довольно удачный исход? – поинтересовалась Рангику из-за спины у Тоширо. – Может быть, не стоит его портить?
– Возможно, ты и права. Но я не хотел бы получить удар в спину...
* * *
– Кен-чан.
– А?
– Кен-чан, а почему Ину-чан не захотел тебя послушать?
– Иногда боль потери разъедает человека слишком сильно. Для него становится проще обвинить кого-то другого в случившемся, лишь бы не признавать ту реальность, в которой он остался не прав. Тот, чей лучший друг оказался предателем и был остановлен чужой рукой, может смириться с этим, а может возненавидеть убийцу. Особенно, если тот никак не вяжется в его сознании с понятием правосудия и прочей херней... Камамура пошел по второму пути. Поражение могло бы помочь ему остановиться, но он не смог. Он оказался слабее, чем я полагал.
– Кен-чан, – голос Ячиру прозвучал тихо и грустно. – Но ты ведь не хотел его смерти?
– Нет, не хотел. Но не настолько сильно, чтобы дать ему убить меня. Или оставить шанс, проделать это в дальнейшем. Из этого могло бы получиться немало хороших драк...
Последнее предложение Зараки так и не закончил. А спустя пару секунд, это сделала за него притихшая на время Ячиру.
– Но тебе стало слишком жалко его...
– Да, – будто нехотя отозвался Кенпачи. – А зачем нужна воину жизнь, если он заслужил жалость от такого как я?
Синее небо над головой не дало Зараки ответа. Но он и не нуждался в нем.
– Камамура погиб в настоящем бою, как тот, кем он был всю свою жизнь. И уже никто не увидит и не узнает о его позоре и боли. Он останется в памяти всех только тем, кто на равных бился со мною. И тем, кто до конца был верен этому старому козлу Ямамото. Ведь так, Тетсузаэмон?
Лейтенант восьмого отряда, склонившийся над телом своего командира, поднял взгляд на того, кто тоже когда-то был его капитаном.
– Да. Таким он и останется.
* * *
Противник-арранкар, который достался Сой Фон, демонстрировал гибкость и ловкость, сразу заставлявшую относится к нему весьма серьезно. Столкновение чистой скорости, в которое, мгновенно вылился их поединок, с трудом поддавалось описанию. Разумеется, оба сражались не в полную силу, аккуратно прощупывая возможности своего врага и не стремясь сразу лезть на рожон. Вот только пустой и понятия не имел, что в отличие от него, капитан второго отряда сдерживает себя не в половину, а на целых две трети своих возможностей. И это не считая, дополнительного козыря в виде той силы, что помогли обрести тренировки с вайзардами в подвалах у Цуру-тян.
К сожалению, узнать истинное положение дел фраксьон Примеры так и не успел. Выброс реяцу, внезапно возникший из ниоткуда, оказался для Сой очень знаком. После того "спектакля", разыгранного над серыми дюнами Уэко Мундо, спутать это действо с чем-либо другим было бы слишком трудно.
Арранкар Айзена, пойманный на середине очередного атакующего движения, хрипло булькнул и потрясенно замер, повернувшись в сторону вастер-лорда. Лоренцо оскалился фраксьону в ответ. Левая рука Сальваторе уже скрывалась по локоть в теле Джио Веги, войдя снизу под ребра и, судя по длине, достигнув легкого.
– Привет, Вега. Давно не виделись, – хмыкнул первый помощник Цуруги.
На губах у арранкара пузырилась кровь, но его обескураженное лицо изменилось еще сильнее, как только в глазах промелькнуло вдруг узнавание.
– Саль-ва-то-ре, – натужно прохрипел пустой, и в этом единственном сказанном слове Сой Фон отчетливо различила неверие, ненависть и, как ни странно, страх.
– Я тоже рад тебя видеть, – издевательски кивнул вастер-лорд. – Как твои дела спрашивать не буду. Итак чувствую, что хреново.
Лоренцо сжал кисть, находившуюся в теле Веги, и тот изогнулся дугой от боли, захрипев еще громче, чем раньше. В ладони арранкара начало формироваться серо, и Вега из последних сил попытался направить его на Сальваторе. Но коготь его врага на правой свободной руке пронзил запястье фраксьона, отводя алую вспышку в сторону.
