355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Philo » Яблоня » Текст книги (страница 16)
Яблоня
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:38

Текст книги "Яблоня"


Автор книги: Philo



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

Глава 16: Доброта незнакомцев и жестокость друзей

Шокированная (и слегка заинтригованная) видом мускулистой спины и общего «арьергарда» Гарри, Гермиона вздохнула с облегчением, когда Снейп закрыл барьером то, что происходило у доски, от прочих учеников. Ее зелье достигло завершающей стадии, а поскольку Гарри обезопасил взрывчатую смесь (без единого слова и не воспользовавшись палочкой!), девушка аккуратно добавила очередной компонент и помешала в котле.

Прошло несколько минут. Гермиона оглянулась на Драко Малфоя.

Мальчишка… молодой человек разглядывал выставленный Снейпом щит. Ах да, он же целитель – может, размышляет, как помочь?

Ученики заканчивали работу и шепотом обсуждали произошедшее.

Драко вальяжно подошел к Гермионе.

– Грейнджер, ты не видела, сильно ли досталось Поттеру? – лениво поинтересовался он.

Чувствуя на себе взгляды остальных, Гермиона покачала головой.

– Что происходит с этим зельем, если в него добавить шоколад? – спросила Элоиза Миджен.

– Похоже, оно разъедает все вокруг, – обернулась к ней Гермиона. – Наверное, концентрированное какао при кипении реагирует на…

– Да какая разница? – перебила ее Панси Паркинсон. – Скучечервю понятно, что зелье это взрывается. Так Поттеру и надо: нечего есть на уроке, – злобно бросила она.

Драко украдкой встретился взглядом с Гермионой.

Поттер не поступил бы так без крайней необходимости. Он истратил много сил, колдуя в понедельник; те, возможно, еще не восстановились. Все равно – не самый умный поступок.

– Может, проверить, все ли с ним в порядке? – робко предложила Элоиза, и Гермиона почувствовала легкий укол ревности.

– Я схожу, – быстро решила она.

– Ты не можешь, – возмутился Терри Бут, – он же голый!

Вздохнув, Драко подошел к сверкающей грани щита:

– Профессор! – позвал он. – Все нормально?

Мгновение ничего не происходило, а затем щит исчез. Снейп что-то строчил за столом.

Гарри не было видно.

– Если вы закончили, разлейте зелье по бутылкам и очистите столы, – не поднимая глаз, приказал зельевар. – Держитесь подальше от рабочего места Поттера. Не сомневаюсь, у вас хватало ума поступать так и раньше, – с издевкой добавил он.

Студенты переглянулись.

– Ну? Живо! – рявкнул Снейп. Настроения у него явно не было.

– Сэр? – нерешительно проговорила Гермиона. – А где Гарри?

– Не знаю и знать не хочу, мисс Грейнджер, – не глядя на нее, буркнул Снейп.

Гермиона заметила, что его перо не движется, а острие продырявило пергамент.

Гриффиндорка взглянула на Элоизу. На уроке «магии для отстающих» во вторник Снейп был вежлив с Гарри. Тем же вечером, вспомнила Гермиона, юный волхв помог зельевару избавиться от тяги метки и очень расстроился, что профессор так тяжело перенес ритуал. Она не смотрела на Драко, но чувствовала: он тоже удивлен.

– Гарри не пострадал, сэр? – храбро подала голос Элоиза.

Снейп поднял голову. Лицо его напоминало безжизненную маску.

– У меня нет времени на учеников, которые настолько глупы, что едят во время урока! Неужели даже это не задержалось в ваших пустых головах за семь лет учебы? Приберитесь и выметайтесь отсюда! – прорычал он.

Торопливо приведя в порядок рабочие места, ребята выскользнули из лаборатории.

Снейп едва дождался, пока студенты покинут класс. Он видел, как Драко нарочито копается у стола, но послал юноше такой яростный взгляд, что тот подхватил сумку и был таков.

Гарри Поттер. Все это время он спал с Гарри чертовым Поттером!

Спал. Если бы!

Зельевара охватила дрожь.

Он вступил в связь с учеником.

Да, до совокупления они не добрались, но все остальное испробовали. Единственной причиной, по которой они не занимались анальным сексом, было…

Алекс утвержал, что сможет сделать это, лишь открыв партнеру свое настоящее имя.

Черт побери!!!

