Текст книги "Яблоня"
Автор книги: Philo
Жанры:
Короткие любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)
Глава 5 – Идея подана
Гарри сидел на краешке парты в заброшенном классе на четвертом этаже и упражнялся в медитации.
Остаток ночи он провел, бодрствуя – мерил шагами спальню Дамблдора и беседовал с ним, пока нарывы не прорвались, заляпав жирным гноем вовремя натянутый больничный халат. Принятый вслед за этим душ был одним из самых приятных в его жизни. Гарри насквозь пропах гнилостной вонью фурункулов, смешавшейся с запахом пута, которым он не однажды облился во время дуэли с директором. Волосы слиплись, и отмывать их было до тошноты противно. К счастью, поспав немного, он обнаружил, что кожа действительно очистилась, да как – ни пятнышка не осталось! Это бесконечно радовало – ведь даже Мальчик-Который-Выжил может позволить себе немного тщеславия, верно?
Дамблдор решил, что во время завтрака к каждому из потенциальных учеников Гарри прилетит сова с посланием, в котором будет упоминаться лишь о том, что к пяти вечера адресату надлежит явиться в класс на четвертом этаже.
Юноша провел день, обдумывая, как себя вести. Он мог и отложить первый урок, но хотелось начать занятия как можно скорее – к тому же, при сжатых сроках он лучше работал.
Невилл Лонгботтом толкнул дверь и удивленно ему улыбнулся.
– Привет, Гарри! Ты тоже получил письмо? Что-нибудь понял? Кто еще придет?
Гарри ответил ему лишь улыбкой; в это время появились Эрни Макмиллан и Элоиза Миджен.
Ребята поздоровались.
– Никто не знает, что происходит? – сконфуженно спросила Элоиза.
– Мы не знаем, – ответил Невилл, не советуясь с Гарри.
Заглянула Падма Патил.
– Извините, что опоздала! Забежала отдать Парвати книгу. Что у нас тут? Неужели уже отработка? – спросила она, бросив сумку у парты.
– Здесь Поттер, так что это вполне вероятно, – протянул Драко Малфой, привалившись к двери и разглядывая находившихся в комнате ребят.
– Другими словами, ты тоже не знаешь, – проницательно заметила Падма.
Драко сузил глаза, но вошел и оперся на учительский стол.
– Думаю, я получил это письмо по ошибке, – миг спустя произнес он. – Не вижу иной причины, по которой вынужден присутствовать на этом сборище недоумков.
Ответом на это стала неизбежная череда грубостей, и только Гарри едва заметно улыбнулся. Драко это заметил.
– Надо мной смеешься, Поттер? – грозно поинтересовался он.
– И в мыслях не было, Малфой, – ухмыльнулся Гарри.
Драко снова прищурился.
– Ты знаешь, зачем мы здесь, – догадался он.
– Верно, – ответил Гарри. Остальные обернулись к нему.
– Гарри! – воскликнул Невилл. – Колись!
– Одну минутку. Еще не все в сборе.
Ребята сразу же оглянулись на дверь, в которую как раз входил Снейп.
– Профессор Снейп! – с улыбкой обратился к нему Драко. – Хотите основать какой-то клуб? – спросил он, подчеркнуто не обращая внимания на Гарри.
Снейп осмотрел комнату; на лице его появилось несвойственное тому растерянное выражение.
– Я понятия не имею, почему меня вызвали сюда, Драко, – безразличным тоном отозвался он. – За завтраком я получил письмо. Уверен, директор не преминет рассказать нам, что ему понадобилось.
– Вообще-то, – в тишине подал голос Гарри, – здесь будут проходить занятия по магии для отстающих.
– Простите, что? – выпрямился Снейп. – Директор не просил меня вести эти занятия, хотя, Мерлин свидетель, большинству из вас они не помешают, – обведя взглядом присутствующих, съязвил он.
Гарри тихонько кашлянул. Дверь комнаты захлопнулась.
– Мы с профессором Дамблдором вчера все обсудили, и он согласился, что преподавателем в этом классе стану я.
Воцарилась давящая тишина.
Снейп еще сильнее напрягся, развернулся – полы его мантии взметнулись, – и зашагал к выходу.
Позволить Северусу опозориться, будучи не в силах открыть дверь, Гарри не мог. В мгновение ока он аппарировал и преградил зельевару путь.