– Ты извини, приятель, что я вот так бесцеремонно влез, но следующий танец эта девушка обещала мне.
Сверкнув клыками еще раз, Лоренцо резко дернул левую руку на себя и вниз, вырывая из тела Веги большой кровавый комок. Одновременно с этим, вастер-лорд ударил фраксьона в живот. Тело арранкара с грохотом врезалось в многоэтажное здание напротив, обвалив несколько стен и балконов. Мясо, завязшее на когтях, посланник башни брезгливо стряхнул себе под ноги. Капли крови и куски разодранных внутренностей рассыпались серым пеплом, так и не долетев до земли.
– Вы опоздали, – заметила Сой.
– Извини, Айзен внес некоторые коррективы в первоначальный план, – ответил Лоренцо. – Так что явились, как только смогли. Танака передавал привет.
– Они заняли Лас Ночес?
– Теоретически да, – пожал плечами Сальваторе. – А как там дело обстоит реально мне неизвестно. Но против такой толпы у оставшихся слабых арранкаров не было шансов.
– Понятно. А где же сама Цуру-тян?
– Где-то здесь, – вастер-лорд повел насмешливым взглядом по сторонам и замер, увидев фигуру, застывшую в отдалении. Привычная боевая веселость тут же покинула Лоренцо, как по мановению волшебства, и это не укрылось от капитана онмицукидо. – Онее-сан хотела, чтобы я задал тебе один вопрос, но... Знаешь, я хочу услышать ответ на него после того, как разделаюсь с одним редкостным дерьмоедом.
Лейтенант Омаэда, появившийся рядом через сюмпо, выглядел немного потрепанным, но не слишком-то сильно. Его реакция на Лоренцо была вполне ожидаемая.
– Капитан!
– Это свой, – Сой Фон не дала подчиненному договорить. – Лучше обрати внимание вон на того, с которым мы еще не закончили.
Омаэда немного удивленно посмотрел в ту сторону, куда уже почти минуту неотрывно вглядывался Сальваторе. В воздухе над крышами зданий парил массивный трон, будто бы собранный из костей. И сидя на нем, молча и почти безразлично, взирал на своих врагов мощный широкоплечий старик в костяной короне.
– Барагган Луизенбарн, бывший король Уэко Мундо и Примера Эспада, – процитировала Сой выдержку из докладной записки Танаки.
– Старый гнилой ублюдок, – Лоренцо дополнил эту информацию немного по-своему.
* * *
– Хм, как я и ожидал, этот тип яда воздействует на высших пустых так же, как и на другие духовные сущности. Тем не менее, изучить их полные возможности в лабораторных условиях будет гораздо удобнее. Нэму, подготовь рабочий материал к транспортировке.
Из всех противников капитана двенадцатого отряда Куротсучи Маюри на ногах удавалось стоять лишь девушке с зелеными волосами, назвавшейся Куарто Эспада. К несчастью для нее и обоих ее арранкаров-фраксьонов парализующий яд, содержавшийся в занпакто главы Исследовательского Института, не оставил пустым ни единого шанса. Они слишком поздно осознали, что убивать их Куротсучи не собирался с самого начала.
– Ты... не...
Губы уже не слушались Нелиель, а ноги почти окончательно онемели. Чувство страха и полной беспомощности, охватившее девушку, лишь усугублялись пониманием того, что собирается с ними сделать этот безумный шинигами. Возможно, то, что Дондочака и Пеше находятся без сознания, было даже и к лучшему. Вернее, Нел очень надеялась, что они находятся без сознания. Обернуться, чтобы проверить это, она не могла.
– Хватит уже, оставьте свои жалкие и смешные попытки к сопротивлению, – отмахнулся капитан, отворачиваясь от пленных. – Я, в любом случае, постараюсь, чтобы вы смогли выдержать как можно большее число экспериментов и основных процедур. Наркотики и специальные препараты будут притуплять боль. Да и в нормальном сознании вы вряд ли сможете вновь себя ощущать уже после первой вакцинации. Нэму, чего ты копаешься?!
Лейтенант, уже направлявшаяся к Нел, внезапно замерла, будто к чему-то прислушиваясь. Маюри тоже повел головой из стороны в сторону. В общем духовном фоне что-то явно переменилось, возникло что-то новое, но слабое. Совсем близко...