Неужели этот кретин думал, что, узнав его, Северус согласится?

Он спал с учеником.

Ему нравился…

Нет.

Гарри Поттер ему совершенно не нравился.

Он просто привык к мальчишке, вот и все.

А Алекс?

Алекса не существовало. Как оказалось, Северус знал своего любовника из рук вон плохо.

Все это время Гарри Поттер водил его за нос… и целовал, и улыбался…

Нет.

Ложь. Все – ложь.

Зачем? Зачем? Какая Поттеру от этого выгода?

Дамблдор наверняка убьет зельевара: он ведь состоял в связи не просто с учеником, а с директорским любимчиком – Мальчишкой, Который Выжил.

Вот только…

У Северуса свело желудок. Со дна его поднялась желчь, яростно опалила горло.

Альбус все знал.

Знал и не сказал ни слова.

Схватив со стола одну из бутылочек с зельем, Северус запустил ею в стену.

Гарри очутился перед дверью в класс зельевара – нагишом, если не считать носки. Ноги его подкосились, и молодой человек упал на колени.

Двое малышей – первогодки, должно быть, – переговариваясь, выглянули из-за угла. Внезапно болтовня сменилась хохотом. Затихшие на миг звуки шагов раздались снова, и, приподняв голову, Гарри увидел перед собой две пары черных ботинок.

– А ты голый, – пропищал хихикающий голосок.

– Неудавшийся эксперимент, – выдавил Гарри. – Никогда не ешьте шоколад на уроках зелий!

Смех прекратился. Снова послышались шаги.

Юный волхв почувствовал, как ему что-то ткнули в ладонь, и поднял голову.

Взгляд ярких голубых глаз, полускрытых спутанными русыми волосами, встретился с его собственным.

– Возьми-ка вот это, – предложил малыш, и юноша сообразил, что тот стащил с себя мантию и теперь пытается сунуть ее Гарри в руки.

Смущенный чужой добротой, молодой человек принял одежду. Мальчик повернулся и пошел прочь, а его по-прежнему хихикающий приятель направился следом.

Гарри медленно встал и завернулся в мантию. Та едва прикрывала колени, а на груди у него оказалась эмблема Слизерина.

– Спасибо, – тихо произнес он.

Мальчики обернулись.

– Верни, когда постираешь, – важно сказал его спаситель. – У меня их всего три.

– Верну, – кивнул Гарри. – Кому адресовать пакет?

– Арону Гринграссу, – ответил малыш, приветственно склонив голову, и указал на товарища. – Это Джон Уилкс.

– Очень приятно познакомиться, – откликнулся Гарри, которому начинало казаться, что он провалился в какое-то незнакомое измерение.

– А ты кто такой? – спросил Арон. – На случай, если придется искать, – уточнил он. Мальчик явно не в первый раз одалживал свои вещи.

– Гарри Поттер, – представился юноша. Малыши тотчас скользнули глазами по его лбу. – Все еще не против одолжить мне одежду?

Арон смерил его придирчивым взглядом.

– Не ходить же по школе голым, – рассудил он. – Дафни говорит, что ты классный. Сестра моя, – пояснил мальчик.

Ну да, Дафни Гринграсс. Ровесница Гарри, к тому же слизеринка. Интересный факт, но Гарри был не в состоянии адекватно его оценить.

– Спасибо, Арон Гринграсс. Я сразу же верну мантию – как только почищу.

– Иди, пока урок не закончился, – посоветовал мальчик. – Увидят ведь.

Гарри оглядел себя:

– Я не против показаться в слизеринской мантии, – заверил он, и мальчишки изумленно вытаращились на него. – Когда-то Шляпа едва не направила меня на ваш факультет. Но волосатые лодыжки – это и правда слишком, а?

Мальчики рассмеялись. Повернувшись, Гарри побрел прочь.

В своей комнате он аккуратно снял мантию и попросил Добби вычистить ее и вернуть хозяину. Увидев ожоги, домовик пришел в ужас. Гарри слишком устал, чтобы сопротивляться, а потому позволил эльфу обмазать себя лекарственным бальзамом и в целом поизображать заботливую мамашу. Добби даже напоил его горячим чаем с молоком и сахаром. Гарри с трудом допил его до конца. Все в нем кричало, вопило о том, что теперь Северус знает правду… Северус знает и не питает к нему ничего, кроме… отвращения. Что же делать?