Все ахнули.
– Ага, я могу аппарировать внутри Хогвартса. А еще я запер дверь. Никто не сможет выйти отсюда, пока мы не поговорим. Если, выслушав меня, вы решите отказаться от занятий, я не стану препятствовать.
Драко выхватил из рукава палочку.
– Планируешь взять нас в заложники, Поттер? – направив оружие на Гарри, осведомился он.
В следующую же секунду его палочка очутилась у Гарри в руке; за ней последовали и те, что принадлежали остальным.
Ребята заволновались. Ни от кого не укрылось, что Гарри обезоружил их, не сказав ни слова и почти не двигаясь. К тому же, он умеет аппарировать – в Хогварсте! Стало очень тихо. Гарри поудобнее перехватил палочки, демонстративно прибавил к ним свою и левитировал всю коллекцию к потолку.
Снейп поставил стул, вытащенный из-за учительского стола, на пустое место между доской и партами и сел, грациозно прикрыв колени мантией.
– Когда закончите пускать пыль в глаза, мистер Поттер, потрудитесь объясниться, – кисло приказал он, полностью контролируя себя даже несмотря на потерю палочки.
Гарри кивнул. Он не собирался нервничать. Хладнокровие Снейпа произвело на него немалое впечатление – наверняка ведь тот сейчас в бешенстве!
– Палочки останутся там до конца урока, – тихо начал он, – чтобы избежать… недоразумений. Вы собрались здесь потому, что являетесь потрясающе могущественными волшебниками…
– Кто – Лонгботтом? Ха! – фыркнул Малфой в попытке отвлечь от себя внимание и скрыть замешательство.
Мучительно покраснев, Невилл опустил голову.
– А также потому, что система обучения в этой школе не позволяет вам реализовать свои способности, – продолжил Гарри.
– Говори за себя, Поттер, – огрызнулся Драко. – С моими оценками все в порядке.
– Одним из вас удается только определенный предмет, – Гарри глянул на тотчас встрепенувшегося Невилла, а потом – пристально – на Снейпа, – в то время как другим кажется, что они ни на что не годятся. Уверяю вас, будь это так, вас не пригласили бы сюда.
– И вы полагаете, что вправе делать подобные выводы, профессор Поттер? – шелковым голосом полюбопытствовал Снейп.
Малфой прыснул.
– Вы наверняка знаете, что я и сам – ученик не из лучших, – Гарри пропустил громкие смешки Малфоя и Снейпа мимо ушей, – и все-таки как-то умудрился выжить после нескольких встреч с опаснейшим магом современности.
Воцарилось молчание.
– Это заставило меня задуматься. Оказалось, к магии есть иной подход, и я буду рад поделиться опытом. Думаю, это пойдет на пользу каждому из вас.
– В самом деле? Ты считаешь, что можешь нас чему-то выучить, Поттер? – с издевкой фыркнул Малфой.
– Я хочу, чтобы вы, Драко, умели колдовать без палочки и никогда больше не чувствовали себя беспомощными, как сейчас. Ведь из переплета нередко можно выбраться с помощью самообладания и концентрации.
Юноша знал, что завладел вниманием своих студентов. Безпалочковая магия считалась недоступной большинству волшебников, а Гарри явно справлялся с ней без малейшего усилия.
– Ты и вправду обучишь нас, Гарри? – робко попросил Невилл.
– Я не сомневаюсь, здесь любой на это способен, – улыбнувшись ему, кивнул Гарри, – нужно лишь взглянуть на магию немного иначе.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Падма.
Гарри сел так, чтобы видеть каждого из присутствующих.
– Видишь ли, источником магии служит окружающий нас мир, а палочка – просто-напросто проводник. Колдуя без палочки, мы используем внутренние резервы, поэтому только сильнейшие волшебники считают это стоящим делом: для большинства прочих оно слишком изнурительно, если возможно вообще.
Теперь даже Малфой выразил любопытство. Лицо Снейпа было непроницаемо, но он не сводил с Гарри глаз, и это воодушевило юношу.
– Чему еще ты надеешься нас научить? – заговорил Эрни Макмиллан.