Мощный удар отшвырнул сломанное тело Нэму, заставив покатиться изувеченной куклой по завалу, в который превратилась соседняя улица. Громадный пустой, поднявшийся во весь свой пугающий рост, отряхнул полы черной шинели и посмотрел на Нелиель.
– Прошу прощения за задержку. Мы опоздали в Лас Ночес, и это было непростительно.
– Ничего...
На губах Куарто, несмотря на слабость, проступила улыбка, и девушка медленно осела на землю, не в силах больше держаться. Гигант, тем временем обернулся к Маюри, в глазах которого зажглись полубезумные огоньки.
– Полиморфическая маскировка и полное экранирование истинной реяцу, как необычно...
– Видимо, и я не ошибся, – лысая голова Ортеги чуть склонилась в сторону, с интересом разглядывая руководителя всех научных разработок Сообщества Душ. – Я много слышал о вас, капитан Куротсучи.
Глава 20
Стоя на расстоянии всего нескольких метров, шинигами и адьюкас продолжали некоторое время, молча, рассматривать друг друга во всех подробностях.
– Хм, судя по предварительным данным, твои показатели физической силы намного выше среднестатистических, – заговорил, наконец, Куротсучи. – Силовые типы пустых обычно не склонны к регенерации, и это делает их не столь пригодными для продолжительных опытов. Однако если твоя выносливость окажется на том же уровне, что и ударная мощь, то это все-таки позволит провести все дополнительные эксперименты, – Маюри на пару секунд замолчал, видимо, прокручивая в голове какие-то мысли. – Я сделаю тебе щедрое предложение, пустой. Условия содержания будут максимально комфортными, в качестве пищи будут предоставляться пустые низшего уровня, а наркотиков и обезболивающих ты сможешь получить ровно столько, сколько сам пожелаешь.
– Действительно, заманчивая перспектива, – без улыбки ответил Ортега. – Но боюсь, если я приму эти условия то, это помешает мне выполнить некоторые полученные приказы.
– Вот как? – проявил искренний интерес шинигами.
– Именно, – кивнул адьюкас и поднял левую руку, демонстративно загибая свои узловатые пальцы. – Например, первый из них – по возможности любыми средствами сохранить жизнь и вытащить из боя Нелиель Ту Одершванк, Куарто Эспада, – массивная голова Кортеса слегка мотнула квадратным подбородков в сторону лежавшей девушки. – Но, кроме того, есть еще и второй. Онее-сан сказала мне так, если вдруг случайно выпадет возможность, то убей капитана Куротсучи Маюри.
Глава двенадцатого отряда поджал досадливо губы.
– Примитивные формы жизни. Чего еще было от вас ожидать? Ты слишком предан своей хозяйке, это было видно еще во время вашей встречи с этим идиотом Октавой.
– Так вот значит, чьих духовных паразитов я почуял в том мальчишке-квинси. Ювелирная работа, капитан.
– Разумеется. Но и ты был неплох, пустой. Тот же Заэль даже не заметил их. Кстати, каким образом ты их удалил?
– Просто сказал очкарику, что они в нем есть. А дальше он и сам уже справился.
– И после всего увиденного, ты все равно хочешь сражаться со мной? Мне кажется, это несколько самонадеянно, нет?
Адьюкас лишь пожал плечами в ответ, как бы говоря, что не собирается спорить, и ушел в сонидо, открывая бой своей первой атакой. Куротсучи успел резко отпрыгнуть в сторону, и кулак пустого оставил в потрескавшемся асфальте здоровенную выбоину. Контратака со стороны капитана последовала незамедлительно, но Кортес, даже не пытаясь уклоняться от занпакто шинигами, едва не размазал того в кровавую слизь серией своих чудовищных ударов. Жутковатый меч главы Исследовательского Института несколько раз пропорол рукава и полы шинели, оставляя глубокие царапины на руках и торсе Ортеги.
Оказавшись через сюмпо на обломке бетона, возвышавшемся рядом, Куротсучи хищно оскалился, демонстрируя свои золоченые зубы. Оставшийся внизу адьюкас, насмешливо прищурил правый глаз, и неторопливо стянул шинель с бугристых плеч. Увиденное, Маюри не обрадовало и даже в некоторое степени поразило.