Но думать не получалось. Мышцы ныли от ни с чем не сравнимой усталости, а голова и вовсе отказывалась работать. Свернувшись калачиком на постели, он попытался вытащить из-под себя одеяло.

Добби щелкнул пальцами, и Гарри неожиданно оказался укрыт.

Он перевернулся на живот и застыл, чувствуя приближающуюся агонию, ощущая в душе страх и одиночество.

Бездонное одиночество.

После урока Гермиона, Элоиза и Драко отправились в лазарет, но мадам Помфри лишь удивленно поглядела на них, когда ребята спросили о Гарри.

– Гарри? Милые мои, он не заглядывал сюда с начала семестра. А что? Что-нибудь случилось?

– Во время урока зелий он пролил на себя опасную смесь, но та, должно быть, попала только на мантию, – объяснила Гермиона.

– Видимо, да. Профессор Снейп обычно сам лечит незначительные повреждения и сегодня не упоминал о происшествиях на своих занятиях. Он всегда составляет подробный рапорт, чтобы мне было легче назначить целебные процедуры.

– Ну конечно. Я должна была сразу отправиться в башню! – воскликнула Гермиона. – Гарри наверняка всего лишь переодевается. Простите, что отняли у вас время, мадам Помфри.

– Ничего, дорогие мои. Всегда приятно повидать людей, которым не нужен медосмотр. Кстати, мистер Малфой, у вас есть свободная минутка? – спросила медсестра у Драко.

Посмотрев на слизеринца, Гермиона поняла, что тот тоже беспокоится о Гарри. После стольких лет открытой вражды такая перемена казалась странной.

– Я загляну в башню, а потом расскажу Элоизе, как он. Эли, передашь мои слова Драко?

На том и порешили. Все знали, что Гермиона, открыто беседующая с Драко, вызовет множество подозрений, но многие видели Элоизу на дополнительных занятиях со слизеринцем.

Поднявшись в Гриффиндорскую башню, Гермиона наткнулась на Невилла.

– Ты не видал Гарри?

– Разве только за завтраком, а что?

Гермиона рассказала ему о несчастном случае на уроке зелий.

Нахмурившись, Невилл проследовал за девушкой к комнате Гарри. Как только дверь, ведущая в темную спальню, отворилась, на пороге появился Добби и выпроводил ребят наружу.

– Мастер Гарри спит, – твердо объявил он.

– Но, Добби, – начала Гермиона, – он здоров? На зельях с ним произошло…

– Добби присматривает за Гарри Поттером, – перебил эльф. – Он лечит ожоги мазью, и Гарри Поттеру больше не больно. А еще Гарри Поттер должен выспаться, потому что его силы на исходе, и Добби дает ему сонное зелье. Добби позаботится о нем, мисс Гермиона, – решительно закончил он.

– Спасибо, Добби, – откликнулась девушка, понимая, что от зануды-эльфа большего не добьешься.

– Пойдем, поговорим у меня? – смущенно предложил Невилл.

Замок подчинялся весьма старомодным традициям. Хотя мальчики и не могли попасть в спальни девочек, обратное позволялось беспрепятственно. Гермиона кивнула. Она проводила достаточно времени в комнате Гарри и еще больше – у Рона, но к Невиллу не заглядывала ни разу.

Спальня юного герболога утопала в зелени, напоминая своим видом оранжерею и демонстрируя каждое растение в самом лучшем и интересном ракурсе.

Гермиона восхищенно разинула рот:

– Вау! – выдохнула она.

Невилл порозовел. Раньше девушки в его спальне не появлялись.

– Хочешь пить? Чаю? Газировки? Тыквенного сока?

Гермиона выбрала чай.

– До чего же вкусно, Невилл! – с наслаждением отведав бледный напиток, воскликнула девушка. – Что это за сорт? Я обязательно куплю себе такой!

– Этот чай я вырастил сам, – снова покраснел Невилл. – Тебе нравится? Буду рад поделиться.

– Пожалуйста! Как ты добр, Невилл!

Юноша отвернулся, чтобы скрыть пылающее лицо, и принялся упаковывать чайные листья в коробочку для Гермионы.

– Постой, разве у тебя сейчас не арифмантика? – неожиданно вспомнил он.