– Каждого – разному, – сообщил Гарри. – Уроки будут состоять в основном из практики – я не планирую задавать сочинений без лишней необходимости. Собираться станем раз в неделю, но исключения вероятны. Задачи будут индивидуальными. Мне хотелось бы, чтобы вы взглянули на волшебство с иной точки зрения. Это не значит, что прочие ваши способности не достойны уважения – кое-кто здесь уже понимает, в чем он ас. Но мне кажется, новые знания окажутся полезными и в сфере любимой деятельности.
– А профессор Снейп поможет тебе с зельями, да? – уточнила Элоиза.
Гарри глубоко вдохнул, надеясь, что обойдется без скандала.
– Я планирую научиться чему-нибудь у всех вас. Это ведь не обычный урок – я тоже хочу узнать как можно больше нового, и жду вашей помощи. Но в этом классе Северус – ученик, так что теперь у него появится двусторонний опыт.
Ребята в шоке молчали. Гарри не мог понять, оттого ли, что он назвал преподавателя по имени, или из-за понижения Снейпа до статуса ученика. Ссора, казалось, неминуема.
Первым тишину прервал Драко.
– Поттер, ты вообще в курсе, что профессор Снейп – опытнейший зельевар? – пошел он в наступление.
– Я прекрасно знаю, что профессор Снейп в пятерке лучших алхимиков мира, – кивнул Гарри, чем явно удивил и однокурсников, и самого Снейпа, – но на сегодняшний день он пользуется лишь частью своей силы. Остальная пропадает зря.
Студенты взглянули на зельевара.
– Сомневаюсь, что вы разбираетесь в том, сколько сил требуется на приготовление зелий, Поттер, – ядовито заметил Снейп.
– Наверное, много, – предположил Гарри. – Впрочем, насколько мне известно, ваш магический потенциал равен уровню силы второго по могуществу волшебника в мире, но вы его не расходуете.
Услыхав это заявление, ребята в панике переглянулись.
– Вы окончательно спятили, Поттер, или это какая-то извращенная попытка снискать мое…
– Вы – ровня Дамблдору, – решительно перебил его Гарри.
– Чушь!
– Я вижу магическую силу, – пояснил юноша. – Вот почему я пригласил всех вас сюда.
– Поттер, какая тебе выгода в том, чтобы учить меня? – с искренним недоумением спросил Драко Малфой. – Мы друг друга уже шесть лет ненавидим.
– Верно, – кивнул Гарри. – Но при чем здесь это?
Вид у Драко был ошеломленный.
– Поттер, я бы на тебя и минуты не потратил! А ты предлагаешь мне помощь!
– Хорошо, что мы такие разные, правда? – весело отозвался Гарри. Оглядев присутствующих, он добавил: – Ладно. Выложу все начистоту.
Малфой заметно расслабился; если ему проще согласиться, зная о корыстных планах Гарри, пожалуйста – таковые имелись.
– Вы же знаете, я ненавижу Волдеморта, – он проигнорировал ворчание по поводу произнесенного вслух имени. – По-моему, чем больше у него противников и чем они могущественнее, тем лучше. Мне тоже нужно подтянуть хвосты, и с вашей помощью я справлюсь. Разумеется, – заглянув каждому в глаза, подчеркнул юноша, – не все разделяют мои политические пристрастия. Есть и те, кто вовсе не хочет воевать. Я долго размышлял об этом; глупо дарить врагу такое оружие, – Гарри умышленно избегал смотреть на Малфоя и Снейпа – потенциального оппонента и тайного шпиона, – но каждый имеет право на образование, и не мне решать, у кого его отнять. Я также надеюсь, – добавил он, – что, узнав цену собственному потенциалу, вы хорошенько подумаете, прежде чем пасть к ногам волшебника, у которого сил меньше.
– Что ты хочешь сказать? – изумленно повернулся к нему Малфой.
– Могущества у Волдеморта – кот наплакал, – ровно сообщил Гарри. – Он получает магию через Темные Метки и очень успешно доит своих слуг, когда пожелает. Лично я не собираюсь позволить тому, кого презираю, выкачать из себя все силы, но, если веришь его обещаниям, возможно, такая жертва и покажется стоящей.
Пусть он пошевелит мозгами! Гарри молил небо, чтобы пресловутая гордость Малфоев заставила Драко отвернуться от Темного Лорда. Придется рискнуть.