Дымящиеся капли густого сиреневого яда медленно вытекали из ран Ортеги и, скользя по коже, срывались на землю. Было заметно, что паралитический коктейль выходит из тела пустого в чистом виде, не успев причинить тому каких бы то ни было неудобств. Самодовольная улыбка на лице у Кортеса полностью подтверждала сей факт.
– Устойчивость к ядам? Признаться, видеть подобное мне прежде не приходилось.
– Ты ведь подметил краткие вспышки мощной реяцу, в те моменты, когда сумел достать меня своим клинком? – уточнил Кортес.
– Разумеется, – кивнул Куротсучи. – Должно быть, ты задействовал какую-то способность, направленную как раз против отравляющих веществ, проникших в мышцы и кровь?
– Нет, это были проблески моей настоящей реяцу, – ответил адьюкас, ничуть не таясь. – А устойчивость к ядам дает мне мое иерро. Тебе ведь уже известно, что оно великолепно блокирует любые сложные атаки, построенные на тончайших манипуляциях с реяцу? Так вот, поскольку все твои яды, безусловно, относятся к данному типу воздействия, я, фактически, изначально обладаю иммунитетом к любому из них.
– Невозможно, – отрезал капитан. – Мои удары пробили слой твоего иерро...
Глаза Куротсучи неожиданно округлились, наполнившись пониманием.
– Если только... Твое иерро не просто плотное на микроуровне. Ты сам контролируешь его плотность и внешнюю форму. Это уже тончайшие манипуляции, которые для пустого почти невозможны.
– Верно, – Ортега был явно доволен, что собеседник сделал правильный вывод. – Иерро для высших пустых в большинстве своем лишь естественная защитная оболочка, как панцирь у черепахи, но не более. Некоторым оно даже мешает нормально развиваться. Я же умею проделывать с иерро весьма сложные фокусы. Мне ничего не стоит за долю мгновения изменить его поверхностный слой, заставив его заполнить открытые полости ран. Будучи духовным веществом, твой яд не может проникнуть в мои артерии через эту преграду, неподкрепленный физической атакой. После этого мне лишь нужно продолжать контролировать изменения, выталкивая всю полученную отраву из организма.
– Феноменально, – согласился шинигами.
– Это всего лишь один из тех небольших подарков, из-за которых я, как ты подметил, так предан делу черной башни и ее хозяйке, – голос Ортеги звучал спокойно и искренне. – Именно после встречи с нею мои способности выросли не только количественно, но и качественно, выйдя на совершенно новый уровень.
– Не умей я по достоинству оценивать своих противников, то наверняка попытался бы заполучить тебя для своей лаборатории любыми средствами. Но иногда достаточно и полевых испытаний. БАНКАЙ...
Пространство вокруг заволокло белым туманом, и под искаженный младенческий плач над головой у Куротсучи взметнулась вверх омерзительная гусеница с головой нерожденного ребенка. На лице у Кортеса, ставшем предельно серьезным и собранным, не промелькнуло ни единой эмоции. Маюри же вновь улыбнулся.
– Покажи мне, на что еще ты способен, пустой!
Из уродливого тела Кондзики Асисоги Дзизо чуть ниже головы резко и с чавкающим звуком выдвинулось несколько десятков лезвий, а изо рта занпакто Куротсучи выдохнул целое сизое облако, полностью накрывшее Ортегу.
– Неужели ты думаешь, что если твой яд не способен проникнуть в меня через кровь, то это получится сделать через воздух? – с некоторым разочарованием уточнил адьюкас, едва сиреневая хмарь начала рассеиваться.
– Я не увидел причин, почему бы не попробовать...
Дзизо сорвался с места, обрушиваясь на по-прежнему неподвижного воина черной башни. В какую-то секунду Маюри ощутил "эхо" сонидо. Однако, как тут же выяснилось, вместо логичной попытки уклониться, Ортега напротив переместился навстречу воплощенному банкаю, оказавшись у последнего фактически в пасти.