– Верно, – вздохнула девушка, – но я так беспокоилась за Гарри…

– Это все из-за меня, – сознался Невилл, примостившись за столом. Гермиона устроилась в его любимом кресле, а садиться в ее присутствии на постель юноша счел невежливым. – Мы с Гарри вчера побывали в Китае. Я не учел… он и так уже столько колдовал на этой неделе… потому и свалился, наверное.

– В Китай! Вы аппарировали в Китай?!

– Знакомые, живущие там, делятся со мной растениями, – объяснил Невилл.

Изумленная Гермиона спросила:

– А почему Гарри решил составить тебе компанию?

Невиллу не хотелось лгать, но Гермиона ни словом не обмолвилась о том, что знает об отношениях Гарри со Снейпом. Молодой человек пожал плечами:

– Раньше он никогда не аппарировал за границу, вот и захотел попробовать.

Гермиона удивленно покачала головой.

– Снейп ужасно рассердился, – вспомнила она.

Невилл кивнул. Он вполне мог это себе представить. До начала последнего учебного года они с Гарри делили спальню и…

В обнаженном виде тот являл собой… впечатляющее зрелище.

Гермиона нехотя встала.

– Нужно сказать Элоизе и Драко, что с Гарри все в порядке, – пояснила она. – Спасибо, Невилл.

– Не за что, – искренне улыбнулся тот, помогая девушке закинуть на плечо распухшую от учебников сумку.

– Воспользуйся чарами легковесности, – предложил он.

– Я думала об этом, но вес книг почему-то служит мне утешением.

Невилл рассмеялся и открыл перед Гермионой дверь.

При создании отдельных комнаток посреди башни наверняка не обошлось без помощи магии. Девушка прошла по коридору, любовно коснувшись пальцами двери Рона.

В это время тот обыкновенно занимался в спортзале. Гермиона собиралась поговорить с Элоизой, а потом отправиться в библиотеку и почитать материал по арифмантике, которую она прогуляла, но сначала ей захотелось оставить Рону шутливое послание. Задуманное содержание записки предполагало, что лучшее место для нее – на постели. Девушка толкнула дверь…

…и отшатнулась, уронив сумку.

Места для записки на постели не было, поскольку та уже была занята совершенно голым Роном. Покрытый потом юноша действительно занимался физическими упражнениями.

Вот только выполнял он их в компании такой же голой и громко стонущей Лизы Терпин.

Глава 17: Дружба – это не всегда легко

Услыхав стук грохнувшейся на пол сумки, Невилл выскочил в коридор и увидел, что девушка отшатнулась от двери Рона. Приблизившись, юный герболог заглянул внутрь. Рон как раз с хлюпаньем вышел из Лизы Терпин, и теперь оба с ужасом смотрели на Гермиону.

Невилл потянулся и затворил дверь.

– Миона.

Он попытался было обнять девушку, но та отскочила и, присев на корточки, стала собирать учебники. Из горла ее вырывались рыдания:

– Мне нужно уйти! Я не могу с ним говорить, не могу!

Невилл подхватил сумку и притянул Гермиону к себе. Он не собирался отпускать девушку в ее спальню, куда не смог бы последовать сам. Подруг у Мионы не было, не считая Джинни Уизли, а та в данной ситуации не слишком подойдет на роль утешительницы.

Вернувшись в комнату, Невилл неожиданно обнаружил, что не может найти себе места. Гермиона упала в кресло и теперь рыдала, закрыв лицо руками. Юноша опустился на колени у ее ног и принялся ждать. Какой все-таки идиот этот Рон!

– Как он мог? Как он мог? – простонала Гермиона, обращаясь скорее к самой себе, чем к Невиллу. – Видеть его не хочу!

Послышался звук шагов, удаляющихся по коридору и вниз по ступенькам. Хлопнула дверь, кто-то тихо прошел мимо его спальни. Это Лиза возвращалась восвояси. По крайней мере, у Рона хватило ума побежать за Гермионой.

– Что же мне делать, Невилл? – подняв голову, спросила девушка.

Он робко погладил ее коленку, не зная, что сказать.

Впрочем, Гермиона и не ждала ответа.

Плечи девушки дрогнули, и в этот миг Невилл отчаянно возненавидел Рона: до сегодняшнего дня Гермиона всегда держала себя в руках и казалась такой сильной.

– Господи, что же мне делать? – снова прошептала она.