– Кстати, – словно лишь сейчас вспомнив об этом, воскликнул он, – я тут кое-что придумал в целях безопасности. Никто из вас без согласия одноклассников не сможет ни рассказать, ни написать, что и с кем вы здесь изучаете. Единственными, с кем удастся обсудить занятия, будем я и профессор Дамблдор.
Эту новость встретили с воодушевлением, хоть и по разным причинам.
– Что-то ты, Поттер, мычишь, да не телишься, – непринужденно заявил Малфой. – Я пока не вижу, ради чего стуит посещать твои уроки.
– Гарри, а домашней работы будет много? – подхватила Элоиза, пытаясь отвлечь внимание остальных от грубости Малфоя.
– Ну-у… без труда не обойдется, – улыбнулся ей Гарри, – но работать мы будем здесь. Повторяю, я стану задавать на дом только в исключительных случаях – времени проверять сочинения у меня нет, да и особой пользы от них, честно говоря, не вижу, – он мельком взглянул на Малфоя. – А теперь покажу, чему вам предстоит научиться, а заодно и опробую себя в роли учителя. Пожалуйста, станьте в круг, – твердо попросил юноша, – и коснитесь тех, кто находится рядом. Только кожи, а не одежды. За руки держаться не обязательно; можно просто прижаться тыльными сторонами ладоней.
Гарри с улыбкой наблюдал, как ребята торопливо меняются местами, чтобы очутиться подальше от некоторых. Невилл втиснулся между ним и Падмой, Малфой замер около нее, по другую руку выбрав Снейпа.
– Хорошо, а теперь закройте глаза и попытайтесь очистить сознание.
Эрни Макмиллан поглядел на Гарри с восхищением и опаской.
– Хочешь аппарировать нас отсюда, Гарри? Прямо из Хогвартса?
Теперь на него смотрели все, даже Северус, хотя в его прищуренных глазах было не прочитать эмоций. Сегодня Гарри уже совершил невозможное – аппарировал внутри замка. Неужели он сделает это снова, да еще и прихватит с собой шестерых человек? Даже аппарация вдвоем считалась нелегким делом.
– Честное слово, Эрни, я вас не расщеплю, – пообещал Гарри.
– Но я никогда раньше не аппарировала! – вскричала Элоиза. Другие закивали.
– Ничего не нужно делать. Я сам обо всем позабочусь, – вполголоса сказал Гарри. – Так даже проще.
– А я не знаю, как очищать сознание, – прошептала Падма.
– Вот оно что! Это проще простого. Для начала, – принялся объяснять Гарри, – закройте глаза, – он подождал, пока все выполнят его просьбу; наконец и Снейп опустил веки. – Молодцы. Теперь представьте себе лист пергамента, – юноша сделал паузу. – Представили? – ребята кивнули. – Пергамент зеленый, – мягко продолжил Гарри, – глубокого, бархатистого, темно-зеленого цвета. Видите? – снова кивки. – Хорошо, – он омыл их волной магии.
– Откройте глаза.
Гарри с удовлетворением выслушал удивленные крики, с которыми его ученики разглядывали густую листву и тусклый свет, пробивающийся сквозь кроны окружающих их деревьев.
– Ни хрена себе! – пробормотал Эрни.
– Где мы? – спросила у Гарри Падма.
Гарри посмотрел на Малфоя, побледневшего сильнее обычного.
– Ты притащил нас в Лютый Лес? – прохрипел тот.
Гарри улыбнулся.
– Сейчас же забери нас отсюда! – заорал Малфой. – Ты совсем рехнулся? Здесь же опасно!
– Малфой! Не грубить! Это и к вам относится, мистер Макмиллан, – рявкнул Снейп.
– Ну, в классе увидимся, – сказал Гарри, и исчез.
– Сукин сын! – прорычал Малфой, позабыв о только что сделанном ему замечании. – Он аппарировал и бросил нас!
– Без палочек! – пискнул Эрни.
Умолкнув, ребята сгрудились теснее.
– Ты знаешь эту часть леса, Драко? – уточнил Снейп.
Малфой кивнул.
– На первом курсе Хагрид приволок нас с Поттером сюда для отработку, – он невольно сглотнул комок, застрявший в горле при одном воспоминании об испытанном тогда ужасе.
– Не помнишь ли, как отсюда выйти? – сухо осведомился преподаватель.