Занпакто Маюри попытался вырваться, но это оказалось не так-то простою. Отравленные клинки бессильно заскрежетали по земле, оставляя канавы наполненные ядом. Адьюкас хоть и с трудом, но устоял на месте, упершись широко расставленными ногами. Его руки, перевитые канатами неправдоподобно вздувшихся мускулов, продолжали крепко сжимать распахнутые челюсти Дзизо. И не давая Куротсучи лишнего времени на то, чтобы что-нибудь предпринять, Кортес громогласно взревел. Тело замычавшего занпакто забилось в подобии судороги, но отчетливый хруст и треск рвущейся плоти положили этому быстрый конец. Приложив последнее усилие, Ортега окончательно оторвал верхнюю половину "младенческой" головы, отшвырнув ее далеко в сторону. Гусеничное тело еще несколько раз содрогнулось и грузно осело на землю, распластавшись вонючим мешком загнивающей плоти.
– Вот так вот, да? – прошипел Маюри, не в силах скрыть некоторый трепет от увиденного зрелища. – Сколько же в тебе реальной силы, пустой?
– Вообще-то, последний термин не совсем корректен, – отряхивая ладони, заметил Ортега.
– Да, я заметил, что с твоим духовным фоном что-то не так, к тому же визуальный осмотр не выявляет двух главных признаков любого существа такой видовой группы, как "арранкар". Хотя, конечно, занпакто ты вполне мог где-то оставить на время, а дыра может скрываться под брюками, – с явной насмешкой ответил капитан.
Тем временем, останки Дзизо уже начали таять белесым дымом и быстро собираться обратно в форме лезвия на рукояти катаны, которую Куротсучи держал в ладони.
– Как образец для исследований, ты становишься все привлекательнее, но и опаснее. Тебе удалось уничтожить физическую форму моего занпакто в банкае. Это, уже само по себе, не может не впечатлять. И все же, я боюсь, для победы будет недостаточно одной лишь грубой силы и необычного иерро.
– И все же я рискну, – впервые с начала боя по-жабьи улыбнулся Ортега.
Новые атаки через сонидо со стороны адьюкаса заставили Маюри уклоняться и избегать открытого столкновения. Ученый прекрасно понимал, что только для восстановления у занпакто хотя бы функций шикая, потребуется минимум час. Некоторая неповоротливость противника в сравнении с шинигами давала Куротсучи возможность потянуть время и разработать новый план, чем он собственно и занимался. Но первая путная мысль пришла к Маюри с некоторым запозданием.
Выйдя из очередного сонидо, Кортес намеренно подставил под удар меча свою левую руку. Занпакто вошел пустому в ладонь и распорол часть предплечья. Но как выяснилось, этого Ортега и добивался. Его кисть, двигаясь вдоль лезвия, на котором была насажена, сомкнулась на запястье капитана, ломая цубу катаны и пальцы ее владельца. Прежде чем капитан успел скрыться в сюмпо, адьюкас одним мощным рывком вырвал руку Маюри из плечевого сустава. Для Куротсучи потеря конечности не была чем-то страшным, но из-за резкой боли капитан на пару мгновений потерял инициативу, и этого его противнику хватило с лихвой.
– Поганый урод! – взвизгнул Маюри. – Ни один пустой не посмеет...
Чужие пальцы сжали бока командира двенадцатого отряда до хруста в костях. Ортега без особых трудностей оторвал врага от земли, поднимая на уровень своего лица. Нижняя челюсть с отчетливым щелчком вышла из сустава, распахивая пасть Кортеса почти в два раза больше обычного. В глубинах темной глотки пустого засветился крошечный огонек формирующегося серо.
Последняя попытка Куротсучи вырваться из объятий Ортеги провалилась, фактически еще не начавшись. Поток чистого рубинового света буквально испепелил голову и правую часть груди капитана. Спустя секунду уцелевшая левая рука шинигами приподнялась чуть вверх, и на кнопку зажатого в ней детонатора надавил большой палец с накрашенным ногтем. Клубящийся султан из земли, асфальта и бетонной пыли, взметнувшийся на месте взрыва, по высоте почти равнялся ближайшим многоэтажным зданиям.
На дне глубокого кратера, похожего на острый перевернутый конус, замерла могучая плечистая фигура. Покачнувшись и все-таки не удержавшись на ногах, громадный пустой тяжело рухнул на колени.
– Простите, онее-сан, – прошептали разбитые губы. – Я... не смог...
Сознание окончательно покинуло адьюкаса, и черная горелая земля внезапно бросилась навстречу Кортесу, с силой ударив в лицо.