Встав, Невилл стянул с кровати плед и накрыл им Гермиону. Та благодарно закуталась в мягкую ткань.

Невилл снова присел возле кресла. Может, слов у юноши и не находилось, но по крайней мере он был рядом.

– Какая же я дура! – проговорила Гермиона.

– Ничего подобного! – вскричал Невилл.

– Беспросветная! – отозвалась девушка. – Я сама сказала, что Лиза Терпин на него заглядывается!

– Гермиона, тебе прекрасно известно, что в случившемся нет твоей вины! Просто он думает не головой, а… сама знаешь чем! – рявкнул Невилл.

Откинувшись на спинку кресла, девушка потупила глаза.

– Знаю, – согласилась она.

По коридору кто-то шумно протопал.

Гермиона бросила испуганный взгляд на Невилла, и тот немедленно запер дверь чарами.

Рон заколотил в нее снаружи, потом задергал ручку.

– Миона! Выходи! Ради Мерлина, я тебя умоляю!

Гермиона посмотрела на Невилла полными слез глазами:

– Не впускай его! Я не могу сейчас с ним говорить!

– Миона! Пожалуйста! Ты ведь там? Я хочу извиниться! Это был первый раз… черт! – наступила пауза. – Единственный раз, Миона! Я не подумал… пожалуйста, открой, я все объясню!

Гермиона сидела, качая головой.

– Мне нужно уйти отсюда. Я не могу с ним говорить, Невилл. Не могу… мне нужно все обдумать. Пожалуйста! – девушка схватила его за руку.

Выйти из комнаты, не столкнувшись с Роном, было невозможно. Даже если бы они переждали, все равно путь из башни лежал мимо комнаты этого идиота.

Невилл вытащил палочку и, опустив ее на каменный пол, накрыл ладонью так, чтобы касаться и пола, и палочки. Другую руку он опустил на пальцы Гермионы и, умоляя замок о пропуске, бросил всю свою силу в заклинание.

Гермиона огляделась по сторонам.

Теплый ветерок трепал ее волосы. Волны набегали на мелкий прибрежный песок. Она по-прежнему сидела в обитом вощеным ситцем кресле Невилла, а тот на корточках стоял рядом. Девушка судорожно засмеялась.

– Невилл? Ты аппарировал меня из Хогвартса? Где мы?

– В Австралии. Несколько недель назад я нашел недалеко отсюда замечательную рассаду гибискуса. Тут так тихо.

Потянувшись к юноше, Гермиона обняла его.

– Спасибо, – шепнула она, но тут же взволнованно добавила: – Ты снял с замка защитные чары?

– Нет, просто попросил его выпустить нас. В первое занятие так поступил Гарри, вот я и… ой.

– Что? – поинтересовалась девушка.

– Гарри якобы аппарировал нас в Лютый Лес – я вспомнил об этом, когда ты захотела выбраться из школы, но не сообразил, что на самом деле он ничего такого не сделал. Просто создал модель Леса, и все, – покраснел Нев.

Гермиона хихикнула сквозь слезы.

– Наверное, стоит проверить защиту, когда мы вернемся, – заметил молодой человек. – И обсудить это с Гарри.

Гермиона откинулась на спинку кресла. Казалось, силы покинули ее. Долгое время она просто смотрела на воду. Невилл удобно расположился на пляже. Побывать в тепле после холодной Шотландии было изумительно. Юноша пропустил горстку песка сквозь пальцы.

– Как тут спокойно, – проговорила Гермиона.

– Да, мне очень понравилось. Рад, что ты здесь побывала – то есть повод, конечно, не из лучших… – запутался Невилл.

Девушка кивнула.

– Почему он так поступил? – несколько минут спустя спросила она.

Невилл не знал, говорит ли Гермиона сама с собой, но та повернула к нему голову, словно ожидая ответа.

– Она, бесспорно, красивее, а я порой занудлива, но ведь… мы с Роном любим друг друга! По крайней мере, я его люблю. И секс был хорош. Не думала, что у него есть повод для жалоб. Видимо, я ошибалась…

Прямота девушки снова вогнала Невилла в краску. Недвусмысленная ситуация с Лизой и Роном в главных ролях до сих пор стояла у него перед глазами. Почему-то раньше юноша не представлял, что занятие сексом будет выглядеть настолько… будничным. Не понимал, сколько теряет, оставаясь один.