Падма с воплем подскочила и ухватилась за Невилла, когда из-под корня выпрыгнуло какое-то существо, задев хвостом ее мантию.
– Крыса? Не может быть! Она же громадная! – выдавила она.
Невилл обвил ее талию дрожащей рукой.
– Этот лес не зря зовут Лютым, мисс Патил, – желчно напомнил Снейп.
– Так что чертова крыса – последний пункт в списке наших проблем, – добавил Драко.
– Твои манеры продолжают огорчать, Драко, – ровно заметил Снейп. – Я предпочел бы не снимать баллы с собственного факультета. Быть может, ты соблаговолишь ответить на мой вопрос о том, как отсюда выбраться?
Гарри, который не аппарировал, а наблюдал за ними, укрывшись чарами невидимости, восхитился, видя, как простое упоминание Снейпа о баллах заставило студентов притихнуть.
– Боюсь, я понятия не имею, куда идти, сэр, – оглядевшись, буркнул Малфой.
Неподалеку обнаружилась тропинка – по ней и двинулись.
Несколько минут тишину прерывали только лесные шорохи, да странное рычание неопознанного существа, явно следящего за ними, оставаясь вне поля зрения.
– Откуда вы знаете, что нам в эту сторону, сэр? – спросила Элоиза.
– Я этого не знаю.
– Что?! То есть… простите, что, сэр?
– Я не представляю, в какой части леса мы находимся, мисс Миджен, но тропинка имеет обыкновение куда-нибудь вести.
– Но она может завести нас глубже в Лес!
– Безусловно. Впрочем, столь же вероятно и то, что она выведет нас на опушку.
Девушка в шоке посмотрела на него, теряя последнюю надежду.
Снейп сдался:
– Мы движемся на восток, мисс Миджен. Лес расположен западнее замка. Отсюда вывод: шансов, что мы на правильном пути, больше.
– Можно было так и сказать, – проворчал себе под нос Невилл, наклоняясь, чтобы взглянуть на траву у обочины.
– Хотите что-то добавить, мистер Лонгботтом? – сладким голосом поинтересовался Снейп.
Невилл поднял голову.
– Странный вид левкофои здесь растет, – отметил он.
– Как это занимательно, – с сарказмом отозвался Снейп, непринужденно-вежливо отводя низко висящую ветку с пути Элоизы и Падмы. – В Лютом Лесу встречаются разновидности флоры, неизвестные даже самым опытным гербологам, – продолжил он, отказываясь признать наличие у Невилла каких-либо познаний и с такой резкостью выпуская ветвь, что та хлестнула юношу поперек живота.
Они шли, пока внезапный хрип неизвестного хищника не сотряс воздух, заставив ребят сбиться в кучу. Гарри видел, как Снейп инстинктивно тянется за палочкой. Несмотря на прежнюю неучтивость в обращении к Невиллу, зельевар заслонил собой всех учеников.
Ничего не случилось. Выждав с минуту, маленькая группа снова побрела по тропинке.
Невилл, заметил Гарри, продолжал изучать кусты и травы. Должно быть, его слова все-таки заставили Снейпа задуматься, потому что алхимик неожиданно сообщил:
– Воздух здесь влажный и пахнет плесенью. Дайте знать, если увидите в траве грибы. Не вздумайте прикасаться к ним, пока я не установлю, что это безопасно. Здесь могут расти редкие подвиды, незаменимые в некоторых зельях. Нередко последствия их контакта с кожей… плачевны, так что будьте бдительны.
– Только Снейп может углядеть в этом кошмаре что-то положительное, – шепнул Эрни Элоизе.
Гарри улыбнулся.
Прошло еще несколько минут.
– А насколько он велик, этот Лес? – захныкала Падма.
Никто ей не ответил.
– Темнеет, – прошептал Эрни, сделав пару сотен шагов.
И снова ответом стала тишина.
Услыхав крик совы, что пролетела над их головами, раскинув крылья, схватила бегущую мышь и вновь взмыла в небо, ребята громко охнули.
– Я этого чертова Поттера прикончу! – взревел Малфой, проталкиваясь вперед. Он отпихнул локтем Невилла; тот споткнулся о корень и повалился в траву. Подняв голову, гриффиндорец понюхал один из цветков, на которые упал, и скользнул ладонью по его стеблю, чтобы получше рассмотреть бледно-зеленые лепестки.