* * *
Сражение, захватившее улицы поддельной Каракуры, почти не интересовало этих троих, зависших в небе высоко над городом. Жаркая огненная сфера, в которую были заключены предатели-капитаны, была разрушена мощнейшей волной реяцу, пришедшей изнутри, и теперь командующий Готей-13 Ямамото Шикекуни бесстрастно взирал на улыбающиеся лица Айзена и Ичимару.
– Похоже, твой прогресс был даже больше, чем мне представлялось, – взгляд старика из-под кустистых бровей мог бы, похоже, воспламенять все вокруг не хуже, чем занпакто командующего силами Сообщества Душ.
– Я всего лишь хотел дождаться прибытия всех гостей, – спокойствие Айзена удивляло и вызывало у Ямамото странные опасения.
– И они уже здесь, – подтвердил Ичимару.
Появление в городе новых мощных источников реяцу и вправду трудно было бы не заметить, особенно после того, как большая часть их обладателей также вступили в бой. И в этом моменте сейчас все сильнее проявлялись детали, которые совсем не нравились командующему. То, что некоторые пустые убивали других пустых, было еще нормально. Ведь для того и заключался шаткий союз между черной пагодой и Готеем-13. Но было и нечто совсем другое.
Ямамото без труда сумел ощутить, как резко вспыхнула и столь же внезапно угасла духовная сила капитана Камамуры, когда рядом находился лишь только Зараки Кенпачи. Необъяснимым образом рассеялся вихрь в том месте, где сражался со своим противником капитан Хицугая, и при этом ничуть ни было заметно, чтобы кто-то одержал победу в упомянутом поединке. Что-то столь же странное уже творилось и там, где должен был находиться глава Исследовательского Института.
Если бы он только мог... Но Ямамото не мог. Ведь уйти сейчас и начать проверять, что же все-таки происходит, означало бы освободить руки Айзену, и без того слишком быстро справившемуся с огненной тюрьмой. Впрочем, бывший капитан оказался достаточно любезен, чтобы ответить командующему на интересующие его вопросы.
– Я так полагаю, это, наконец-то, вмешались в наш маленький спор представители черной башни, – продолжал улыбаться предатель. – И насколько я вижу, они действуют именно так, как я и рассчитывал. Нанести удар в спину обеим сторонам в этом конфликте в самый решающий момент. Что может быть изящнее и коварнее? Разумеется, предводительница этого сборища не смогла упустить такой шанс.
– Значит, эти пустые сражаются на твоей стороне? Их предложение о союзе было всего лишь обманом и хитрой ловушкой, – откровенно говоря, факт предательства не сильно удивил Ямамото, к чему-то подобному он был изначально готов. Потому-то и собирался расторгнуть взаимные обязательства с хозяйкой башни и ее наймитами, но чуть позже и на условиях более выгодных для Готея.
– Нет, они так и не приняли соглашения об аннексии или союзе, – Айзен лишь покачал головой. – И сейчас они убивают не только твоих, но и моих солдат. Некоторых они даже перетягивают на свою сторону, причем как арранкаров, так и шинигами.
Последнее утверждение неожиданно сильно резануло сознание Ямамото. Мог ли он настолько недооценить этих ублюдков?
– Мне даже в чем-то нравится их стиль, – продолжил, тем временем, бывший капитан. – У него есть свое странное благородство. И все же, они делают именно то, что мне нужно. Не встав под мои знамена, эти пустые все-таки бьются с Готеем. Что касается Эспады... Для меня их потеря не столь значительна. С самого начала им предназначено было стать лишь жертвой моей победы. А тот элемент хаоса, который привнесло вмешательство третьей силы, как ни странно, дает мне куда больший простор для маневра, чем реши я и дальше следовать своему первоначальному плану.
– Пусть так, – усмехнулся вдруг Ямамото. – Но тогда поясни, будь любезен, что там идет дальше в твоем плане, после того, как ты умираешь от моего меча?
– Зачем же так забегать вперед, – глаза Айзена хитро прищурились. – Остановимся пока на том месте, где командующий Готей-13 только пытается это сделать.
Провал гарганты со скрежетом разорвал пространство по левую руку от Гина.
– Ямамото-сама, – голос Ичимару был полон горького яда. – Позвольте представить вам. Вандервайс, нумерос 77.
* * *
Странно, но возвращение обратно в сознание не принесло с собой ни боли, ни привычной слабости. Открыв глаза, Ичиго уставился в черный потолок над головой.