– Миона, – осторожно промолвил он, – я, к сожалению, мало знаю о сексе, но не сомневаюсь, что Рон тоже тебя любит. Он просто не соотносит секс с любовью.

Девушка задумалась.

– Знаю, что в каком-то смысле ты прав. Рон подчиняется исключительно зову плоти. Стоит состроить ему глазки, и он уже в полной боевой готовности.

Невилл попытался скрыть улыбку.

– Проблема в том, что я их как раз соотношу, – прошептала Гермиона. – Может, это женские причуды… только я ненавижу все эти глупости! – простонала она, обмякая в кресле.

Сказать было нечего. Они немного посидели молча. Неожиданно Гермиона воскликнула:

– Ох, Невилл, какая же я эгоистка! – и, быстро трансфигурировав кресло в небольшой диванчик, похлопала по сиденью.

– Мне и на песке неплохо, – отозвался Невилл, но все равно примостился рядом с ней.

Сидеть на песке и вправду было приятно. Наклонившись, Невилл стащил с себя ботинки, затем носки и зарылся пальцами ног в золотую пыль.

Гермиона грустно рассмеялась и сняла собственные туфли.

– Не смотри, – попросила она, обходя диванчик. Там девушка стянула толстые шерстяные колготы и вернулась на свое место.

– Ох, до чего же здорово, Невилл, – вздохнула она, водя ножками по песку.

Долгое время тишину тревожили лишь крики птиц и шорох волн.

– Пора возвращаться, – с сожалением сказала наконец Гермиона. – Что же я буду делать?

– А нужно решать прямо сейчас? – поглядел на нее Невилл.

– Как это?

– Рон, конечно, от тебя не отстанет, так что лучше его выслушать, иначе спятишь. Но это ведь не значит, что тебе необходимо сразу же принять решение, правда? Просто скажи, что согласна узнать его оправдания, но должна подумать.

– Ты совершенно прав, – кивнула Гермиона. – Я прыгнула на три шага вперед, не подумав, что его слова тоже повлияют на последствия.

– А какими ты их видишь, эти последствия? Если не возражаешь, что я спрашиваю…

– Конечно, не возражаю. Первый вариант – помириться. Второй – поговорить и расстаться: тут надбавкой идет ссора, а мне бы этого не хотелось. Вот и все. Только, даже помирившись, мы уже не сможем вернуться в прежнюю колею. Магия… ушла. Я не желаю постоянно думать о том, с кем он проводит время, пока я занимаюсь в библиотеке – и переставать ходить в библиотеку, чтобы следить за ним, тоже не хочу. Не слишком-то это здоровые отношения.

– Согласен.

– И ведь он мой друг, Нев! Всегда был моим другом. Я не хочу его терять. Наверное, нам вообще не стоило начинать встречаться.

– А с этим не согласен, – к удивлению девушки, возразил Невилл. – Ты была счастлива, даже если сейчас об этом тяжело думать. Я, кажется, верю в то, что лучше любить и потерять, чем не испытать этого чувства вовсе, а ведь я еще даже не влюблялся ни разу! Разве об этом можно жалеть – что ты любила и тебя любили, пусть и недолго?

Гермиона сочувственно улыбнулась товарищу и опустила голову ему на плечо.

– Но как же это больно, – прошептала она.

Невилл без слов сжал ее руку.

Наступило время ужина. В Большом зале профессор Макгонагалл искоса поглядывала на свой факультет. Поттера, Грейнджер, Лонгботтома и Рона Уизли за столом не было.

– Альбус, вы задали группе Поттера какое-то задание? – повернулась она к Дамблдору.

– Прости, Минерва, я забыл тебе сказать: Добби напоил Гарри снотворным. Насколько я понял, мистер Поттер слишком много колдовал, да вдобавок сегодня оказался жертвой маленького происшествия на уроке зелий.

– Что? Северус мне ничего не сказал! – оглянувшись, декан увидела, что ее коллега также отсутствует. – Обычно он очень серьезно относится к написанию рапортов, даже если варит очередное зелье!

– Добби упомянул, что Гарри получил лишь пару незначительных ожогов. Беспокоиться не о чем. Мистер Поттер под присмотром эльфа и завтра будет как новенький.

– Но где все остальные? Не сидят же они с Поттером, пока тот спит!