– Такой же сумасшедший, как и Снейп, – пробурчала Элоиза, и Эрни ухмыльнулся ей в ответ.
Внезапно Невилл поднялся на колени, раздвигая стебли и ковыряясь в земле.
– Чем ты, Гадес тебя побери, занимаешься, Лонгботтом? – прорычал Малфой.
Невилл и ухом не повел, продолжая разрыхлять грунт.
– Ну и свинья ты, – с отвращением сказал Малфой. – Даже представить страшно, что у тебя под ногтями творится.
– Да не трясись так, чистоплюй, – огрызнулся Невилл. – Я к тебе прикасаться не собираюсь!
Остальные изумленно замолчали.
– Как ты меня назвал, жирная задница? – прошипел Малфой; он не мог поверить, что это безобидное посмешище только что посмело ему ответить, но на всякий случай решил добавить еще одно оскорбление.
К неудовольствию Малфоя, Невилл его проигнорировал.
– Ага! – воскликнул он, одной рукой придерживая луковицу и корни, а другой бережно вытаскивая растение из земли.
Радость его сменилось удивлением, когда рядом на колени опустился Снейп.
– Что у нас здесь?
Невилл осторожно отряхнул корни и внимательно осмотрел их. Наконец он поднял глаза на Снейпа.
– Мы не в Лютом Лесу, сэр, – радостно провозгласил он.
– Что?! – возмутился Эрни.
Гарри с большим трудом подавил торжествующую улыбку, хотя ее и нельзя было увидеть.
Невилл поднялся, вытягивая из кармана носовой платок – тот выглядел не слишком свежим, но сгодился, чтобы обмотать корни. Сунув цветок подмышку, гриффиндорец отряхнул руки.
– Лонгботтом! – крикнул Малфой.
Невилл ухмыльнулся.
– Та левкофоя сразу показалась мне неправильной. Вот я и стал приглядываться к растениям. Для такого древнего леса тут маловато разнообразия. Деревья все время одни и те же повторяются. Да и странные они… и земля неподходящая для того, что в ней растет…
– О, ради всего святого… – перебил его Малфой.
– Даже профессор Снейп это заметил, – обиженно возразил Невилл. – Пахнет здесь не так, как должны пахнуть вот эти…
– Конкретнее нельзя? Что с этим цветком? – настаивал Малфой.
– Конкретнее, Малфой, – с достоинством проговорил Невилл, – можно: Fritillaria pontica цветет весной, а не в сентябре. И пробивается она из луковиц. А эта, – он поднял свою находку повыше, – только что распустилась. И корни у нее тоже есть. Она создана кем-то, кто видел такой цветок, но ничего о нем не знает. Кем-то вроде Гарри.
В тот же миг Лес вокруг них растаял.
Гарри сидел на парте, болтая ногами, и улыбался.
– Молодчина, Невилл! – восхитился он.
– Это что, черт возьми, было? – изумленно разглядывая классную комнату, спросил Эрни.
– Это была… э-э… модель, – пояснил Гарри.
– Но ты же нас аппарировал, – пискнула Падма.
– Нет, ты решила, что я вас аппарировал, – ласково поправил ее Гарри.
– Но ты ведь обещал, что нас не расщепит! – настаивала она.
– И ведь не расщепило! – рассмеялся Гарри.
– А как же… Лес? – вмешалась Элоиза.
– Все это время вы находились в классе, – ответил на незаданный вопрос Гарри.
– Но он был таким реальным. Мы трогали растения, вдыхали их запахи. Там пробегали животные…
– Ты вскрыл нашу память? – гневно воскликнул Малфой. – Мерзавец! Воспользовался моим воспоминанием о той отработке…
– Я воспользовался СВОИМ воспоминанием о той отработке, чтобы выстроить модель, – согласился Гарри, – и надеялся, что ты ее узнаешь. Но ваши мысли я не читал – и не собираюсь этого делать без разрешения.
– Но все казалось настоящим, – повторила Падма.
– В каком-то смысле все и было настоящим, – кивнул Гарри. – Физически лес присутствовал – Невилл, у тебя ведь остался цветок? – обернулся к другу он.
Невилл помахал цветком, и поникшие колокольчики закачались из стороны в сторону.
– Лес был настоящим, но неправильным – как уже говорил Невилл, я слишком мало знаю о растениях, чтобы верно воссоздать их. И все-таки вы поверили, хоть и ненадолго.
– А как тебе это удалось? – поинтересовалась Элоиза. – Вряд ли можно все трансфигурировать…
– А в этом мне помогла жизнь среди магглов, – с улыбкой сообщил Гарри шокированным студентам. – Присаживайтесь, я попытаюсь объяснить поподробнее… кстати, если хотите пить, вот сок, – добавил он, указывая на расположенный поблизости поднос с фруктовым соком и горкой пирожных.
Ребята бросились подкрепляться, и только Северус ждал, не двигаясь с места. Гарри видел, что зельевар сгорает от любопытства.
– Я узнал о том, что родился волшебником, в одиннадцать лет, – поведал Гарри, отмечая удивление на лицах у всех, кроме Невилла. – Мне открылся совершенно новый мир. Магия на самом деле существует! Это казалось невероятным, и в то же время я был готов поверить. Для магглов волшебство – это шанс жить вне общепринятых правил: верить в него значит допускать, что невозможное возможно. Представьте, какой шок я испытал, поняв, что магическое общество ограничивает себя едва ли не бульшим количеством законов, чем магглы! Каждому необходима палочка – даже несмотря на то, что первые выбросы магии у детей спонтанны; нужно назубок знать заклинания, правильно взмахивать рукой при колдовстве и так далее. Обыкновенно с этим просто миришься. Только я больше не хочу, – он отпил ананасового сока, который специально заказал у Добби взамен традиционного тыквенного, желая хорошенько встряхнуть шкалу ценностей студентов.
– Вы, значит, возомнили, будто можете делать все, что заблагорассудится? – ехидно спросил Снейп.
– Не знаю, – честно ответил Гарри, к удивлению ровесников. – Думаю, сперва надо допустить, что в пределах наших возможностей многое, а границы определятся по ходу дела. Тогда и стремление приложить максимум усилий появится. Я не утверждаю, что это будет просто, – сев поудобнее, признал он, – и не уверен, что сработает для каждого, если у них нет необходимых знаний, которые, например, сегодня продемонстрировал Невилл…
– По-вашему, я могу сунуть в зелье все, что угодно, и ожидать положительного результата? – грозно перебил его Снейп.
– Нет, но я готов поспорить, что частица вашей магии, добавленная во время приготовления, увеличивает возможности его применения, потому что изменения качеств ингредиентов вам удаются проще, чем прочим. Именно поэтому зелья, расписанные в учебниках, у каждого выходят по-своему, а ваши всегда оказываются лучше – вы не только сильный маг, но и любите свое дело. Скорее всего, вам нелегко патентовать собственные изобретения, ведь они не всегда срабатывают у других, хотя удачные результаты наверняка повышают вашу репутацию. А вот нахождение правильных компонентов в нужных количествах позволяет без усилий повторять процесс и расходует меньше энергии, чем создание новых снадобий, верно? – обратился к зельевару за подтверждением юноша, и в ответ получил короткий кивок.
Гарри улыбнулся.
– У тебя, должно быть, много сил ушло на колдовство, – робко заметила Падма. – А наши палочки по-прежнему на потолке; значит, ты использовал внутреннюю магию? Свою собственную?
Лицо юноши стало серьезным.
– Это я сглупил, – виновато признался он. – Скольких ошибок в модели удалось бы избежать, используй я магию окружающей среды – она-то точно знает, что и как должно быть на самом деле. Так что и для меня урок оказался важным: знай, когда нужно пользоваться палочкой.