Двери, ведущие в Большой зал, приоткрылись. Рон Уизли просунул в щель голову, скользнул взглядом по гриффиндорскому столу и ретировался.

– Что-то случилось! Я это чувствую! – тотчас вскочила Минерва и направилась к столу своего факультета.

Сидя напротив, Драко Малфой с любопытством наблюдал за происходящим. Он был сердит на Гермиону за то, что та не сообщила Элоизе о самочувствии Поттера, но гнев сменился беспокойством, когда волхв в компании своих дружков не пришел на ужин. Снейп тоже куда-то запропал. Видимо, Гарри пострадал сильнее, чем казалось поначалу. Поэтому Драко не понял, почему, когда жутко расстроенный на вид Уизли заглянул в зал, Макгонагалл не последовала за ним, а подошла к своим студентам. Слизеринец быстро вытащил из сумки учебник по зельям.

– Ты куда, Драко? – спросил Гойл.

– Грейнджер забыла книгу после устроенного Поттером стриптиза, – солгал юноша. Панси так нравилось пересказывать обитателям гостиной, как гриффиндорца раздели донага перед всем классом. – Вернуться за ней она не удосужилась, а я не собираюсь тащиться на самый верх их дурацкой башни. Пусть кто-нибудь другой носится с ее вещами, – раздраженно проговорил Драко и зашагал к чужому столу, надеясь подслушать слова декана.

– Мистер Финниган, отчего мистер Уизли крутится снаружи, когда давно пора ужинать? Мерлину известно, обычно его не приходится уговаривать! И где мисс Грейнджер и мистер Лонгботтом?

Шеймус – как и прочие гриффиндорцы – прекрасно знал, что произошло между Роном и Гермионой. Свидетели охотно разболтали скандальные детали: как Рон бегал по гостиной, выспрашивая, не встречал ли кто Гермиону, когда всего за несколько минут до этого Лиза Терпин из Равенкло в слезах выскочила из крыла спален мальчиков. Половина присутствующих отправилась за Роном, который понесся наверх и затарабанил в дверь Невилла Лонгботтома.

Невилл отказался открыть; никто не входил и не покидал его комнаты. Рон, не уверенный, что Гермиона на самом деле у юного герболога, обыскал школу и вернулся в гостиную – опять поинтересоваться, не видел ли кто его девушку. Процесс повторялся снова и снова, и с каждым разом Рон, возвращаясь к спальне Невилла и пиная дверь, паниковал все больше. Джинни спросила, в чем проблема, и получила совет заниматься своими делами, если только она не знает, где Гермиона. Тут Джинни нашептали, что не обошлось без Лизы Терпин. Рыжая гриффиндорка выскользнула через портретную раму, а вернувшись, отвесила Рону пощечину и заявила, что тот – омерзительное дерьмо.

Никто толком не понял, какую роль во всем этом сыграл Невилл – подозрение, что тут дело не в любовном треугольнике, а в четырехугольнике, приняли со взрывом хохота, а на одну пятикурсницу поглядели косо, когда та объявила, что считает Невилла «симпатягой».

Зная все это, Шеймус умудрился сохранить на лице абсолютно невозмутимое выражение:

– Боюсь, я понятия не имею, профессор Макгонагалл. Может, Гермиона в библиотеке, а Невилл – в теплицах? Они ведь часто забывают о времени, не так ли?

– Я знала, что от вас толку не будет, мистер Финниган. Вы явно мастак заговаривать зубы, – заявила декан, минуя его. – Джиневра Уизли! Почему вашего брата нет за ужином?

Джинни решительно подняла глаза:

– Наверное, меня боится. Я ему сегодня врезала, – дерзко ответила она.

– Мисс Уизли, отношения с братьями у себя дома – ваше личное дело, но в школе я рукоприкладства не потерплю. Верно ли я понимаю: вы не расскажете, что произошло? – Минерва знала об Уизли столько, что впору книгу писать. Годы опыта научили преподавательницу, что, даже если члены этого клана обижались друг на друга – а случалось это нередко, – Уизли всегда дружно смыкали ряды при угрозе извне. Не видя толку в споре, где победа заведомо принадлежала другим, декан утешилась тем, что узнала: расстроенная физиономия веснушчатого мальчишки не являлась последствием болезни.

– Нет, профессор Макгонагалл, – подтвердила Джинни.