Мальчишка, заметил Снейп, не отрицал, что иллюзия – модель, как назвал ее Поттер – была целиком создана его собственной магией, но, как и раньше, его ответ заставлял думать, будто вопрос исчерпан, а сам в это время уводя их к другой теме. События этой недели доказали, что чертов Мальчик-Который-Выжил не такой уж простачок, как казалось зельевару. Возможно, он просто вырос. Снейп взглянул на Поттера, отмечая, что тот, хоть и коротышка, стал шире в плечах и развил недурную мускулатуру – джинсы натягивались, когда он болтал ногами, очерчивая сильные бедра. Да что же с ним творится?! Ведь он никогда прежде не думал об учениках в сексуальном аспекте! Может, все-таки встретиться с Алексом? Только чтобы сообщить ему, что дальнейшая связь между ними невозможна. Но сначала он проверит, не иссяк ли еще огонь, разгоревшийся вчера в его сердце. В памяти возник извивающийся рядом Алекс, отблески свечи на посеребренной путом коже, и его собственная рука, ласкающая… Северус силой заставил себя вернуться к настоящему и скрестил ноги, стремясь укрыть отзыв тела на воспоминание. Мерлин! Всего одна неделя, а его жизнь… грудь свело ожиданием завтрашней встречи, и это тоже было незнакомым чувством: ему так редко приходилось предвкушать и надеяться. Сосредоточившись на продолжающейся беседе, он заметил темную щетину на подбородке Поттера. Да… мальчиком его теперь точно не назовешь. И это – его учитель! Несмотря на всю свою неприязнь к Поттеру, Северусу хотелось учиться. То, что показал ему мальчиш… молодой человек, выглядело слишком заманчиво. Он не верил чепухе, которую Поттер наплел о его, Северуса, магическом потенциале, но если это правда… Зельевар и теперь считался могущественным волшебником: глупо было бы предположить, что завоевать его расположение удастся обещанием силы, и все же…
– …так что обдумайте все это на выходных, – говорил между тем Поттер, и Северус прислушался. – Если хотите продолжать, занятия назначены на вторники в восемь вечера. Просто приходите. Не придете – я пойму, что вам неинтересно, и ни в чем не обвиню. С вопросами обращайтесь ко мне или профессору Дамблдору – в любое время между уроками. И последний момент, который я хотел бы прояснить: в этой комнате все называют друг друга по имени. Я тоже собираюсь учиться, и обращение «профессор» мне не подходит. Мы станем тесно сотрудничать, а в таких условиях фамилии не способствуют товариществу. На уроках профессор Снейп будет Северусом, но там, снаружи, вы, разумеется, вернетесь к официальному обращению. Больше ничего обязательного на моих уроках не предвидится. Если вам на каком-либо этапе не понравится то, что я попрошу сделать, не делайте этого. Но, пожалуйста, обсудите со мной проблему после занятия, потому что я планирую ничего не задавать без повода. С другой стороны, у вас могут найтись идеи поинтереснее моих, и это здорово! Постарайтесь не пропускать занятий – разве что найдется уважительная причина для отсутствия. На этом все; увидимся здесь на следующей неделе!
Он вытянул руку, и лениво кружащиеся под потолком палочки спикировали в нее. Поймав их, Гарри раскрыл ладонь. Вновь поднявшись в воздух, палочки вернулись к своим хозяевам. Со щелчком отворилась дверь. На миг показалось, будто ребятам не хочется уходить, но потом Эрни сказал:
– Спасибо, Гарри, – и направился к выходу, а Падма и Элоиза, в свою очередь выразив благодарность, последовали за ним. Постукивая палочкой по руке, Малфой лениво подошел к двери, мельком оглянулся на Гарри, храня непроницаемый вид, и удалился.
– Подождать тебя, Гарри? – спросил Невилл, с тревогой глядя на профессора Снейпа.
Гарри посмотрел на Северуса. Мужчина поднялся со стула; лицо его, как и у Малфоя, ничего не выражало.
– Поттер, – склонив голову, он покинул комнату.
Гарри улыбнулся про себя. Снейп излучал невероятную силу.
– Идем? – ухмыльнулся он Невиллу, подбирая сумку и вместе с другом выходя из класса.
Глубоко задумавшись, Северус шел по коридору к своим комнатам. В душе его вихрем бушевали соблазн, раздражение и возбуждение. Как много бы он сейчас отдал, чтобы предложенное исходило от кого угодно, кроме Поттера! Да и поверишь ли в то, что ему предлагалось? Слова Поттера невозможно не взять под сомнение, и в то же время Северус оказался свидетелем удивительному волшебству. Сотворенному семнадцатилетним сопляком, не видевшим нужды в использовании палочки. Мальчишкой, пробудившим в нем весьма недвусмысленные желания. Было в нем что-то, заставляющее острее воспринимать реальность. Вот и сейчас зельевар весь горел – кожу покалывало, сердце взволнованно билось. А ведь он должен задыхаться от ярости. Откуда у мальчишки такое могущество? Столько знаний и способностей? Чертов Гарри Поттер!