– Ну, что ж. Надеюсь, ни вы, ни остальные не скрывают важной информации. Если из-за вашего упрямства кто-нибудь пострадает, виноваты будут все.

Ребята утихли, стыдливо ерзая на скамье, но никто не проболтался. Драко одобрительно хмыкнул и уже собрался отойти, когда декан Гриффиндора повернулась к нему:

– Вы, видимо, что-то знаете, мистер Малфой, раз уж притаились тут и подслушиваете!

Драко гордо расправил плечи:

– Я всего лишь не хотел перебивать, мэм. Грейнджер забыла учебник. Я собирался проявить любезность и вернуть его, – холодно отозвался он.

– Вот как? Я бы скорее поверила в ваше благородство, если бы вы говорили повежливее, упоминая мисс Грейнджер, мистер Малфой. Как ее книга попала к вам? – декан протянула руку за учебником.

Драко чертыхнулся про себя: на первой странице книги красовалась его монограмма.

– Когда с мистером, – он насмешливо подчеркнул это слово, – Поттером произошло несчастье, всех выгнали из класса. Я уходил последним и заметил, что книга валяется под ее партой.

Профессор Макгонагалл перевернула титульную страницу. Сердце Драко забилось быстрее.

– У меня нет желания носить с собой тяжелый учебник, – заявила женщина, возвращая ему книгу. – Будьте добры, верните это мисс Грейнджер, когда увидите ее в следующий раз.

– Да, конечно, мэм, – с этим Драко вернулся за свой стол, чтобы доложить сокурсникам, что старая селедка поленилась отнести книгу лично и навязала ему лишнюю работу.

Разумеется, это дало Малфою удобный повод заглянуть в Гриффиндорскую башню.

Профессор Макгонагалл вернулась к учительскому столу. Дамблдор ждал ее.

– Играют в молчанку, – фыркнула женщина. – Поднимусь к ним и узнаю, что происходит.

– Я с вами, – вызвался Дамблдор.

Минерва удивленно изогнула бровь, но в целом выглядела довольной.

Минуту спустя они вышли из камина в гостиной Гриффиндора. Несколько учеников, рано покинувших зал, вскочили на ноги, но Дамблдор знаком велел им возвращаться к игре в плюй-камни.

– Я загляну в комнату мисс Грейнджер, – предложила Минерва.

– Я поищу мальчиков. Встретимся у них?

Спальня мисс Грейнджер не содержала никаких намеков на тему ее нынешнего местонахождения. Комнатка была чисто прибрана и изобиловала книгами и свитками.

У спальни Поттера Альбус беседовал с домовым эльфом. Добби даже директора впустил с неохотой и хорошенько отчитал Дамблдора за плохую заботу о юном волхве.

– Пусть он очень, очень силен, сэр, но все равно нуждается в советчике, а вы ему не помогаете, – строго заметил эльф.

Дамблдор внимательно смотрел, как маленькое существо кусает пальцы и морщится от боли, карая себя за дерзость. Впрочем, несмотря на самобичевание, эльфы нередко поступали так, как считали нужным. Об этом и вспомнил Альбус, спрашивая себя: неужели он и вправду пренебрег нуждами юноши? Ведь у того было столько мощи… и все же Гарри просил директора о наставничестве.

– Ты прав, Добби, – признал Дамблдор. – Пожалуйста, прекрати себя наказывать. Я сдержу слово, как только ему станет лучше.

– Добби благодарен вам, сэр, – кивнул эльф. – Я, конечно, очень рад присматривать за Гарри Поттером, но он не должен нуждаться в этом до такой степени!

Дамблдор прислушался к тихому дыханию молодого человека. Каким миниатюрным тот казался на стандартной школьной кровати! Удовлетворенный увиденным, директор выскользнул из комнаты.

– Добби, ты не видел мистера Уизли?

– Уиззи Гарри Поттера – очень плохой! – гневно объявил Добби. – Он стучал, стучал в дверь… хорошо, что Добби дал Гарри Поттеру снотворное. Добби сказал Уиззи идти и не возвращаться!

– А мистер Уизли говорил, зачем ему нужен Гарри?

– Вовсе он Уиззи не нужен! – выкрикнул Добби. – Уиззи звал госпожу Грейнджер. Как будто ее найдешь в постели Гарри Поттера! Гарри Поттеру вообще ведьмы не нравятся! – торжественно закончил эльф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю